1
00:00:06,970 --> 00:00:17,000
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
2
00:00:17,870 --> 00:00:20,350
"One's Remaining Years" by Li Jian
3
00:00:20,350 --> 00:00:24,510
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
4
00:00:24,510 --> 00:00:30,970
♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫
5
00:00:30,970 --> 00:00:35,040
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
6
00:00:35,040 --> 00:00:41,690
♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫
7
00:00:41,690 --> 00:00:45,830
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
8
00:00:45,830 --> 00:00:51,080
♫ そんな人生を歩めるように ♫
9
00:00:52,350 --> 00:00:56,420
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
10
00:00:56,420 --> 00:01:02,980
♫ 再びふり返る きみと僕 ♫
11
00:01:05,740 --> 00:01:07,500
♫ 今この時を つかもう ♫
12
00:01:07,500 --> 00:01:11,070
♫ 温かく心地よい天の色 ♫
13
00:01:11,070 --> 00:01:16,360
♫ ともに行こう ♫
14
00:01:16,360 --> 00:01:21,770
♫ たとえ 吹雪が迫り ♫
15
00:01:21,770 --> 00:01:26,370
♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫
16
00:01:26,370 --> 00:01:28,610
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
17
00:01:28,610 --> 00:01:30,980
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
18
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
第28話
19
00:01:35,130 --> 00:01:36,940
こんな銃が この世にあるの?
20
00:01:36,940 --> 00:01:39,539
これは お嬢さまが
持ってきた物だ
21
00:01:39,539 --> 00:01:42,240
- どこから?
- 神廟
22
00:01:42,820 --> 00:01:46,519
神廟から? 主な部品がない
23
00:01:46,519 --> 00:01:47,699
破損した
24
00:01:47,699 --> 00:01:50,340
- 誰が 壊したの?
- 知る必要はない
25
00:01:50,340 --> 00:01:53,790
きみは 使い方を学び -
26
00:01:53,790 --> 00:01:55,840
范閑 (ファンシエン) を 守るだけでいい
27
00:01:56,820 --> 00:01:59,300
それから? 直せるの?
28
00:01:59,300 --> 00:02:01,220
私にはムリだ
29
00:02:12,460 --> 00:02:15,900
范閑 (ファンシエン) を守る
それは 秘密
30
00:02:15,900 --> 00:02:18,580
誰にも言わないわ
兄上にも 話してはダメ?
31
00:02:18,580 --> 00:02:19,719
そうだ
32
00:02:19,719 --> 00:02:20,939
どうして 私を選んだの?
33
00:02:20,939 --> 00:02:24,219
きみにとって この世で
何より重要なのは?
34
00:02:24,219 --> 00:02:25,740
もちろん 兄上よ
35
00:02:25,740 --> 00:02:27,699
それが 理由だ
36
00:02:35,000 --> 00:02:37,139
あっけなく去るのね
37
00:02:41,560 --> 00:02:44,120
小范 (ファン) 大人の話は
理解できたか?
38
00:02:44,120 --> 00:02:46,100
わからない
39
00:02:48,900 --> 00:02:50,439
- 今夜 会おう
- ああ
40
00:02:50,439 --> 00:02:52,879
- 失礼
- 急げ
41
00:03:11,330 --> 00:03:12,659
またな
42
00:03:12,659 --> 00:03:14,539
また
43
00:03:41,680 --> 00:03:45,939
- それは?
- 商人達が 伝書バトを飛ばしてた
44
00:03:45,939 --> 00:03:48,819
興味があって 捕まえたんだ
45
00:03:50,050 --> 00:03:52,339
都への知らせ?
46
00:03:52,339 --> 00:03:56,140
ここでの出来事を
知らせてる
47
00:03:56,140 --> 00:03:59,499
どうして?
彼らは商売人じゃ?
48
00:03:59,499 --> 00:04:01,619
国債を買うかどうか
自分で決められないのか
49
00:04:01,619 --> 00:04:05,239
自立するには 根が必要よ
50
00:04:05,239 --> 00:04:07,900
彼らには
後ろ盾がいるってこと?
51
00:04:07,900 --> 00:04:09,660
言うまでもない
52
00:04:10,700 --> 00:04:12,180
ハトを逃がしてくる
53
00:04:12,180 --> 00:04:15,120
これは 解剖しちゃダメだ
54
00:04:19,500 --> 00:04:21,860
范思轍 (ファン・スジェ)
あなたは たいしたものね
55
00:04:21,860 --> 00:04:24,370
みんなを前にして 弁が立つ
56
00:04:24,379 --> 00:04:25,859
当然だよ
57
00:04:25,859 --> 00:04:28,439
姉上 いい?
58
00:04:28,439 --> 00:04:30,879
范閑 (ファンシエン) の発想は
確かに注目に値する
59
00:04:30,879 --> 00:04:33,719
目新しい発想だよ だけど -
60
00:04:33,719 --> 00:04:35,450
私でさえ 聞いたことないのに -
61
00:04:35,450 --> 00:04:38,060
あの商人たちに
理解できると思う?
62
00:04:38,060 --> 00:04:43,199
范閑 (ファンシエン) が 言ってた
”国運”だの”富”だの
63
00:04:43,199 --> 00:04:45,739
役人や商人に
その概念は理解できない
64
00:04:45,739 --> 00:04:48,350
彼らが感動する唯一の言葉は -
65
00:04:48,350 --> 00:04:50,720
”皇室”
66
00:04:50,720 --> 00:04:52,979
得意げね
67
00:04:52,979 --> 00:04:54,339
もちろんだよ
68
00:04:54,339 --> 00:04:58,479
でも 何か
スッキリしない
69
00:04:59,210 --> 00:05:02,039
どうも 気になる
70
00:05:02,039 --> 00:05:03,739
気になるって 何が?
71
00:05:03,739 --> 00:05:06,820
皇上の話を出せば -
72
00:05:06,820 --> 00:05:08,700
みんな怖がって
金を出すと思ってた
73
00:05:08,700 --> 00:05:13,339
なのに 都に
知らせを送ってる
74
00:05:13,339 --> 00:05:15,060
それが?
75
00:05:15,060 --> 00:05:17,580
国債というのは
前代未聞だ
76
00:05:17,580 --> 00:05:21,099
違法なんじゃないかな?
