1 00:00:01,020 --> 00:00:11,020 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 2 00:00:16,270 --> 00:00:20,250 "One's Remaining Years" by Li Jian 3 00:00:20,250 --> 00:00:24,390 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 4 00:00:24,390 --> 00:00:29,770 ♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫ 5 00:00:31,080 --> 00:00:35,040 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 6 00:00:35,040 --> 00:00:41,690 ♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫ 7 00:00:41,690 --> 00:00:45,730 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 8 00:00:45,730 --> 00:00:51,280 ♫ そんな人生を歩めるように ♫ 9 00:00:52,250 --> 00:00:56,420 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 10 00:00:56,420 --> 00:01:04,180 ♫ 再びふり返る きみと僕 ♫ 11 00:01:05,640 --> 00:01:07,370 ♫ 今この時を つかもう ♫ 12 00:01:07,370 --> 00:01:11,020 ♫ 温かく心地よい天の色 ♫ 13 00:01:11,020 --> 00:01:16,300 ♫ ともに行こう ♫ 14 00:01:16,300 --> 00:01:21,670 ♫ たとえ 吹雪が迫り ♫ 15 00:01:21,680 --> 00:01:25,310 ♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫ 16 00:01:25,310 --> 00:01:28,230 慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ] 17 00:01:28,230 --> 00:01:30,980 慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ] 18 00:01:30,980 --> 00:01:34,380 第17話 19 00:01:34,380 --> 00:01:36,900 史家村に 火を放ってはいない 20 00:01:36,900 --> 00:01:39,259 それでも 彼は生存者です 21 00:01:39,259 --> 00:01:41,820 范閑 (ファンシエン) は 密輸について まだ捜査しています 22 00:01:41,820 --> 00:01:43,620 なおさら 殺せない 23 00:01:43,620 --> 00:01:47,160 お前が知っているなら 監査院も知っている 24 00:01:47,160 --> 00:01:49,619 彼に 調べさせろ 25 00:01:49,619 --> 00:01:55,840 私にも興味がある 誰が 村に火を放ったのか 26 00:01:57,580 --> 00:01:59,979 - その者は? - 同福宿にいます 27 00:01:59,979 --> 00:02:04,460 ほかが手を出せないよう 一処が 密かに包囲しています 28 00:02:04,460 --> 00:02:07,700 鄧子越 (ダン・ズユエ) は 今でも 仕事に几帳面だ 29 00:02:07,700 --> 00:02:10,170 待て 宿の名前は? 30 00:02:10,170 --> 00:02:12,900 同福 (トンフ) 宿です 31 00:02:12,900 --> 00:02:15,379 宿屋の主人の姓は? 32 00:02:15,379 --> 00:02:20,119 同福宿なので 姓は佟 (トン) でしょうね 33 00:02:20,119 --> 00:02:22,574 男か? 女か? 34 00:02:22,574 --> 00:02:24,300 男です 35 00:02:24,300 --> 00:02:27,599 女が必要であれば 調達します 36 00:02:27,599 --> 00:02:30,622 出てけ 何も欲しくない 37 00:02:32,830 --> 00:02:35,219 もう 帰っていい 38 00:02:35,219 --> 00:02:36,880 - 養父 - だまれ 39 00:02:36,880 --> 00:02:38,570 学士には 気骨が必要 40 00:02:38,579 --> 00:02:40,860 - 私は... - 恥の上塗りをするな 41 00:02:40,860 --> 00:02:45,899 今日は 親切心から お前を追い出さなかった 42 00:02:45,899 --> 00:02:50,320 学士は 他人に媚びへつらえず そうすべきでもない 43 00:02:50,320 --> 00:02:53,380 - 本当に あなたを尊敬... - うせろ! 44 00:02:57,379 --> 00:03:00,679 失礼します 45 00:03:12,900 --> 00:03:14,700 奉仕するために 彼は来た 46 00:03:14,700 --> 00:03:18,263 俺にも プライドはある 彼のような人間は お断りだ 47 00:03:18,263 --> 00:03:22,399 慶国の学士には 彼のような クズになってほしくない 48 00:03:22,399 --> 00:03:26,339 彼のようなクズは そういません 49 00:03:26,339 --> 00:03:29,499 若者には 大志があります 50 00:03:29,499 --> 00:03:31,599 そう願うよ 51 00:03:31,599 --> 00:03:35,509 老王 (ワン)  あとで 同福宿に行こう 52 00:03:36,379 --> 00:03:39,454 唯一の生存者に会う 53 00:03:39,454 --> 00:03:44,621 史家村の被害者が 安らかに眠れるかは... 54 00:03:45,460 --> 00:03:47,623 彼に かかっている 55 00:03:56,320 --> 00:04:00,881 学士は 他人に媚びへつらえず そうすべきでもない 56 00:04:02,439 --> 00:04:06,758 言うは易く 行うは難しだ 57 00:04:08,939 --> 00:04:13,140 酸酪 (ヨーグルト) は いかが? 58 00:04:13,140 --> 00:04:14,939 - どうも - また会いましょう 59 00:04:14,939 --> 00:04:17,600 - それでは また - お気をつけて 60 00:04:24,820 --> 00:04:26,739 范 (ファン) 公子 お越しですか 61 00:04:26,739 --> 00:04:28,807 ちょっと お話でも? 62 00:04:34,139 --> 00:04:36,700 - 大人 - 史闡立 (シ・チャンリ) は ここに? 63 00:04:36,700 --> 00:04:39,099 はい 四人部屋に 64 00:04:39,099 --> 00:04:42,782 同室の3人の名前は ここに 65 00:04:45,617 --> 00:04:49,260 楊万里 (ヤン・ワンリ)  成佳林 (チェン・ジャリン) 侯季常 (ホウ・ジチャン) 66 00:04:49,260 --> 00:04:52,339 背景を捜査中です 結果は まもなく 67 00:04:52,339 --> 00:04:56,739 ここに 史闡立 (シ・チャンリ) が 宿に入ってからの行動をまとめました 68 00:04:56,739 --> 00:05:00,140 - ご確認ください - そこまで調べたか 69 00:05:00,140 --> 00:05:03,930 万が一に備えて 準備をしておく方が 70 00:05:05,100 --> 00:05:06,339 飲酒まで? 71 00:05:06,339 --> 00:05:09,299 同室の3人と 楽しげに飲んでいました 72 00:05:09,299 --> 00:05:11,694 酒の強さは 並みか 73 00:05:11,694 --> 00:05:14,299 - 今は 宿屋にいない? - はい 74 00:05:14,299 --> 00:05:17,123 彼は 試験会場にいます 75 00:05:17,123 --> 00:05:19,979 試験まで まだ日がある 何をしに? 76 00:05:19,979 --> 00:05:22,820 壁を 作っています 77 00:05:24,577 --> 00:05:26,099 壁を? 78 00:05:26,099 --> 00:05:27,899 気をつけてくれよ 79 00:05:27,899 --> 00:05:29,860 丁寧に扱えよ 80 00:05:29,860 --> 00:05:32,140 - ゆっくりやれ - はい 81 00:05:36,179 --> 00:05:40,259 ご覧ください 科挙の受験者たちです 82 00:05:40,259 --> 00:05:41,900 彼らは 何をしてる? 