1 00:00:06,970 --> 00:00:17,000 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 2 00:00:17,870 --> 00:00:20,350 "One's Remaining Years" by Li Jian 3 00:00:20,350 --> 00:00:24,510 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 4 00:00:24,510 --> 00:00:30,970 ♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫ 5 00:00:30,970 --> 00:00:35,040 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 6 00:00:35,040 --> 00:00:41,690 ♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫ 7 00:00:41,690 --> 00:00:45,830 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 8 00:00:45,830 --> 00:00:51,080 ♫ そんな人生を歩めるように ♫ 9 00:00:52,350 --> 00:00:56,420 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 10 00:00:56,420 --> 00:01:02,980 ♫ 再びふり返る きみと僕 ♫ 11 00:01:05,740 --> 00:01:07,500 ♫ 今この時を つかもう ♫ 12 00:01:07,500 --> 00:01:11,070 ♫ 温かく心地よい天の色 ♫ 13 00:01:11,070 --> 00:01:16,360 ♫ ともに行こう ♫ 14 00:01:16,360 --> 00:01:21,770 ♫ たとえ 吹雪が迫り ♫ 15 00:01:21,770 --> 00:01:26,370 ♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫ 16 00:01:26,370 --> 00:01:28,610 慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ] 17 00:01:28,610 --> 00:01:30,980 慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ] 18 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 第28話 19 00:01:35,130 --> 00:01:36,940 こんな銃が この世にあるの? 20 00:01:36,940 --> 00:01:39,539 これは お嬢さまが 持ってきた物だ 21 00:01:39,539 --> 00:01:42,240 - どこから? - 神廟 22 00:01:42,820 --> 00:01:46,519 神廟から? 主な部品がない 23 00:01:46,519 --> 00:01:47,699 破損した 24 00:01:47,699 --> 00:01:50,340 - 誰が 壊したの? - 知る必要はない 25 00:01:50,340 --> 00:01:53,790 きみは 使い方を学び - 26 00:01:53,790 --> 00:01:55,840 范閑 (ファンシエン) を 守るだけでいい 27 00:01:56,820 --> 00:01:59,300 それから? 直せるの? 28 00:01:59,300 --> 00:02:01,220 私にはムリだ 29 00:02:12,460 --> 00:02:15,900 范閑 (ファンシエン) を守る それは 秘密 30 00:02:15,900 --> 00:02:18,580 誰にも言わないわ 兄上にも 話してはダメ? 31 00:02:18,580 --> 00:02:19,719 そうだ 32 00:02:19,719 --> 00:02:20,939 どうして 私を選んだの? 33 00:02:20,939 --> 00:02:24,219 きみにとって この世で 何より重要なのは? 34 00:02:24,219 --> 00:02:25,740 もちろん 兄上よ 35 00:02:25,740 --> 00:02:27,699 それが 理由だ 36 00:02:35,000 --> 00:02:37,139 あっけなく去るのね 37 00:02:41,560 --> 00:02:44,120 小范 (ファン) 大人の話は 理解できたか? 38 00:02:44,120 --> 00:02:46,100 わからない 39 00:02:48,900 --> 00:02:50,439 - 今夜 会おう - ああ 40 00:02:50,439 --> 00:02:52,879 - 失礼 - 急げ 41 00:03:11,330 --> 00:03:12,659 またな 42 00:03:12,659 --> 00:03:14,539 また 43 00:03:41,680 --> 00:03:45,939 - それは? - 商人達が 伝書バトを飛ばしてた 44 00:03:45,939 --> 00:03:48,819 興味があって 捕まえたんだ 45 00:03:50,050 --> 00:03:52,339 都への知らせ? 46 00:03:52,339 --> 00:03:56,140 ここでの出来事を 知らせてる 47 00:03:56,140 --> 00:03:59,499 どうして? 彼らは商売人じゃ? 48 00:03:59,499 --> 00:04:01,619 国債を買うかどうか 自分で決められないのか 49 00:04:01,619 --> 00:04:05,239 自立するには 根が必要よ 50 00:04:05,239 --> 00:04:07,900 彼らには 後ろ盾がいるってこと? 51 00:04:07,900 --> 00:04:09,660 言うまでもない 52 00:04:10,700 --> 00:04:12,180 ハトを逃がしてくる 53 00:04:12,180 --> 00:04:15,120 これは 解剖しちゃダメだ 54 00:04:19,500 --> 00:04:21,860 范思轍 (ファン・スジェ) あなたは たいしたものね 55 00:04:21,860 --> 00:04:24,370 みんなを前にして 弁が立つ 56 00:04:24,379 --> 00:04:25,859 当然だよ 57 00:04:25,859 --> 00:04:28,439 姉上 いい? 58 00:04:28,439 --> 00:04:30,879 范閑 (ファンシエン) の発想は 確かに注目に値する 59 00:04:30,879 --> 00:04:33,719 目新しい発想だよ だけど - 60 00:04:33,719 --> 00:04:35,450 私でさえ 聞いたことないのに - 61 00:04:35,450 --> 00:04:38,060 あの商人たちに 理解できると思う? 