77
00:05:21,099 --> 00:05:22,700
心配しないで
78
00:05:22,700 --> 00:05:24,519
よかった
79
00:05:25,199 --> 00:05:28,560
後半を担当したあなたは
彼らに 太鼓判を押した
80
00:05:28,560 --> 00:05:31,760
何かあれば 失脚するわね
81
00:05:35,000 --> 00:05:37,199
これは 兄上の策略か?
82
00:05:37,199 --> 00:05:39,379
手を貸しちゃったよ
83
00:05:40,839 --> 00:05:42,120
どうしよう
84
00:05:42,120 --> 00:05:46,579
いや ありえない
親しい仲なんだから
85
00:05:46,579 --> 00:05:49,040
私に そんな仕打ちはしない
86
00:05:49,040 --> 00:05:51,859
国債は 違法ではないよね?
87
00:05:51,859 --> 00:05:54,580
もちろん 違法だ!
88
00:05:54,580 --> 00:05:56,460
国債だと?
89
00:05:56,460 --> 00:06:01,060
建国以来 このような事は
一度もなかった
90
00:06:01,060 --> 00:06:04,120
完全なる反逆児だ!
91
00:06:04,120 --> 00:06:06,460
皇室の重荷を背負うと
言いながら -
92
00:06:06,460 --> 00:06:09,460
バカげたことを!
これは 違法だ!
93
00:06:09,460 --> 00:06:11,219
昔から 言う
94
00:06:11,219 --> 00:06:13,659
"子どもの過ちは 親の過ち”
95
00:06:13,659 --> 00:06:17,700
范閑 (ファンシエン) を つれ戻し -
96
00:06:17,700 --> 00:06:20,739
私を失脚させろ
97
00:06:20,739 --> 00:06:24,380
あのような息子がいると
恥ずかしくて 役人でいられない
98
00:06:24,380 --> 00:06:28,319
澹州に帰り
隠居生活をする方がマシだ
99
00:06:44,580 --> 00:06:47,480
陳 (チェン) 院長 起きろ
100
00:06:48,639 --> 00:06:51,979
きみは 寝言を吐いている
なぜ 私を起こす?
101
00:06:51,979 --> 00:06:56,379
国債についての意見を
聞かせてくれ
102
00:06:57,530 --> 00:07:00,120
- 意見などない
- 見えないか?
103
00:07:00,120 --> 00:07:05,159
内庫は 監査院の監督下にない
どうしようもない
104
00:07:05,159 --> 00:07:08,099
監査院の話ではない
国債の話だ
105
00:07:08,099 --> 00:07:10,599
新しい
106
00:07:10,599 --> 00:07:12,099
聞いたこともない
107
00:07:12,099 --> 00:07:14,140
確かに
108
00:07:14,140 --> 00:07:17,339
国債というものは
古来より聞いたことがない
109
00:07:17,339 --> 00:07:20,820
慶国の法によれば
国債に関する条件はない
110
00:07:20,820 --> 00:07:25,739
彼を罰するとしても
根拠となる法律がない
111
00:07:25,739 --> 00:07:28,099
実に斬新だ
112
00:07:28,099 --> 00:07:30,220
二兄は どう思う?
113
00:07:32,170 --> 00:07:35,399
私は まだ謹慎中の身
114
00:07:35,399 --> 00:07:37,539
陛下の召喚がなければ
王府から出られない
115
00:07:37,539 --> 00:07:40,819
政に介入するなど
恐れ多いこと
116
00:07:40,819 --> 00:07:43,020
遠慮せずに 言ってくれ
117
00:07:45,179 --> 00:07:48,419
根拠となる法律も
理由もない
118
00:07:48,419 --> 00:07:50,900
陛下だけが お決めになれる
119
00:07:57,410 --> 00:08:00,780
そろわれましたね
どうぞ こちらへ
120
00:08:01,888 --> 00:08:03,439
陛下は?
121
00:08:03,439 --> 00:08:04,500
知りません
122
00:08:04,500 --> 00:08:06,900
知らない? では
どこへ つれて行くつもりだ?
123
00:08:06,900 --> 00:08:08,939
后花園 (皇室の花園)
124
00:08:11,260 --> 00:08:16,219
真夜中に? 目的は?
125
00:08:16,219 --> 00:08:18,100
花の移し替えです
126
00:08:41,900 --> 00:08:43,779
侯 (ホウ) 公公
127
00:08:44,320 --> 00:08:47,340
本当に 陛下の命令か?
128
00:08:47,340 --> 00:08:50,380
范 (ファン) 大人
私は 陛下の勅令を -
129
00:08:50,380 --> 00:08:54,150
ねじ曲げたことは
ございません
130
00:08:55,919 --> 00:08:58,499
いったい これは何事だ?
131
00:09:00,810 --> 00:09:02,639
花を移し替えるだけです
132
00:09:02,639 --> 00:09:05,019
私たちだけで?
133
00:09:05,019 --> 00:09:06,940
下人たちは?
134
00:09:08,200 --> 00:09:11,950
陛下が この場所への -
135
00:09:11,950 --> 00:09:15,270
使用人の出入りを
禁じられました
136
00:09:42,620 --> 00:09:45,639
范 (ファン) 大人 お疲れ様です
137
00:09:48,290 --> 00:09:51,020
菊祭りは 3年ごとの開催
138
00:09:51,020 --> 00:09:53,539
懸空廟で 開かれたはずだ
139
00:09:53,539 --> 00:09:55,579
その通りです
140
00:09:55,579 --> 00:09:59,260
平凡な花ばかりだ
なぜ 私たちが届ける?
141
00:09:59,260 --> 00:10:01,739
陛下が お好きなのです
142
00:10:05,340 --> 00:10:09,779
陛下は 菊祭りに
心を配っておられる
143
00:10:09,779 --> 00:10:12,700
では なぜ私たちに?
144
00:10:15,410 --> 00:10:18,220
祭りの開催は
この時期ではないはず
145
00:10:18,220 --> 00:10:20,100
予定が 変更されました
146
00:10:21,680 --> 00:10:22,779
いつに?
147
00:10:22,779 --> 00:10:24,620
数日後です
148
00:10:24,620 --> 00:10:27,299
具体的な日程については
待たなければ
149
00:10:27,299 --> 00:10:28,459
何を待つ?
