1 00:00:00,000 --> 00:00:10,070 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 2 00:00:15,340 --> 00:00:20,450 "One's Remaining Years" by Li Jian 3 00:00:20,450 --> 00:00:24,590 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 4 00:00:24,590 --> 00:00:29,970 ♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫ 5 00:00:31,180 --> 00:00:35,340 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 6 00:00:35,340 --> 00:00:41,990 ♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫ 7 00:00:41,990 --> 00:00:45,830 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 8 00:00:45,830 --> 00:00:51,280 ♫ そんな人生を歩めるように ♫ 9 00:00:52,550 --> 00:00:56,720 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 10 00:00:56,720 --> 00:01:04,740 ♫ 再びふり返る きみと僕 ♫ 11 00:01:05,680 --> 00:01:07,370 ♫ 今この時を つかもう ♫ 12 00:01:07,370 --> 00:01:11,220 ♫ 温かく心地よい天の色 ♫ 13 00:01:11,220 --> 00:01:16,560 ♫ ともに行こう ♫ 14 00:01:16,560 --> 00:01:21,770 ♫ たとえ 吹雪が迫り ♫ 15 00:01:21,770 --> 00:01:24,010 ♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫ 16 00:01:24,010 --> 00:01:28,110 ♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫ 17 00:01:28,110 --> 00:01:30,980 慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ] 18 00:01:30,980 --> 00:01:34,080 第29話 19 00:01:35,660 --> 00:01:37,619 三年おきに? 20 00:01:37,619 --> 00:01:39,879 それが 伝統 21 00:01:39,879 --> 00:01:42,859 悪意ある者にとっては チャンスだな 22 00:01:42,859 --> 00:01:45,499 当然ながら 警備はかたい 23 00:01:45,499 --> 00:01:48,300 過去には 刺客がいたが 近年は見られない 24 00:01:48,300 --> 00:01:51,659 ここでの暗殺は 都より難しい 25 00:02:20,140 --> 00:02:22,379 彼らは? 26 00:02:22,379 --> 00:02:25,020 懸空廟の職人たちです 27 00:02:25,020 --> 00:02:27,219 いつも このように - 28 00:02:27,219 --> 00:02:30,759 部外者が 入り込まぬよう - 29 00:02:30,759 --> 00:02:33,700 菊祭りの前に 派遣され - 30 00:02:33,700 --> 00:02:37,219 祭りが終われば ここに戻る 31 00:02:44,339 --> 00:02:47,380 彼らにかまわず 先に行きましょう 32 00:02:52,980 --> 00:02:55,379 なぜ 鎖でつながれている? 33 00:02:55,379 --> 00:03:00,119 ここは 皇室の場所 慎重を期すためです 34 00:03:49,159 --> 00:03:52,480 小范 (ファン) 大人 ここです 35 00:04:11,740 --> 00:04:14,980 あの職人たちは 家に帰れるのか? 36 00:04:14,980 --> 00:04:18,519 冗談でしょう 37 00:04:23,979 --> 00:04:28,760 3年おきの祭りのため 一生 閉じ込められていると? 38 00:04:28,760 --> 00:04:33,040 陛下の安全のためには 犠牲はつきもの 39 00:04:33,519 --> 00:04:37,120 小范 (ファン) 大人 まだ質問が? 40 00:04:37,120 --> 00:04:40,739 いや 任務を終えよう 41 00:05:07,680 --> 00:05:13,420 小范 (ファン) 大人の植木鉢は そこに置くようにと 42 00:05:22,620 --> 00:05:26,079 これで完了 都に戻りましょう 43 00:05:49,040 --> 00:05:51,060 どうしました? 44 00:05:51,060 --> 00:05:52,940 誰か ここに? 45 00:05:52,940 --> 00:05:54,060 誰も 46 00:05:54,060 --> 00:05:58,900 工匠が去れば ここは無人に 47 00:06:00,260 --> 00:06:01,979 何者かが ここに? 48 00:06:01,979 --> 00:06:03,539 ここから 音が聞こえた 49 00:06:03,539 --> 00:06:05,060 足音? 50 00:06:05,060 --> 00:06:08,580 爪先立ちで歩く音だった 51 00:06:12,979 --> 00:06:15,500 ここに隠れる場所はない 52 00:06:15,500 --> 00:06:19,140 屋根にとまっていた鳥では? 