1
00:00:01,020 --> 00:00:11,020
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
2
00:00:16,270 --> 00:00:20,250
"One's Remaining Years" by Li Jian
3
00:00:20,250 --> 00:00:24,390
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
4
00:00:24,390 --> 00:00:29,770
♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫
5
00:00:31,080 --> 00:00:35,040
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
6
00:00:35,040 --> 00:00:41,690
♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫
7
00:00:41,690 --> 00:00:45,730
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
8
00:00:45,730 --> 00:00:51,280
♫ そんな人生を歩めるように ♫
9
00:00:52,250 --> 00:00:56,420
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
10
00:00:56,420 --> 00:01:04,180
♫ 再びふり返る きみと僕 ♫
11
00:01:05,640 --> 00:01:07,370
♫ 今この時を つかもう ♫
12
00:01:07,370 --> 00:01:11,020
♫ 温かく心地よい天の色 ♫
13
00:01:11,020 --> 00:01:16,300
♫ ともに行こう ♫
14
00:01:16,300 --> 00:01:21,670
♫ たとえ 吹雪が迫り ♫
15
00:01:21,680 --> 00:01:25,310
♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫
16
00:01:25,310 --> 00:01:28,230
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
17
00:01:28,230 --> 00:01:30,980
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
18
00:01:30,980 --> 00:01:34,380
第17話
19
00:01:34,380 --> 00:01:36,900
史家村に 火を放ってはいない
20
00:01:36,900 --> 00:01:39,259
それでも 彼は生存者です
21
00:01:39,259 --> 00:01:41,820
范閑 (ファンシエン) は 密輸について
まだ捜査しています
22
00:01:41,820 --> 00:01:43,620
なおさら 殺せない
23
00:01:43,620 --> 00:01:47,160
お前が知っているなら
監査院も知っている
24
00:01:47,160 --> 00:01:49,619
彼に 調べさせろ
25
00:01:49,619 --> 00:01:55,840
私にも興味がある
誰が 村に火を放ったのか
26
00:01:57,580 --> 00:01:59,979
- その者は?
- 同福宿にいます
27
00:01:59,979 --> 00:02:04,460
ほかが手を出せないよう
一処が 密かに包囲しています
28
00:02:04,460 --> 00:02:07,700
鄧子越 (ダン・ズユエ) は
今でも 仕事に几帳面だ
29
00:02:07,700 --> 00:02:10,170
待て 宿の名前は?
30
00:02:10,170 --> 00:02:12,900
同福 (トンフ) 宿です
31
00:02:12,900 --> 00:02:15,379
宿屋の主人の姓は?
32
00:02:15,379 --> 00:02:20,119
同福宿なので
姓は佟 (トン) でしょうね
33
00:02:20,119 --> 00:02:22,574
男か? 女か?
34
00:02:22,574 --> 00:02:24,300
男です
35
00:02:24,300 --> 00:02:27,599
女が必要であれば
調達します
36
00:02:27,599 --> 00:02:30,622
出てけ 何も欲しくない
37
00:02:32,830 --> 00:02:35,219
もう 帰っていい
38
00:02:35,219 --> 00:02:36,880
- 養父
- だまれ
39
00:02:36,880 --> 00:02:38,570
学士には 気骨が必要
40
00:02:38,579 --> 00:02:40,860
- 私は...
- 恥の上塗りをするな
41
00:02:40,860 --> 00:02:45,899
今日は 親切心から
お前を追い出さなかった
42
00:02:45,899 --> 00:02:50,320
学士は 他人に媚びへつらえず
そうすべきでもない
43
00:02:50,320 --> 00:02:53,380
- 本当に あなたを尊敬...
- うせろ!
44
00:02:57,379 --> 00:03:00,679
失礼します
45
00:03:12,900 --> 00:03:14,700
奉仕するために 彼は来た
46
00:03:14,700 --> 00:03:18,263
俺にも プライドはある
彼のような人間は お断りだ
47
00:03:18,263 --> 00:03:22,399
慶国の学士には 彼のような
クズになってほしくない
48
00:03:22,399 --> 00:03:26,339
彼のようなクズは
そういません
49
00:03:26,339 --> 00:03:29,499
若者には 大志があります
50
00:03:29,499 --> 00:03:31,599
そう願うよ
51
00:03:31,599 --> 00:03:35,509
老王 (ワン) あとで
同福宿に行こう
52
00:03:36,379 --> 00:03:39,454
唯一の生存者に会う
53
00:03:39,454 --> 00:03:44,621
史家村の被害者が
安らかに眠れるかは...
54
00:03:45,460 --> 00:03:47,623
彼に かかっている
55
00:03:56,320 --> 00:04:00,881
学士は 他人に媚びへつらえず
そうすべきでもない
56
00:04:02,439 --> 00:04:06,758
言うは易く 行うは難しだ
57
00:04:08,939 --> 00:04:13,140
酸酪 (ヨーグルト) は いかが?
58
00:04:13,140 --> 00:04:14,939
- どうも
- また会いましょう
59
00:04:14,939 --> 00:04:17,600
- それでは また
- お気をつけて
60
00:04:24,820 --> 00:04:26,739
范 (ファン) 公子 お越しですか
61
00:04:26,739 --> 00:04:28,807
ちょっと お話でも?
62
00:04:34,139 --> 00:04:36,700
- 大人
- 史闡立 (シ・チャンリ) は ここに?
63
00:04:36,700 --> 00:04:39,099
はい 四人部屋に
64
00:04:39,099 --> 00:04:42,782
同室の3人の名前は ここに
65
00:04:45,617 --> 00:04:49,260
楊万里 (ヤン・ワンリ) 成佳林 (チェン・ジャリン)
侯季常 (ホウ・ジチャン)
66
00:04:49,260 --> 00:04:52,339
背景を捜査中です
結果は まもなく
67
00:04:52,339 --> 00:04:56,739
ここに 史闡立 (シ・チャンリ) が
宿に入ってからの行動をまとめました
68
00:04:56,739 --> 00:05:00,140
- ご確認ください
- そこまで調べたか
69
00:05:00,140 --> 00:05:03,930
万が一に備えて
準備をしておく方が
70
00:05:05,100 --> 00:05:06,339
飲酒まで?
71
00:05:06,339 --> 00:05:09,299
同室の3人と
楽しげに飲んでいました
72
00:05:09,299 --> 00:05:11,694
酒の強さは 並みか
73
00:05:11,694 --> 00:05:14,299
- 今は 宿屋にいない?
- はい
74
00:05:14,299 --> 00:05:17,123
彼は 試験会場にいます
75
00:05:17,123 --> 00:05:19,979
試験まで まだ日がある
何をしに?
76
00:05:19,979 --> 00:05:22,820
壁を 作っています
77
00:05:24,577 --> 00:05:26,099
壁を?
78
00:05:26,099 --> 00:05:27,899
気をつけてくれよ
79
00:05:27,899 --> 00:05:29,860
丁寧に扱えよ
80
00:05:29,860 --> 00:05:32,140
- ゆっくりやれ
- はい
81
00:05:36,179 --> 00:05:40,259
ご覧ください
科挙の受験者たちです
82
00:05:40,259 --> 00:05:41,900
彼らは 何をしてる?
83
00:05:41,900 --> 00:05:43,600
礼部の整備を
手伝っているんです
84
00:05:43,600 --> 00:05:47,020
試験会場の設備を?
それは 職人の仕事だろう?
85
00:05:47,020 --> 00:05:50,163
- 受験者が なぜ?