150
00:10:28,459 --> 00:10:32,619
小范 (ファン) 大人が
蒼山から戻るのをです
151
00:10:34,450 --> 00:10:37,419
日程を決める前に
なぜ 范閑 (ファンシエン) を待つ?
152
00:10:37,419 --> 00:10:39,579
陛下が そう仰いました
153
00:10:39,579 --> 00:10:42,659
陛下は 菊祭りを
大切にしておられる
154
00:10:42,659 --> 00:10:46,140
だが 日程の発表は
范閑 (ファンシエン) が 戻ってから?
155
00:10:46,140 --> 00:10:48,220
その通りです
156
00:10:48,220 --> 00:10:51,719
陛下は 菊祭りの重要性を
思い出させようとしておられる
157
00:10:51,719 --> 00:10:55,899
范閑 (ファンシエン) は
さらに重要なのだと
158
00:11:09,399 --> 00:11:12,440
都に 置いてきたのでは?
159
00:11:12,440 --> 00:11:15,020
自分で 馬車から運び
きみの部屋に置いた
160
00:11:15,020 --> 00:11:19,059
あれほど大きな箱が
なぜ消える?
161
00:11:19,059 --> 00:11:20,819
何が入っているの?
162
00:11:20,819 --> 00:11:23,000
神廟からの物だ
163
00:11:23,000 --> 00:11:26,440
神廟から 持ってきたの?
強力な武器?
164
00:11:26,440 --> 00:11:29,020
部品が そろえば
そうなる
165
00:11:29,020 --> 00:11:31,959
- 部品が足りないの?
- 肝心な物が
166
00:11:32,860 --> 00:11:36,699
部屋から消えたのは
その箱だけ
167
00:11:36,699 --> 00:11:39,785
中身を知っている人が
持って行ったのね
168
00:11:39,785 --> 00:11:42,426
知っている人は
そう多くない
169
00:11:43,200 --> 00:11:44,639
誰だ?
170
00:11:47,519 --> 00:11:50,259
大人 何者かが
171
00:11:51,100 --> 00:11:53,480
身軽だな
気が付かなかった
172
00:11:53,480 --> 00:11:56,079
- 老王 (ワン) 婉儿 (ワンア) を守れ
- はい
173
00:12:32,170 --> 00:12:33,879
老師
174
00:12:39,200 --> 00:12:40,779
范閑 (ファンシエン)
175
00:12:45,170 --> 00:12:46,740
荊 (ジン) 統領?
176
00:12:46,740 --> 00:12:48,200
軍営に戻らなかったのか?
177
00:12:48,200 --> 00:12:52,220
蒼山に留まり
提司をお守りします
178
00:12:53,690 --> 00:12:56,019
影子 (インズ) ?
179
00:12:56,019 --> 00:12:58,340
王启年 (ワン・チニエン) は
かなり警戒してる
180
00:12:58,340 --> 00:13:00,750
みんな 監査院の者じゃないか
181
00:13:00,750 --> 00:13:02,850
チームビルディングか?
182
00:13:04,039 --> 00:13:05,900
チームビルディングとは?
183
00:13:05,900 --> 00:13:07,540
新しい言葉が
ポンポン飛び出す
184
00:13:07,540 --> 00:13:10,060
そのうち慣れる
185
00:13:10,960 --> 00:13:13,679
老師 どうして蒼山に?
186
00:13:13,679 --> 00:13:15,600
お前が いるからだ
187
00:13:15,600 --> 00:13:19,799
小范 (ファン) 大人
何か失くしたのか?
188
00:13:19,799 --> 00:13:21,940
盗み聞きしていたのか?
189
00:13:22,759 --> 00:13:24,980
五 (ウ) 大人でしょう
190
00:13:24,980 --> 00:13:26,579
どういう意味だ?
191
00:13:26,579 --> 00:13:29,020
彼は こっそり
お前を尾行していた
192
00:13:29,020 --> 00:13:32,539
五 (ウ) 大人と
手合わせしたがってる
193
00:13:32,539 --> 00:13:36,059
小范 (ファン) 大人は
五 (ウ) 大人の直弟子だ
194
00:13:36,059 --> 00:13:38,860
私と手合わせでも?
195
00:13:38,860 --> 00:13:42,779
動くなよ
毒を盛るぞ
196
00:13:43,620 --> 00:13:47,240
異常なしですね?
197
00:13:47,240 --> 00:13:49,720
そのはずだ
198
00:13:49,720 --> 00:13:51,220
退け!
199
00:13:52,519 --> 00:13:54,919
我々の存在は
無視してください
200
00:13:54,919 --> 00:13:58,300
では 私も
201
00:14:01,320 --> 00:14:04,600
なんだ? コソコソと
202
00:14:04,600 --> 00:14:07,200
老師 蒼山に来たからには
食事でもしよう
203
00:14:07,200 --> 00:14:08,440
間違えた こっちだ
204
00:14:08,440 --> 00:14:12,300
ちょっと待て
話がある
205
00:14:12,300 --> 00:14:15,579
ある殺人事件の捜査で
江南に行った
206
00:14:15,579 --> 00:14:19,939
都まで追ってきたが
犯人を見失った
207
00:14:19,939 --> 00:14:22,819
可能性は 2つ
五 (ウ) 大人か...
208
00:14:22,819 --> 00:14:24,979
他の可能性は?
209
00:14:25,930 --> 00:14:28,610
何者かが 犯人を -
210
00:14:28,610 --> 00:14:31,450
都で かくまっている
211
00:14:31,450 --> 00:14:33,419
監査院でさえ 追跡できない?