53 00:06:19,140 --> 00:06:21,320 それも ありうる 54 00:06:21,320 --> 00:06:22,539 心配ない 55 00:06:22,539 --> 00:06:25,299 私たちが去った後は 禁軍が 引き継ぐ 56 00:06:25,299 --> 00:06:30,780 徹底的に調べるはず 危険はありません 57 00:06:37,620 --> 00:06:39,780 いい眺めだ 58 00:06:41,360 --> 00:06:44,750 皇室の菊祭りは 3年おきに開催される 59 00:06:44,750 --> 00:06:47,300 この壮大な眺めのために 60 00:06:47,300 --> 00:06:50,620 三年前 俺は都にいなかった 61 00:06:50,620 --> 00:06:55,179 小范 (ファン) 大人の昇進は まれに見る速さ 62 00:06:56,700 --> 00:06:58,539 さあ 戻ろう 63 00:06:58,539 --> 00:07:00,479 はい 64 00:07:05,020 --> 00:07:07,800 内息が 混乱している 65 00:07:09,219 --> 00:07:10,940 大丈夫だ 66 00:07:10,940 --> 00:07:13,979 俺の功法は ときどき 制御できなくなる 67 00:07:13,979 --> 00:07:15,859 よくなった 68 00:07:16,779 --> 00:07:19,810 どんな功法を学んだかは 聞かずにおきます 69 00:07:19,810 --> 00:07:22,639 だが 内息の混乱は よい兆候ではない 70 00:07:22,639 --> 00:07:25,820 恩師に尋ねるべきかと 71 00:07:26,380 --> 00:07:29,399 恩師はいない 自分で学んだ 72 00:07:31,580 --> 00:07:34,000 自分で? 73 00:07:35,959 --> 00:07:41,940 正直いって 陛下は あなたを重用しておられる 74 00:07:41,940 --> 00:07:46,620 菊祭りが 延期になるなど 聞いたことがない 75 00:07:46,620 --> 00:07:49,339 小范 (ファン) 大人には 明るい未来がある 76 00:07:49,339 --> 00:07:51,219 宮 (ゴン) 統領 それは 言い過ぎだ 77 00:07:51,219 --> 00:07:53,940 将来は有望 健康に注意を 78 00:07:53,940 --> 00:07:57,060 功法の問題を 甘く考えないように 79 00:07:57,060 --> 00:07:58,700 お気遣い どうも 80 00:07:58,700 --> 00:08:01,260 小范 (ファン) 大人は 約束された未来がある 81 00:08:01,260 --> 00:08:04,680 私は 自分より上にいる人と 親しくなりたい 82 00:08:32,800 --> 00:08:36,950 [ 范 (ファン) 府 ] 83 00:08:50,299 --> 00:08:52,819 あら また勝った 84 00:08:52,819 --> 00:08:54,900 勝たせてくれて ありがとう 85 00:08:58,580 --> 00:09:00,140 姉上 お金が足りないよ 86 00:09:00,140 --> 00:09:01,639 使い切ったわ 87 00:09:01,639 --> 00:09:04,299 姉弟だろうと 借金は清算しないと 88 00:09:04,299 --> 00:09:06,280 ないのよ 89 00:09:10,020 --> 00:09:12,059 もう 続けられない 90 00:09:12,059 --> 00:09:14,200 続けるお金がないの 91 00:09:14,200 --> 00:09:17,220 義姉上 代わって あなたの方がうまいわ 92 00:09:17,220 --> 00:09:19,570 誰かと交代しても 変わらないよ 93 00:09:19,570 --> 00:09:21,100 さあ 94 00:09:35,519 --> 00:09:37,280 仕切り直し 95 00:09:38,075 --> 00:09:43,875 [ 監査院 ] 96 00:09:56,440 --> 00:09:58,719 なんだ この鎖は 97 00:09:59,620 --> 00:10:01,379 外せ 98 00:10:06,459 --> 00:10:08,459 聞こえないか? 99 00:10:21,639 --> 00:10:24,760 毒を盛られないよう 気をつけろ 100 00:10:31,919 --> 00:10:34,700 お前たちを 毒殺してやる 101 00:10:35,399 --> 00:10:38,119 お前の部下だぞ 102 00:10:43,740 --> 00:10:47,299 毒殺できるものか 103 00:10:47,299 --> 00:10:50,080 陳 (チェン) 院長 かまわんでくれ 104 00:10:50,080 --> 00:10:52,150 この小僧どもを どうしてくれよう 105 00:10:52,159 --> 00:10:55,500 私の命令だった 大目に見てやれ 106 00:10:56,860 --> 00:10:58,779 私を 監禁するつもりですか 107 00:11:01,779 --> 00:11:03,659 温かいうちに 108 00:11:04,779 --> 00:11:06,140 なぜ 監禁する? 109 00:11:06,140 --> 00:11:07,639 食べろ 110 00:11:08,699 --> 00:11:12,900 五 (ウ) 大人の仕業か? 111 00:11:12,900 --> 00:11:17,900 その年齢では 食事や行動を 制限する必要がある 112 00:11:17,900 --> 00:11:21,100 都に戻ったのは 任務のためだ 113 00:11:21,100 --> 00:11:23,359 殺人犯の検挙 114 00:11:23,900 --> 00:11:27,100 だが よくわからない 115 00:11:27,100 --> 00:11:30,779 江南で 犯人の足跡を追ったが - 116 00:11:30,779 --> 00:11:34,260 都に着いた途端 姿を消した 117 00:11:34,260 --> 00:11:37,459 監査院は 何ひとつ 手がかりをつかめない 118 00:11:37,459 --> 00:11:40,779 彼を守っているのは どこのどいつだ? 119 00:11:42,340 --> 00:11:45,340 次は 食べたい物を 事前に教えてくれ 120 00:11:48,320 --> 00:11:51,380 陳 (チェン) 院長 何をする気です? 121 00:11:51,380 --> 00:11:53,499 お前に 食事を届ける 122 00:12:22,179 --> 00:12:26,420 義姉上 遊ぶのは 初めてじゃないでしょ 123 00:12:26,939 --> 00:12:29,620 病気がちで 外出できなかったから - 124 00:12:29,620 --> 00:12:33,479 あれこれ探しては 遊んでたの 125 00:12:44,020 --> 00:12:46,719 さあ 続けよう 126 00:13:03,819 --> 00:13:05,939 何をしているんだ? 127 00:13:05,939 --> 00:13:08,539 范思轍 (ファン・スジェ) が 別れの挨拶をしに来たの 128 00:13:08,539 --> 00:13:10,759 北齊に行くと言ったわ 129 00:13:12,399 --> 00:13:16,620 それで行く前に 牌九をやりたいと? 