83 00:05:41,900 --> 00:05:43,600 礼部の整備を 手伝っているんです 84 00:05:43,600 --> 00:05:47,020 試験会場の設備を? それは 職人の仕事だろう? 85 00:05:47,020 --> 00:05:50,163 - 受験者が なぜ? - そうですね 86 00:05:50,163 --> 00:05:52,900 礼部の郭錚 (グオジェン) 郭 (グオ) 大人の提案です 87 00:05:52,900 --> 00:05:56,659 受験者には さまざまな 経歴があります 88 00:05:56,659 --> 00:05:58,210 都の物価は高いので - 89 00:05:58,210 --> 00:06:00,900 貧しい受験者には かなりの負担となります 90 00:06:00,900 --> 00:06:06,480 - 受験者に稼がせるべきだと? - そうです 91 00:06:06,480 --> 00:06:10,720 自発的な作業です 会場の視察ができますし - 92 00:06:10,720 --> 00:06:14,259 生活費も稼げます 93 00:06:14,259 --> 00:06:19,719 思いやりのある 大臣みたいですね 94 00:06:24,460 --> 00:06:27,760 あれが 郭 (グオ) 尚書か 95 00:06:27,760 --> 00:06:31,781 郭 (グオ) 大人が みずから 仕事してますが - 96 00:06:33,460 --> 00:06:35,900 ピクリとも動きませんね 97 00:06:35,900 --> 00:06:38,200 立ち往生か? 98 00:06:59,179 --> 00:07:01,680 そこに 絵師がいます 99 00:07:14,099 --> 00:07:17,419 なるほど 100 00:07:17,419 --> 00:07:19,380 利もあり 徳もある作業です 101 00:07:19,380 --> 00:07:20,943 肖像画だって 欲しくなるでしょう 102 00:07:20,943 --> 00:07:24,742 朝廷の官吏のなかには こういう趣味をもつ者も 103 00:07:24,742 --> 00:07:26,939 おもしろい 104 00:07:27,700 --> 00:07:31,000 一処に戻ったら 私たちも描いてもらいましょう 105 00:07:33,219 --> 00:07:35,158 史闡立 (シ・チャンリ) は? 106 00:07:37,020 --> 00:07:39,800 向こうにいます 107 00:07:45,600 --> 00:07:48,000 彼も モデルに? 108 00:07:49,859 --> 00:07:52,298 絵師は いませんね 109 00:07:52,298 --> 00:07:54,739 警備は 厳しくない 110 00:07:54,739 --> 00:07:58,099 警備員は 尚書を守ります 受験者は ほったらかし 111 00:07:58,099 --> 00:08:00,475 向こうに 2人必要だ 112 00:08:05,600 --> 00:08:07,700 賀宗緯 (ハ・ゾンウェイ) 113 00:08:13,979 --> 00:08:17,322 役人になりたいか? 114 00:08:21,140 --> 00:08:27,959 目立ちたければ 勝負に出てみる気は? 115 00:08:31,580 --> 00:08:33,972 お名前を うかがっても? 116 00:08:35,279 --> 00:08:37,256 皆さん 気をつけて 117 00:08:38,200 --> 00:08:39,600 史 (シ) 兄 118 00:08:41,480 --> 00:08:43,279 あなたは...? 119 00:08:43,279 --> 00:08:46,503 史 (シ) 兄 俺を忘れたか? 以前会っただろう 120 00:08:46,503 --> 00:08:47,620 会ったことが? 121 00:08:47,620 --> 00:08:50,020 - 史 (シ) 兄は 同福宿か? - ああ 122 00:08:50,020 --> 00:08:52,140 - 四人部屋か? - そうだ 123 00:08:52,140 --> 00:08:53,740 家は 国境近くの 史家村だろ 124 00:08:53,740 --> 00:08:56,140 - なぜ 知ってる? - きみが教えた 125 00:08:56,140 --> 00:08:57,699 私が? 126 00:08:57,699 --> 00:09:00,279 酔って おしゃべりした日だ 127 00:09:01,340 --> 00:09:03,403 あの夜 きみもいたっけ? 128 00:09:04,100 --> 00:09:06,050 厠で会った 129 00:09:06,639 --> 00:09:09,120 あの夜は酔っていた 覚えてないよ 130 00:09:09,120 --> 00:09:10,880 金に 困ってるんだろ? 131 00:09:10,880 --> 00:09:14,533 - 裕福ではない - 同じ境遇だよ 132 00:09:16,840 --> 00:09:19,623 侯季常 (ホウ・ジチャン)です [ 侯季常 (ホウ・ジチャン) - 科挙の受験生 ] 133 00:09:19,623 --> 00:09:21,585 史 (シ) 兄 134 00:09:21,585 --> 00:09:24,040 彼は きみの友人? 135 00:09:24,040 --> 00:09:26,779 俺も同じ宿にいる 前に会ってるよ 136 00:09:26,779 --> 00:09:29,119 史 (シ) 兄 紹介してくれ 137 00:09:30,260 --> 00:09:32,340 同室の 侯 (ホウ) 兄だ 138 00:09:32,340 --> 00:09:34,100 侯季常 (ホウ・ジチャン) です 139 00:09:34,100 --> 00:09:36,775 侯 (ホウ) 兄 はじめまして 范 (ファン) です 140 00:09:36,775 --> 00:09:38,120 范 (ファン)? 141 00:09:38,120 --> 00:09:41,340 范 (ファン) 兄 よろしく 同じ宿とは奇遇だ 142 00:09:41,340 --> 00:09:43,500 もしかして 二人の 邪魔をしたかな? 143 00:09:43,500 --> 00:09:44,640 とんでもない 144 00:09:44,640 --> 00:09:49,850 さっき 作業中の史 (シ) 兄が ぼんやりしていて - 145 00:09:49,850 --> 00:09:51,570 気になった 146 00:09:51,570 --> 00:09:53,015 私も見たよ 147 00:09:53,759 --> 00:09:56,600 史 (シ) 兄 ここに来る前に 言っただろう? 148 00:09:56,600 --> 00:10:00,100 煉瓦を見つめている きみの姿が見えた 149 00:10:00,100 --> 00:10:01,819 郭 (グオ) 尚書も 気がついた 150 00:10:01,819 --> 00:10:05,822 疲れていても 熱心なフリをしないと 151 00:10:06,380 --> 00:10:10,443 疲れてはいない この煉瓦は おかしいんだよ 152 00:10:12,720 --> 00:10:14,852 どこが? 153 00:10:15,900 --> 00:10:17,600 いいか? 154 00:10:20,100 --> 00:10:23,839 これは 撤去された 古い煉瓦だ 155 00:10:23,839 --> 00:10:27,240 こっちが 新しい煉瓦 156 00:10:27,240 --> 00:10:28,799 それで? 157 00:10:28,799 --> 00:10:30,399 新しい煉瓦と... 158 00:10:31,360 --> 00:10:32,860 古い煉瓦 159 00:10:33,525 --> 00:10:35,299 わかるか? 160 00:10:37,010 --> 00:10:39,179 古い煉瓦は 鉄のような音がする 161 00:10:39,179 --> 00:10:40,340 鉄? 162 00:10:40,340 --> 00:10:42,600 これは 最高級の金煉瓦 163 00:10:42,600 --> 00:10:44,920 きわめて高価だ 164 00:10:44,920 --> 00:10:48,900 なのに 並みの煉瓦と交換する 165 00:10:48,900 --> 00:10:50,443 こっちも見てくれ 166 00:10:50,443 --> 00:10:55,100 解体された柱は 金絲楠木 167 00:10:55,720 --> 00:10:58,480 交換する柱は? 168 00:10:58,480 --> 00:10:59,579 知ってるか? 