- そうですね
86
00:05:50,163 --> 00:05:52,900
礼部の郭錚 (グオジェン)
郭 (グオ) 大人の提案です
87
00:05:52,900 --> 00:05:56,659
受験者には さまざまな
経歴があります
88
00:05:56,659 --> 00:05:58,210
都の物価は高いので -
89
00:05:58,210 --> 00:06:00,900
貧しい受験者には
かなりの負担となります
90
00:06:00,900 --> 00:06:06,480
- 受験者に稼がせるべきだと?
- そうです
91
00:06:06,480 --> 00:06:10,720
自発的な作業です
会場の視察ができますし -
92
00:06:10,720 --> 00:06:14,259
生活費も稼げます
93
00:06:14,259 --> 00:06:19,719
思いやりのある
大臣みたいですね
94
00:06:24,460 --> 00:06:27,760
あれが 郭 (グオ) 尚書か
95
00:06:27,760 --> 00:06:31,781
郭 (グオ) 大人が みずから
仕事してますが -
96
00:06:33,460 --> 00:06:35,900
ピクリとも動きませんね
97
00:06:35,900 --> 00:06:38,200
立ち往生か?
98
00:06:59,179 --> 00:07:01,680
そこに 絵師がいます
99
00:07:14,099 --> 00:07:17,419
なるほど
100
00:07:17,419 --> 00:07:19,380
利もあり 徳もある作業です
101
00:07:19,380 --> 00:07:20,943
肖像画だって
欲しくなるでしょう
102
00:07:20,943 --> 00:07:24,742
朝廷の官吏のなかには
こういう趣味をもつ者も
103
00:07:24,742 --> 00:07:26,939
おもしろい
104
00:07:27,700 --> 00:07:31,000
一処に戻ったら
私たちも描いてもらいましょう
105
00:07:33,219 --> 00:07:35,158
史闡立 (シ・チャンリ) は?
106
00:07:37,020 --> 00:07:39,800
向こうにいます
107
00:07:45,600 --> 00:07:48,000
彼も モデルに?
108
00:07:49,859 --> 00:07:52,298
絵師は いませんね
109
00:07:52,298 --> 00:07:54,739
警備は 厳しくない
110
00:07:54,739 --> 00:07:58,099
警備員は 尚書を守ります
受験者は ほったらかし
111
00:07:58,099 --> 00:08:00,475
向こうに 2人必要だ
112
00:08:05,600 --> 00:08:07,700
賀宗緯 (ハ・ゾンウェイ)
113
00:08:13,979 --> 00:08:17,322
役人になりたいか?
114
00:08:21,140 --> 00:08:27,959
目立ちたければ
勝負に出てみる気は?
115
00:08:31,580 --> 00:08:33,972
お名前を うかがっても?
116
00:08:35,279 --> 00:08:37,256
皆さん 気をつけて
117
00:08:38,200 --> 00:08:39,600
史 (シ) 兄
118
00:08:41,480 --> 00:08:43,279
あなたは...?
119
00:08:43,279 --> 00:08:46,503
史 (シ) 兄 俺を忘れたか?
以前会っただろう
120
00:08:46,503 --> 00:08:47,620
会ったことが?
121
00:08:47,620 --> 00:08:50,020
- 史 (シ) 兄は 同福宿か?
- ああ
122
00:08:50,020 --> 00:08:52,140
- 四人部屋か?
- そうだ
123
00:08:52,140 --> 00:08:53,740
家は 国境近くの
史家村だろ
124
00:08:53,740 --> 00:08:56,140
- なぜ 知ってる?
- きみが教えた
125
00:08:56,140 --> 00:08:57,699
私が?
126
00:08:57,699 --> 00:09:00,279
酔って おしゃべりした日だ
127
00:09:01,340 --> 00:09:03,403
あの夜 きみもいたっけ?
128
00:09:04,100 --> 00:09:06,050
厠で会った
129
00:09:06,639 --> 00:09:09,120
あの夜は酔っていた
覚えてないよ
130
00:09:09,120 --> 00:09:10,880
金に 困ってるんだろ?
131
00:09:10,880 --> 00:09:14,533
- 裕福ではない
- 同じ境遇だよ
132
00:09:16,840 --> 00:09:19,623
侯季常 (ホウ・ジチャン)です
[ 侯季常 (ホウ・ジチャン) - 科挙の受験生 ]
133
00:09:19,623 --> 00:09:21,585
史 (シ) 兄
134
00:09:21,585 --> 00:09:24,040
彼は きみの友人?
135
00:09:24,040 --> 00:09:26,779
俺も同じ宿にいる
前に会ってるよ
136
00:09:26,779 --> 00:09:29,119
史 (シ) 兄 紹介してくれ
137
00:09:30,260 --> 00:09:32,340
同室の 侯 (ホウ) 兄だ
138
00:09:32,340 --> 00:09:34,100
侯季常 (ホウ・ジチャン) です
139
00:09:34,100 --> 00:09:36,775
侯 (ホウ) 兄 はじめまして
范 (ファン) です
140
00:09:36,775 --> 00:09:38,120
范 (ファン)?
141
00:09:38,120 --> 00:09:41,340
范 (ファン) 兄 よろしく
同じ宿とは奇遇だ
142
00:09:41,340 --> 00:09:43,500
もしかして 二人の
邪魔をしたかな?
143
00:09:43,500 --> 00:09:44,640
とんでもない
144
00:09:44,640 --> 00:09:49,850
さっき 作業中の史 (シ) 兄が
ぼんやりしていて -
145
00:09:49,850 --> 00:09:51,570
気になった
146
00:09:51,570 --> 00:09:53,015
私も見たよ
147
00:09:53,759 --> 00:09:56,600
史 (シ) 兄 ここに来る前に
言っただろう?
148
00:09:56,600 --> 00:10:00,100
煉瓦を見つめている
きみの姿が見えた
149
00:10:00,100 --> 00:10:01,819
郭 (グオ) 尚書も 気がついた
150
00:10:01,819 --> 00:10:05,822
疲れていても
熱心なフリをしないと
151
00:10:06,380 --> 00:10:10,443
疲れてはいない
この煉瓦は おかしいんだよ
152
00:10:12,720 --> 00:10:14,852
どこが?
153
00:10:15,900 --> 00:10:17,600
いいか?
154
00:10:20,100 --> 00:10:23,839
これは 撤去された
古い煉瓦だ
155
00:10:23,839 --> 00:10:27,240
こっちが 新しい煉瓦
156
00:10:27,240 --> 00:10:28,799
それで?
157
00:10:28,799 --> 00:10:30,399
新しい煉瓦と...
158
00:10:31,360 --> 00:10:32,860
古い煉瓦
159
00:10:33,525 --> 00:10:35,299
わかるか?
160
00:10:37,010 --> 00:10:39,179
古い煉瓦は
鉄のような音がする
161
00:10:39,179 --> 00:10:40,340
鉄?
162
00:10:40,340 --> 00:10:42,600
これは 最高級の金煉瓦
163
00:10:42,600 --> 00:10:44,920
きわめて高価だ
164
00:10:44,920 --> 00:10:48,900
なのに 並みの煉瓦と交換する
165
00:10:48,900 --> 00:10:50,443
こっちも見てくれ
166
00:10:50,443 --> 00:10:55,100
解体された柱は 金絲楠木
167
00:10:55,720 --> 00:10:58,480
交換する柱は?
168
00:10:58,480 --> 00:10:59,579
知ってるか?
169
00:10:59,579 --> 00:11:02,220
なんの変哲もない木材だ
170
00:11:02,220 --> 00:11:04,107
きわめて一般的
171
00:11:04,107 --> 00:11:05,519
それで 混乱しているんだ
172
00:11:05,519 --> 00:11:10,320
なぜ 礼部は
劣る材料で改築する?