130 00:13:16,620 --> 00:13:19,740 提案したのは 彼じゃないの 父上よ 131 00:13:19,740 --> 00:13:22,579 父上が? 132 00:13:24,659 --> 00:13:27,419 別れがたいんだろう 133 00:13:27,419 --> 00:13:31,659 だからなのね 父上は負けっぱなし 134 00:13:31,659 --> 00:13:34,140 ずっと お金を 払い続けているわ 135 00:13:34,140 --> 00:13:38,539 牌九が したいんじゃない 引き留めたいんだわ 136 00:13:38,539 --> 00:13:41,660 恥ずかしくて 本音は言えない 137 00:13:41,660 --> 00:13:44,120 牌九で誘い 発たせまいとしている 138 00:13:44,819 --> 00:13:47,659 叔母上は なぜ 発つことに同意を? 139 00:13:47,659 --> 00:13:50,519 わからないわ 140 00:13:50,519 --> 00:13:55,299 叔母上は 思轍 (スジェ) が 一人前になれるよう - 141 00:13:55,299 --> 00:13:59,159 手放そうと決めたんだろう 142 00:13:59,159 --> 00:14:03,980 俺は 都であれこれ 騒ぎを引き起こしている 143 00:14:03,980 --> 00:14:07,340 思轍 (スジェ) を 都から遠ざければ - 144 00:14:07,340 --> 00:14:09,940 彼を 守ることにもなる 145 00:14:11,479 --> 00:14:15,819 父上 もう配る碑がありません 146 00:14:15,819 --> 00:14:18,620 ここで やめましょう 日が落ちます 147 00:14:18,620 --> 00:14:21,960 食事をして 続ければいい 148 00:14:23,080 --> 00:14:25,600 食事までは 残れません もう行かなくちゃ 149 00:14:25,600 --> 00:14:28,040 急ぐ必要はない 150 00:14:30,100 --> 00:14:31,740 いつかは 発つんです 151 00:14:31,740 --> 00:14:36,880 お前は 成長した もう十分だ 152 00:14:38,100 --> 00:14:41,040 成長して 自分の考えを 持ったんですよ 153 00:14:41,040 --> 00:14:42,880 行かせてあげて 154 00:14:47,179 --> 00:14:49,540 こうしましょう 父上 155 00:14:52,100 --> 00:14:53,939 これが 最後の勝負です 156 00:14:53,939 --> 00:14:56,959 私が負けたら すぐ発ちます 157 00:15:10,659 --> 00:15:14,240 二人は 抜けててください 158 00:15:14,240 --> 00:15:16,419 勝負を決めますから 159 00:15:16,419 --> 00:15:17,500 どうやって? 160 00:15:17,500 --> 00:15:19,000 今 言ったでしょう 161 00:15:19,000 --> 00:15:20,500 これが 最後の勝負 162 00:15:20,500 --> 00:15:23,520 負けたら すぐ発つ 163 00:15:24,100 --> 00:15:26,620 負けたら すぐに発つのね? 164 00:15:26,620 --> 00:15:30,659 勝ったら? 勝負を続けるの? 165 00:15:30,659 --> 00:15:32,159 まずは やってみよう 166 00:15:32,159 --> 00:15:33,820 それに 勝っても 勝負は続けられない 167 00:15:33,820 --> 00:15:36,680 みんな 金を使い果たした 168 00:15:43,140 --> 00:15:45,620 父上 やめてください ムキにならないで 169 00:15:45,620 --> 00:15:50,120 以前は 騒ぎを避けるため発った 今回は 去る必要がない 170 00:15:50,120 --> 00:15:53,819 お前は成長し 戻ってきた 171 00:15:53,819 --> 00:15:55,779 正直に言います 172 00:15:55,779 --> 00:16:00,739 商売を始めたのは 父上に認められたかったから 173 00:16:00,739 --> 00:16:04,419 役立たずの息子と 思われるのが怖かった 174 00:16:04,419 --> 00:16:07,860 誇れる息子になりたかった 175 00:16:07,860 --> 00:16:10,659 父上を感動させられるような 何かがしたかった 176 00:16:10,659 --> 00:16:12,459 感動している 177 00:16:12,459 --> 00:16:17,379 でも 今度は違う 自分のために行くんです 178 00:16:17,379 --> 00:16:20,459 北齊に行って 前代未聞の店を開きたい 179 00:16:20,459 --> 00:16:23,519 北齊の国運と富を 結びつけたい 180 00:16:23,519 --> 00:16:27,360 今回は 自分の夢を 追いかけるためです 181 00:16:27,360 --> 00:16:31,019 思轍 (スジェ) は 本当に成長したわ 182 00:16:32,400 --> 00:16:35,330 わかった お前が言うように - 183 00:16:35,330 --> 00:16:37,600 一発勝負でいこう 184 00:16:37,600 --> 00:16:39,959 負けたら 全部没収だ 185 00:16:52,520 --> 00:16:54,459 父上 186 00:16:54,459 --> 00:16:59,259 負けるべきですか 勝つべきですか? 187 00:16:59,819 --> 00:17:03,220 義姉上は 私をかるく見てる 188 00:17:03,220 --> 00:17:06,600 勝ち負けは 自分で 決められるものじゃない 189 00:17:13,219 --> 00:17:15,799 私の勝ち 190 00:17:17,179 --> 00:17:18,820 ホントだ... 191 00:17:24,419 --> 00:17:27,360 そして 私の負け 192 00:17:33,900 --> 00:17:37,120 義姉上 もう一度 やってくれる? 193 00:17:44,659 --> 00:17:48,219 義姉上は 手品ができる 194 00:17:49,540 --> 00:17:52,699 療養しながら これで遊んでいたの 195 00:17:52,699 --> 00:17:54,299 たくさん練習したから うまくなったわ 196 00:17:54,299 --> 00:17:57,820 目からウロコだ 197 00:17:57,820 --> 00:18:02,699 私は 勝つべきですか? 負けるべきですか? 