62 00:04:38,060 --> 00:04:43,199 范閑 (ファンシエン) が 言ってた ”国運”だの”富”だの 63 00:04:43,199 --> 00:04:45,739 役人や商人に その概念は理解できない 64 00:04:45,739 --> 00:04:48,350 彼らが感動する唯一の言葉は - 65 00:04:48,350 --> 00:04:50,720 ”皇室” 66 00:04:50,720 --> 00:04:52,979 得意げね 67 00:04:52,979 --> 00:04:54,339 もちろんだよ 68 00:04:54,339 --> 00:04:58,479 でも 何か スッキリしない 69 00:04:59,210 --> 00:05:02,039 どうも 気になる 70 00:05:02,039 --> 00:05:03,739 気になるって 何が? 71 00:05:03,739 --> 00:05:06,820 皇上の話を出せば - 72 00:05:06,820 --> 00:05:08,700 みんな怖がって 金を出すと思ってた 73 00:05:08,700 --> 00:05:13,339 なのに 都に 知らせを送ってる 74 00:05:13,339 --> 00:05:15,060 それが? 75 00:05:15,060 --> 00:05:17,580 国債というのは 前代未聞だ 76 00:05:17,580 --> 00:05:21,099 違法なんじゃないかな? 77 00:05:21,099 --> 00:05:22,700 心配しないで 78 00:05:22,700 --> 00:05:24,519 よかった 79 00:05:25,199 --> 00:05:28,560 後半を担当したあなたは 彼らに 太鼓判を押した 80 00:05:28,560 --> 00:05:31,760 何かあれば 失脚するわね 81 00:05:35,000 --> 00:05:37,199 これは 兄上の策略か? 82 00:05:37,199 --> 00:05:39,379 手を貸しちゃったよ 83 00:05:40,839 --> 00:05:42,120 どうしよう 84 00:05:42,120 --> 00:05:46,579 いや ありえない 親しい仲なんだから 85 00:05:46,579 --> 00:05:49,040 私に そんな仕打ちはしない 86 00:05:49,040 --> 00:05:51,859 国債は 違法ではないよね? 87 00:05:51,859 --> 00:05:54,580 もちろん 違法だ! 88 00:05:54,580 --> 00:05:56,460 国債だと? 89 00:05:56,460 --> 00:06:01,060 建国以来 このような事は 一度もなかった 90 00:06:01,060 --> 00:06:04,120 完全なる反逆児だ! 91 00:06:04,120 --> 00:06:06,460 皇室の重荷を背負うと 言いながら - 92 00:06:06,460 --> 00:06:09,460 バカげたことを! これは 違法だ! 93 00:06:09,460 --> 00:06:11,219 昔から 言う 94 00:06:11,219 --> 00:06:13,659 "子どもの過ちは 親の過ち” 95 00:06:13,659 --> 00:06:17,700 范閑 (ファンシエン) を つれ戻し - 96 00:06:17,700 --> 00:06:20,739 私を失脚させろ 97 00:06:20,739 --> 00:06:24,380 あのような息子がいると 恥ずかしくて 役人でいられない 98 00:06:24,380 --> 00:06:28,319 澹州に帰り 隠居生活をする方がマシだ 99 00:06:44,580 --> 00:06:47,480 陳 (チェン) 院長 起きろ 100 00:06:48,639 --> 00:06:51,979 きみは 寝言を吐いている なぜ 私を起こす? 101 00:06:51,979 --> 00:06:56,379 国債についての意見を 聞かせてくれ 102 00:06:57,530 --> 00:07:00,120 - 意見などない - 見えないか? 103 00:07:00,120 --> 00:07:05,159 内庫は 監査院の監督下にない どうしようもない 104 00:07:05,159 --> 00:07:08,099 監査院の話ではない 国債の話だ 105 00:07:08,099 --> 00:07:10,599 新しい 106 00:07:10,599 --> 00:07:12,099 聞いたこともない 107 00:07:12,099 --> 00:07:14,140 確かに 108 00:07:14,140 --> 00:07:17,339 国債というものは 古来より聞いたことがない 109 00:07:17,339 --> 00:07:20,820 慶国の法によれば 国債に関する条件はない 110 00:07:20,820 --> 00:07:25,739 彼を罰するとしても 根拠となる法律がない 111 00:07:25,739 --> 00:07:28,099 実に斬新だ 112 00:07:28,099 --> 00:07:30,220 二兄は どう思う? 113 00:07:32,170 --> 00:07:35,399 私は まだ謹慎中の身 114 00:07:35,399 --> 00:07:37,539 陛下の召喚がなければ 王府から出られない 115 00:07:37,539 --> 00:07:40,819 政に介入するなど 恐れ多いこと 116 00:07:40,819 --> 00:07:43,020 遠慮せずに 言ってくれ 117 00:07:45,179 --> 00:07:48,419 根拠となる法律も 理由もない 118 00:07:48,419 --> 00:07:50,900 陛下だけが お決めになれる 119 00:07:57,410 --> 00:08:00,780 そろわれましたね どうぞ こちらへ 120 00:08:01,888 --> 00:08:03,439 陛下は? 121 00:08:03,439 --> 00:08:04,500 知りません 122 00:08:04,500 --> 00:08:06,900 知らない? では どこへ つれて行くつもりだ? 123 00:08:06,900 --> 00:08:08,939 后花園 (皇室の花園) 124 00:08:11,260 --> 00:08:16,219 真夜中に? 目的は? 125 00:08:16,219 --> 00:08:18,100 花の移し替えです 126 00:08:41,900 --> 00:08:43,779 侯 (ホウ) 公公 127 00:08:44,320 --> 00:08:47,340 本当に 陛下の命令か? 128 00:08:47,340 --> 00:08:50,380 范 (ファン) 大人 私は 陛下の勅令を - 129 00:08:50,380 --> 00:08:54,150 ねじ曲げたことは ございません 130 00:08:55,919 --> 00:08:58,499 いったい これは何事だ? 131 00:09:00,810 --> 00:09:02,639 花を移し替えるだけです 132 00:09:02,639 --> 00:09:05,019 私たちだけで? 133 00:09:05,019 --> 00:09:06,940 下人たちは? 134 00:09:08,200 --> 00:09:11,950 陛下が この場所への - 135 00:09:11,950 --> 00:09:15,270 使用人の出入りを 禁じられました 136 00:09:42,620 --> 00:09:45,639 范 (ファン) 大人 お疲れ様です 137 00:09:48,290 --> 00:09:51,020 菊祭りは 3年ごとの開催 138 00:09:51,020 --> 00:09:53,539 懸空廟で 開かれたはずだ 139 00:09:53,539 --> 00:09:55,579 その通りです 140 00:09:55,579 --> 00:09:59,260 平凡な花ばかりだ なぜ 私たちが届ける? 141 00:09:59,260 --> 00:10:01,739 陛下が お好きなのです 142 00:10:05,340 --> 00:10:09,779 陛下は 菊祭りに 心を配っておられる 143 00:10:09,779 --> 00:10:12,700 では なぜ私たちに? 