173
00:11:10,320 --> 00:11:12,340
史 (シ) 兄 どこで
こんな知識を?
174
00:11:12,340 --> 00:11:14,879
故郷には 商人が多いので
見慣れているんだよ
175
00:11:14,879 --> 00:11:15,919
私の目に狂いはない
176
00:11:15,919 --> 00:11:17,240
史 (シ) 兄
177
00:11:17,240 --> 00:11:19,559
それ以上
この話はするな
178
00:11:19,559 --> 00:11:21,159
なぜだ?
179
00:11:22,001 --> 00:11:26,281
試験場の改築は
郭 (グオ) 尚書の監督下にある
180
00:11:31,120 --> 00:11:34,000
郭 (グオ) 尚書に話さなければ
きっと騙されてるんだ
181
00:11:34,000 --> 00:11:36,480
私たちには
関わりのないことだ
182
00:11:36,480 --> 00:11:38,740
見て見ぬふりが
最善の道
183
00:11:38,740 --> 00:11:41,022
- だが...
- 私を信じろ
184
00:11:43,410 --> 00:11:45,000
なぜ 見て見ぬふりを?
185
00:11:45,000 --> 00:11:47,340
これには 腐敗役人の関与がある
186
00:11:47,340 --> 00:11:50,320
善良な学士として
見過ごすわけにいくか!
187
00:11:50,320 --> 00:11:52,147
声を落とせ
188
00:11:55,920 --> 00:11:58,520
気にするな
いつも こうだ
189
00:11:58,520 --> 00:12:02,283
私を黙らせても
世間の口は ふさげない
190
00:12:03,320 --> 00:12:04,960
頼むから
191
00:12:04,960 --> 00:12:07,559
最後まで言わせてくれ
192
00:12:08,919 --> 00:12:11,260
- 范 (ファン) 兄 水を
- ありがとう
193
00:12:11,260 --> 00:12:12,679
紹介するよ
194
00:12:12,679 --> 00:12:15,500
泉州出身の楊万里 (ヤン・ワンリ)
地元では有名なんだ
195
00:12:15,500 --> 00:12:17,162
地方試験では 首席組
196
00:12:17,162 --> 00:12:20,108
私たち4人のなかで
もっとも有能だ
197
00:12:20,108 --> 00:12:21,500
楊 (ヤン) 兄 よろしく
198
00:12:21,500 --> 00:12:23,000
こちらこそ
199
00:12:27,980 --> 00:12:30,939
- 太鼓を叩いてくる
- 書物の読み過ぎだ
200
00:12:30,939 --> 00:12:35,539
糾弾したとして
誰が耳を傾ける?
201
00:12:35,539 --> 00:12:37,079
噂では 小范 (ファン) 大人は...
202
00:12:37,079 --> 00:12:39,179
彼とは 知り合いか?
203
00:12:40,140 --> 00:12:41,206
なろうとすれば なれる
204
00:12:41,206 --> 00:12:43,890
- 郭 (グオ) 尚書も 彼のことを?
- もちろん 知っているだろう
205
00:12:43,890 --> 00:12:46,460
小范 (ファン) 大人と親しいのは
どちらだと思う?
206
00:12:46,460 --> 00:12:47,620
郭 (グオ) 尚書
207
00:12:47,620 --> 00:12:50,179
二人とも 科挙の責任者だ
208
00:12:50,179 --> 00:12:53,499
2人が 取引きしていたら?
209
00:12:54,900 --> 00:12:56,400
言いたい事は分かる
[ 楊万里 (ヤン・ワンリ) - 科挙の受験生 ]
210
00:12:56,459 --> 00:13:00,690
つまり 小范 (ファン) 大人と
郭 (グオ) 尚書が -
211
00:13:00,690 --> 00:13:03,000
- 共謀して...
- あり得ない!
212
00:13:03,000 --> 00:13:05,679
- 私の考えと違う
- では なんだ?
213
00:13:05,679 --> 00:13:08,740
つまり... 耐えろ
214
00:13:08,740 --> 00:13:09,922
その話をもち出すな
215
00:13:09,922 --> 00:13:13,062
これに耐えて
学ぶ意味はあるのか?
216
00:13:13,919 --> 00:13:16,759
糾弾したくても
今ではない
217
00:13:16,759 --> 00:13:18,159
では いつだ?
218
00:13:18,159 --> 00:13:20,040
楊 (ヤン) 兄 聞かせてくれ
219
00:13:20,040 --> 00:13:22,460
なぜ 都に来た?
220
00:13:23,940 --> 00:13:26,419
- 科挙のためだ
- 何のため受ける?
221
00:13:26,419 --> 00:13:27,340
役人になるため
222
00:13:27,340 --> 00:13:29,826
- 今のきみは役人か?
- 違う
223
00:13:29,826 --> 00:13:34,399
糾弾したいなら
役人になるまで待て
224
00:13:39,940 --> 00:13:41,612
なぜ 待つんだよ?
225
00:13:41,612 --> 00:13:43,375
常識だからだ
226
00:13:44,650 --> 00:13:47,159
- 失礼する
- 楊 (ヤン) 兄
227
00:13:47,159 --> 00:13:48,659
楊 (ヤン) 兄
228
00:13:50,860 --> 00:13:54,100
彼はまさに学士だが
とても無謀だ
229
00:13:56,159 --> 00:14:01,108
侯 (ホウ) 兄 都に来るのは
役人になるためと言ってたな
230
00:14:01,108 --> 00:14:02,900
どういう意味だ?
231
00:14:02,900 --> 00:14:04,059
なんでもない
232
00:14:04,059 --> 00:14:08,002
生活は苦しい
ここで稼いでいるだけだ
233
00:14:08,002 --> 00:14:12,140
侯 (ホウ) 兄は いろいろと
事情を教えてくれた
234
00:14:12,140 --> 00:14:13,380
- 史 (シ) 兄
- 心配ない
235
00:14:13,380 --> 00:14:14,679
-史 (シ) 兄
- 同じ学士じゃないか
236
00:14:14,679 --> 00:14:16,179
- 史 (シ) ...
- 共有を学ばねば
237
00:14:16,179 --> 00:14:19,620
侯 (ホウ) 兄の話では
ここで働くのは 稼ぐ目的のほか -
238
00:14:19,620 --> 00:14:21,459
顔見せのためなんだ
239
00:14:21,459 --> 00:14:22,539
顔見せ?
240
00:14:22,539 --> 00:14:26,419
ここにいる受験者は
名前が記録される
241
00:14:26,419 --> 00:14:28,579
郭 (グオ) 尚書も 現場におられる
242
00:14:28,579 --> 00:14:32,399
名前を覚えてもらえれば
都合がいい
243
00:14:32,399 --> 00:14:34,387
名前を覚えてもらう?
244
00:14:41,140 --> 00:14:42,750
范 (ファン) 兄 ほら
245
00:14:42,750 --> 00:14:44,570
これだけの受験生だ
246
00:14:44,570 --> 00:14:48,140
名前が記憶されれば
印象に残る
247
00:14:48,140 --> 00:14:52,779
答案を しっかり
読んでくれる可能性がある
248
00:14:53,770 --> 00:14:56,632
侯 (ホウ) 兄は
先を見越している
249
00:14:56,632 --> 00:14:59,670
そうでもしなければ
私たちのような者は -
250
00:14:59,670 --> 00:15:01,980
試験に合格できない
251
00:15:01,980 --> 00:15:04,080
春の科挙は
才能と学識を問うのでは?
252
00:15:04,080 --> 00:15:06,980
身分が低ければ
才能は 役に立たない
253
00:15:06,980 --> 00:15:08,860
身分と 何の関係がある?