198 00:18:05,599 --> 00:18:08,859 終わりのない賭けは ない 199 00:18:27,400 --> 00:18:29,239 父上 200 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 母上 201 00:18:34,799 --> 00:18:36,580 もう 行きます 202 00:18:59,100 --> 00:19:02,120 兄上 姉上 203 00:19:04,259 --> 00:19:06,699 父上と母上を お願いします 204 00:19:11,060 --> 00:19:12,740 行ってこい 205 00:19:20,119 --> 00:19:24,719 義姉上に伝えて 戻ったら 手品を教えてと 206 00:19:49,380 --> 00:19:51,139 見るな 207 00:20:38,400 --> 00:20:40,800 - どうなってる? - 大人 208 00:20:40,800 --> 00:20:43,599 ここに座らないでください 埃っぽいですよ 209 00:20:43,599 --> 00:20:44,860 やけに馬車が多いな 210 00:20:44,860 --> 00:20:50,300 都のあらゆる役人たちが 懸空廟に移動してます 211 00:20:50,300 --> 00:20:52,820 朝廷には 普段 これほどいないぞ 212 00:20:52,820 --> 00:20:56,519 朝廷は 階層社会です 213 00:20:56,519 --> 00:20:59,780 下位の者は 顔を出せません 214 00:20:59,780 --> 00:21:03,699 馬車に乗る代わりに 徒歩の役人もいますよ 215 00:21:03,699 --> 00:21:06,119 道中 朝メシを かきこんでいきます 216 00:21:06,119 --> 00:21:08,100 懸花廟への経路は 階位で異なり - 217 00:21:08,100 --> 00:21:11,953 みんな 馬車で移動するので ひどく混むんです 218 00:21:11,953 --> 00:21:14,100 みんなが 宮廷に 入れるわけじゃないが - 219 00:21:14,100 --> 00:21:16,160 菊祭りには 行けるんだな 220 00:21:16,160 --> 00:21:20,340 喜びを分かち合うんです 百官が参加しますよ 221 00:21:20,340 --> 00:21:22,900 万人が 役人じゃない 222 00:21:22,900 --> 00:21:24,490 平民たちは? 223 00:21:24,499 --> 00:21:27,880 平民は もちろん行けません 224 00:21:28,680 --> 00:21:32,739 誰もが 喜びを分かち合う 民だけは除外される 225 00:21:32,739 --> 00:21:35,739 役人が 代わりに楽しむんです 226 00:21:35,739 --> 00:21:37,739 民の代わりに楽しむと? 227 00:21:37,739 --> 00:21:43,319 役人が 親と呼ばれる理由は? 懸念は 山ほどあります 228 00:21:50,340 --> 00:21:52,939 三品以下は まっすぐ 229 00:21:52,939 --> 00:21:55,759 三品以下は まっすぐ 230 00:21:55,759 --> 00:21:58,459 三品以下は まっすぐ 231 00:21:58,459 --> 00:22:01,019 三品以上は こちらの道を 232 00:22:01,019 --> 00:22:03,659 三品以上は こちらの道を 233 00:22:03,659 --> 00:22:04,920 三品以上は... 234 00:22:04,920 --> 00:22:07,319 羨ましがるな この道を行こう 235 00:22:07,319 --> 00:22:09,820 三品以下は まっすぐ 236 00:22:09,820 --> 00:22:12,480 三品以下は まっすぐ 237 00:22:12,480 --> 00:22:16,240 范 (ファン) 大人以外は 238 00:22:16,240 --> 00:22:18,680 范 (ファン) 大人以外は 239 00:22:18,680 --> 00:22:20,879 范 (ファン) 大人以外は 240 00:22:20,879 --> 00:22:23,179 范 (ファン) 大人以外 241 00:22:23,179 --> 00:22:25,580 三品以上は こちらの道に 242 00:22:25,580 --> 00:22:28,219 三品以上は こちらの道に 243 00:22:28,219 --> 00:22:32,340 三品以下は まっすぐ 244 00:22:32,340 --> 00:22:36,259 この道は 確かに早い 245 00:22:36,780 --> 00:22:38,620 どうして 俺以外? 246 00:22:38,620 --> 00:22:40,580 陛下が あなたを 重用なさっているからです 247 00:22:40,580 --> 00:22:41,850 ありえない 248 00:22:41,850 --> 00:22:46,440 陛下の性格なら 俺には下級官吏の道だ 249 00:22:58,380 --> 00:23:00,179 - 急げ! - 何かがおかしい 250 00:23:00,179 --> 00:23:01,780 行こう! 251 00:23:01,780 --> 00:23:03,840 大人 慌てないで 252 00:23:10,820 --> 00:23:13,319 危険なときは 私が先に走りますよ 253 00:23:13,319 --> 00:23:15,820 軽功が得意ですから 援軍を呼ぶのに便利です 254 00:23:15,820 --> 00:23:17,140 それは助かる 255 00:23:17,140 --> 00:23:19,039 当然です 256 00:23:40,400 --> 00:23:43,459 小范 (ファン) 大人 お噂は かねがね 257 00:23:43,459 --> 00:23:47,299 私は 叶重 (イエジョン) [ 叶重 (イエジョン) - 京都守備 ] 258 00:23:53,140 --> 00:23:56,780 京都守備でもあり 叶霊儿 (イエ・リンア) の父君でもある 259 00:23:56,780 --> 00:23:58,979 菊祭りの警備は 誰の担当だ? 260 00:23:58,979 --> 00:24:00,499 もちろん 叶 (イエ) 師兄 261 00:24:00,499 --> 00:24:02,140 叶 (イエ) 師兄? 262 00:24:02,759 --> 00:24:05,659 叶重 (イエジョン) 叶 (イエ) 大人だ 263 00:24:05,659 --> 00:24:07,699 京都府の守備 叶重 (イエジョン) 264 00:24:07,699 --> 00:24:09,659 彼が あなたの師兄? 