212
00:14:33,419 --> 00:14:35,419
そうだ
213
00:14:35,419 --> 00:14:39,459
そんな手段をもつ者は
ほんの数人
214
00:14:39,459 --> 00:14:42,459
それもまた 手掛かりの1つ
215
00:14:43,860 --> 00:14:47,659
お前に会うために
蒼山に来た
216
00:14:48,279 --> 00:14:51,340
この事件は 奇妙だ
217
00:14:53,440 --> 00:14:57,020
都に戻ったら
手掛かりを追ってみる
218
00:14:57,020 --> 00:15:00,860
結果が分かってから
会いに来るつもりだった
219
00:15:02,100 --> 00:15:03,879
暗中模索だ
220
00:15:04,879 --> 00:15:06,420
老師
221
00:15:09,519 --> 00:15:13,919
嫁さんの結核は
ほとんど治ったようだな
222
00:15:13,919 --> 00:15:17,100
毎日 一錠ずつ
彼女に飲ませなさい
223
00:15:17,100 --> 00:15:20,859
飲み終えたら
病原がなくなるだろう
224
00:15:23,980 --> 00:15:26,460
百年のつながりを
225
00:15:27,260 --> 00:15:30,940
陛下の思いは
私の思いと同じだ
226
00:15:32,870 --> 00:15:35,159
引退するべきだ
俺が 面倒みる
227
00:15:35,159 --> 00:15:37,220
- バカ言うな
- 本気だよ
228
00:15:37,220 --> 00:15:39,139
もういい
229
00:15:39,139 --> 00:15:42,560
大宗師が 都に隠れている
230
00:15:42,560 --> 00:15:46,220
そいつを見つけるまで
休めない
231
00:15:46,220 --> 00:15:47,440
老師
232
00:15:47,440 --> 00:15:49,419
もういい
233
00:15:49,419 --> 00:15:51,879
早く 孫を見せろ
234
00:15:52,840 --> 00:15:56,619
大きくなったら
毒の使い方を教えてやるんだ
235
00:15:58,020 --> 00:15:59,580
じゃあな
236
00:16:00,360 --> 00:16:02,939
約束してくれ
命を大事に
237
00:16:02,939 --> 00:16:04,430
安心しろ
238
00:16:04,430 --> 00:16:06,560
私は お前以上に
死ぬのが怖い
239
00:16:28,960 --> 00:16:30,820
五竹 (ウジュ) 叔?
240
00:16:34,260 --> 00:16:36,499
おじさんが 箱を
持って行ったのか
241
00:16:39,510 --> 00:16:43,360
- 来い
- 誰にも気づかれなかった?
242
00:16:44,059 --> 00:16:46,259
そうだよな
243
00:16:46,259 --> 00:16:48,580
おじさんは 普通じゃない
244
00:16:56,860 --> 00:17:01,340
影子 (インズ) が おじさんと
手合わせしたがってる
245
00:17:01,340 --> 00:17:03,060
興味はない
246
00:17:44,279 --> 00:17:47,219
何を捜してるんだ?
247
00:18:18,900 --> 00:18:20,899
ここに 何か?
248
00:18:26,490 --> 00:18:29,459
お嬢さんは 以前
蒼山に住んでいらした
249
00:18:43,640 --> 00:18:44,860
母上が これを隠した?
250
00:18:44,860 --> 00:18:46,970
処分しておくべきだった
251
00:18:46,970 --> 00:18:48,980
この箱のように
252
00:18:51,319 --> 00:18:53,939
母上が 壊したのか?
どうして?
253
00:18:53,939 --> 00:18:55,680
法に従うためだ
254
00:18:55,680 --> 00:18:58,759
時代を先取りした物は
手元に残せない
255
00:18:58,759 --> 00:19:01,219
誰の法だ? 神廟のか?
256
00:19:01,219 --> 00:19:04,100
- おそらく
- おそらく?
257
00:19:05,880 --> 00:19:07,319
忘れた
258
00:19:10,759 --> 00:19:12,720
それなのに -
259
00:19:13,680 --> 00:19:15,920
母上は なぜ
これを処分しなかった?
260
00:19:18,620 --> 00:19:20,300
時代を先取りする
3つの品を残した理由は?
261
00:19:20,300 --> 00:19:24,480
時代を先取りする物は
この世界に残してはならない
262
00:19:24,480 --> 00:19:27,780
歴史に 影響を
与えてはならない
263
00:19:29,170 --> 00:19:31,040
だが お前は違う
264
00:19:31,040 --> 00:19:33,000
お前は 間違い
265
00:19:33,000 --> 00:19:34,340
間違い?
266
00:19:34,340 --> 00:19:39,200
お前は この時代と
過去の両方に属している
267
00:19:39,200 --> 00:19:41,019
お前は 間違いだ
268
00:19:41,019 --> 00:19:44,939
故障 未知の変数
269
00:19:44,939 --> 00:19:47,039
論理の欠陥
270
00:19:47,680 --> 00:19:49,859
お嬢さまは そう言った
271
00:19:51,380 --> 00:19:55,910
つまり 俺の記憶は
神廟のものなのか?
272
00:19:57,440 --> 00:19:59,320
わからない
273
00:19:59,320 --> 00:20:01,759
私は お嬢さまの言葉を
くり返しているだけ
274
00:20:01,759 --> 00:20:05,060
お嬢さまが お前に残したのは
生きる機会だ
275
00:20:05,060 --> 00:20:09,619
修理すれば 運命を変える
チャンスは3回ある
276
00:20:10,319 --> 00:20:11,859
どうやって直す?
277
00:20:13,559 --> 00:20:16,820
江南に行け 三大坊へ
278
00:20:26,900 --> 00:20:31,700
三大坊は 内庫の基礎だ
279
00:20:31,700 --> 00:20:33,100
みんなが 知っている
280
00:20:33,100 --> 00:20:36,179
内庫の前身
その基礎は三大坊だった
281
00:20:36,179 --> 00:20:39,820
かつて 珍しいものはすべて
江南から伝わった
282
00:20:39,820 --> 00:20:43,079
教えてくれ
三大坊は 誰の管理下だ
283
00:20:43,079 --> 00:20:45,160
もちろん江南の
明 (ミン) 家だ
284
00:20:45,160 --> 00:20:48,400
明 (ミン) 家は
長公主に従ってきた
285
00:20:48,400 --> 00:20:50,219
彼らが三大坊を
手放すとは思えない
286
00:20:50,219 --> 00:20:54,459
明 (ミン) 家が 江南一の富豪でも
勅命には逆らえない
287
00:20:54,459 --> 00:20:57,400
確かに 逆らえまい
288
00:20:57,400 --> 00:21:01,580
何を どう引き渡す?
独自の決まりがあるんだ
289
00:21:01,580 --> 00:21:04,659
商人である私たちも
承知の上だ
290
00:21:04,659 --> 00:21:09,519
范閑 (ファンシエン) が
内庫を継ぐかは 怪しい
291
00:21:09,519 --> 00:21:12,440
そうだ ワナにはまるな
292
00:21:12,440 --> 00:21:16,019
国債を買っても
彼が どう返済する?