144 00:10:15,410 --> 00:10:18,220 祭りの開催は この時期ではないはず 145 00:10:18,220 --> 00:10:20,100 予定が 変更されました 146 00:10:21,680 --> 00:10:22,779 いつに? 147 00:10:22,779 --> 00:10:24,620 数日後です 148 00:10:24,620 --> 00:10:27,299 具体的な日程については 待たなければ 149 00:10:27,299 --> 00:10:28,459 何を待つ? 150 00:10:28,459 --> 00:10:32,619 小范 (ファン) 大人が 蒼山から戻るのをです 151 00:10:34,450 --> 00:10:37,419 日程を決める前に なぜ 范閑 (ファンシエン) を待つ? 152 00:10:37,419 --> 00:10:39,579 陛下が そう仰いました 153 00:10:39,579 --> 00:10:42,659 陛下は 菊祭りを 大切にしておられる 154 00:10:42,659 --> 00:10:46,140 だが 日程の発表は 范閑 (ファンシエン) が 戻ってから? 155 00:10:46,140 --> 00:10:48,220 その通りです 156 00:10:48,220 --> 00:10:51,719 陛下は 菊祭りの重要性を 思い出させようとしておられる 157 00:10:51,719 --> 00:10:55,899 范閑 (ファンシエン) は さらに重要なのだと 158 00:11:09,399 --> 00:11:12,440 都に 置いてきたのでは? 159 00:11:12,440 --> 00:11:15,020 自分で 馬車から運び きみの部屋に置いた 160 00:11:15,020 --> 00:11:19,059 あれほど大きな箱が なぜ消える? 161 00:11:19,059 --> 00:11:20,819 何が入っているの? 162 00:11:20,819 --> 00:11:23,000 神廟からの物だ 163 00:11:23,000 --> 00:11:26,440 神廟から 持ってきたの? 強力な武器? 164 00:11:26,440 --> 00:11:29,020 部品が そろえば そうなる 165 00:11:29,020 --> 00:11:31,959 - 部品が足りないの? - 肝心な物が 166 00:11:32,860 --> 00:11:36,699 部屋から消えたのは その箱だけ 167 00:11:36,699 --> 00:11:39,785 中身を知っている人が 持って行ったのね 168 00:11:39,785 --> 00:11:42,426 知っている人は そう多くない 169 00:11:43,200 --> 00:11:44,639 誰だ? 170 00:11:47,519 --> 00:11:50,259 大人 何者かが 171 00:11:51,100 --> 00:11:53,480 身軽だな 気が付かなかった 172 00:11:53,480 --> 00:11:56,079 - 老王 (ワン)  婉儿 (ワンア) を守れ - はい 173 00:12:32,170 --> 00:12:33,879 老師 174 00:12:39,200 --> 00:12:40,779 范閑 (ファンシエン) 175 00:12:45,170 --> 00:12:46,740 荊 (ジン) 統領? 176 00:12:46,740 --> 00:12:48,200 軍営に戻らなかったのか? 177 00:12:48,200 --> 00:12:52,220 蒼山に留まり 提司をお守りします 178 00:12:53,690 --> 00:12:56,019 影子 (インズ) ? 179 00:12:56,019 --> 00:12:58,340 王启年 (ワン・チニエン) は かなり警戒してる 180 00:12:58,340 --> 00:13:00,750 みんな 監査院の者じゃないか 181 00:13:00,750 --> 00:13:02,850 チームビルディングか? 182 00:13:04,039 --> 00:13:05,900 チームビルディングとは? 183 00:13:05,900 --> 00:13:07,540 新しい言葉が ポンポン飛び出す 184 00:13:07,540 --> 00:13:10,060 そのうち慣れる 185 00:13:10,960 --> 00:13:13,679 老師 どうして蒼山に? 186 00:13:13,679 --> 00:13:15,600 お前が いるからだ 187 00:13:15,600 --> 00:13:19,799 小范 (ファン) 大人 何か失くしたのか? 188 00:13:19,799 --> 00:13:21,940 盗み聞きしていたのか? 189 00:13:22,759 --> 00:13:24,980 五 (ウ) 大人でしょう 190 00:13:24,980 --> 00:13:26,579 どういう意味だ? 191 00:13:26,579 --> 00:13:29,020 彼は こっそり お前を尾行していた 192 00:13:29,020 --> 00:13:32,539 五 (ウ) 大人と 手合わせしたがってる 193 00:13:32,539 --> 00:13:36,059 小范 (ファン) 大人は 五 (ウ) 大人の直弟子だ 194 00:13:36,059 --> 00:13:38,860 私と手合わせでも? 195 00:13:38,860 --> 00:13:42,779 動くなよ 毒を盛るぞ 196 00:13:43,620 --> 00:13:47,240 異常なしですね? 197 00:13:47,240 --> 00:13:49,720 そのはずだ 198 00:13:49,720 --> 00:13:51,220 退け! 199 00:13:52,519 --> 00:13:54,919 我々の存在は 無視してください 200 00:13:54,919 --> 00:13:58,300 では 私も 201 00:14:01,320 --> 00:14:04,600 なんだ? コソコソと 202 00:14:04,600 --> 00:14:07,200 老師 蒼山に来たからには 食事でもしよう 203 00:14:07,200 --> 00:14:08,440 間違えた こっちだ 204 00:14:08,440 --> 00:14:12,300 ちょっと待て 話がある 205 00:14:12,300 --> 00:14:15,579 ある殺人事件の捜査で 江南に行った 206 00:14:15,579 --> 00:14:19,939 都まで追ってきたが 犯人を見失った 207 00:14:19,939 --> 00:14:22,819 可能性は 2つ 五 (ウ) 大人か... 208 00:14:22,819 --> 00:14:24,979 他の可能性は? 209 00:14:25,930 --> 00:14:28,610 何者かが 犯人を - 210 00:14:28,610 --> 00:14:31,450 都で かくまっている 211 00:14:31,450 --> 00:14:33,419 監査院でさえ 追跡できない? 