265 00:24:09,659 --> 00:24:11,500 同じ師から学んだ 266 00:24:12,620 --> 00:24:16,499 私の師弟が 前に あなたと戦っている 267 00:24:16,499 --> 00:24:18,300 戦ったのではない ほんの数手です 268 00:24:18,300 --> 00:24:21,480 私の娘は いつも あなたの武術をほめる 269 00:24:21,480 --> 00:24:22,419 とんでもない 270 00:24:22,419 --> 00:24:25,259 あなたは 私の師弟と 娘を相手にした 271 00:24:25,259 --> 00:24:28,380 私と力比べをせねば それは 私への侮蔑となる 272 00:24:28,380 --> 00:24:29,419 メチャクチャだな 273 00:24:29,419 --> 00:24:31,160 一手だけ 274 00:24:58,459 --> 00:25:00,060 なかなかだ 275 00:25:01,559 --> 00:25:04,300 悪くない 九品か? 276 00:25:04,300 --> 00:25:06,060 まだ 新人です 277 00:25:06,340 --> 00:25:08,900 若者は 追いつくのが早い 278 00:25:08,900 --> 00:25:10,540 引け! 279 00:25:14,820 --> 00:25:18,540 叶 (イエ) 大人 手合わせに来たんですか? 280 00:25:18,540 --> 00:25:19,979 ちょっと よろしいかな? 281 00:25:21,079 --> 00:25:24,300 お前! そこに残れ 282 00:25:28,799 --> 00:25:34,279 面倒をおかけするが 懸空廟を よろしく頼みたい 283 00:25:34,279 --> 00:25:35,340 どういう意味です? 284 00:25:35,340 --> 00:25:40,039 陛下は 禁衛が花祭りに 介入することを禁じておられる 285 00:25:40,039 --> 00:25:43,440 そこで 懸空廟の周辺は 厳重に警備してある 286 00:25:43,440 --> 00:25:48,399 懸花廟を守るのは 禁軍だけ 287 00:25:48,399 --> 00:25:49,900 人員が足りない 288 00:25:49,900 --> 00:25:51,979 暗殺事件が起こると? 289 00:25:51,979 --> 00:25:53,680 それはない 290 00:25:54,659 --> 00:25:56,100 ちょっと心配なだけ 291 00:25:56,100 --> 00:25:58,559 寺の中で 見張りをしては? 292 00:25:58,559 --> 00:25:59,880 私は もちろん行く 293 00:25:59,880 --> 00:26:03,440 だが 人が足りない 294 00:26:03,440 --> 00:26:04,920 なぜ 俺に 会いに来たんです? 295 00:26:04,920 --> 00:26:08,979 花祭りで戦えるのは あなただけだ 296 00:26:08,979 --> 00:26:10,979 洪 (ホン) 公公は いないと? 297 00:26:10,979 --> 00:26:14,240 陛下だけが ご存じだ 答える立場にない 298 00:26:14,240 --> 00:26:15,340 宮典 (ゴン・ディエン) 統領は? 299 00:26:15,340 --> 00:26:19,519 師弟がいるならば あなたに頼みはしない 300 00:26:20,659 --> 00:26:23,780 叶 (イエ) 大人 また会えますか? 301 00:26:23,780 --> 00:26:28,580 私は 都を守る守備 302 00:26:28,580 --> 00:26:33,860 反逆罪を侵さない限り 会う機会は そうない 303 00:26:33,860 --> 00:26:36,259 もし 私が断れば? 304 00:26:36,259 --> 00:26:37,980 その反応も 考えた 305 00:26:39,540 --> 00:26:41,379 それは? 306 00:26:43,699 --> 00:26:46,359 かなり借金があるとか 307 00:26:46,359 --> 00:26:48,100 心ばかりだが 308 00:26:50,019 --> 00:26:52,259 何もなかった場合は 忘れず 返してくれ 309 00:26:52,259 --> 00:26:53,499 返せと? 310 00:26:53,499 --> 00:26:55,999 事故がなければ 返してもいいだろう? 311 00:26:57,720 --> 00:27:00,519 こういう事は めったにしない? 312 00:27:00,519 --> 00:27:02,179 はじめてだ 313 00:27:02,179 --> 00:27:05,140 あなたの将来に 影響するかもしれませんよ 314 00:27:05,140 --> 00:27:06,860 それは どうでもいい 315 00:27:06,860 --> 00:27:09,780 あなたが忠臣であり 愛国者だから? 316 00:27:09,780 --> 00:27:11,259 この格言を聞いたことは? 317 00:27:11,259 --> 00:27:15,219 ”風”とか... ”緑”とか... 318 00:27:15,219 --> 00:27:17,419 なんの話です? 319 00:27:18,620 --> 00:27:20,300 そこにいるのは 私の兵士だ 320 00:27:20,300 --> 00:27:23,359 何かあれば 苦労するのは彼ら 321 00:27:23,359 --> 00:27:28,380 昔から こう言う ”強風には 弱い草が倒れる” 322 00:27:29,979 --> 00:27:31,900 風起青萍之末 (小さな風が 強風を巻き起こす) 323 00:27:31,900 --> 00:27:34,000 そう! それだ 324 00:27:34,000 --> 00:27:35,939 だが 今回それは使えない 325 00:27:35,939 --> 00:27:37,979 意図が 伝わればいい 326 00:27:50,060 --> 00:27:50,699 足りない? 327 00:27:50,699 --> 00:27:53,699 何かあった時に よろしく 328 00:27:55,699 --> 00:27:57,840 それは... 329 00:27:58,340 --> 00:28:01,259 同意の意味かな? 330 00:28:01,259 --> 00:28:03,340 心配ありませんよ 331 00:28:03,340 --> 00:28:05,780 今のところ 花祭りに なんの問題もありません 332 00:28:05,780 --> 00:28:09,440 この世には 意外なことも多い 333 00:28:24,900 --> 00:28:27,100 叶 (イエ) 大人 334 00:28:31,900 --> 00:28:34,100 叶 (イエ) 大人 335 00:28:44,425 --> 00:28:48,575 [ 懸花廟 ] 336 00:28:49,140 --> 00:28:53,639 大人 着きましたよ 337 00:28:54,580 --> 00:28:56,780 馬車を停める場所を探せ 338 00:28:57,400 --> 00:29:00,319 寺の中で 花を観賞すべきでは? 