254
00:15:08,860 --> 00:15:10,661
范 (ファン) 兄は
知らないかもしれない
255
00:15:10,661 --> 00:15:13,640
毎年 何人が科挙を受ける?
256
00:15:14,330 --> 00:15:16,910
数千人だ
257
00:15:16,910 --> 00:15:20,177
登用されるのは
ほんの一握り
258
00:15:20,810 --> 00:15:25,519
巷は 噂であふれている
朝廷や高官 -
259
00:15:25,519 --> 00:15:28,179
国の教育機関が
有名な学士を選ぶのだと
260
00:15:28,179 --> 00:15:30,360
残るは 何人だ?
261
00:15:30,360 --> 00:15:32,380
試験の前に決めるのか?
262
00:15:32,380 --> 00:15:34,020
金と後ろ盾のある人々は -
263
00:15:34,020 --> 00:15:36,360
書生として 高官に仕える
264
00:15:36,360 --> 00:15:38,223
彼らは 共に働くことになる
265
00:15:38,223 --> 00:15:42,028
当然 自分の門下から
登用したがる
266
00:15:42,028 --> 00:15:43,020
それが どれほど役に立つ?
267
00:15:43,020 --> 00:15:45,819
優秀な者だけが
試験で選ばれるのでは?
268
00:15:45,819 --> 00:15:47,630
後ろ盾のある者が...
269
00:15:48,160 --> 00:15:50,500
有能な者に 勝る
270
00:15:50,500 --> 00:15:53,500
そうであれば 科挙というのは -
271
00:15:53,500 --> 00:15:56,320
高官が 自分の犬を選ぶ試験だ
272
00:15:56,320 --> 00:15:58,600
楊 (ヤン) 兄 言葉に気をつけろ
273
00:15:58,600 --> 00:16:01,130
命を落としたいのか
274
00:16:02,300 --> 00:16:04,960
范 (ファン) 兄 よく聞くんだ
275
00:16:04,960 --> 00:16:06,860
厄介事に巻き込まれるな
276
00:16:09,957 --> 00:16:13,999
試験前に選抜し
煙幕として利用する
277
00:16:14,900 --> 00:16:16,500
それは 八百長じゃないか?
278
00:16:16,500 --> 00:16:19,260
- そうなんだ!
- 声が大きい
279
00:16:21,120 --> 00:16:22,970
それが 本当だとして -
280
00:16:22,970 --> 00:16:26,270
なぜ 誰も通報しない?
281
00:16:26,279 --> 00:16:27,879
誰に通報する?
282
00:16:27,879 --> 00:16:31,260
朝廷か? 彼らも役人だ
283
00:16:31,260 --> 00:16:32,559
正義は どこにある?
284
00:16:32,559 --> 00:16:33,779
- 何が?
- 公平さだ
285
00:16:33,779 --> 00:16:35,299
そんなものは ない
286
00:16:35,299 --> 00:16:40,580
公平じゃないなら
科挙なんて 笑い話だ
287
00:16:40,580 --> 00:16:44,520
私たちが 合格できれば -
288
00:16:44,520 --> 00:16:46,770
すべて 変えられる
289
00:16:50,320 --> 00:16:51,919
成佳林 (チェン・ジャリン) は?
290
00:16:51,919 --> 00:16:53,343
裏庭で 石を割っている
291
00:16:53,343 --> 00:16:56,890
他言無用と言っておいた
292
00:16:57,540 --> 00:17:01,001
考えてみれば
本当に意味のないことだ
293
00:17:01,001 --> 00:17:02,762
仕事に戻るよ
294
00:17:02,762 --> 00:17:04,540
史 (シ) 兄
295
00:17:04,540 --> 00:17:06,640
控えめに
296
00:17:11,650 --> 00:17:13,059
范 (ファン) 兄
297
00:17:14,140 --> 00:17:15,891
手を貸してくれ
298
00:17:17,559 --> 00:17:18,860
侯季常 (ホウ・ジチャン)!
299
00:17:18,860 --> 00:17:22,000
きみはスゴイな
たくさん運んでいる
300
00:17:22,000 --> 00:17:24,319
- 当然のことだ
- お疲れさま
301
00:17:24,319 --> 00:17:26,779
少し休まないか
朝から水も飲んでない
302
00:17:26,779 --> 00:17:29,839
- いいんだ 当然のことだ
- 本当に平気か?
303
00:17:29,839 --> 00:17:32,119
- もう数回 木材を運ぶよ
- そうか
304
00:17:32,119 --> 00:17:33,859
- これでいい
- もういい?
305
00:17:33,859 --> 00:17:35,580
- もういい
- 本当に?
306
00:17:35,580 --> 00:17:38,799
- もう少し叫ぼうか?
- もういい 十分だ
307
00:17:38,799 --> 00:17:41,019
范 (ファン) 兄 さあ
308
00:17:41,019 --> 00:17:43,360
- 餅を食ってくれ
- 結構だ きみが食え
309
00:17:43,360 --> 00:17:45,008
- では 別の機会に
- ああ
310
00:17:45,008 --> 00:17:46,708
ありがとう
311
00:18:10,780 --> 00:18:11,662
小范 (ファン) 大人?
312
00:18:11,662 --> 00:18:13,722
郭 (グオ) 尚書
私を知っているのか?
313
00:18:14,900 --> 00:18:18,140
朝堂で お見かけしたことが
314
00:18:18,140 --> 00:18:19,640
その...
315
00:18:20,599 --> 00:18:23,219
郭 (グオ) 尚書は
科挙の主官
316
00:18:23,219 --> 00:18:24,259
大人とは 呼ばないでください
317
00:18:24,259 --> 00:18:26,301
小范 (ファン) 大人は前途洋々だ
[ 郭錚 (グオジェン) - 礼部尚書 ]
318
00:18:26,301 --> 00:18:28,780
大きな成功を収められるはず
319
00:18:28,780 --> 00:18:32,599
こちらで 何を?
320
00:18:32,599 --> 00:18:35,219
通りがかったので 挨拶をと
321
00:18:35,219 --> 00:18:37,580
私も ご挨拶したかった
322
00:18:37,580 --> 00:18:40,359
- おかけください
- いや 結構
323
00:18:40,359 --> 00:18:42,499
郭 (グオ) 尚書 質問をしても?
324
00:18:42,499 --> 00:18:43,759
どうぞ
325
00:18:43,759 --> 00:18:49,303
この改築では 粗悪な材料が
使われているようだが?
326
00:18:49,303 --> 00:18:51,200
粗悪ではありませんよ
327
00:18:51,200 --> 00:18:53,999
耐久性は あります
328
00:18:58,490 --> 00:19:01,399
つまり あなたも気づいている
329
00:19:03,300 --> 00:19:06,300
気づかないと言えば
バカげていると思いませんか?
330
00:19:06,300 --> 00:19:08,419
戸部が 改修費の計上を?
331
00:19:08,419 --> 00:19:09,820
もちろんです
332
00:19:09,820 --> 00:19:12,340
戸部が 予算を組まねば
誰が工事できます?
333
00:19:12,340 --> 00:19:16,599
耐久性のある素材を使えば
どれくらい金は残る?