169 00:10:59,579 --> 00:11:02,220 なんの変哲もない木材だ 170 00:11:02,220 --> 00:11:04,107 きわめて一般的 171 00:11:04,107 --> 00:11:05,519 それで 混乱しているんだ 172 00:11:05,519 --> 00:11:10,320 なぜ 礼部は 劣る材料で改築する? 173 00:11:10,320 --> 00:11:12,340 史 (シ) 兄 どこで こんな知識を? 174 00:11:12,340 --> 00:11:14,879 故郷には 商人が多いので 見慣れているんだよ 175 00:11:14,879 --> 00:11:15,919 私の目に狂いはない 176 00:11:15,919 --> 00:11:17,240 史 (シ) 兄 177 00:11:17,240 --> 00:11:19,559 それ以上 この話はするな 178 00:11:19,559 --> 00:11:21,159 なぜだ? 179 00:11:22,001 --> 00:11:26,281 試験場の改築は 郭 (グオ) 尚書の監督下にある 180 00:11:31,120 --> 00:11:34,000 郭 (グオ) 尚書に話さなければ きっと騙されてるんだ 181 00:11:34,000 --> 00:11:36,480 私たちには 関わりのないことだ 182 00:11:36,480 --> 00:11:38,740 見て見ぬふりが 最善の道 183 00:11:38,740 --> 00:11:41,022 - だが... - 私を信じろ 184 00:11:43,410 --> 00:11:45,000 なぜ 見て見ぬふりを? 185 00:11:45,000 --> 00:11:47,340 これには 腐敗役人の関与がある 186 00:11:47,340 --> 00:11:50,320 善良な学士として 見過ごすわけにいくか! 187 00:11:50,320 --> 00:11:52,147 声を落とせ 188 00:11:55,920 --> 00:11:58,520 気にするな いつも こうだ 189 00:11:58,520 --> 00:12:02,283 私を黙らせても 世間の口は ふさげない 190 00:12:03,320 --> 00:12:04,960 頼むから 191 00:12:04,960 --> 00:12:07,559 最後まで言わせてくれ 192 00:12:08,919 --> 00:12:11,260 - 范 (ファン) 兄 水を - ありがとう 193 00:12:11,260 --> 00:12:12,679 紹介するよ 194 00:12:12,679 --> 00:12:15,500 泉州出身の楊万里 (ヤン・ワンリ) 地元では有名なんだ 195 00:12:15,500 --> 00:12:17,162 地方試験では 首席組 196 00:12:17,162 --> 00:12:20,108 私たち4人のなかで もっとも有能だ 197 00:12:20,108 --> 00:12:21,500 楊 (ヤン) 兄 よろしく 198 00:12:21,500 --> 00:12:23,000 こちらこそ 199 00:12:27,980 --> 00:12:30,939 - 太鼓を叩いてくる - 書物の読み過ぎだ 200 00:12:30,939 --> 00:12:35,539 糾弾したとして 誰が耳を傾ける? 201 00:12:35,539 --> 00:12:37,079 噂では 小范 (ファン) 大人は... 202 00:12:37,079 --> 00:12:39,179 彼とは 知り合いか? 203 00:12:40,140 --> 00:12:41,206 なろうとすれば なれる 204 00:12:41,206 --> 00:12:43,890 - 郭 (グオ) 尚書も 彼のことを? - もちろん 知っているだろう 205 00:12:43,890 --> 00:12:46,460 小范 (ファン) 大人と親しいのは どちらだと思う? 206 00:12:46,460 --> 00:12:47,620 郭 (グオ) 尚書 207 00:12:47,620 --> 00:12:50,179 二人とも 科挙の責任者だ 208 00:12:50,179 --> 00:12:53,499 2人が 取引きしていたら? 209 00:12:54,900 --> 00:12:56,400 言いたい事は分かる [ 楊万里 (ヤン・ワンリ) - 科挙の受験生 ] 210 00:12:56,459 --> 00:13:00,690 つまり 小范 (ファン) 大人と 郭 (グオ) 尚書が - 211 00:13:00,690 --> 00:13:03,000 - 共謀して... - あり得ない! 212 00:13:03,000 --> 00:13:05,679 - 私の考えと違う - では なんだ? 213 00:13:05,679 --> 00:13:08,740 つまり... 耐えろ 214 00:13:08,740 --> 00:13:09,922 その話をもち出すな 215 00:13:09,922 --> 00:13:13,062 これに耐えて 学ぶ意味はあるのか? 216 00:13:13,919 --> 00:13:16,759 糾弾したくても 今ではない 217 00:13:16,759 --> 00:13:18,159 では いつだ? 218 00:13:18,159 --> 00:13:20,040 楊 (ヤン) 兄  聞かせてくれ 219 00:13:20,040 --> 00:13:22,460 なぜ 都に来た? 220 00:13:23,940 --> 00:13:26,419 - 科挙のためだ - 何のため受ける? 221 00:13:26,419 --> 00:13:27,340 役人になるため 222 00:13:27,340 --> 00:13:29,826 - 今のきみは役人か? - 違う 223 00:13:29,826 --> 00:13:34,399 糾弾したいなら 役人になるまで待て 224 00:13:39,940 --> 00:13:41,612 なぜ 待つんだよ? 225 00:13:41,612 --> 00:13:43,375 常識だからだ 226 00:13:44,650 --> 00:13:47,159 - 失礼する - 楊 (ヤン) 兄 227 00:13:47,159 --> 00:13:48,659 楊 (ヤン) 兄 228 00:13:50,860 --> 00:13:54,100 彼はまさに学士だが とても無謀だ 229 00:13:56,159 --> 00:14:01,108 侯 (ホウ) 兄 都に来るのは 役人になるためと言ってたな 230 00:14:01,108 --> 00:14:02,900 どういう意味だ? 231 00:14:02,900 --> 00:14:04,059 なんでもない 232 00:14:04,059 --> 00:14:08,002 生活は苦しい ここで稼いでいるだけだ 233 00:14:08,002 --> 00:14:12,140 侯 (ホウ) 兄は いろいろと 事情を教えてくれた 234 00:14:12,140 --> 00:14:13,380 - 史 (シ) 兄 - 心配ない 235 00:14:13,380 --> 00:14:14,679 -史 (シ) 兄 - 同じ学士じゃないか 236 00:14:14,679 --> 00:14:16,179 - 史 (シ) ... - 共有を学ばねば 237 00:14:16,179 --> 00:14:19,620 侯 (ホウ) 兄の話では ここで働くのは 稼ぐ目的のほか - 238 00:14:19,620 --> 00:14:21,459 顔見せのためなんだ 239 00:14:21,459 --> 00:14:22,539 顔見せ? 240 00:14:22,539 --> 00:14:26,419 ここにいる受験者は 名前が記録される 241 00:14:26,419 --> 00:14:28,579 郭 (グオ) 尚書も 現場におられる 242 00:14:28,579 --> 00:14:32,399 名前を覚えてもらえれば 都合がいい 243 00:14:32,399 --> 00:14:34,387 名前を覚えてもらう? 244 00:14:41,140 --> 00:14:42,750 范 (ファン) 兄 ほら 245 00:14:42,750 --> 00:14:44,570 これだけの受験生だ 246 00:14:44,570 --> 00:14:48,140 名前が記憶されれば 印象に残る 247 00:14:48,140 --> 00:14:52,779 答案を しっかり 読んでくれる可能性がある 248 00:14:53,770 --> 00:14:56,632 侯 (ホウ) 兄は 先を見越している 249 00:14:56,632 --> 00:14:59,670 そうでもしなければ 私たちのような者は - 250 00:14:59,670 --> 00:15:01,980 試験に合格できない 251 00:15:01,980 --> 00:15:04,080 春の科挙は 才能と学識を問うのでは? 252 00:15:04,080 --> 00:15:06,980 身分が低ければ 才能は 役に立たない 253 00:15:06,980 --> 00:15:08,860 身分と 何の関係がある? 