212 00:14:33,419 --> 00:14:35,419 そうだ 213 00:14:35,419 --> 00:14:39,459 そんな手段をもつ者は ほんの数人 214 00:14:39,459 --> 00:14:42,459 それもまた 手掛かりの1つ 215 00:14:43,860 --> 00:14:47,659 お前に会うために 蒼山に来た 216 00:14:48,279 --> 00:14:51,340 この事件は 奇妙だ 217 00:14:53,440 --> 00:14:57,020 都に戻ったら 手掛かりを追ってみる 218 00:14:57,020 --> 00:15:00,860 結果が分かってから 会いに来るつもりだった 219 00:15:02,100 --> 00:15:03,879 暗中模索だ 220 00:15:04,879 --> 00:15:06,420 老師 221 00:15:09,519 --> 00:15:13,919 嫁さんの結核は ほとんど治ったようだな 222 00:15:13,919 --> 00:15:17,100 毎日 一錠ずつ 彼女に飲ませなさい 223 00:15:17,100 --> 00:15:20,859 飲み終えたら 病原がなくなるだろう 224 00:15:23,980 --> 00:15:26,460 百年のつながりを 225 00:15:27,260 --> 00:15:30,940 陛下の思いは 私の思いと同じだ 226 00:15:32,870 --> 00:15:35,159 引退するべきだ 俺が 面倒みる 227 00:15:35,159 --> 00:15:37,220 - バカ言うな - 本気だよ 228 00:15:37,220 --> 00:15:39,139 もういい 229 00:15:39,139 --> 00:15:42,560 大宗師が 都に隠れている 230 00:15:42,560 --> 00:15:46,220 そいつを見つけるまで 休めない 231 00:15:46,220 --> 00:15:47,440 老師 232 00:15:47,440 --> 00:15:49,419 もういい 233 00:15:49,419 --> 00:15:51,879 早く 孫を見せろ 234 00:15:52,840 --> 00:15:56,619 大きくなったら 毒の使い方を教えてやるんだ 235 00:15:58,020 --> 00:15:59,580 じゃあな 236 00:16:00,360 --> 00:16:02,939 約束してくれ 命を大事に 237 00:16:02,939 --> 00:16:04,430 安心しろ 238 00:16:04,430 --> 00:16:06,560 私は お前以上に 死ぬのが怖い 239 00:16:28,960 --> 00:16:30,820 五竹 (ウジュ) 叔? 240 00:16:34,260 --> 00:16:36,499 おじさんが 箱を 持って行ったのか 241 00:16:39,510 --> 00:16:43,360 - 来い - 誰にも気づかれなかった? 242 00:16:44,059 --> 00:16:46,259 そうだよな 243 00:16:46,259 --> 00:16:48,580 おじさんは 普通じゃない 244 00:16:56,860 --> 00:17:01,340 影子 (インズ) が おじさんと 手合わせしたがってる 245 00:17:01,340 --> 00:17:03,060 興味はない 246 00:17:44,279 --> 00:17:47,219 何を捜してるんだ? 247 00:18:18,900 --> 00:18:20,899 ここに 何か? 248 00:18:26,490 --> 00:18:29,459 お嬢さんは 以前 蒼山に住んでいらした 249 00:18:43,640 --> 00:18:44,860 母上が これを隠した? 250 00:18:44,860 --> 00:18:46,970 処分しておくべきだった 251 00:18:46,970 --> 00:18:48,980 この箱のように 252 00:18:51,319 --> 00:18:53,939 母上が 壊したのか? どうして? 253 00:18:53,939 --> 00:18:55,680 法に従うためだ 254 00:18:55,680 --> 00:18:58,759 時代を先取りした物は 手元に残せない 255 00:18:58,759 --> 00:19:01,219 誰の法だ? 神廟のか? 256 00:19:01,219 --> 00:19:04,100 - おそらく - おそらく? 257 00:19:05,880 --> 00:19:07,319 忘れた 258 00:19:10,759 --> 00:19:12,720 それなのに - 259 00:19:13,680 --> 00:19:15,920 母上は なぜ これを処分しなかった? 260 00:19:18,620 --> 00:19:20,300 時代を先取りする 3つの品を残した理由は? 261 00:19:20,300 --> 00:19:24,480 時代を先取りする物は この世界に残してはならない 262 00:19:24,480 --> 00:19:27,780 歴史に 影響を 与えてはならない 263 00:19:29,170 --> 00:19:31,040 だが お前は違う 264 00:19:31,040 --> 00:19:33,000 お前は 間違い 265 00:19:33,000 --> 00:19:34,340 間違い? 266 00:19:34,340 --> 00:19:39,200 お前は この時代と 過去の両方に属している 267 00:19:39,200 --> 00:19:41,019 お前は 間違いだ 268 00:19:41,019 --> 00:19:44,939 故障 未知の変数 269 00:19:44,939 --> 00:19:47,039 論理の欠陥 270 00:19:47,680 --> 00:19:49,859 お嬢さまは そう言った 271 00:19:51,380 --> 00:19:55,910 つまり 俺の記憶は 神廟のものなのか? 272 00:19:57,440 --> 00:19:59,320 わからない 273 00:19:59,320 --> 00:20:01,759 私は お嬢さまの言葉を くり返しているだけ 274 00:20:01,759 --> 00:20:05,060 お嬢さまが お前に残したのは 生きる機会だ 275 00:20:05,060 --> 00:20:09,619 修理すれば 運命を変える チャンスは3回ある 276 00:20:10,319 --> 00:20:11,859 どうやって直す? 277 00:20:13,559 --> 00:20:16,820 江南に行け 三大坊へ 278 00:20:26,900 --> 00:20:31,700 三大坊は 内庫の基礎だ 279 00:20:31,700 --> 00:20:33,100 みんなが 知っている 280 00:20:33,100 --> 00:20:36,179 内庫の前身 その基礎は三大坊だった 281 00:20:36,179 --> 00:20:39,820 かつて 珍しいものはすべて 江南から伝わった 282 00:20:39,820 --> 00:20:43,079 教えてくれ 三大坊は 誰の管理下だ 283 00:20:43,079 --> 00:20:45,160 もちろん江南の 明 (ミン) 家だ 284 00:20:45,160 --> 00:20:48,400 明 (ミン) 家は 長公主に従ってきた 285 00:20:48,400 --> 00:20:50,219 彼らが三大坊を 手放すとは思えない 286 00:20:50,219 --> 00:20:54,459 明 (ミン) 家が 江南一の富豪でも 勅命には逆らえない 287 00:20:54,459 --> 00:20:57,400 確かに 逆らえまい 288 00:20:57,400 --> 00:21:01,580 何を どう引き渡す? 