334
00:19:16,599 --> 00:19:18,820
多少は あるかと
335
00:19:18,820 --> 00:19:22,060
解体された煉瓦や柱は
かなり高価だ
336
00:19:22,060 --> 00:19:25,839
すべて 礼部の倉庫に
収められます
337
00:19:25,839 --> 00:19:28,540
余剰金も 帳簿に記録される
338
00:19:28,540 --> 00:19:31,499
小范 (ファン) 大人の野心は
承知しております
339
00:19:31,499 --> 00:19:33,780
汚職と腐敗を
排除しようとなさる
340
00:19:33,780 --> 00:19:37,480
実に素晴らしい
私は 罪を犯しはしません
341
00:19:37,480 --> 00:19:40,710
改修費用は 一文も -
342
00:19:40,710 --> 00:19:43,920
私の懐に入っていない
343
00:19:43,920 --> 00:19:46,279
私の良心は 明らかです
344
00:19:47,570 --> 00:19:51,419
信じられなければ
自由にお調べください
345
00:19:51,419 --> 00:19:53,319
礼部は 徹底的に
協力します
346
00:19:53,319 --> 00:19:55,039
- 帳簿に記載を?
- すべて
347
00:19:55,039 --> 00:19:58,219
- すべて倉庫に?
- 煉瓦も木材も
348
00:20:01,780 --> 00:20:04,640
どうも わからない
349
00:20:04,640 --> 00:20:08,460
あなたは ここで何を?
350
00:20:08,460 --> 00:20:11,830
礼部尚書として -
351
00:20:11,830 --> 00:20:14,170
傍観してはいられない
352
00:20:14,170 --> 00:20:18,720
役人として 現実的に動かねば
353
00:20:23,620 --> 00:20:25,340
なるほど
354
00:20:25,340 --> 00:20:27,260
この改修は 現実的
355
00:20:27,260 --> 00:20:31,000
実際には 政績
356
00:20:31,000 --> 00:20:32,680
政績?
357
00:20:33,620 --> 00:20:35,750
気の利いた言葉ですな
358
00:20:35,750 --> 00:20:37,840
聞いたことがない
359
00:20:38,400 --> 00:20:39,960
政治的功績
360
00:20:39,960 --> 00:20:42,376
肖像画まで 描かせた
361
00:20:44,160 --> 00:20:46,780
行動を 証明するためです
362
00:20:46,780 --> 00:20:49,730
いい記念にもなる
363
00:20:49,730 --> 00:20:51,519
余剰金は?
364
00:20:51,519 --> 00:20:54,960
礼部には 人が多く
家族を養うのは難しい
365
00:20:54,960 --> 00:20:59,380
年越しに酒や肉を買うにも
金が必要です
366
00:20:59,380 --> 00:21:01,780
倉庫の煉瓦や木材は?
367
00:21:01,780 --> 00:21:03,920
我々は 正直な役人です
368
00:21:03,920 --> 00:21:09,140
一部の役人は 荒れた家を
改装する必要がある
369
00:21:10,480 --> 00:21:11,860
倉庫の煉瓦を使って?
370
00:21:11,860 --> 00:21:15,000
違反ではありません
規則の範囲内です
371
00:21:15,000 --> 00:21:17,046
規則の範囲内?
372
00:21:17,046 --> 00:21:19,409
もちろん
373
00:21:19,409 --> 00:21:21,000
郭 (グオ) 尚書は
職歴が長い
374
00:21:21,000 --> 00:21:24,980
朝堂の規則に精通している
375
00:21:25,880 --> 00:21:30,379
高潔な役人にも
生活がある
376
00:21:30,379 --> 00:21:32,860
学士たちが 知るのでは?
377
00:21:32,860 --> 00:21:35,100
たとえ そうでも
意味がない
378
00:21:35,100 --> 00:21:39,359
誰かが合格すれば
厄介なのでは?
379
00:21:39,359 --> 00:21:42,110
小范 (ファン) 大人
お話ししましたよ
380
00:21:42,110 --> 00:21:44,420
私は 規則に反していません
381
00:21:44,420 --> 00:21:48,839
そもそも この連中が
受かるはずはない
382
00:21:49,540 --> 00:21:51,140
どういう意味です?
383
00:21:52,917 --> 00:21:55,780
この名簿に載っている者は -
384
00:21:55,780 --> 00:21:58,519
全員 資格がない
[ 改修工事人夫名簿 ]
385
00:21:58,519 --> 00:21:59,930
なぜ?
386
00:22:00,519 --> 00:22:03,300
この学士たちは 狡猾だ
387
00:22:03,300 --> 00:22:05,179
なぜ 働きに来たか?
388
00:22:05,179 --> 00:22:08,259
私を感心させ
いい印象を与えるため
389
00:22:08,259 --> 00:22:12,480
そんなご都合主義を
どう使えと?
390
00:22:12,480 --> 00:22:13,820
まだ 受験してもいない
391
00:22:13,820 --> 00:22:18,440
学士は 高潔な人格でなければ
392
00:22:18,440 --> 00:22:19,860
ちょうど 私のように
393
00:22:19,860 --> 00:22:22,960
恥ずかしげもなく
媚びる連中には 我慢ならない
394
00:22:29,900 --> 00:22:32,460
まさか この中に -
395
00:22:33,040 --> 00:22:34,780
あなたの門客が?
396
00:22:34,780 --> 00:22:38,060
彼らに 逃げ道を与えたいだけ
397
00:22:38,060 --> 00:22:41,739
小范 (ファン) 大人は
お人柄が素晴らしい
398
00:22:51,140 --> 00:22:52,580
ちょうど 私のように
399
00:22:52,580 --> 00:22:56,650
私はあなたのお人柄を
無条件で信頼しています
400
00:22:57,620 --> 00:23:01,080
何をなさろうと
反対はしませんから -
401
00:23:01,080 --> 00:23:02,890
お好きなように
402
00:23:08,780 --> 00:23:10,440
侯季常 (ホウ・ジチャン)
403
00:23:10,440 --> 00:23:12,380
腕がいいな
404
00:23:12,380 --> 00:23:14,140
まったくだ
侯季常 (ホウ・ジチャン)
405
00:23:14,140 --> 00:23:15,502
きみは 働き者だ!
406
00:23:15,502 --> 00:23:17,799
仕事だからな
407
00:23:17,799 --> 00:23:19,699
すごいよ
侯季常 (ホウ・ジチャン)!
408
00:23:19,699 --> 00:23:22,999
何千回も 往復してる
409
00:23:23,580 --> 00:23:26,719
すごいよ 侯季常 (ホウ・ジチャン)
410
00:23:26,719 --> 00:23:29,739
侯季常 (ホウ・ジチャン) いいぞ!
411
00:23:29,739 --> 00:23:32,340
反対側に!
412
00:23:32,340 --> 00:23:35,400
侯季常 (ホウ・ジチャン)
いいぞ!
413
00:24:15,310 --> 00:24:19,990
都で家を借りれば
高くつきます
414
00:24:19,990 --> 00:24:24,240
貧しい受験者は
稼ぎ口を探さないと
415
00:24:25,620 --> 00:24:27,499
こんなにいるのか
416
00:24:27,499 --> 00:24:28,839
そりゃそうです
417
00:24:28,839 --> 00:24:33,743
才能ある若者が
みんな 都に来ています
418
00:24:44,250 --> 00:24:45,443
彼も あの年齢で?
419
00:24:45,443 --> 00:24:48,240
何年も受験してるはずです
420
00:24:48,240 --> 00:24:50,476
彼らは 大きな希望を抱いて
ここにやって来た
421
00:24:50,476 --> 00:24:52,170
選ばれるのは 少数
422
00:24:52,170 --> 00:24:54,520
失敗する者も 必ずいます
423
00:24:55,250 --> 00:24:58,440
彼らにとって 科挙とは?
424
00:24:58,440 --> 00:25:01,240
国の恩です
425
00:25:01,240 --> 00:25:02,459
ほかには?