254 00:15:08,860 --> 00:15:10,661 范 (ファン) 兄は 知らないかもしれない 255 00:15:10,661 --> 00:15:13,640 毎年 何人が科挙を受ける? 256 00:15:14,330 --> 00:15:16,910 数千人だ 257 00:15:16,910 --> 00:15:20,177 登用されるのは ほんの一握り 258 00:15:20,810 --> 00:15:25,519 巷は 噂であふれている 朝廷や高官 - 259 00:15:25,519 --> 00:15:28,179 国の教育機関が 有名な学士を選ぶのだと 260 00:15:28,179 --> 00:15:30,360 残るは 何人だ? 261 00:15:30,360 --> 00:15:32,380 試験の前に決めるのか? 262 00:15:32,380 --> 00:15:34,020 金と後ろ盾のある人々は - 263 00:15:34,020 --> 00:15:36,360 書生として 高官に仕える 264 00:15:36,360 --> 00:15:38,223 彼らは 共に働くことになる 265 00:15:38,223 --> 00:15:42,028 当然 自分の門下から 登用したがる 266 00:15:42,028 --> 00:15:43,020 それが どれほど役に立つ? 267 00:15:43,020 --> 00:15:45,819 優秀な者だけが 試験で選ばれるのでは? 268 00:15:45,819 --> 00:15:47,630 後ろ盾のある者が... 269 00:15:48,160 --> 00:15:50,500 有能な者に 勝る 270 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 そうであれば 科挙というのは - 271 00:15:53,500 --> 00:15:56,320 高官が 自分の犬を選ぶ試験だ 272 00:15:56,320 --> 00:15:58,600 楊 (ヤン) 兄  言葉に気をつけろ 273 00:15:58,600 --> 00:16:01,130 命を落としたいのか 274 00:16:02,300 --> 00:16:04,960 范 (ファン) 兄 よく聞くんだ 275 00:16:04,960 --> 00:16:06,860 厄介事に巻き込まれるな 276 00:16:09,957 --> 00:16:13,999 試験前に選抜し 煙幕として利用する 277 00:16:14,900 --> 00:16:16,500 それは 八百長じゃないか? 278 00:16:16,500 --> 00:16:19,260 - そうなんだ! - 声が大きい 279 00:16:21,120 --> 00:16:22,970 それが 本当だとして - 280 00:16:22,970 --> 00:16:26,270 なぜ 誰も通報しない? 281 00:16:26,279 --> 00:16:27,879 誰に通報する? 282 00:16:27,879 --> 00:16:31,260 朝廷か? 彼らも役人だ 283 00:16:31,260 --> 00:16:32,559 正義は どこにある? 284 00:16:32,559 --> 00:16:33,779 - 何が? - 公平さだ 285 00:16:33,779 --> 00:16:35,299 そんなものは ない 286 00:16:35,299 --> 00:16:40,580 公平じゃないなら 科挙なんて 笑い話だ 287 00:16:40,580 --> 00:16:44,520 私たちが 合格できれば - 288 00:16:44,520 --> 00:16:46,770 すべて 変えられる 289 00:16:50,320 --> 00:16:51,919 成佳林 (チェン・ジャリン) は? 290 00:16:51,919 --> 00:16:53,343 裏庭で 石を割っている 291 00:16:53,343 --> 00:16:56,890 他言無用と言っておいた 292 00:16:57,540 --> 00:17:01,001 考えてみれば 本当に意味のないことだ 293 00:17:01,001 --> 00:17:02,762 仕事に戻るよ 294 00:17:02,762 --> 00:17:04,540 史 (シ) 兄 295 00:17:04,540 --> 00:17:06,640 控えめに 296 00:17:11,650 --> 00:17:13,059 范 (ファン) 兄 297 00:17:14,140 --> 00:17:15,891 手を貸してくれ 298 00:17:17,559 --> 00:17:18,860 侯季常 (ホウ・ジチャン)! 299 00:17:18,860 --> 00:17:22,000 きみはスゴイな たくさん運んでいる 300 00:17:22,000 --> 00:17:24,319 - 当然のことだ - お疲れさま 301 00:17:24,319 --> 00:17:26,779 少し休まないか 朝から水も飲んでない 302 00:17:26,779 --> 00:17:29,839 - いいんだ 当然のことだ - 本当に平気か? 303 00:17:29,839 --> 00:17:32,119 - もう数回 木材を運ぶよ - そうか 304 00:17:32,119 --> 00:17:33,859 - これでいい - もういい? 305 00:17:33,859 --> 00:17:35,580 - もういい - 本当に? 306 00:17:35,580 --> 00:17:38,799 - もう少し叫ぼうか? - もういい 十分だ 307 00:17:38,799 --> 00:17:41,019 范 (ファン) 兄 さあ 308 00:17:41,019 --> 00:17:43,360 - 餅を食ってくれ - 結構だ きみが食え 309 00:17:43,360 --> 00:17:45,008 - では 別の機会に - ああ 310 00:17:45,008 --> 00:17:46,708 ありがとう 311 00:18:10,780 --> 00:18:11,662 小范 (ファン) 大人? 312 00:18:11,662 --> 00:18:13,722 郭 (グオ) 尚書 私を知っているのか? 313 00:18:14,900 --> 00:18:18,140 朝堂で お見かけしたことが 314 00:18:18,140 --> 00:18:19,640 その... 315 00:18:20,599 --> 00:18:23,219 郭 (グオ) 尚書は 科挙の主官 316 00:18:23,219 --> 00:18:24,259 大人とは 呼ばないでください 317 00:18:24,259 --> 00:18:26,301 小范 (ファン) 大人は前途洋々だ [ 郭錚 (グオジェン) - 礼部尚書 ] 318 00:18:26,301 --> 00:18:28,780 大きな成功を収められるはず 319 00:18:28,780 --> 00:18:32,599 こちらで 何を? 320 00:18:32,599 --> 00:18:35,219 通りがかったので 挨拶をと 321 00:18:35,219 --> 00:18:37,580 私も ご挨拶したかった 322 00:18:37,580 --> 00:18:40,359 - おかけください - いや 結構 323 00:18:40,359 --> 00:18:42,499 郭 (グオ) 尚書 質問をしても? 324 00:18:42,499 --> 00:18:43,759 どうぞ 325 00:18:43,759 --> 00:18:49,303 この改築では 粗悪な材料が 使われているようだが? 326 00:18:49,303 --> 00:18:51,200 粗悪ではありませんよ 327 00:18:51,200 --> 00:18:53,999 耐久性は あります 328 00:18:58,490 --> 00:19:01,399 つまり あなたも気づいている 329 00:19:03,300 --> 00:19:06,300 気づかないと言えば バカげていると思いませんか? 330 00:19:06,300 --> 00:19:08,419 戸部が 改修費の計上を? 331 00:19:08,419 --> 00:19:09,820 もちろんです 332 00:19:09,820 --> 00:19:12,340 戸部が 予算を組まねば 誰が工事できます? 333 00:19:12,340 --> 00:19:16,599 耐久性のある素材を使えば どれくらい金は残る? 