独自の決まりがあるんだ 289 00:21:01,580 --> 00:21:04,659 商人である私たちも 承知の上だ 290 00:21:04,659 --> 00:21:09,519 范閑 (ファンシエン) が 内庫を継ぐかは 怪しい 291 00:21:09,519 --> 00:21:12,440 そうだ ワナにはまるな 292 00:21:12,440 --> 00:21:16,019 国債を買っても 彼が どう返済する? 293 00:21:16,019 --> 00:21:18,140 そうだな 買うのはよそう 294 00:21:18,140 --> 00:21:21,300 そういうことなら 朝一番で帰ろう 295 00:21:21,300 --> 00:21:24,100 国債を買う奴は バカだ 296 00:21:24,100 --> 00:21:27,080 - そうだ - 買う奴はバカだ! 297 00:21:27,080 --> 00:21:28,820 - バカだ - さあ 298 00:21:28,820 --> 00:21:30,220 飲もう 299 00:21:33,210 --> 00:21:35,380 これは 時代を先取りした物だ 300 00:21:35,380 --> 00:21:38,359 三大坊とは? どうやって これを修理する? 301 00:21:38,359 --> 00:21:41,300 自分の目で確かめろ 302 00:21:41,300 --> 00:21:43,559 江南に行くよ 303 00:21:43,559 --> 00:21:46,939 母上の財産を とり戻さないと 304 00:21:49,730 --> 00:21:54,459 なぜ 同じ箱に入れなかった? 305 00:21:55,380 --> 00:21:59,580 お嬢さまは お前にこれを残したが 修理は望んでおられなかった 306 00:21:59,580 --> 00:22:01,379 どうして? 307 00:22:12,620 --> 00:22:14,799 神廟が 誰かの運命を変える時 - 308 00:22:14,799 --> 00:22:18,360 未来は 痕跡を残す 309 00:22:18,360 --> 00:22:21,239 よく わからない 310 00:22:21,239 --> 00:22:23,519 神廟の物を 使い過ぎると - 311 00:22:23,519 --> 00:22:27,019 お前は 最終的に 神廟に行きつくだろう 312 00:22:27,019 --> 00:22:29,219 現実的じゃないな 313 00:22:29,219 --> 00:22:33,540 お前が 江南に着くまで待つ それまでには 勇気も出る 314 00:22:33,540 --> 00:22:36,720 大宗師に使うには 不公平じゃ? 315 00:22:36,720 --> 00:22:38,980 - そうとも言えない - どういう意味だ? 316 00:22:38,980 --> 00:22:41,219 これでも 大宗師は倒せない? 317 00:22:41,219 --> 00:22:42,739 そうだ 318 00:22:42,739 --> 00:22:44,340 大宗師だって 人間だ 319 00:22:44,340 --> 00:22:47,139 これほどの高度な武器を どう かわせる? 320 00:22:50,100 --> 00:22:52,779 私は 凡人か? 321 00:22:52,779 --> 00:22:56,419 大宗師は 平凡な制限に 縛られることはない 322 00:22:56,419 --> 00:22:58,540 妖怪ということか? 323 00:23:00,580 --> 00:23:02,260 そうとも言える 324 00:23:52,100 --> 00:23:56,719 菊祭りのため 陛下が 范閑 (ファンシエン) を呼び戻されました 325 00:23:57,720 --> 00:23:58,979 国債の件は? 326 00:23:58,979 --> 00:24:00,820 陛下からは 何も 327 00:24:26,490 --> 00:24:27,640 聞いたか? 328 00:24:27,640 --> 00:24:29,119 菊祭りのことですか? 329 00:24:29,119 --> 00:24:31,400 そんな事は どうでもいい 330 00:24:31,400 --> 00:24:34,259 陛下が 彼を呼び戻すのは 詩を詠ませるためだ 331 00:24:34,259 --> 00:24:36,319 そうだな 332 00:24:36,319 --> 00:24:39,559 文学的才能では 不十分だ 333 00:24:39,559 --> 00:24:42,580 内庫には 歯が立たない 334 00:24:42,580 --> 00:24:45,079 - そのとおり- - どこに行く? 335 00:24:45,079 --> 00:24:47,499 私は 厠に 336 00:24:47,499 --> 00:24:50,459 私は 起きると散歩をする習慣だ 337 00:24:50,459 --> 00:24:53,540 - どうぞ - あとで 338 00:24:53,540 --> 00:24:55,739 こっちだった 339 00:25:04,930 --> 00:25:06,690 散歩に出かけたはずでは? 340 00:25:06,690 --> 00:25:08,240 そこは 厠か? 341 00:25:08,240 --> 00:25:12,279 散歩から どうやって ここに来た? 342 00:25:18,160 --> 00:25:20,179 これは 正しい選択のはず 343 00:25:26,040 --> 00:25:27,440 な... 344 00:25:27,440 --> 00:25:32,100 小范 (ファン) 大人 私に 5万両の国債をとっておいて 345 00:25:32,100 --> 00:25:36,279 金を用意してきます 346 00:25:37,200 --> 00:25:38,640 なぜ お前まで? 347 00:25:38,640 --> 00:25:40,760 昨日の話を忘れたか? 348 00:25:40,760 --> 00:25:42,780 この男は ヘタレ野郎だ 349 00:25:42,780 --> 00:25:46,620 ヘタレ野郎は 国債を買った 350 00:25:46,620 --> 00:25:48,939 失礼 351 00:26:22,210 --> 00:26:24,559 - 休め - ありがとう 352 00:26:24,559 --> 00:26:26,540 婉儿 (ワンア)  手を拭いて 353 00:26:32,930 --> 00:26:35,780 兄上 計算が合わないよ 354 00:26:35,780 --> 00:26:38,820 金が足りなくて 取りに戻った人もいるはず 355 00:26:38,820 --> 00:26:42,419 ざっと計算したよ 2000万両を越えてる 356 00:26:43,060 --> 00:26:44,799 債券には 限りがあり プレミアム価格での販売 357 00:26:44,799 --> 00:26:48,180 完売したのは お前のおかげだ 358 00:26:48,180 --> 00:26:50,360 債券は 売り切れたのに - 359 00:26:50,360 --> 00:26:52,410 どうして 嬉しそうじゃないの? 