426
00:25:02,459 --> 00:25:05,010
大人が おっしゃるように -
427
00:25:05,010 --> 00:25:08,170
彼らの運命を変える機会
428
00:25:08,170 --> 00:25:09,699
そうだ
429
00:25:09,699 --> 00:25:12,080
何年も勉強したのは -
430
00:25:12,080 --> 00:25:14,750
この機会のため
431
00:25:15,620 --> 00:25:18,540
公平であるべきだ
432
00:25:24,900 --> 00:25:27,780
科挙で 不正行為は?
433
00:25:27,780 --> 00:25:30,260
あのふっくらした鳩は
監査院のでしょうね
434
00:25:30,260 --> 00:25:31,900
遠くまで飛べそうにない
435
00:25:31,900 --> 00:25:33,820
何か 持っていたら...
436
00:25:33,820 --> 00:25:35,300
話をそらすな
437
00:25:35,300 --> 00:25:39,059
ただ聞いてる 気楽に答えろ
438
00:25:42,920 --> 00:25:45,759
では 気楽に答えます
439
00:25:46,580 --> 00:25:48,340
科挙が始まる前に -
440
00:25:48,340 --> 00:25:51,799
多くの受験者が 弟子を探し -
441
00:25:51,799 --> 00:25:54,519
高官に あれこれ尽くします
442
00:25:54,519 --> 00:25:59,160
受験しなくても
将来が保証されている
443
00:26:00,060 --> 00:26:04,839
試験場は ただの煙幕です
444
00:26:37,799 --> 00:26:38,923
彼らは?
445
00:26:38,923 --> 00:26:42,620
彼らには 特権がありません
446
00:26:42,620 --> 00:26:44,900
監査院は 知っているのか?
447
00:26:44,900 --> 00:26:46,580
1つや2つは
448
00:26:46,580 --> 00:26:49,480
監査院の義務なのに
なぜ 捜査しなかった?
449
00:26:50,220 --> 00:26:54,580
有力な高官だけが
弟子を受け入れます
450
00:26:54,580 --> 00:26:58,359
捜査する勇気は ありませんよ
451
00:26:58,359 --> 00:27:01,783
長年にわたることで
誰もが それに慣れています
452
00:27:01,783 --> 00:27:05,820
彼らにとっては
一生に一度の機会だぞ
453
00:27:05,820 --> 00:27:09,740
試験会場には
定員がありますから
454
00:27:20,900 --> 00:27:22,722
不公平だ
455
00:27:46,250 --> 00:27:47,939
宿屋の名は?
456
00:27:47,939 --> 00:27:48,820
同福 (トンフ)
457
00:27:48,820 --> 00:27:50,939
- 范閑 (ファンシエン) は 行ったか?
- はい
458
00:27:50,939 --> 00:27:52,860
その者が 不在だったので
試験会場に行きました
459
00:27:52,860 --> 00:27:54,860
史 (シ) か何かを
探しに?
460
00:27:54,860 --> 00:27:56,419
史闡立 (シ・チャンリ)
461
00:27:56,419 --> 00:27:59,730
彼に会ったものの
あまり会話をしていません
462
00:27:59,730 --> 00:28:01,820
部下が 遠くから見ていました
463
00:28:01,820 --> 00:28:04,390
史闡立 (シ・チャンリ) は
悲しそうでもなかったとか
464
00:28:04,390 --> 00:28:08,319
史家村が 焼け落ちたことを
知らないのでしょう
465
00:28:08,319 --> 00:28:11,196
彼は 何も話さなかった?
466
00:28:11,196 --> 00:28:12,659
なぜ そこへ向かった?
467
00:28:12,659 --> 00:28:14,359
そうですね
468
00:28:15,200 --> 00:28:17,155
ムダ足です
469
00:28:17,155 --> 00:28:21,500
范閑 (ファンシエン) は
何を考えているのやら
470
00:28:32,957 --> 00:28:35,259
何を考えているんです?
471
00:28:35,259 --> 00:28:37,380
何も考えていない
472
00:28:37,970 --> 00:28:40,419
科挙は 数日後だ
473
00:28:40,419 --> 00:28:44,335
史闡立 (シ・チャンリ) が
故郷の惨事を知れば どうなる?
474
00:28:45,599 --> 00:28:47,490
待とう
475
00:28:47,490 --> 00:28:49,480
一処が 彼を警備する
476
00:28:49,480 --> 00:28:53,386
受験後に 何をすべきか考えよう
477
00:28:54,780 --> 00:28:56,470
大人は -
478
00:28:57,020 --> 00:28:59,440
本当に 変わってますね
479
00:29:01,450 --> 00:29:02,780
変わってる?
480
00:29:02,780 --> 00:29:07,420
ほかの誰も こんな事
気にもしませんよ
481
00:29:08,287 --> 00:29:11,068
彼らは 人間として
扱われるべきだ
482
00:29:14,875 --> 00:29:16,925
[ 范 (ファン) 府 ]
483
00:29:26,010 --> 00:29:27,303
着いたのか?
484
00:29:27,303 --> 00:29:29,983
ご覧になるべき光景です
485
00:29:37,650 --> 00:29:40,810
小范 (ファン) 大人への
ささやかな気持ちです
486
00:29:40,810 --> 00:29:42,040
もらってください
487
00:29:42,040 --> 00:29:43,640
辛其物 (シン・チウ)では?
488
00:29:43,640 --> 00:29:45,060
そうですね
489
00:29:45,060 --> 00:29:47,939
見覚えのある顔もある
朝廷にいた
490
00:29:47,939 --> 00:29:49,900
今は 普段着だ
491
00:29:49,900 --> 00:29:52,820
官服で押しかけては
見栄えが悪いです
492
00:29:52,820 --> 00:29:55,780
ここに 手紙を入れてある
493
00:29:55,780 --> 00:29:57,019
あとは よろしく
494
00:29:57,019 --> 00:29:59,742
大人は 受けとられない
贈り物は やめてくれ
495
00:29:59,742 --> 00:30:03,023
本当だ もち帰ってくれ
496
00:30:03,023 --> 00:30:05,239
どけ
497
00:30:05,239 --> 00:30:06,950
贈り物は 受けとらない
498
00:30:06,950 --> 00:30:08,420
こっちに来ます
499
00:30:08,420 --> 00:30:10,600
贈り物は やめてください
500
00:30:10,600 --> 00:30:13,120
よろしく頼むよ
501
00:30:18,240 --> 00:30:19,860
ここに置くからな
502
00:30:19,860 --> 00:30:22,180
渡しておいてくれ
503
00:30:23,960 --> 00:30:26,059
科挙のためか?
504
00:30:26,059 --> 00:30:27,540
そのようです
505
00:30:27,540 --> 00:30:30,377
裏口を使おう
506
00:30:54,384 --> 00:30:56,420
殿下 妙です
507
00:30:56,420 --> 00:30:58,559
范 (ファン) 府に 誰もいません
508
00:30:58,559 --> 00:31:00,179
誰が 裏から入れと言った
509
00:31:00,179 --> 00:31:01,982
ここまで殺風景とは
510
00:31:01,982 --> 00:31:04,060
なぜ 誰もいない?
511
00:31:04,060 --> 00:31:08,079
范 (ファン) 府が...
災害に見舞われたとか?
512
00:31:08,079 --> 00:31:10,700
私たちが 初めて来たからだ
513
00:31:13,900 --> 00:31:16,100
范閑 (ファンシエン) の中庭は?
514
00:31:16,100 --> 00:31:18,000
捜索しますか?
515
00:31:51,450 --> 00:31:53,059
そこに置け
516
00:31:57,340 --> 00:32:00,243
同じ要領で戻れ 外で待っていろ
517
00:32:33,980 --> 00:32:35,960
回転している
518
00:32:35,960 --> 00:32:38,600
あなた 太子がいらしたわ
519
00:32:38,600 --> 00:32:40,670
どうして 使用人たちを
追い出したんです?