334 00:19:16,599 --> 00:19:18,820 多少は あるかと 335 00:19:18,820 --> 00:19:22,060 解体された煉瓦や柱は かなり高価だ 336 00:19:22,060 --> 00:19:25,839 すべて 礼部の倉庫に 収められます 337 00:19:25,839 --> 00:19:28,540 余剰金も 帳簿に記録される 338 00:19:28,540 --> 00:19:31,499 小范 (ファン) 大人の野心は 承知しております 339 00:19:31,499 --> 00:19:33,780 汚職と腐敗を 排除しようとなさる 340 00:19:33,780 --> 00:19:37,480 実に素晴らしい 私は 罪を犯しはしません 341 00:19:37,480 --> 00:19:40,710 改修費用は 一文も - 342 00:19:40,710 --> 00:19:43,920 私の懐に入っていない 343 00:19:43,920 --> 00:19:46,279 私の良心は 明らかです 344 00:19:47,570 --> 00:19:51,419 信じられなければ 自由にお調べください 345 00:19:51,419 --> 00:19:53,319 礼部は 徹底的に 協力します 346 00:19:53,319 --> 00:19:55,039 - 帳簿に記載を? - すべて 347 00:19:55,039 --> 00:19:58,219 - すべて倉庫に? - 煉瓦も木材も 348 00:20:01,780 --> 00:20:04,640 どうも わからない 349 00:20:04,640 --> 00:20:08,460 あなたは ここで何を? 350 00:20:08,460 --> 00:20:11,830 礼部尚書として - 351 00:20:11,830 --> 00:20:14,170 傍観してはいられない 352 00:20:14,170 --> 00:20:18,720 役人として 現実的に動かねば 353 00:20:23,620 --> 00:20:25,340 なるほど 354 00:20:25,340 --> 00:20:27,260 この改修は 現実的 355 00:20:27,260 --> 00:20:31,000 実際には 政績 356 00:20:31,000 --> 00:20:32,680 政績? 357 00:20:33,620 --> 00:20:35,750 気の利いた言葉ですな 358 00:20:35,750 --> 00:20:37,840 聞いたことがない 359 00:20:38,400 --> 00:20:39,960 政治的功績 360 00:20:39,960 --> 00:20:42,376 肖像画まで 描かせた 361 00:20:44,160 --> 00:20:46,780 行動を 証明するためです 362 00:20:46,780 --> 00:20:49,730 いい記念にもなる 363 00:20:49,730 --> 00:20:51,519 余剰金は? 364 00:20:51,519 --> 00:20:54,960 礼部には 人が多く 家族を養うのは難しい 365 00:20:54,960 --> 00:20:59,380 年越しに酒や肉を買うにも 金が必要です 366 00:20:59,380 --> 00:21:01,780 倉庫の煉瓦や木材は? 367 00:21:01,780 --> 00:21:03,920 我々は 正直な役人です 368 00:21:03,920 --> 00:21:09,140 一部の役人は 荒れた家を 改装する必要がある 369 00:21:10,480 --> 00:21:11,860 倉庫の煉瓦を使って? 370 00:21:11,860 --> 00:21:15,000 違反ではありません 規則の範囲内です 371 00:21:15,000 --> 00:21:17,046 規則の範囲内? 372 00:21:17,046 --> 00:21:19,409 もちろん 373 00:21:19,409 --> 00:21:21,000 郭 (グオ) 尚書は 職歴が長い 374 00:21:21,000 --> 00:21:24,980 朝堂の規則に精通している 375 00:21:25,880 --> 00:21:30,379 高潔な役人にも 生活がある 376 00:21:30,379 --> 00:21:32,860 学士たちが 知るのでは? 377 00:21:32,860 --> 00:21:35,100 たとえ そうでも 意味がない 378 00:21:35,100 --> 00:21:39,359 誰かが合格すれば 厄介なのでは? 379 00:21:39,359 --> 00:21:42,110 小范 (ファン) 大人 お話ししましたよ 380 00:21:42,110 --> 00:21:44,420 私は 規則に反していません 381 00:21:44,420 --> 00:21:48,839 そもそも この連中が 受かるはずはない 382 00:21:49,540 --> 00:21:51,140 どういう意味です? 383 00:21:52,917 --> 00:21:55,780 この名簿に載っている者は - 384 00:21:55,780 --> 00:21:58,519 全員 資格がない [ 改修工事人夫名簿 ] 385 00:21:58,519 --> 00:21:59,930 なぜ? 386 00:22:00,519 --> 00:22:03,300 この学士たちは 狡猾だ 387 00:22:03,300 --> 00:22:05,179 なぜ 働きに来たか? 388 00:22:05,179 --> 00:22:08,259 私を感心させ いい印象を与えるため 389 00:22:08,259 --> 00:22:12,480 そんなご都合主義を どう使えと? 390 00:22:12,480 --> 00:22:13,820 まだ 受験してもいない 391 00:22:13,820 --> 00:22:18,440 学士は 高潔な人格でなければ 392 00:22:18,440 --> 00:22:19,860 ちょうど 私のように 393 00:22:19,860 --> 00:22:22,960 恥ずかしげもなく 媚びる連中には 我慢ならない 394 00:22:29,900 --> 00:22:32,460 まさか この中に - 395 00:22:33,040 --> 00:22:34,780 あなたの門客が? 396 00:22:34,780 --> 00:22:38,060 彼らに 逃げ道を与えたいだけ 397 00:22:38,060 --> 00:22:41,739 小范 (ファン) 大人は お人柄が素晴らしい 398 00:22:51,140 --> 00:22:52,580 ちょうど 私のように 399 00:22:52,580 --> 00:22:56,650 私はあなたのお人柄を 無条件で信頼しています 400 00:22:57,620 --> 00:23:01,080 何をなさろうと 反対はしませんから - 401 00:23:01,080 --> 00:23:02,890 お好きなように 402 00:23:08,780 --> 00:23:10,440 侯季常 (ホウ・ジチャン) 403 00:23:10,440 --> 00:23:12,380 腕がいいな 404 00:23:12,380 --> 00:23:14,140 まったくだ 侯季常 (ホウ・ジチャン) 405 00:23:14,140 --> 00:23:15,502 きみは 働き者だ! 406 00:23:15,502 --> 00:23:17,799 仕事だからな 407 00:23:17,799 --> 00:23:19,699 すごいよ 侯季常 (ホウ・ジチャン)! 408 00:23:19,699 --> 00:23:22,999 何千回も 往復してる 409 00:23:23,580 --> 00:23:26,719 すごいよ 侯季常 (ホウ・ジチャン) 410 00:23:26,719 --> 00:23:29,739 侯季常 (ホウ・ジチャン) いいぞ! 411 00:23:29,739 --> 00:23:32,340 反対側に! 412 00:23:32,340 --> 00:23:35,400 侯季常 (ホウ・ジチャン) いいぞ! 413 00:24:15,310 --> 00:24:19,990 都で家を借りれば 高くつきます 414 00:24:19,990 --> 00:24:24,240 貧しい受験者は 稼ぎ口を探さないと 415 00:24:25,620 --> 00:24:27,499 こんなにいるのか 416 00:24:27,499 --> 00:24:28,839 そりゃそうです 417 00:24:28,839 --> 00:24:33,743 才能ある若者が みんな 都に来ています 418 00:24:44,250 --> 00:24:45,443 彼も あの年齢で? 419 00:24:45,443 --> 00:24:48,240 何年も受験してるはずです 420 00:24:48,240 --> 00:24:50,476 彼らは 大きな希望を抱いて ここにやって来た 421 00:24:50,476 --> 00:24:52,170 選ばれるのは 少数 422 00:24:52,170 --> 00:24:54,520 失敗する者も 必ずいます 423 00:24:55,250 --> 00:24:58,440 彼らにとって 科挙とは? 424 00:24:58,440 --> 00:25:01,240 国の恩です 425 00:25:01,240 --> 00:25:02,459 ほかには? 426 00:25:02,459 --> 00:25:05,010 大人が おっしゃるように - 427 00:25:05,010 --> 00:25:08,170 彼らの運命を変える機会 428 00:25:08,170 --> 00:25:09,699 そうだ 429 00:25:09,699 --> 00:25:12,080 何年も勉強したのは - 430 00:25:12,080 --> 00:25:14,750 この機会のため 431 00:25:15,620 --> 00:25:18,540 公平であるべきだ 432 00:25:24,900 --> 00:25:27,780 科挙で 不正行為は? 