339 00:29:00,319 --> 00:29:01,460 俺は 怠け者だ 340 00:29:01,460 --> 00:29:05,010 そのうえ あれほどの高さだぞ 花をめでる必要が? 341 00:29:05,019 --> 00:29:07,920 花を眺めなければ ほかに何を? 342 00:29:09,640 --> 00:29:12,580 - 小秦 (チン) 大人 - 小范 (ファン) 大人 343 00:29:12,580 --> 00:29:16,459 - 父君は? - 家で昼寝を 344 00:29:17,179 --> 00:29:20,739 - 父君は 上に? - おそらく 345 00:29:21,380 --> 00:29:23,440 おそらく... 346 00:29:25,480 --> 00:29:26,459 あの位置 347 00:29:26,459 --> 00:29:28,140 どうして わかる? 348 00:29:28,140 --> 00:29:29,939 最高位におられるのは 陛下です 349 00:29:29,939 --> 00:29:34,879 すべて 官位ごとに 場所が決まっています 350 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 怖がるな しっかりした造りだ 351 00:29:57,400 --> 00:29:59,110 落ちたりはしない 352 00:30:04,480 --> 00:30:06,160 大兄 353 00:30:10,359 --> 00:30:12,200 まだ 高所恐怖症か? 354 00:30:12,200 --> 00:30:15,400 三年前は まだ子どもで 花見に来ていません 355 00:30:15,400 --> 00:30:17,340 まさか こんな 恐ろしい場所だとは 356 00:30:17,340 --> 00:30:18,910 何が怖い? 357 00:30:18,910 --> 00:30:20,440 私を見ろ 358 00:30:24,799 --> 00:30:26,980 背伸びしたら 遠くまで見える 359 00:30:26,980 --> 00:30:29,680 そうやって 優越感に浸るんだよ 360 00:30:29,680 --> 00:30:30,839 さあ 361 00:30:30,839 --> 00:30:32,540 結構です 362 00:30:33,939 --> 00:30:34,960 人それぞれだ 363 00:30:34,960 --> 00:30:38,780 誰もが 太子殿下のように 背伸びしたいわけじゃない 364 00:30:38,780 --> 00:30:40,859 二兄も 怖い? 365 00:30:47,419 --> 00:30:49,540 高さは関係ない 366 00:30:49,540 --> 00:30:52,300 落ちれば さらに面白い 367 00:30:57,680 --> 00:31:02,140 しっかり立っていれば 私を落とせる者はいない 368 00:31:02,739 --> 00:31:04,440 そうかな? 369 00:31:17,380 --> 00:31:19,380 しっかり立とうが ムダだ 370 00:31:19,380 --> 00:31:21,640 誰かが 守らなければ 371 00:31:30,839 --> 00:31:32,619 怖い? 372 00:31:39,820 --> 00:31:43,259 助けていただき ありがとう 373 00:31:43,259 --> 00:31:45,000 よく言った 374 00:31:47,820 --> 00:31:52,340 陛下の末永いご多幸と ご健康をお祈りします 375 00:31:52,340 --> 00:31:55,000 大慶国は永遠に 376 00:31:55,000 --> 00:31:59,840 陛下 万歳 万歳 万万歳! 377 00:32:06,960 --> 00:32:10,659 人はそれぞれ違う 378 00:32:10,659 --> 00:32:12,880 明確な隔たりが あります 379 00:32:12,880 --> 00:32:15,699 あなたが言われるように 高位にある者は - 380 00:32:15,699 --> 00:32:20,920 花を愛でるのではなく 頂上を目指している 381 00:32:20,920 --> 00:32:22,940 大人 382 00:32:22,940 --> 00:32:25,319 あ... あれは? 383 00:32:25,319 --> 00:32:27,920 火事だ! 384 00:32:27,920 --> 00:32:29,039 火だ! 385 00:32:29,039 --> 00:32:32,059 - 水を運べ! - 水だ! 386 00:32:35,000 --> 00:32:36,240 急げ 火を消せ! 387 00:32:36,240 --> 00:32:37,240 早く! 388 00:32:37,240 --> 00:32:38,960 急げ! 389 00:32:38,960 --> 00:32:40,079 急げ! 390 00:32:40,079 --> 00:32:41,480 砂を使え 391 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 - 急げ! - 早くしろ 392 00:32:43,480 --> 00:32:44,680 早く! 393 00:32:44,680 --> 00:32:46,720 - こっちだ - 急げ 394 00:32:48,160 --> 00:32:50,519 小范 (ファン) 大人 なぜ 陛下をお守りしない? 395 00:32:50,519 --> 00:32:52,659 老王 (ワン)  火元を探すぞ 396 00:32:52,659 --> 00:32:53,620 はい 397 00:32:53,620 --> 00:32:55,519 行くぞ 398 00:33:04,860 --> 00:33:06,880 陛下! 399 00:33:06,880 --> 00:33:09,179 范閑 (ファンシエン) が お目通り願います 400 00:33:16,739 --> 00:33:19,799 陛下 付け火です 401 00:33:20,739 --> 00:33:22,939 お前が やったのか? 402 00:33:22,939 --> 00:33:24,759 私は 陛下を守るために ここに来ました 403 00:33:24,759 --> 00:33:26,500 朕を守る? 404 00:33:29,380 --> 00:33:30,659 火は? 405 00:33:30,659 --> 00:33:31,739 消えました 406 00:33:31,739 --> 00:33:33,480 では 誰を守っておる? 