293
00:21:16,019 --> 00:21:18,140
そうだな
買うのはよそう
294
00:21:18,140 --> 00:21:21,300
そういうことなら
朝一番で帰ろう
295
00:21:21,300 --> 00:21:24,100
国債を買う奴は バカだ
296
00:21:24,100 --> 00:21:27,080
- そうだ
- 買う奴はバカだ!
297
00:21:27,080 --> 00:21:28,820
- バカだ
- さあ
298
00:21:28,820 --> 00:21:30,220
飲もう
299
00:21:33,210 --> 00:21:35,380
これは 時代を先取りした物だ
300
00:21:35,380 --> 00:21:38,359
三大坊とは?
どうやって これを修理する?
301
00:21:38,359 --> 00:21:41,300
自分の目で確かめろ
302
00:21:41,300 --> 00:21:43,559
江南に行くよ
303
00:21:43,559 --> 00:21:46,939
母上の財産を
とり戻さないと
304
00:21:49,730 --> 00:21:54,459
なぜ 同じ箱に入れなかった?
305
00:21:55,380 --> 00:21:59,580
お嬢さまは お前にこれを残したが
修理は望んでおられなかった
306
00:21:59,580 --> 00:22:01,379
どうして?
307
00:22:12,620 --> 00:22:14,799
神廟が 誰かの運命を変える時 -
308
00:22:14,799 --> 00:22:18,360
未来は 痕跡を残す
309
00:22:18,360 --> 00:22:21,239
よく わからない
310
00:22:21,239 --> 00:22:23,519
神廟の物を 使い過ぎると -
311
00:22:23,519 --> 00:22:27,019
お前は 最終的に
神廟に行きつくだろう
312
00:22:27,019 --> 00:22:29,219
現実的じゃないな
313
00:22:29,219 --> 00:22:33,540
お前が 江南に着くまで待つ
それまでには 勇気も出る
314
00:22:33,540 --> 00:22:36,720
大宗師に使うには
不公平じゃ?
315
00:22:36,720 --> 00:22:38,980
- そうとも言えない
- どういう意味だ?
316
00:22:38,980 --> 00:22:41,219
これでも 大宗師は倒せない?
317
00:22:41,219 --> 00:22:42,739
そうだ
318
00:22:42,739 --> 00:22:44,340
大宗師だって 人間だ
319
00:22:44,340 --> 00:22:47,139
これほどの高度な武器を
どう かわせる?
320
00:22:50,100 --> 00:22:52,779
私は 凡人か?
321
00:22:52,779 --> 00:22:56,419
大宗師は 平凡な制限に
縛られることはない
322
00:22:56,419 --> 00:22:58,540
妖怪ということか?
323
00:23:00,580 --> 00:23:02,260
そうとも言える
324
00:23:52,100 --> 00:23:56,719
菊祭りのため 陛下が
范閑 (ファンシエン) を呼び戻されました
325
00:23:57,720 --> 00:23:58,979
国債の件は?
326
00:23:58,979 --> 00:24:00,820
陛下からは 何も
327
00:24:26,490 --> 00:24:27,640
聞いたか?
328
00:24:27,640 --> 00:24:29,119
菊祭りのことですか?
329
00:24:29,119 --> 00:24:31,400
そんな事は どうでもいい
330
00:24:31,400 --> 00:24:34,259
陛下が 彼を呼び戻すのは
詩を詠ませるためだ
331
00:24:34,259 --> 00:24:36,319
そうだな
332
00:24:36,319 --> 00:24:39,559
文学的才能では
不十分だ
333
00:24:39,559 --> 00:24:42,580
内庫には 歯が立たない
334
00:24:42,580 --> 00:24:45,079
- そのとおり-
- どこに行く?
335
00:24:45,079 --> 00:24:47,499
私は 厠に
336
00:24:47,499 --> 00:24:50,459
私は 起きると散歩をする習慣だ
337
00:24:50,459 --> 00:24:53,540
- どうぞ
- あとで
338
00:24:53,540 --> 00:24:55,739
こっちだった
339
00:25:04,930 --> 00:25:06,690
散歩に出かけたはずでは?
340
00:25:06,690 --> 00:25:08,240
そこは 厠か?
341
00:25:08,240 --> 00:25:12,279
散歩から どうやって
ここに来た?
342
00:25:18,160 --> 00:25:20,179
これは 正しい選択のはず
343
00:25:26,040 --> 00:25:27,440
な...
344
00:25:27,440 --> 00:25:32,100
小范 (ファン) 大人 私に
5万両の国債をとっておいて
345
00:25:32,100 --> 00:25:36,279
金を用意してきます
346
00:25:37,200 --> 00:25:38,640
なぜ お前まで?
347
00:25:38,640 --> 00:25:40,760
昨日の話を忘れたか?
348
00:25:40,760 --> 00:25:42,780
この男は ヘタレ野郎だ
349
00:25:42,780 --> 00:25:46,620
ヘタレ野郎は 国債を買った
350
00:25:46,620 --> 00:25:48,939
失礼
351
00:26:22,210 --> 00:26:24,559
- 休め
- ありがとう
352
00:26:24,559 --> 00:26:26,540
婉儿 (ワンア) 手を拭いて
353
00:26:32,930 --> 00:26:35,780
兄上 計算が合わないよ
354
00:26:35,780 --> 00:26:38,820
金が足りなくて
取りに戻った人もいるはず
355
00:26:38,820 --> 00:26:42,419
ざっと計算したよ
2000万両を越えてる
356
00:26:43,060 --> 00:26:44,799
債券には 限りがあり
プレミアム価格での販売
357
00:26:44,799 --> 00:26:48,180
完売したのは お前のおかげだ
358
00:26:48,180 --> 00:26:50,360
債券は 売り切れたのに -
359
00:26:50,360 --> 00:26:52,410
どうして 嬉しそうじゃないの?