433 00:25:27,780 --> 00:25:30,260 あのふっくらした鳩は 監査院のでしょうね 434 00:25:30,260 --> 00:25:31,900 遠くまで飛べそうにない 435 00:25:31,900 --> 00:25:33,820 何か 持っていたら... 436 00:25:33,820 --> 00:25:35,300 話をそらすな 437 00:25:35,300 --> 00:25:39,059 ただ聞いてる 気楽に答えろ 438 00:25:42,920 --> 00:25:45,759 では 気楽に答えます 439 00:25:46,580 --> 00:25:48,340 科挙が始まる前に - 440 00:25:48,340 --> 00:25:51,799 多くの受験者が 弟子を探し - 441 00:25:51,799 --> 00:25:54,519 高官に あれこれ尽くします 442 00:25:54,519 --> 00:25:59,160 受験しなくても 将来が保証されている 443 00:26:00,060 --> 00:26:04,839 試験場は ただの煙幕です 444 00:26:37,799 --> 00:26:38,923 彼らは? 445 00:26:38,923 --> 00:26:42,620 彼らには 特権がありません 446 00:26:42,620 --> 00:26:44,900 監査院は 知っているのか? 447 00:26:44,900 --> 00:26:46,580 1つや2つは 448 00:26:46,580 --> 00:26:49,480 監査院の義務なのに なぜ 捜査しなかった? 449 00:26:50,220 --> 00:26:54,580 有力な高官だけが 弟子を受け入れます 450 00:26:54,580 --> 00:26:58,359 捜査する勇気は ありませんよ 451 00:26:58,359 --> 00:27:01,783 長年にわたることで 誰もが それに慣れています 452 00:27:01,783 --> 00:27:05,820 彼らにとっては 一生に一度の機会だぞ 453 00:27:05,820 --> 00:27:09,740 試験会場には 定員がありますから 454 00:27:20,900 --> 00:27:22,722 不公平だ 455 00:27:46,250 --> 00:27:47,939 宿屋の名は? 456 00:27:47,939 --> 00:27:48,820 同福 (トンフ) 457 00:27:48,820 --> 00:27:50,939 - 范閑 (ファンシエン) は 行ったか? - はい 458 00:27:50,939 --> 00:27:52,860 その者が 不在だったので 試験会場に行きました 459 00:27:52,860 --> 00:27:54,860 史 (シ) か何かを 探しに? 460 00:27:54,860 --> 00:27:56,419 史闡立 (シ・チャンリ) 461 00:27:56,419 --> 00:27:59,730 彼に会ったものの あまり会話をしていません 462 00:27:59,730 --> 00:28:01,820 部下が 遠くから見ていました 463 00:28:01,820 --> 00:28:04,390 史闡立 (シ・チャンリ) は 悲しそうでもなかったとか 464 00:28:04,390 --> 00:28:08,319 史家村が 焼け落ちたことを 知らないのでしょう 465 00:28:08,319 --> 00:28:11,196 彼は 何も話さなかった? 466 00:28:11,196 --> 00:28:12,659 なぜ そこへ向かった? 467 00:28:12,659 --> 00:28:14,359 そうですね 468 00:28:15,200 --> 00:28:17,155 ムダ足です 469 00:28:17,155 --> 00:28:21,500 范閑 (ファンシエン) は 何を考えているのやら 470 00:28:32,957 --> 00:28:35,259 何を考えているんです? 471 00:28:35,259 --> 00:28:37,380 何も考えていない 472 00:28:37,970 --> 00:28:40,419 科挙は 数日後だ 473 00:28:40,419 --> 00:28:44,335 史闡立 (シ・チャンリ) が 故郷の惨事を知れば どうなる? 474 00:28:45,599 --> 00:28:47,490 待とう 475 00:28:47,490 --> 00:28:49,480 一処が 彼を警備する 476 00:28:49,480 --> 00:28:53,386 受験後に 何をすべきか考えよう 477 00:28:54,780 --> 00:28:56,470 大人は - 478 00:28:57,020 --> 00:28:59,440 本当に 変わってますね 479 00:29:01,450 --> 00:29:02,780 変わってる? 480 00:29:02,780 --> 00:29:07,420 ほかの誰も こんな事 気にもしませんよ 481 00:29:08,287 --> 00:29:11,068 彼らは 人間として 扱われるべきだ 482 00:29:14,875 --> 00:29:16,925 [ 范 (ファン) 府 ] 483 00:29:26,010 --> 00:29:27,303 着いたのか? 484 00:29:27,303 --> 00:29:29,983 ご覧になるべき光景です 485 00:29:37,650 --> 00:29:40,810 小范 (ファン) 大人への ささやかな気持ちです 486 00:29:40,810 --> 00:29:42,040 もらってください 487 00:29:42,040 --> 00:29:43,640 辛其物 (シン・チウ)では? 488 00:29:43,640 --> 00:29:45,060 そうですね 489 00:29:45,060 --> 00:29:47,939 見覚えのある顔もある 朝廷にいた 490 00:29:47,939 --> 00:29:49,900 今は 普段着だ 491 00:29:49,900 --> 00:29:52,820 官服で押しかけては 見栄えが悪いです 492 00:29:52,820 --> 00:29:55,780 ここに 手紙を入れてある 493 00:29:55,780 --> 00:29:57,019 あとは よろしく 494 00:29:57,019 --> 00:29:59,742 大人は 受けとられない 贈り物は やめてくれ 495 00:29:59,742 --> 00:30:03,023 本当だ もち帰ってくれ 496 00:30:03,023 --> 00:30:05,239 どけ 497 00:30:05,239 --> 00:30:06,950 贈り物は 受けとらない 498 00:30:06,950 --> 00:30:08,420 こっちに来ます 499 00:30:08,420 --> 00:30:10,600 贈り物は やめてください 500 00:30:10,600 --> 00:30:13,120 よろしく頼むよ 501 00:30:18,240 --> 00:30:19,860 ここに置くからな 502 00:30:19,860 --> 00:30:22,180 渡しておいてくれ 503 00:30:23,960 --> 00:30:26,059 科挙のためか? 504 00:30:26,059 --> 00:30:27,540 そのようです 505 00:30:27,540 --> 00:30:30,377 裏口を使おう 506 00:30:54,384 --> 00:30:56,420 殿下 妙です 507 00:30:56,420 --> 00:30:58,559 范 (ファン) 府に 誰もいません 508 00:30:58,559 --> 00:31:00,179 誰が 裏から入れと言った 509 00:31:00,179 --> 00:31:01,982 ここまで殺風景とは 510 00:31:01,982 --> 00:31:04,060 なぜ 誰もいない? 511 00:31:04,060 --> 00:31:08,079 范 (ファン) 府が... 災害に見舞われたとか? 512 00:31:08,079 --> 00:31:10,700 私たちが 初めて来たからだ 513 00:31:13,900 --> 00:31:16,100 范閑 (ファンシエン) の中庭は? 514 00:31:16,100 --> 00:31:18,000 捜索しますか? 515 00:31:51,450 --> 00:31:53,059 そこに置け 516 00:31:57,340 --> 00:32:00,243 同じ要領で戻れ 外で待っていろ 517 00:32:33,980 --> 00:32:35,960 回転している 518 00:32:35,960 --> 00:32:38,600 あなた 太子がいらしたわ 519 00:32:38,600 --> 00:32:40,670 どうして 使用人たちを 追い出したんです? 520 00:32:40,679 --> 00:32:42,559 裏口から来たんだろう? 521 00:32:42,559 --> 00:32:45,714 裏口でも玄関でも 彼は それでも太子だわ 522 00:32:45,714 --> 00:32:49,519 使用人はともかく 出迎えるべきでは? 