520
00:32:40,679 --> 00:32:42,559
裏口から来たんだろう?
521
00:32:42,559 --> 00:32:45,714
裏口でも玄関でも
彼は それでも太子だわ
522
00:32:45,714 --> 00:32:49,519
使用人はともかく
出迎えるべきでは?
523
00:32:49,519 --> 00:32:52,963
私を訪ねたわけではない
会うのは 都合が悪い
524
00:33:00,039 --> 00:33:03,920
浮き沈みの激しい官僚世界で
大事な言葉は?
525
00:33:03,920 --> 00:33:05,440
どんな言葉です?
526
00:33:05,440 --> 00:33:07,340
穏便
527
00:33:07,340 --> 00:33:10,039
他人事には 介入しない
528
00:33:10,039 --> 00:33:14,659
自分に関わりのない事には
手を出さぬ方がいい
529
00:33:16,599 --> 00:33:18,040
あなた
530
00:33:18,040 --> 00:33:22,640
太子が 范閑 (ファンシエン) を
訪ねた理由は?
531
00:33:22,640 --> 00:33:24,362
わかりきったことだ
532
00:33:24,362 --> 00:33:26,660
春の科挙が近いから -
533
00:33:26,660 --> 00:33:29,000
挨拶に来た
534
00:33:29,000 --> 00:33:31,770
なぜ 裏口から?
535
00:33:31,770 --> 00:33:34,300
考えてみなさい
536
00:33:36,039 --> 00:33:37,839
動かなくなった
537
00:33:58,119 --> 00:33:59,519
参ったな
538
00:34:17,599 --> 00:34:20,819
太子は わが家の取り壊しを?
539
00:34:23,280 --> 00:34:25,240
范 (ファン) 兄
すまない
540
00:34:25,240 --> 00:34:27,300
さっき 動かなくなった
541
00:34:27,300 --> 00:34:29,760
直そうと思ったら
こうなった
542
00:34:29,760 --> 00:34:31,180
力が強すぎたかな
543
00:34:31,180 --> 00:34:35,020
いくらだ? 弁償する
544
00:34:35,020 --> 00:34:38,060
冗談です 殿下
上がってください
545
00:34:38,800 --> 00:34:40,200
ああ
546
00:34:41,599 --> 00:34:44,659
太子 お越しの理由は?
547
00:34:46,280 --> 00:34:48,242
真実と嘘
どちらを聞きたい?
548
00:34:48,242 --> 00:34:50,102
どちらも いいですよ
549
00:34:50,676 --> 00:34:53,239
- 仲裁しに来た
- 私が 誰とケンカを?
550
00:34:53,239 --> 00:34:56,419
二兄と不仲になったせいで
彼は半年の謹慎処分
551
00:34:56,419 --> 00:34:58,680
血を分けた兄弟が
気の毒で -
552
00:34:58,680 --> 00:35:01,550
きみを説得しに来た
553
00:35:01,559 --> 00:35:03,499
これが 嘘ですね
554
00:35:05,010 --> 00:35:07,619
そのようだ
555
00:35:07,619 --> 00:35:08,843
真実は?
556
00:35:08,843 --> 00:35:10,684
真実?
557
00:35:14,450 --> 00:35:16,259
今 行きます
558
00:35:19,199 --> 00:35:22,300
- 誰か 呼んだか?
- そう思ったんでしょう
559
00:35:23,400 --> 00:35:27,090
真実は きみが
二兄を動揺させたこと
560
00:35:27,090 --> 00:35:29,320
私は とても気分がいい
561
00:35:29,320 --> 00:35:32,340
そこで 贈り物を届けに来た
562
00:35:32,340 --> 00:35:34,260
殿下は 私を部外者とは
思っておられない
563
00:35:34,260 --> 00:35:37,000
敵対しているきみは
部外者でないはず
564
00:35:37,000 --> 00:35:38,760
きみの好みは わからなかった
565
00:35:38,760 --> 00:35:41,880
金銀宝飾品
貴重な薬材をそろえたよ
566
00:35:41,880 --> 00:35:44,683
ありがとうございます
どれも好きです
567
00:35:45,519 --> 00:35:47,273
きみは率直だ
568
00:36:04,159 --> 00:36:07,719
贈り物が 理由ではない
569
00:36:08,440 --> 00:36:10,700
- 主な理由だ
- 主な?
570
00:36:10,700 --> 00:36:12,840
ちょっとした用もある
571
00:36:12,840 --> 00:36:14,640
ちょっとした?
572
00:36:16,644 --> 00:36:19,100
ちょっとした名前だ
573
00:36:21,119 --> 00:36:26,860
科挙では きみが名簿の監督を?
574
00:36:26,860 --> 00:36:30,674
これらの名前に
目を留めてほしい
575
00:36:32,120 --> 00:36:34,795
私に 何をしろと?
576
00:36:34,795 --> 00:36:36,300
何もしなくていい
577
00:36:36,300 --> 00:36:39,782
何もするな それで十分
578
00:36:40,360 --> 00:36:43,263
では 帰るよ
579
00:36:43,263 --> 00:36:46,000
もともと贈り物は
使用人が届ける予定だった
580
00:36:46,000 --> 00:36:48,300
だが きみは部外者ではない
581
00:36:48,300 --> 00:36:52,939
会いたくなって
みずから足を運んだ
582
00:36:52,939 --> 00:36:55,040
殿下は 本当に誠実です
583
00:36:55,040 --> 00:36:56,920
史家村の生き残りが
いるそうだ
584
00:36:56,920 --> 00:36:59,176
お聞きになりましたか
585
00:36:59,176 --> 00:37:01,540
二兄の密輸と
関係があるだろう
586
00:37:01,540 --> 00:37:03,570
もちろん 注目している
587
00:37:03,579 --> 00:37:05,119
この後は?
588
00:37:05,119 --> 00:37:07,280
受験生である彼には
何も伝えていない
589
00:37:07,280 --> 00:37:10,500
科挙が終わるまで 待ちます
590
00:37:12,920 --> 00:37:15,600
お好きなように
では 帰る
591
00:37:15,600 --> 00:37:18,360
見送りはいい
帰り道はわかる
592
00:37:18,360 --> 00:37:21,100
矢印を逆に歩けばいい
593
00:37:35,380 --> 00:37:38,480
林 (リン) 相府から 伝言です
594
00:37:38,480 --> 00:37:41,380
あなたに来て欲しいと
595
00:37:50,625 --> 00:37:52,199
[ 袁宏道 (ユエン・ホンダオ) - 林 (リン) 宰相 の策士 ]
596
00:37:52,199 --> 00:37:56,360
旦那様 名前はこれで
よろしいですか?
597
00:37:56,360 --> 00:37:57,960
ああ
598
00:38:16,119 --> 00:38:17,619
世伯
599
00:38:18,480 --> 00:38:20,079
堅苦しくするな
600
00:38:20,079 --> 00:38:23,120
こっちへ 見てくれ
601
00:38:24,719 --> 00:38:29,220
最近 ひげにも
白いものが増えてきた
602
00:38:29,220 --> 00:38:31,120
そうですね
603
00:38:32,960 --> 00:38:35,460
抜いてもらえないか
604
00:38:35,460 --> 00:38:37,159
抜く?
605
00:38:37,159 --> 00:38:40,942
自分ではできない
痛いだろう?