407 00:33:33,480 --> 00:33:35,219 陛下の安否が 心配です 408 00:33:35,219 --> 00:33:37,119 興覚めだ 409 00:33:38,380 --> 00:33:39,880 入れ 410 00:33:42,200 --> 00:33:45,240 よく調べろ 炎を残すな 411 00:33:45,240 --> 00:33:47,079 これを 見てください 412 00:33:48,000 --> 00:33:49,079 火折子? 413 00:33:49,079 --> 00:33:51,880 誰かが 火を放ちました 414 00:33:51,880 --> 00:33:53,160 あの炎は 何かがおかしい 415 00:33:53,160 --> 00:33:56,319 刺客がいるとすれば 崖の上は 警護が難しい 416 00:33:56,319 --> 00:33:58,480 陛下 都にお戻りを 417 00:33:58,480 --> 00:34:01,519 この人生で あらゆる困難に出くわした 418 00:34:01,519 --> 00:34:06,699 ただのボヤ騒ぎで 何を怖れる? 419 00:34:06,699 --> 00:34:11,540 陛下はこれまで 43回も暗殺未遂に... 420 00:34:16,340 --> 00:34:18,380 陛下 今日も 退かないのですか? 421 00:34:18,380 --> 00:34:19,719 不服か? 422 00:34:19,719 --> 00:34:21,540 当然です 423 00:34:24,700 --> 00:34:26,280 朕に 逆らうか? 424 00:34:26,280 --> 00:34:27,780 逆らうつもりは ありません 425 00:34:27,780 --> 00:34:30,820 今日のような状況では 誰だって 逆らいたくなりますよ 426 00:34:30,820 --> 00:34:32,239 私は 逆らいません 427 00:34:32,239 --> 00:34:34,280 陛下は 大慶の主であり 万民の主です 428 00:34:34,280 --> 00:34:35,900 陛下の安全は 国の安全 429 00:34:35,900 --> 00:34:37,880 今 この懸空廟には 暗殺の危険があります 430 00:34:37,880 --> 00:34:42,920 勅令を受け入れれば 陛下の身が危うくなります 431 00:34:42,920 --> 00:34:48,019 忠臣は 命令に背いてでも 陛下の安全を守ります 432 00:34:51,419 --> 00:34:55,260 "是れ花中に偏えに 菊を愛するにあらず" 433 00:34:55,260 --> 00:34:57,840 "此の花開くこと尽きれば" ( 元稹 - 菊花 ) 434 00:34:58,340 --> 00:35:01,380 "更に花の無し" ( 元稹 - 菊花 ) 435 00:35:09,599 --> 00:35:12,000 素晴らしい光景だ 436 00:35:16,300 --> 00:35:17,239 美しい 437 00:35:17,239 --> 00:35:18,220 ありがとうございます 438 00:35:18,220 --> 00:35:21,560 - さあ - 絶景だ 439 00:35:24,400 --> 00:35:28,800 陛下 殿下たちにも 意見を聞いてください 440 00:35:29,280 --> 00:35:31,400 父皇 范閑 (ファンシエン) の 発言にも一理あります 441 00:35:31,400 --> 00:35:35,119 陛下の安全は 国の安全 捜査しなければ 442 00:35:36,119 --> 00:35:39,340 お前たちは 弁が立つ 443 00:35:39,340 --> 00:35:41,919 心からの言葉です 444 00:35:43,280 --> 00:35:45,059 妙だな 445 00:35:45,059 --> 00:35:49,980 范健(ファン・ジェン) は こんな息子を どう育てた? 446 00:35:52,939 --> 00:35:59,099 私は 澹州 (ダンジョウ)で 誰に師事もせず 野蛮に育ちました 447 00:36:08,360 --> 00:36:10,939 人生の前半は ずいぶん苦労したな 448 00:36:10,939 --> 00:36:15,579 だが 都に来てからは 図々しい限りだ 449 00:36:15,579 --> 00:36:19,499 それゆえ 年長者は お前に何の借りもない 450 00:36:19,499 --> 00:36:20,860 おっしゃる通りです 451 00:36:20,860 --> 00:36:24,939 もういい 私の楽しみを 台無しにするな 452 00:36:24,939 --> 00:36:27,220 今日は 吉日 453 00:36:27,220 --> 00:36:29,939 酒を飲んで 花を愛でよう 454 00:36:29,939 --> 00:36:31,440 さあ! 455 00:36:35,900 --> 00:36:38,619 飲もうではないか 456 00:36:38,619 --> 00:36:42,920 陛下 万歳 万歳 万万歳! 457 00:36:51,220 --> 00:36:53,820 李承澤 (リ・チェンヅ) を半年間 禁足にした 458 00:36:53,820 --> 00:36:56,619 - 満足したか? - 満足だなどと 459 00:36:57,400 --> 00:37:00,940 彼と飲め 460 00:37:06,180 --> 00:37:08,900 殿下 個人的な 恨みはありません 461 00:37:08,900 --> 00:37:11,539 国の法に満足すべきだ この俺にではない 462 00:37:11,539 --> 00:37:14,139 決着をつけねば 463 00:37:14,139 --> 00:37:17,500 - その日を待つよ - まだ時間はある - すぐ来る 464 00:37:39,780 --> 00:37:42,080 陛下 仰せのとおりに... 465 00:38:00,519 --> 00:38:02,000 刺客だ! 466 00:38:02,000 --> 00:38:03,360 刺客だ! 467 00:38:03,360 --> 00:38:05,199 陛下を お守りしろ! 468 00:38:05,199 --> 00:38:07,740 陛下を お守りしろ! 469 00:38:11,599 --> 00:38:13,320 陛下を お守りしろ! 470 00:38:13,320 --> 00:38:15,880 陛下を! 471 00:38:26,280 --> 00:38:28,019 陛下! 472 00:38:58,159 --> 00:38:59,999 つれていけ 473 00:39:11,159 --> 00:39:16,079 四顧剣 (スグジエン) には弟がいるそうだ 幼い頃に 家を出たらしい 474 00:39:16,079 --> 00:39:17,440 捕えろ 475 00:39:17,440 --> 00:39:23,600 その兄弟が 阿呆かどうか 見てみたい 476 00:39:23,600 --> 00:39:25,420 陛下を お守りしろ 477 00:39:26,760 --> 00:39:29,380 軽率だったな 478 00:39:32,199 --> 00:39:35,559 刺客だ! 479 00:39:35,559 --> 00:39:37,119 陛下を お守りしろ! 