523 00:32:49,519 --> 00:32:52,963 私を訪ねたわけではない 会うのは 都合が悪い 524 00:33:00,039 --> 00:33:03,920 浮き沈みの激しい官僚世界で 大事な言葉は? 525 00:33:03,920 --> 00:33:05,440 どんな言葉です? 526 00:33:05,440 --> 00:33:07,340 穏便 527 00:33:07,340 --> 00:33:10,039 他人事には 介入しない 528 00:33:10,039 --> 00:33:14,659 自分に関わりのない事には 手を出さぬ方がいい 529 00:33:16,599 --> 00:33:18,040 あなた 530 00:33:18,040 --> 00:33:22,640 太子が 范閑 (ファンシエン) を 訪ねた理由は? 531 00:33:22,640 --> 00:33:24,362 わかりきったことだ 532 00:33:24,362 --> 00:33:26,660 春の科挙が近いから - 533 00:33:26,660 --> 00:33:29,000 挨拶に来た 534 00:33:29,000 --> 00:33:31,770 なぜ 裏口から? 535 00:33:31,770 --> 00:33:34,300 考えてみなさい 536 00:33:36,039 --> 00:33:37,839 動かなくなった 537 00:33:58,119 --> 00:33:59,519 参ったな 538 00:34:17,599 --> 00:34:20,819 太子は わが家の取り壊しを? 539 00:34:23,280 --> 00:34:25,240 范 (ファン) 兄 すまない 540 00:34:25,240 --> 00:34:27,300 さっき 動かなくなった 541 00:34:27,300 --> 00:34:29,760 直そうと思ったら こうなった 542 00:34:29,760 --> 00:34:31,180 力が強すぎたかな 543 00:34:31,180 --> 00:34:35,020 いくらだ? 弁償する 544 00:34:35,020 --> 00:34:38,060 冗談です 殿下 上がってください 545 00:34:38,800 --> 00:34:40,200 ああ 546 00:34:41,599 --> 00:34:44,659 太子 お越しの理由は? 547 00:34:46,280 --> 00:34:48,242 真実と嘘 どちらを聞きたい? 548 00:34:48,242 --> 00:34:50,102 どちらも いいですよ 549 00:34:50,676 --> 00:34:53,239 - 仲裁しに来た - 私が 誰とケンカを? 550 00:34:53,239 --> 00:34:56,419 二兄と不仲になったせいで 彼は半年の謹慎処分 551 00:34:56,419 --> 00:34:58,680 血を分けた兄弟が 気の毒で - 552 00:34:58,680 --> 00:35:01,550 きみを説得しに来た 553 00:35:01,559 --> 00:35:03,499 これが 嘘ですね 554 00:35:05,010 --> 00:35:07,619 そのようだ 555 00:35:07,619 --> 00:35:08,843 真実は? 556 00:35:08,843 --> 00:35:10,684 真実? 557 00:35:14,450 --> 00:35:16,259 今 行きます 558 00:35:19,199 --> 00:35:22,300 - 誰か 呼んだか? - そう思ったんでしょう 559 00:35:23,400 --> 00:35:27,090 真実は きみが 二兄を動揺させたこと 560 00:35:27,090 --> 00:35:29,320 私は とても気分がいい 561 00:35:29,320 --> 00:35:32,340 そこで 贈り物を届けに来た 562 00:35:32,340 --> 00:35:34,260 殿下は 私を部外者とは 思っておられない 563 00:35:34,260 --> 00:35:37,000 敵対しているきみは 部外者でないはず 564 00:35:37,000 --> 00:35:38,760 きみの好みは わからなかった 565 00:35:38,760 --> 00:35:41,880 金銀宝飾品 貴重な薬材をそろえたよ 566 00:35:41,880 --> 00:35:44,683 ありがとうございます どれも好きです 567 00:35:45,519 --> 00:35:47,273 きみは率直だ 568 00:36:04,159 --> 00:36:07,719 贈り物が 理由ではない 569 00:36:08,440 --> 00:36:10,700 - 主な理由だ - 主な? 570 00:36:10,700 --> 00:36:12,840 ちょっとした用もある 571 00:36:12,840 --> 00:36:14,640 ちょっとした? 572 00:36:16,644 --> 00:36:19,100 ちょっとした名前だ 573 00:36:21,119 --> 00:36:26,860 科挙では きみが名簿の監督を? 574 00:36:26,860 --> 00:36:30,674 これらの名前に 目を留めてほしい 575 00:36:32,120 --> 00:36:34,795 私に 何をしろと? 576 00:36:34,795 --> 00:36:36,300 何もしなくていい 577 00:36:36,300 --> 00:36:39,782 何もするな それで十分 578 00:36:40,360 --> 00:36:43,263 では 帰るよ 579 00:36:43,263 --> 00:36:46,000 もともと贈り物は 使用人が届ける予定だった 580 00:36:46,000 --> 00:36:48,300 だが きみは部外者ではない 581 00:36:48,300 --> 00:36:52,939 会いたくなって みずから足を運んだ 582 00:36:52,939 --> 00:36:55,040 殿下は 本当に誠実です 583 00:36:55,040 --> 00:36:56,920 史家村の生き残りが いるそうだ 584 00:36:56,920 --> 00:36:59,176 お聞きになりましたか 585 00:36:59,176 --> 00:37:01,540 二兄の密輸と 関係があるだろう 586 00:37:01,540 --> 00:37:03,570 もちろん 注目している 587 00:37:03,579 --> 00:37:05,119 この後は? 588 00:37:05,119 --> 00:37:07,280 受験生である彼には 何も伝えていない 589 00:37:07,280 --> 00:37:10,500 科挙が終わるまで 待ちます 590 00:37:12,920 --> 00:37:15,600 お好きなように では 帰る 591 00:37:15,600 --> 00:37:18,360 見送りはいい 帰り道はわかる 592 00:37:18,360 --> 00:37:21,100 矢印を逆に歩けばいい 593 00:37:35,380 --> 00:37:38,480 林 (リン) 相府から 伝言です 594 00:37:38,480 --> 00:37:41,380 あなたに来て欲しいと 595 00:37:50,625 --> 00:37:52,199 [ 袁宏道 (ユエン・ホンダオ) - 林 (リン) 宰相 の策士 ] 596 00:37:52,199 --> 00:37:56,360 旦那様 名前はこれで よろしいですか? 597 00:37:56,360 --> 00:37:57,960 ああ 598 00:38:16,119 --> 00:38:17,619 世伯 599 00:38:18,480 --> 00:38:20,079 堅苦しくするな 600 00:38:20,079 --> 00:38:23,120 こっちへ 見てくれ 601 00:38:24,719 --> 00:38:29,220 最近 ひげにも 白いものが増えてきた 602 00:38:29,220 --> 00:38:31,120 そうですね 603 00:38:32,960 --> 00:38:35,460 抜いてもらえないか 604 00:38:35,460 --> 00:38:37,159 抜く? 605 00:38:37,159 --> 00:38:40,942 自分ではできない 痛いだろう? 606 00:39:01,726 --> 00:39:03,946 さあ 607 00:39:03,946 --> 00:39:05,520 やってくれ 608 00:39:15,920 --> 00:39:17,571 もう一度 609 00:39:17,571 --> 00:39:18,959 抜け 610 00:39:19,959 --> 00:39:22,662 待て 611 00:39:23,340 --> 00:39:27,159 そんなに 痛いですか? 