360
00:26:52,419 --> 00:26:54,640
彼らが 国債を買ったのは -
361
00:26:54,640 --> 00:26:57,419
陛下が 俺を菊祭りに
招待したからだ
362
00:26:58,100 --> 00:27:00,720
陛下のご恩寵に感謝すべきだわ
363
00:27:00,720 --> 00:27:03,419
借金を負うことを選んだ今 -
364
00:27:03,419 --> 00:27:06,820
あなたは 彼らの後援者
365
00:27:06,820 --> 00:27:10,540
ああ これは投資
366
00:27:10,540 --> 00:27:13,670
だが 誰も
国債の意味を -
367
00:27:13,670 --> 00:27:16,350
理解しきってはいない
368
00:27:22,119 --> 00:27:24,259
国の見通しが
貨幣につながってるなら -
369
00:27:24,259 --> 00:27:30,219
いわゆる富の意味は
以前の限界をはるかに超える
370
00:27:30,219 --> 00:27:33,459
兄上の話を考えてたよ
371
00:27:33,459 --> 00:27:36,990
慶国の将来を疑うことは -
372
00:27:36,990 --> 00:27:39,820
慶国の富に
影響を与えかねない
373
00:27:39,820 --> 00:27:42,379
それらの間には もっと
多くのつながりがあるはず
374
00:27:44,250 --> 00:27:47,820
陛下のご厚意により -
375
00:27:47,820 --> 00:27:50,140
あの商人たちは
国債を信じ -
376
00:27:50,140 --> 00:27:52,730
内庫の将来を
信じることにした
377
00:27:52,730 --> 00:27:55,939
彼らが 価値あると見たのは
兄上だけではない
378
00:27:55,939 --> 00:28:00,119
皇上だ 皇室の信用
379
00:28:00,119 --> 00:28:01,380
慶国の信用だ
380
00:28:01,380 --> 00:28:03,759
そうだ 限度額がある
381
00:28:03,759 --> 00:28:06,599
だが 慶国の基盤は
貨幣の基盤
382
00:28:06,599 --> 00:28:08,459
そうだ
383
00:28:08,459 --> 00:28:09,739
これは 慶国だけに
当てはまらない
384
00:28:09,739 --> 00:28:13,019
北齊の信頼性は
彼らの富をも示す
385
00:28:13,019 --> 00:28:15,820
要するに 国家の信用は富
386
00:28:18,210 --> 00:28:21,900
国家の信用は 富
387
00:28:21,900 --> 00:28:24,460
そして 貨幣の基盤
388
00:28:24,460 --> 00:28:27,980
その間に 欠けているものは?
389
00:28:31,519 --> 00:28:34,780
貨幣 信用
390
00:28:35,359 --> 00:28:38,839
外に出て 考えさせよう
391
00:28:38,839 --> 00:28:41,980
貨幣 富
392
00:28:46,580 --> 00:28:49,899
信用 富
393
00:28:59,140 --> 00:29:01,140
貨幣
394
00:29:01,140 --> 00:29:03,020
信用
395
00:29:14,550 --> 00:29:16,980
思轍 (スジェ) は どうしたの?
396
00:29:18,440 --> 00:29:20,620
彼は 新しい世界を発見した
397
00:29:20,620 --> 00:29:25,179
彼は 商売の天才だ
398
00:29:25,179 --> 00:29:26,580
あなた達は 2人とも天才
399
00:29:26,580 --> 00:29:28,100
俺たちは 違う
400
00:29:28,100 --> 00:29:32,000
俺には 記憶がある
不正行為のようなものだ
401
00:29:32,000 --> 00:29:35,179
立場が代われば
俺には 商売において -
402
00:29:35,179 --> 00:29:37,479
彼ほどの洞察力はない
403
00:29:37,479 --> 00:29:40,240
彼の方が優秀だ
404
00:29:40,240 --> 00:29:42,379
いい事だわ
405
00:29:43,799 --> 00:29:46,619
婉儿 (ワンア) すまない
406
00:29:47,519 --> 00:29:51,919
- どうしたの?
- 蒼山を離れることになる
407
00:29:51,919 --> 00:29:56,700
もちろんよ 陛下が
菊祭りにお呼びになったわ
408
00:29:58,010 --> 00:29:59,839
ずっと 準備してきた
409
00:29:59,839 --> 00:30:03,959
だが 陛下はひと言で
それを実現させる
410
00:30:05,279 --> 00:30:10,359
陛下は ずっと国の中心だった
411
00:30:10,359 --> 00:30:14,219
菊祭りが 終わったら
江南に行こう
412
00:30:14,839 --> 00:30:16,699
私も?
413
00:30:17,340 --> 00:30:20,319
母上が 江南に
三大坊を設立している
414
00:30:20,319 --> 00:30:24,460
今日に至るまで
内庫の基礎となる存在だ
415
00:30:24,460 --> 00:30:27,340
そこに 彼女の残した痕跡がある
416
00:30:27,340 --> 00:30:29,020
俺たちは...
417
00:30:32,540 --> 00:30:34,720
一緒に出かけるべきだ
418
00:30:45,620 --> 00:30:49,580
国家の信用が
貨幣と結びつくなら -
419
00:30:49,580 --> 00:30:54,300
そのバランスを保つのに
店が必要となる
420
00:30:55,820 --> 00:30:58,440
そんな店は 見たことがない
421
00:30:59,140 --> 00:31:02,820
どんな名前にしよう?
422
00:31:11,920 --> 00:31:14,720
銃を手に入れ
照準を合わせる練習を
423
00:31:14,720 --> 00:31:17,459
手に安定感がある
きみには 才能がある
424
00:31:19,780 --> 00:31:23,140
范閑 (ファンシエン) を守る
それは 秘密
425
00:31:23,140 --> 00:31:26,499
大宗師から
兄上を守るの?
426
00:31:26,499 --> 00:31:29,019
いや 殺せ
427
00:31:29,019 --> 00:31:32,980
大宗師を殺せ
相手は 私かもしれない
428
00:32:02,060 --> 00:32:04,340
いつまで あそこに
立っているつもりやら
429
00:32:06,340 --> 00:32:08,840
2人の邪魔をすれば -
430
00:32:08,840 --> 00:32:11,600
お前に毒を盛る
431
00:32:11,600 --> 00:32:15,400
五 (ウ) 大人は 今日
現れるか?
432
00:32:15,400 --> 00:32:18,619
現れようが 現れまいが -
433
00:32:18,619 --> 00:32:21,359
手合わせのことは 忘れろ
434
00:32:21,359 --> 00:32:23,459
お前では 相手にならない
435
00:32:25,010 --> 00:32:26,620
勝負は どうでもいい
436
00:32:26,620 --> 00:32:29,219
武人であるなら
理解すべきだ
437
00:32:29,219 --> 00:32:31,739
私は 武人ではない
438
00:32:31,739 --> 00:32:33,359
では 何者?