360 00:26:52,419 --> 00:26:54,640 彼らが 国債を買ったのは - 361 00:26:54,640 --> 00:26:57,419 陛下が 俺を菊祭りに 招待したからだ 362 00:26:58,100 --> 00:27:00,720 陛下のご恩寵に感謝すべきだわ 363 00:27:00,720 --> 00:27:03,419 借金を負うことを選んだ今 - 364 00:27:03,419 --> 00:27:06,820 あなたは 彼らの後援者 365 00:27:06,820 --> 00:27:10,540 ああ これは投資 366 00:27:10,540 --> 00:27:13,670 だが 誰も 国債の意味を - 367 00:27:13,670 --> 00:27:16,350 理解しきってはいない 368 00:27:22,119 --> 00:27:24,259 国の見通しが 貨幣につながってるなら - 369 00:27:24,259 --> 00:27:30,219 いわゆる富の意味は 以前の限界をはるかに超える 370 00:27:30,219 --> 00:27:33,459 兄上の話を考えてたよ 371 00:27:33,459 --> 00:27:36,990 慶国の将来を疑うことは - 372 00:27:36,990 --> 00:27:39,820 慶国の富に 影響を与えかねない 373 00:27:39,820 --> 00:27:42,379 それらの間には もっと 多くのつながりがあるはず 374 00:27:44,250 --> 00:27:47,820 陛下のご厚意により - 375 00:27:47,820 --> 00:27:50,140 あの商人たちは 国債を信じ - 376 00:27:50,140 --> 00:27:52,730 内庫の将来を 信じることにした 377 00:27:52,730 --> 00:27:55,939 彼らが 価値あると見たのは 兄上だけではない 378 00:27:55,939 --> 00:28:00,119 皇上だ 皇室の信用 379 00:28:00,119 --> 00:28:01,380 慶国の信用だ 380 00:28:01,380 --> 00:28:03,759 そうだ 限度額がある 381 00:28:03,759 --> 00:28:06,599 だが 慶国の基盤は 貨幣の基盤 382 00:28:06,599 --> 00:28:08,459 そうだ 383 00:28:08,459 --> 00:28:09,739 これは 慶国だけに 当てはまらない 384 00:28:09,739 --> 00:28:13,019 北齊の信頼性は 彼らの富をも示す 385 00:28:13,019 --> 00:28:15,820 要するに 国家の信用は富 386 00:28:18,210 --> 00:28:21,900 国家の信用は 富 387 00:28:21,900 --> 00:28:24,460 そして 貨幣の基盤 388 00:28:24,460 --> 00:28:27,980 その間に 欠けているものは? 389 00:28:31,519 --> 00:28:34,780 貨幣 信用 390 00:28:35,359 --> 00:28:38,839 外に出て 考えさせよう 391 00:28:38,839 --> 00:28:41,980 貨幣 富 392 00:28:46,580 --> 00:28:49,899 信用 富 393 00:28:59,140 --> 00:29:01,140 貨幣 394 00:29:01,140 --> 00:29:03,020 信用 395 00:29:14,550 --> 00:29:16,980 思轍 (スジェ) は どうしたの? 396 00:29:18,440 --> 00:29:20,620 彼は 新しい世界を発見した 397 00:29:20,620 --> 00:29:25,179 彼は 商売の天才だ 398 00:29:25,179 --> 00:29:26,580 あなた達は 2人とも天才 399 00:29:26,580 --> 00:29:28,100 俺たちは 違う 400 00:29:28,100 --> 00:29:32,000 俺には 記憶がある 不正行為のようなものだ 401 00:29:32,000 --> 00:29:35,179 立場が代われば 俺には 商売において - 402 00:29:35,179 --> 00:29:37,479 彼ほどの洞察力はない 403 00:29:37,479 --> 00:29:40,240 彼の方が優秀だ 404 00:29:40,240 --> 00:29:42,379 いい事だわ 405 00:29:43,799 --> 00:29:46,619 婉儿 (ワンア) すまない 406 00:29:47,519 --> 00:29:51,919 - どうしたの? - 蒼山を離れることになる 407 00:29:51,919 --> 00:29:56,700 もちろんよ 陛下が 菊祭りにお呼びになったわ 408 00:29:58,010 --> 00:29:59,839 ずっと 準備してきた 409 00:29:59,839 --> 00:30:03,959 だが 陛下はひと言で それを実現させる 410 00:30:05,279 --> 00:30:10,359 陛下は ずっと国の中心だった 411 00:30:10,359 --> 00:30:14,219 菊祭りが 終わったら 江南に行こう 412 00:30:14,839 --> 00:30:16,699 私も? 413 00:30:17,340 --> 00:30:20,319 母上が 江南に 三大坊を設立している 414 00:30:20,319 --> 00:30:24,460 今日に至るまで 内庫の基礎となる存在だ 415 00:30:24,460 --> 00:30:27,340 そこに 彼女の残した痕跡がある 416 00:30:27,340 --> 00:30:29,020 俺たちは... 417 00:30:32,540 --> 00:30:34,720 一緒に出かけるべきだ 418 00:30:45,620 --> 00:30:49,580 国家の信用が 貨幣と結びつくなら - 419 00:30:49,580 --> 00:30:54,300 そのバランスを保つのに 店が必要となる 420 00:30:55,820 --> 00:30:58,440 そんな店は 見たことがない 421 00:30:59,140 --> 00:31:02,820 どんな名前にしよう? 422 00:31:11,920 --> 00:31:14,720 銃を手に入れ 照準を合わせる練習を 423 00:31:14,720 --> 00:31:17,459 手に安定感がある きみには 才能がある 424 00:31:19,780 --> 00:31:23,140 范閑 (ファンシエン) を守る それは 秘密 425 00:31:23,140 --> 00:31:26,499 大宗師から 兄上を守るの? 426 00:31:26,499 --> 00:31:29,019 いや 殺せ 427 00:31:29,019 --> 00:31:32,980 大宗師を殺せ 相手は 私かもしれない 428 00:32:02,060 --> 00:32:04,340 いつまで あそこに 立っているつもりやら 429 00:32:06,340 --> 00:32:08,840 2人の邪魔をすれば - 430 00:32:08,840 --> 00:32:11,600 お前に毒を盛る 431 00:32:11,600 --> 00:32:15,400 五 (ウ) 大人は 今日 現れるか? 432 00:32:15,400 --> 00:32:18,619 現れようが 現れまいが - 433 00:32:18,619 --> 00:32:21,359 手合わせのことは 忘れろ 434 00:32:21,359 --> 00:32:23,459 お前では 相手にならない 435 00:32:25,010 --> 00:32:26,620 勝負は どうでもいい 436 00:32:26,620 --> 00:32:29,219 武人であるなら 理解すべきだ 437 00:32:29,219 --> 00:32:31,739 私は 武人ではない 438 00:32:31,739 --> 00:32:33,359 では 何者? 439 00:32:35,060 --> 00:32:37,379 あの子の師だ 440 00:32:39,000 --> 00:32:43,100 彼は あなたにとって 弟子か 息子か? 441 00:32:47,319 --> 00:32:49,920 どうやら 今日は 五 (ウ) 大人は現れそうにない 442 00:32:49,920 --> 00:32:53,480 先に 都に帰る 気をつけて 443 00:32:53,480 --> 00:32:55,880 五竹 (ウジュ) が 犯人なら - 444 00:32:55,880 --> 00:32:58,500 誰も 生き残れない 445 00:33:11,300 --> 00:33:16,160 弟子だろうと息子だろうと 同じではないか? 