606
00:39:01,726 --> 00:39:03,946
さあ
607
00:39:03,946 --> 00:39:05,520
やってくれ
608
00:39:15,920 --> 00:39:17,571
もう一度
609
00:39:17,571 --> 00:39:18,959
抜け
610
00:39:19,959 --> 00:39:22,662
待て
611
00:39:23,340 --> 00:39:27,159
そんなに 痛いですか?
612
00:39:27,159 --> 00:39:30,239
痛みには 耐えられない
613
00:39:30,239 --> 00:39:32,220
剃っては どうです?
614
00:39:32,220 --> 00:39:34,320
また 生えてくるだろう
615
00:39:34,320 --> 00:39:36,800
解決にならない
616
00:39:40,250 --> 00:39:42,940
今日は ここまでに
617
00:39:42,940 --> 00:39:45,900
旦那様 この者の経歴には
問題ありません
618
00:39:45,900 --> 00:39:48,200
そうか そうか
619
00:39:52,480 --> 00:39:54,080
范閑 (ファンシエン)
620
00:39:55,090 --> 00:39:56,660
これを見てくれ
621
00:39:56,660 --> 00:40:00,519
私の口ひげは
悪くないだろう?
622
00:40:00,519 --> 00:40:02,419
洗練されてます
623
00:40:02,419 --> 00:40:04,919
そうか
624
00:40:04,919 --> 00:40:07,619
役人も人間だ
625
00:40:07,619 --> 00:40:10,300
細かいことに
注意を払わなければ
626
00:40:10,300 --> 00:40:14,779
もっとも重要なのは
欠陥を明らかにしないこと
627
00:40:19,150 --> 00:40:21,460
世伯 何をしているんです?
628
00:40:22,719 --> 00:40:25,879
大宝 (ダバオ )は
赤い果物が大好きだ
629
00:40:25,879 --> 00:40:28,370
よいものを摘んできた
630
00:40:30,320 --> 00:40:33,200
大宝 (ダバオ)は
食べるのが早い
631
00:40:33,200 --> 00:40:36,180
種を 飲み込むかもしれない
632
00:40:36,180 --> 00:40:39,510
小范 (ファン) 大人
使用人がとり除いても -
633
00:40:39,510 --> 00:40:43,020
旦那様は 信用なさいません
634
00:40:47,159 --> 00:40:49,451
太子が 訪ねてきたか?
635
00:40:50,320 --> 00:40:52,119
お耳が早い
636
00:40:52,119 --> 00:40:53,840
名簿を渡されたか?
637
00:40:53,840 --> 00:40:55,740
ええ
638
00:40:55,740 --> 00:40:59,220
名前を写すときは
何もしなくていいと
639
00:40:59,220 --> 00:41:01,740
お前は 何もしなくていい
640
00:41:01,740 --> 00:41:03,979
他の者が 動く
641
00:41:03,979 --> 00:41:06,803
- お前は 見ぬふりを
- 何をです?
642
00:41:06,803 --> 00:41:08,720
他に何がある?
643
00:41:08,720 --> 00:41:12,372
選択した候補者を
名簿に追加してもらう
644
00:41:12,372 --> 00:41:16,317
[ 科挙 雲河順(ユン・ハシュン) ]
645
00:41:19,600 --> 00:41:22,775
[ 東13号 ]
646
00:41:22,775 --> 00:41:24,675
[ 弥封官開防 ]
(試験官による密封)
647
00:41:45,719 --> 00:41:48,400
名簿を写すときに
受験者を選抜すると?
648
00:41:48,400 --> 00:41:52,460
選ばれた者は
必ず優等生名簿に載る
649
00:41:56,239 --> 00:41:59,283
答案の出来が悪ければ
怪しまれるのでは?
650
00:41:59,283 --> 00:42:01,400
方法は いつもある
651
00:42:01,400 --> 00:42:04,720
そういう意味で
お前の立ち位置は 非常に重要
652
00:42:04,720 --> 00:42:09,810
高官や皇室から
どれだけ多くの名簿が -
653
00:42:09,810 --> 00:42:13,660
お前に届くと思う?
654
00:42:13,660 --> 00:42:17,199
わかってます
ここ数日 やたらと贈り物が届く
655
00:42:17,199 --> 00:42:21,239
送り主の記載はなく
中には メモが入っている
656
00:42:21,239 --> 00:42:23,819
その連中には 資格がない
657
00:42:27,020 --> 00:42:31,742
重要な名前は
すべてここにある
658
00:42:32,719 --> 00:42:34,320
なぜ 彼らの名前を?
659
00:42:34,320 --> 00:42:39,539
袁 (ユアン) 先生が
お前のために選別した
660
00:42:39,539 --> 00:42:42,160
すでに整理してある
661
00:42:42,160 --> 00:42:44,860
この名前だけ覚えろ
662
00:42:48,616 --> 00:42:51,483
科挙ですよ? 才能で選ばないと
663
00:42:51,483 --> 00:42:54,263
これは ただの名前ではない
664
00:42:54,263 --> 00:42:57,067
これが俗に言う
官僚制だ
665
00:43:01,080 --> 00:43:11,050
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
666
00:43:13,040 --> 00:43:16,660
"Excuse Me" by Zhou Shen
667
00:43:16,660 --> 00:43:21,960
♫ 若者は 月を見上げる ♫
668
00:43:24,360 --> 00:43:29,080
♫ 彼の傲慢さを笑う者
なぜ こうも違うのか ♫
669
00:43:31,980 --> 00:43:35,740
♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫
670
00:43:35,740 --> 00:43:39,560
♫ 汚れぬわけがない ♫
671
00:43:39,560 --> 00:43:44,180
♫ 銀に価値がある限り
誰が 気ままでいられよう ♫
672
00:43:45,800 --> 00:43:48,600
♫ お前たちは みな正しい ♫
673
00:43:48,600 --> 00:43:53,620
♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫
674
00:43:53,620 --> 00:43:55,980
♫ 酔わせてくれ ♫
675
00:43:55,980 --> 00:44:01,100
♫ ゆったりと詩を詠む ♫
676
00:44:01,100 --> 00:44:05,340
♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫
677
00:44:05,340 --> 00:44:08,860
♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫
678
00:44:08,860 --> 00:44:11,000
♫ どうか 許してほしい ♫
679
00:44:11,000 --> 00:44:16,060
♫ その言い分は分かっても
分かったフリをしたくない ♫
680
00:44:16,060 --> 00:44:20,390
♫ みんなは 豊かな町を探し
俺は月を探す ♫
681
00:44:20,390 --> 00:44:22,940
♫ なぜ 共に旅をする? ♫
682
00:44:22,940 --> 00:44:24,760
♫ 許せ ♫
683
00:44:24,760 --> 00:44:26,740
♫ 見逃せ ♫
684
00:44:26,740 --> 00:44:30,420
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
685
00:44:30,420 --> 00:44:32,360
♫ 許せ ♫
686
00:44:32,360 --> 00:44:34,120
♫ 見逃せ ♫
687
00:44:34,120 --> 00:44:39,020
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
688
00:44:51,750 --> 00:44:55,250
♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫
689
00:44:55,250 --> 00:44:59,300
♫ 驚くほどに世渡り上手
絶望的にロマンチスト ♫
690
00:44:59,300 --> 00:45:02,390
♫ 心にある愛を知れ ♫
691
00:45:02,390 --> 00:45:05,150
♫ けして変わるな ♫
692
00:45:06,760 --> 00:45:10,460
♫ 光と暗闇 ♫
693
00:45:10,460 --> 00:45:14,310
♫ それでいて 無邪気 ♫
694
00:45:14,310 --> 00:45:17,300
♫ 月光に包まれて ♫
695
00:45:17,300 --> 00:45:20,080
♫ 夜を旅する ♫