439
00:32:35,060 --> 00:32:37,379
あの子の師だ
440
00:32:39,000 --> 00:32:43,100
彼は あなたにとって
弟子か 息子か?
441
00:32:47,319 --> 00:32:49,920
どうやら 今日は
五 (ウ) 大人は現れそうにない
442
00:32:49,920 --> 00:32:53,480
先に 都に帰る
気をつけて
443
00:32:53,480 --> 00:32:55,880
五竹 (ウジュ) が 犯人なら -
444
00:32:55,880 --> 00:32:58,500
誰も 生き残れない
445
00:33:11,300 --> 00:33:16,160
弟子だろうと息子だろうと
同じではないか?
446
00:33:51,060 --> 00:33:54,340
どうしたの?
何か見えたの?
447
00:33:57,319 --> 00:33:58,859
何でもない
448
00:34:02,590 --> 00:34:04,200
お疲れさん
449
00:34:19,130 --> 00:34:20,779
これは?
450
00:34:25,360 --> 00:34:27,499
な... なんでもないわ
451
00:34:27,499 --> 00:34:31,579
もう見たぞ
銃を 買ったのか?
452
00:34:31,579 --> 00:34:33,539
そうよ
453
00:34:33,539 --> 00:34:35,639
誰かに 襲われたのか?
454
00:34:35,639 --> 00:34:39,020
いいえ 興味があっただけ
455
00:34:40,199 --> 00:34:43,099
そうか 使うときは
気をつけろよ
456
00:34:43,099 --> 00:34:45,000
思轍 (スジェ) は?
457
00:34:45,000 --> 00:34:48,360
ずっと 行動がおかしいの
458
00:34:48,360 --> 00:34:49,980
来たわよ
459
00:34:53,239 --> 00:34:55,820
兄上 姉上
460
00:34:55,820 --> 00:34:57,459
お待たせ
461
00:34:57,459 --> 00:35:00,660
- 出発だね
- あなたを待ってたのよ
462
00:35:00,660 --> 00:35:03,740
姉上 私は北齊へ行くよ
463
00:35:03,740 --> 00:35:05,239
北齊へ?
464
00:35:05,239 --> 00:35:08,940
兄上と相談した
母上も同意している
465
00:35:09,860 --> 00:35:13,119
どう取引きするか わかったか?
466
00:35:13,119 --> 00:35:15,860
取り組んでるよ
やっと形が見えてきた
467
00:35:15,860 --> 00:35:20,099
国家の信用とは 何か
ずっと考えてた
468
00:35:20,099 --> 00:35:23,700
貨幣を調整する店が
必要だと思う
469
00:35:23,700 --> 00:35:27,419
慶国で行動すれば
自殺行為だ
470
00:35:27,419 --> 00:35:28,900
北齊で試さないと
471
00:35:28,900 --> 00:35:31,979
北齊は敗戦し
産業が滞ってる
472
00:35:31,979 --> 00:35:35,059
この機会をつかめば
前代未聞
473
00:35:35,059 --> 00:35:37,619
私は 開拓者になれる
474
00:35:37,619 --> 00:35:39,660
規模は小さくても
金が稼げる
475
00:35:39,660 --> 00:35:45,350
大々的に見れば
北齊の望みは 私の手の中
476
00:35:47,010 --> 00:35:48,920
名前は考えたか?
477
00:35:48,920 --> 00:35:50,860
考えた 意見を聞かせてよ
478
00:35:50,860 --> 00:35:55,479
米を売るのは 米屋
布を売るのは 布屋
479
00:35:55,479 --> 00:35:58,860
金がらみの商売は 銭屋
あまりに単純だ
480
00:35:58,860 --> 00:36:03,299
金と言えば 銀子だよね?
481
00:36:03,299 --> 00:36:06,080
だから 范行 (ファンハン)
482
00:36:09,150 --> 00:36:11,580
なぜ ”銀”と言った?
483
00:36:11,580 --> 00:36:14,440
私たちは
この分野の開拓者だ
484
00:36:14,440 --> 00:36:17,760
范 (ファン) 家は 歴史に
名を残さないと
485
00:36:17,760 --> 00:36:19,419
じっくり考えろ
486
00:36:19,419 --> 00:36:22,979
范行 (ファンハン) が ダメなら
閑行 (シェンハン)
487
00:36:22,979 --> 00:36:24,819
若行 (ルオハン) ?
488
00:36:24,819 --> 00:36:25,990
轍行 (ジェアハン) ?
489
00:36:25,990 --> 00:36:28,479
もういい 道中で考える
490
00:36:28,479 --> 00:36:31,079
すごく ワクワクしてるんだ
491
00:36:31,079 --> 00:36:35,119
人生の意味を見つけた感じ
492
00:36:35,119 --> 00:36:37,619
それは人生の目標と
呼ばれるものだ
493
00:36:37,619 --> 00:36:40,940
それだ 人生の目標だ!
494
00:37:14,719 --> 00:37:17,380
大人 禁衛です
495
00:37:23,450 --> 00:37:24,820
邪魔しに来たか
496
00:37:24,820 --> 00:37:27,800
黒騎は準備万端
いつでも攻撃可能です
497
00:37:27,800 --> 00:37:31,519
よせ 相手は禁衛だ
皇帝の軍隊だぞ
498
00:37:31,519 --> 00:37:33,299
心配には及ばない
499
00:37:34,320 --> 00:37:38,360
黒騎は 最強
誰にも負けない
500
00:37:38,360 --> 00:37:41,119
気がかりなのは
そういう事じゃない
501
00:37:41,119 --> 00:37:43,840
老王 (ワン) は つまり
禁衛に逆らうなと言ってる
502
00:37:43,840 --> 00:37:47,639
我らは 院長の命令に同じく -
503
00:37:47,639 --> 00:37:51,080
蒼山では 提司の命令に従うのみ
504
00:37:51,780 --> 00:37:53,820
誰か 来ますよ
505
00:37:55,360 --> 00:37:58,020
どこかで見た顔だ
506
00:38:07,480 --> 00:38:10,719
小范 (ファン) 大人
お久しぶりです
507
00:38:11,340 --> 00:38:14,260
皇宮を守る宮 (ゴン) 統領が
なぜ ここに?