446 00:33:51,060 --> 00:33:54,340 どうしたの? 何か見えたの? 447 00:33:57,319 --> 00:33:58,859 何でもない 448 00:34:02,590 --> 00:34:04,200 お疲れさん 449 00:34:19,130 --> 00:34:20,779 これは? 450 00:34:25,360 --> 00:34:27,499 な... なんでもないわ 451 00:34:27,499 --> 00:34:31,579 もう見たぞ 銃を 買ったのか? 452 00:34:31,579 --> 00:34:33,539 そうよ 453 00:34:33,539 --> 00:34:35,639 誰かに 襲われたのか? 454 00:34:35,639 --> 00:34:39,020 いいえ 興味があっただけ 455 00:34:40,199 --> 00:34:43,099 そうか 使うときは 気をつけろよ 456 00:34:43,099 --> 00:34:45,000 思轍 (スジェ) は? 457 00:34:45,000 --> 00:34:48,360 ずっと 行動がおかしいの 458 00:34:48,360 --> 00:34:49,980 来たわよ 459 00:34:53,239 --> 00:34:55,820 兄上 姉上 460 00:34:55,820 --> 00:34:57,459 お待たせ 461 00:34:57,459 --> 00:35:00,660 - 出発だね - あなたを待ってたのよ 462 00:35:00,660 --> 00:35:03,740 姉上 私は北齊へ行くよ 463 00:35:03,740 --> 00:35:05,239 北齊へ? 464 00:35:05,239 --> 00:35:08,940 兄上と相談した 母上も同意している 465 00:35:09,860 --> 00:35:13,119 どう取引きするか わかったか? 466 00:35:13,119 --> 00:35:15,860 取り組んでるよ やっと形が見えてきた 467 00:35:15,860 --> 00:35:20,099 国家の信用とは 何か ずっと考えてた 468 00:35:20,099 --> 00:35:23,700 貨幣を調整する店が 必要だと思う 469 00:35:23,700 --> 00:35:27,419 慶国で行動すれば 自殺行為だ 470 00:35:27,419 --> 00:35:28,900 北齊で試さないと 471 00:35:28,900 --> 00:35:31,979 北齊は敗戦し 産業が滞ってる 472 00:35:31,979 --> 00:35:35,059 この機会をつかめば 前代未聞 473 00:35:35,059 --> 00:35:37,619 私は 開拓者になれる 474 00:35:37,619 --> 00:35:39,660 規模は小さくても 金が稼げる 475 00:35:39,660 --> 00:35:45,350 大々的に見れば 北齊の望みは 私の手の中 476 00:35:47,010 --> 00:35:48,920 名前は考えたか? 477 00:35:48,920 --> 00:35:50,860 考えた 意見を聞かせてよ 478 00:35:50,860 --> 00:35:55,479 米を売るのは 米屋 布を売るのは 布屋 479 00:35:55,479 --> 00:35:58,860 金がらみの商売は 銭屋 あまりに単純だ 480 00:35:58,860 --> 00:36:03,299 金と言えば 銀子だよね? 481 00:36:03,299 --> 00:36:06,080 だから 范行 (ファンハン) 482 00:36:09,150 --> 00:36:11,580 なぜ ”銀”と言った? 483 00:36:11,580 --> 00:36:14,440 私たちは この分野の開拓者だ 484 00:36:14,440 --> 00:36:17,760 范 (ファン) 家は 歴史に 名を残さないと 485 00:36:17,760 --> 00:36:19,419 じっくり考えろ 486 00:36:19,419 --> 00:36:22,979 范行 (ファンハン) が ダメなら 閑行 (シェンハン) 487 00:36:22,979 --> 00:36:24,819 若行 (ルオハン) ? 488 00:36:24,819 --> 00:36:25,990 轍行 (ジェアハン) ? 489 00:36:25,990 --> 00:36:28,479 もういい 道中で考える 490 00:36:28,479 --> 00:36:31,079 すごく ワクワクしてるんだ 491 00:36:31,079 --> 00:36:35,119 人生の意味を見つけた感じ 492 00:36:35,119 --> 00:36:37,619 それは人生の目標と 呼ばれるものだ 493 00:36:37,619 --> 00:36:40,940 それだ 人生の目標だ! 494 00:37:14,719 --> 00:37:17,380 大人 禁衛です 495 00:37:23,450 --> 00:37:24,820 邪魔しに来たか 496 00:37:24,820 --> 00:37:27,800 黒騎は準備万端 いつでも攻撃可能です 497 00:37:27,800 --> 00:37:31,519 よせ 相手は禁衛だ 皇帝の軍隊だぞ 498 00:37:31,519 --> 00:37:33,299 心配には及ばない 499 00:37:34,320 --> 00:37:38,360 黒騎は 最強 誰にも負けない 500 00:37:38,360 --> 00:37:41,119 気がかりなのは そういう事じゃない 501 00:37:41,119 --> 00:37:43,840 老王 (ワン) は つまり 禁衛に逆らうなと言ってる 502 00:37:43,840 --> 00:37:47,639 我らは 院長の命令に同じく - 503 00:37:47,639 --> 00:37:51,080 蒼山では 提司の命令に従うのみ 504 00:37:51,780 --> 00:37:53,820 誰か 来ますよ 505 00:37:55,360 --> 00:37:58,020 どこかで見た顔だ 506 00:38:07,480 --> 00:38:10,719 小范 (ファン) 大人 お久しぶりです 507 00:38:11,340 --> 00:38:14,260 皇宮を守る宮 (ゴン) 統領が なぜ ここに? 508 00:38:14,260 --> 00:38:16,700 陛下の命令で 城を離れています 509 00:38:16,700 --> 00:38:18,539 では 道中お気をつけて 510 00:38:18,539 --> 00:38:20,900 どうしました? 道を譲りましょうか? 