612 00:39:27,159 --> 00:39:30,239 痛みには 耐えられない 613 00:39:30,239 --> 00:39:32,220 剃っては どうです? 614 00:39:32,220 --> 00:39:34,320 また 生えてくるだろう 615 00:39:34,320 --> 00:39:36,800 解決にならない 616 00:39:40,250 --> 00:39:42,940 今日は ここまでに 617 00:39:42,940 --> 00:39:45,900 旦那様 この者の経歴には 問題ありません 618 00:39:45,900 --> 00:39:48,200 そうか そうか 619 00:39:52,480 --> 00:39:54,080 范閑 (ファンシエン) 620 00:39:55,090 --> 00:39:56,660 これを見てくれ 621 00:39:56,660 --> 00:40:00,519 私の口ひげは 悪くないだろう? 622 00:40:00,519 --> 00:40:02,419 洗練されてます 623 00:40:02,419 --> 00:40:04,919 そうか 624 00:40:04,919 --> 00:40:07,619 役人も人間だ 625 00:40:07,619 --> 00:40:10,300 細かいことに 注意を払わなければ 626 00:40:10,300 --> 00:40:14,779 もっとも重要なのは 欠陥を明らかにしないこと 627 00:40:19,150 --> 00:40:21,460 世伯 何をしているんです? 628 00:40:22,719 --> 00:40:25,879 大宝 (ダバオ )は 赤い果物が大好きだ 629 00:40:25,879 --> 00:40:28,370 よいものを摘んできた 630 00:40:30,320 --> 00:40:33,200 大宝 (ダバオ)は 食べるのが早い 631 00:40:33,200 --> 00:40:36,180 種を 飲み込むかもしれない 632 00:40:36,180 --> 00:40:39,510 小范 (ファン) 大人 使用人がとり除いても - 633 00:40:39,510 --> 00:40:43,020 旦那様は 信用なさいません 634 00:40:47,159 --> 00:40:49,451 太子が 訪ねてきたか? 635 00:40:50,320 --> 00:40:52,119 お耳が早い 636 00:40:52,119 --> 00:40:53,840 名簿を渡されたか? 637 00:40:53,840 --> 00:40:55,740 ええ 638 00:40:55,740 --> 00:40:59,220 名前を写すときは 何もしなくていいと 639 00:40:59,220 --> 00:41:01,740 お前は 何もしなくていい 640 00:41:01,740 --> 00:41:03,979 他の者が 動く 641 00:41:03,979 --> 00:41:06,803 - お前は 見ぬふりを - 何をです? 642 00:41:06,803 --> 00:41:08,720 他に何がある? 643 00:41:08,720 --> 00:41:12,372 選択した候補者を 名簿に追加してもらう 644 00:41:12,372 --> 00:41:16,317 [ 科挙 雲河順(ユン・ハシュン) ] 645 00:41:19,600 --> 00:41:22,775 [ 東13号 ] 646 00:41:22,775 --> 00:41:24,675 [ 弥封官開防 ] (試験官による密封) 647 00:41:45,719 --> 00:41:48,400 名簿を写すときに 受験者を選抜すると? 648 00:41:48,400 --> 00:41:52,460 選ばれた者は 必ず優等生名簿に載る 649 00:41:56,239 --> 00:41:59,283 答案の出来が悪ければ 怪しまれるのでは? 650 00:41:59,283 --> 00:42:01,400 方法は いつもある 651 00:42:01,400 --> 00:42:04,720 そういう意味で お前の立ち位置は 非常に重要 652 00:42:04,720 --> 00:42:09,810 高官や皇室から どれだけ多くの名簿が - 653 00:42:09,810 --> 00:42:13,660 お前に届くと思う? 654 00:42:13,660 --> 00:42:17,199 わかってます ここ数日 やたらと贈り物が届く 655 00:42:17,199 --> 00:42:21,239 送り主の記載はなく 中には メモが入っている 656 00:42:21,239 --> 00:42:23,819 その連中には 資格がない 657 00:42:27,020 --> 00:42:31,742 重要な名前は すべてここにある 658 00:42:32,719 --> 00:42:34,320 なぜ 彼らの名前を? 659 00:42:34,320 --> 00:42:39,539 袁 (ユアン) 先生が お前のために選別した 660 00:42:39,539 --> 00:42:42,160 すでに整理してある 661 00:42:42,160 --> 00:42:44,860 この名前だけ覚えろ 662 00:42:48,616 --> 00:42:51,483 科挙ですよ? 才能で選ばないと 663 00:42:51,483 --> 00:42:54,263 これは ただの名前ではない 664 00:42:54,263 --> 00:42:57,067 これが俗に言う 官僚制だ 665 00:43:01,080 --> 00:43:11,050 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 666 00:43:13,040 --> 00:43:16,660 "Excuse Me" by Zhou Shen 667 00:43:16,660 --> 00:43:21,960 ♫ 若者は 月を見上げる ♫ 668 00:43:24,360 --> 00:43:29,080 ♫ 彼の傲慢さを笑う者 なぜ こうも違うのか ♫ 669 00:43:31,980 --> 00:43:35,740 ♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫ 670 00:43:35,740 --> 00:43:39,560 ♫ 汚れぬわけがない ♫ 671 00:43:39,560 --> 00:43:44,180 ♫ 銀に価値がある限り 誰が 気ままでいられよう ♫ 672 00:43:45,800 --> 00:43:48,600 ♫ お前たちは みな正しい ♫ 673 00:43:48,600 --> 00:43:53,620 ♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫ 674 00:43:53,620 --> 00:43:55,980 ♫ 酔わせてくれ ♫ 675 00:43:55,980 --> 00:44:01,100 ♫ ゆったりと詩を詠む ♫ 676 00:44:01,100 --> 00:44:05,340 ♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫ 677 00:44:05,340 --> 00:44:08,860 ♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫ 678 00:44:08,860 --> 00:44:11,000 ♫ どうか 許してほしい ♫ 679 00:44:11,000 --> 00:44:16,060 ♫ その言い分は分かっても 分かったフリをしたくない ♫ 680 00:44:16,060 --> 00:44:20,390 ♫ みんなは 豊かな町を探し 俺は月を探す ♫ 681 00:44:20,390 --> 00:44:22,940 ♫ なぜ 共に旅をする? ♫ 682 00:44:22,940 --> 00:44:24,760 ♫ 許せ ♫ 683 00:44:24,760 --> 00:44:26,740 ♫ 見逃せ ♫ 684 00:44:26,740 --> 00:44:30,420 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 685 00:44:30,420 --> 00:44:32,360 ♫ 許せ ♫ 686 00:44:32,360 --> 00:44:34,120 ♫ 見逃せ ♫ 687 00:44:34,120 --> 00:44:39,020 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 688 00:44:51,750 --> 00:44:55,250 ♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫ 689 00:44:55,250 --> 00:44:59,300 ♫ 驚くほどに世渡り上手 絶望的にロマンチスト ♫ 690 00:44:59,300 --> 00:45:02,390 ♫ 心にある愛を知れ ♫ 691 00:45:02,390 --> 00:45:05,150 ♫ けして変わるな ♫ 692 00:45:06,760 --> 00:45:10,460 ♫ 光と暗闇 ♫ 693 00:45:10,460 --> 00:45:14,310 ♫ それでいて 無邪気 ♫ 694 00:45:14,310 --> 00:45:17,300 ♫ 月光に包まれて ♫ 695 00:45:17,300 --> 00:45:20,080 ♫ 夜を旅する