508
00:38:14,260 --> 00:38:16,700
陛下の命令で
城を離れています
509
00:38:16,700 --> 00:38:18,539
では 道中お気をつけて
510
00:38:18,539 --> 00:38:20,900
どうしました?
道を譲りましょうか?
511
00:38:20,900 --> 00:38:25,619
陛下のご命令です
小范 (ファン) 大人に ご同行いただきたい
512
00:38:30,119 --> 00:38:32,820
我々は 蒼山を
降りてきたばかり
513
00:38:32,820 --> 00:38:35,660
- 行動が早いな
- 私は命令に従うのみ
514
00:38:35,660 --> 00:38:38,599
他のことは 知りません
515
00:38:38,599 --> 00:38:41,220
では 案内を
ついていきますよ
516
00:38:41,220 --> 00:38:42,820
軍は ご遠慮いただきたい
517
00:38:42,820 --> 00:38:46,619
小范 (ファン) 大人
お一人でどうぞ
518
00:38:46,619 --> 00:38:50,500
陛下の命令と言ったが
勅令はあるのか?
519
00:38:52,380 --> 00:38:54,139
小さいな
520
00:38:55,090 --> 00:39:00,639
陛下からの伝言です
"無駄をするな"
521
00:39:00,639 --> 00:39:05,420
さすがは陛下だ
勤勉で節約家
522
00:39:09,000 --> 00:39:11,075
[ 宮 (ゴン) に ついていけ ]
523
00:39:25,030 --> 00:39:27,099
小范 (ファン) 大人
524
00:39:27,099 --> 00:39:28,699
どうぞ
525
00:40:14,820 --> 00:40:19,839
小范 (ファン) 大人 ここは皇室が
花を楽しむ場所です
526
00:40:24,525 --> 00:40:26,525
[ 懸空 (シュエンコン) 廟 ]
527
00:40:36,970 --> 00:40:40,380
崖の狭間に建てられ
宙に浮いている
528
00:40:40,380 --> 00:40:44,619
伝説の懸空廟です
529
00:40:44,619 --> 00:40:47,525
[ 懸空廟 ]
530
00:41:16,000 --> 00:41:18,419
慶国で 最古の廟
531
00:41:18,419 --> 00:41:21,599
神廟を信仰する修行僧が -
532
00:41:21,599 --> 00:41:25,099
煉瓦を積んで 建てた
533
00:41:25,099 --> 00:41:30,419
この世の廟は
伝説の神々を祀るが -
534
00:41:30,419 --> 00:41:34,860
この神廟だけは 特別です
535
00:41:34,860 --> 00:41:38,920
それでも人々の力は
計り知れない
536
00:41:38,920 --> 00:41:43,460
小范 (ファン) 大人は
人に興味がおありだ
537
00:41:43,460 --> 00:41:47,380
もちろん そうでなければ
人間界とは言わない
538
00:41:48,570 --> 00:41:51,139
数日後には
菊花祭りが開催されます
539
00:41:51,139 --> 00:41:56,179
私たちの仕事は
これらを上まで運ぶこと
540
00:41:56,179 --> 00:41:57,780
俺には 何の用が?
541
00:41:57,780 --> 00:42:03,139
陛下は あなたご自身で
これを運ぶようにと
542
00:42:04,180 --> 00:42:07,019
どこが特別なんだ?
543
00:42:07,019 --> 00:42:11,460
知りません
私は 命令に従うのみ
544
00:42:52,010 --> 00:42:53,939
3年おきに
開催されるのか?
545
00:42:53,939 --> 00:42:56,139
それが 慣例
546
00:42:56,139 --> 00:43:00,020
悪意をもつ者には
絶好のチャンスだな
547
00:43:01,140 --> 00:43:11,170
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
548
00:43:12,970 --> 00:43:16,660
"Excuse Me" by Zhou Shen
549
00:43:16,660 --> 00:43:21,960
♫ 若者は 月を見上げる ♫
550
00:43:24,360 --> 00:43:29,580
♫ 彼の傲慢さを笑う者
なぜ こうも違うのか ♫
551
00:43:31,980 --> 00:43:35,740
♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫
552
00:43:35,740 --> 00:43:39,560
♫ 汚れぬわけがない ♫
553
00:43:39,560 --> 00:43:44,680
♫ 銀に価値がある限り
誰が 気ままでいられよう ♫
554
00:43:45,800 --> 00:43:48,600
♫ お前たちは みな正しい ♫
555
00:43:48,600 --> 00:43:53,620
♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫
556
00:43:53,620 --> 00:43:56,080
♫ 酔わせてくれ ♫
557
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
♫ ゆったりと詩を詠む ♫
558
00:44:01,000 --> 00:44:05,340
♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫
559
00:44:05,340 --> 00:44:08,660
♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫
560
00:44:08,660 --> 00:44:11,000
♫ どうか 許してほしい ♫
561
00:44:11,000 --> 00:44:16,160
♫ その言い分は分かっても
分かったフリをしたくない ♫
562
00:44:16,160 --> 00:44:20,390
♫ みんなは 豊かな町を探し
俺は月を探す ♫
563
00:44:20,390 --> 00:44:22,840
♫ なぜ 共に旅をする? ♫
564
00:44:22,840 --> 00:44:24,860
♫ 許せ ♫
565
00:44:24,860 --> 00:44:26,740
♫ 見逃せ ♫
566
00:44:26,740 --> 00:44:30,420
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
567
00:44:30,420 --> 00:44:32,260
♫ 許せ ♫
568
00:44:32,260 --> 00:44:34,220
♫ 見逃せ ♫
569
00:44:34,220 --> 00:44:39,020
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
570
00:44:51,750 --> 00:44:55,450
♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫
571
00:44:55,450 --> 00:44:59,270
♫ 驚くほどに世渡り上手
絶望的にロマンチスト ♫
572
00:44:59,270 --> 00:45:02,300
♫ 心にある愛を知れ ♫
573
00:45:02,300 --> 00:45:05,350
♫ けして変わるな ♫
574
00:45:06,760 --> 00:45:10,460
♫ 光と暗闇 ♫
575
00:45:10,460 --> 00:45:14,310
♫ それでいて 無邪気 ♫
576
00:45:14,310 --> 00:45:17,300
♫ 月光に包まれて ♫
577
00:45:17,300 --> 00:45:20,080
♫ 夜を旅する ♫