480 00:39:37,119 --> 00:39:38,840 早く 陛下をお守りするんだ! 481 00:39:38,840 --> 00:39:41,299 陛下を 守るんだ! 482 00:40:14,800 --> 00:40:16,199 陛下! 483 00:40:16,199 --> 00:40:18,920 陛下! なぜ 范閑 (ファンシエン) が 一人で追うんですか? 484 00:40:18,920 --> 00:40:21,979 なぜ 朕の身を案じない? 485 00:40:21,979 --> 00:40:23,820 陛下には 天のご加護が 486 00:40:23,820 --> 00:40:25,780 当然 ご無事ですが 私の息子は... 487 00:40:25,780 --> 00:40:26,880 心配いらない 488 00:40:26,880 --> 00:40:29,280 禁衛が 山を封鎖している 范閑 (ファンシエン) なら 大丈夫だ 489 00:40:29,280 --> 00:40:31,419 - ですが... - さあ 490 00:40:31,419 --> 00:40:34,079 花を愛でよう 491 00:42:15,900 --> 00:42:19,500 小范 (ファン) 大人 お疲れでは? 492 00:42:20,199 --> 00:42:24,700 暗殺に失敗しながら 隠れもせず なぜ 都に戻ろうとした? 493 00:42:24,700 --> 00:42:27,579 まさか ここまで 私を追ってくるとは 494 00:42:27,579 --> 00:42:29,960 俺の言葉を さらりと聞き流した 495 00:42:29,960 --> 00:42:32,320 本当に 都に戻る つもりだったらしい 496 00:42:34,760 --> 00:42:37,419 くだらない 話に付き合っただけだ 497 00:42:37,419 --> 00:42:39,499 反論する必要はない 498 00:42:39,499 --> 00:42:42,380 ああ さっきは 適当に言った 499 00:42:42,380 --> 00:42:48,439 だが その反応からして 都に潜伏しているのは事実らしい 500 00:42:48,439 --> 00:42:49,519 それが重要か? 501 00:42:49,519 --> 00:42:52,419 禁衛の守備を知りながら なぜ こんな事を? 502 00:42:52,419 --> 00:42:55,980 きみを傷つける気は なかったからだ 503 00:42:57,120 --> 00:42:59,990 四顧剣 (スグジエン) の弟だな 504 00:43:01,040 --> 00:43:10,160 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 505 00:43:11,990 --> 00:43:16,760 "Excuse Me" by Zhou Shen 506 00:43:16,760 --> 00:43:21,960 ♫ 若者は 月を見上げる ♫ 507 00:43:24,360 --> 00:43:29,480 ♫ 彼の傲慢さを笑う者 なぜ こうも違うのか ♫ 508 00:43:31,980 --> 00:43:35,740 ♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫ 509 00:43:35,740 --> 00:43:39,660 ♫ 汚れぬわけがない ♫ 510 00:43:39,660 --> 00:43:44,580 ♫ 銀に価値がある限り 誰が 気ままでいられよう ♫ 511 00:43:45,800 --> 00:43:48,400 ♫ お前たちは みな正しい ♫ 512 00:43:48,400 --> 00:43:53,700 ♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫ 513 00:43:53,700 --> 00:43:55,980 ♫ 酔わせてくれ ♫ 514 00:43:55,980 --> 00:44:01,100 ♫ ゆったりと詩を詠む ♫ 515 00:44:01,100 --> 00:44:05,420 ♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫ 516 00:44:05,420 --> 00:44:08,560 ♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫ 517 00:44:08,560 --> 00:44:11,100 ♫ どうか 許してほしい ♫ 518 00:44:11,100 --> 00:44:16,160 ♫ その言い分は分かっても 分かったフリをしたくない ♫ 519 00:44:16,160 --> 00:44:20,290 ♫ みんなは 豊かな町を探し 俺は月を探す ♫ 520 00:44:20,290 --> 00:44:22,940 ♫ なぜ 共に旅をする? ♫ 521 00:44:22,940 --> 00:44:24,860 ♫ 許せ ♫ 522 00:44:24,860 --> 00:44:26,740 ♫ 見逃せ ♫ 523 00:44:26,740 --> 00:44:30,420 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 524 00:44:30,440 --> 00:44:32,460 ♫ 許せ ♫ 525 00:44:32,460 --> 00:44:34,220 ♫ 見逃せ ♫ 526 00:44:34,220 --> 00:44:38,620 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 527 00:44:51,950 --> 00:44:55,550 ♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫ 528 00:44:55,550 --> 00:44:59,370 ♫ 驚くほどに世渡り上手 絶望的にロマンチスト ♫ 529 00:44:59,370 --> 00:45:02,600 ♫ 心にある愛を知れ ♫ 530 00:45:02,600 --> 00:45:05,250 ♫ けして変わるな ♫ 531 00:45:06,960 --> 00:45:10,560 ♫ 光と暗闇 ♫ 532 00:45:10,560 --> 00:45:14,210 ♫ それでいて 無邪気 ♫ 533 00:45:14,210 --> 00:45:17,300 ♫ 月光に包まれて ♫ 534 00:45:17,300 --> 00:45:19,680 ♫ 夜を旅する