511 00:38:20,900 --> 00:38:25,619 陛下のご命令です 小范 (ファン) 大人に ご同行いただきたい 512 00:38:30,119 --> 00:38:32,820 我々は 蒼山を 降りてきたばかり 513 00:38:32,820 --> 00:38:35,660 - 行動が早いな - 私は命令に従うのみ 514 00:38:35,660 --> 00:38:38,599 他のことは 知りません 515 00:38:38,599 --> 00:38:41,220 では 案内を ついていきますよ 516 00:38:41,220 --> 00:38:42,820 軍は ご遠慮いただきたい 517 00:38:42,820 --> 00:38:46,619 小范 (ファン) 大人 お一人でどうぞ 518 00:38:46,619 --> 00:38:50,500 陛下の命令と言ったが 勅令はあるのか? 519 00:38:52,380 --> 00:38:54,139 小さいな 520 00:38:55,090 --> 00:39:00,639 陛下からの伝言です "無駄をするな" 521 00:39:00,639 --> 00:39:05,420 さすがは陛下だ 勤勉で節約家 522 00:39:09,000 --> 00:39:11,075 [ 宮 (ゴン) に ついていけ ] 523 00:39:25,030 --> 00:39:27,099 小范 (ファン) 大人 524 00:39:27,099 --> 00:39:28,699 どうぞ 525 00:40:14,820 --> 00:40:19,839 小范 (ファン) 大人 ここは皇室が 花を楽しむ場所です 526 00:40:24,525 --> 00:40:26,525 [ 懸空 (シュエンコン) 廟 ] 527 00:40:36,970 --> 00:40:40,380 崖の狭間に建てられ 宙に浮いている 528 00:40:40,380 --> 00:40:44,619 伝説の懸空廟です 529 00:40:44,619 --> 00:40:47,525 [ 懸空廟 ] 530 00:41:16,000 --> 00:41:18,419 慶国で 最古の廟 531 00:41:18,419 --> 00:41:21,599 神廟を信仰する修行僧が - 532 00:41:21,599 --> 00:41:25,099 煉瓦を積んで 建てた 533 00:41:25,099 --> 00:41:30,419 この世の廟は 伝説の神々を祀るが - 534 00:41:30,419 --> 00:41:34,860 この神廟だけは 特別です 535 00:41:34,860 --> 00:41:38,920 それでも人々の力は 計り知れない 536 00:41:38,920 --> 00:41:43,460 小范 (ファン) 大人は 人に興味がおありだ 537 00:41:43,460 --> 00:41:47,380 もちろん そうでなければ 人間界とは言わない 538 00:41:48,570 --> 00:41:51,139 数日後には 菊花祭りが開催されます 539 00:41:51,139 --> 00:41:56,179 私たちの仕事は これらを上まで運ぶこと 540 00:41:56,179 --> 00:41:57,780 俺には 何の用が? 541 00:41:57,780 --> 00:42:03,139 陛下は あなたご自身で これを運ぶようにと 542 00:42:04,180 --> 00:42:07,019 どこが特別なんだ? 543 00:42:07,019 --> 00:42:11,460 知りません 私は 命令に従うのみ 544 00:42:52,010 --> 00:42:53,939 3年おきに 開催されるのか? 545 00:42:53,939 --> 00:42:56,139 それが 慣例 546 00:42:56,139 --> 00:43:00,020 悪意をもつ者には 絶好のチャンスだな 547 00:43:01,140 --> 00:43:11,170 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 548 00:43:12,970 --> 00:43:16,660 "Excuse Me" by Zhou Shen 549 00:43:16,660 --> 00:43:21,960 ♫ 若者は 月を見上げる ♫ 550 00:43:24,360 --> 00:43:29,580 ♫ 彼の傲慢さを笑う者 なぜ こうも違うのか ♫ 551 00:43:31,980 --> 00:43:35,740 ♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫ 552 00:43:35,740 --> 00:43:39,560 ♫ 汚れぬわけがない ♫ 553 00:43:39,560 --> 00:43:44,680 ♫ 銀に価値がある限り 誰が 気ままでいられよう ♫ 554 00:43:45,800 --> 00:43:48,600 ♫ お前たちは みな正しい ♫ 555 00:43:48,600 --> 00:43:53,620 ♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫ 556 00:43:53,620 --> 00:43:56,080 ♫ 酔わせてくれ ♫ 557 00:43:56,080 --> 00:44:01,000 ♫ ゆったりと詩を詠む ♫ 558 00:44:01,000 --> 00:44:05,340 ♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫ 559 00:44:05,340 --> 00:44:08,660 ♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫ 560 00:44:08,660 --> 00:44:11,000 ♫ どうか 許してほしい ♫ 561 00:44:11,000 --> 00:44:16,160 ♫ その言い分は分かっても 分かったフリをしたくない ♫ 562 00:44:16,160 --> 00:44:20,390 ♫ みんなは 豊かな町を探し 俺は月を探す ♫ 563 00:44:20,390 --> 00:44:22,840 ♫ なぜ 共に旅をする? ♫ 564 00:44:22,840 --> 00:44:24,860 ♫ 許せ ♫ 565 00:44:24,860 --> 00:44:26,740 ♫ 見逃せ ♫ 566 00:44:26,740 --> 00:44:30,420 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 567 00:44:30,420 --> 00:44:32,260 ♫ 許せ ♫ 568 00:44:32,260 --> 00:44:34,220 ♫ 見逃せ ♫ 569 00:44:34,220 --> 00:44:39,020 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 570 00:44:51,750 --> 00:44:55,450 ♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫ 571 00:44:55,450 --> 00:44:59,270 ♫ 驚くほどに世渡り上手 絶望的にロマンチスト ♫ 572 00:44:59,270 --> 00:45:02,300 ♫ 心にある愛を知れ ♫ 573 00:45:02,300 --> 00:45:05,350 ♫ けして変わるな ♫ 574 00:45:06,760 --> 00:45:10,460 ♫ 光と暗闇 ♫ 575 00:45:10,460 --> 00:45:14,310 ♫ それでいて 無邪気 ♫ 576 00:45:14,310 --> 00:45:17,300 ♫ 月光に包まれて ♫ 577 00:45:17,300 --> 00:45:20,080 ♫ 夜を旅する