1
00:00:00,000 --> 00:00:10,070
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
2
00:00:15,340 --> 00:00:20,450
"One's Remaining Years" by Li Jian
3
00:00:20,450 --> 00:00:24,590
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
4
00:00:24,590 --> 00:00:29,970
♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫
5
00:00:31,180 --> 00:00:35,340
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
6
00:00:35,340 --> 00:00:41,990
♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫
7
00:00:41,990 --> 00:00:45,830
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
8
00:00:45,830 --> 00:00:51,280
♫ そんな人生を歩めるように ♫
9
00:00:52,550 --> 00:00:56,720
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
10
00:00:56,720 --> 00:01:04,740
♫ 再びふり返る きみと僕 ♫
11
00:01:05,680 --> 00:01:07,370
♫ 今この時を つかもう ♫
12
00:01:07,370 --> 00:01:11,220
♫ 温かく心地よい天の色 ♫
13
00:01:11,220 --> 00:01:16,560
♫ ともに行こう ♫
14
00:01:16,560 --> 00:01:21,770
♫ たとえ 吹雪が迫り ♫
15
00:01:21,770 --> 00:01:24,010
♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫
16
00:01:24,010 --> 00:01:28,110
♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫
17
00:01:28,110 --> 00:01:30,980
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
18
00:01:30,980 --> 00:01:34,080
第29話
19
00:01:35,660 --> 00:01:37,619
三年おきに?
20
00:01:37,619 --> 00:01:39,879
それが 伝統
21
00:01:39,879 --> 00:01:42,859
悪意ある者にとっては
チャンスだな
22
00:01:42,859 --> 00:01:45,499
当然ながら 警備はかたい
23
00:01:45,499 --> 00:01:48,300
過去には 刺客がいたが
近年は見られない
24
00:01:48,300 --> 00:01:51,659
ここでの暗殺は
都より難しい
25
00:02:20,140 --> 00:02:22,379
彼らは?
26
00:02:22,379 --> 00:02:25,020
懸空廟の職人たちです
27
00:02:25,020 --> 00:02:27,219
いつも このように -
28
00:02:27,219 --> 00:02:30,759
部外者が 入り込まぬよう -
29
00:02:30,759 --> 00:02:33,700
菊祭りの前に 派遣され -
30
00:02:33,700 --> 00:02:37,219
祭りが終われば ここに戻る
31
00:02:44,339 --> 00:02:47,380
彼らにかまわず
先に行きましょう
32
00:02:52,980 --> 00:02:55,379
なぜ 鎖でつながれている?
33
00:02:55,379 --> 00:03:00,119
ここは 皇室の場所
慎重を期すためです
34
00:03:49,159 --> 00:03:52,480
小范 (ファン) 大人 ここです
35
00:04:11,740 --> 00:04:14,980
あの職人たちは 家に帰れるのか?
36
00:04:14,980 --> 00:04:18,519
冗談でしょう
37
00:04:23,979 --> 00:04:28,760
3年おきの祭りのため
一生 閉じ込められていると?
38
00:04:28,760 --> 00:04:33,040
陛下の安全のためには
犠牲はつきもの
39
00:04:33,519 --> 00:04:37,120
小范 (ファン) 大人 まだ質問が?
40
00:04:37,120 --> 00:04:40,739
いや
任務を終えよう
41
00:05:07,680 --> 00:05:13,420
小范 (ファン) 大人の植木鉢は
そこに置くようにと
42
00:05:22,620 --> 00:05:26,079
これで完了 都に戻りましょう
43
00:05:49,040 --> 00:05:51,060
どうしました?
44
00:05:51,060 --> 00:05:52,940
誰か ここに?
45
00:05:52,940 --> 00:05:54,060
誰も
46
00:05:54,060 --> 00:05:58,900
工匠が去れば ここは無人に
47
00:06:00,260 --> 00:06:01,979
何者かが ここに?
48
00:06:01,979 --> 00:06:03,539
ここから 音が聞こえた
49
00:06:03,539 --> 00:06:05,060
足音?
50
00:06:05,060 --> 00:06:08,580
爪先立ちで歩く音だった
51
00:06:12,979 --> 00:06:15,500
ここに隠れる場所はない
52
00:06:15,500 --> 00:06:19,140
屋根にとまっていた鳥では?
53
00:06:19,140 --> 00:06:21,320
それも ありうる
54
00:06:21,320 --> 00:06:22,539
心配ない
55
00:06:22,539 --> 00:06:25,299
私たちが去った後は
禁軍が 引き継ぐ
56
00:06:25,299 --> 00:06:30,780
徹底的に調べるはず
危険はありません
57
00:06:37,620 --> 00:06:39,780
いい眺めだ
58
00:06:41,360 --> 00:06:44,750
皇室の菊祭りは
3年おきに開催される
59
00:06:44,750 --> 00:06:47,300
この壮大な眺めのために
60
00:06:47,300 --> 00:06:50,620
三年前 俺は都にいなかった
61
00:06:50,620 --> 00:06:55,179
小范 (ファン) 大人の昇進は
まれに見る速さ
62
00:06:56,700 --> 00:06:58,539
さあ 戻ろう
63
00:06:58,539 --> 00:07:00,479
はい
64
00:07:05,020 --> 00:07:07,800
内息が 混乱している
65
00:07:09,219 --> 00:07:10,940
大丈夫だ
66
00:07:10,940 --> 00:07:13,979
俺の功法は ときどき
制御できなくなる
67
00:07:13,979 --> 00:07:15,859
よくなった
68
00:07:16,779 --> 00:07:19,810
どんな功法を学んだかは
聞かずにおきます
69
00:07:19,810 --> 00:07:22,639
だが 内息の混乱は
よい兆候ではない
70
00:07:22,639 --> 00:07:25,820
恩師に尋ねるべきかと
71
00:07:26,380 --> 00:07:29,399
恩師はいない 自分で学んだ
72
00:07:31,580 --> 00:07:34,000
自分で?
73
00:07:35,959 --> 00:07:41,940
正直いって 陛下は
あなたを重用しておられる
74
00:07:41,940 --> 00:07:46,620
菊祭りが 延期になるなど
聞いたことがない
75
00:07:46,620 --> 00:07:49,339
小范 (ファン) 大人には
明るい未来がある
76
00:07:49,339 --> 00:07:51,219
宮 (ゴン) 統領
それは 言い過ぎだ
77
00:07:51,219 --> 00:07:53,940
将来は有望 健康に注意を
78
00:07:53,940 --> 00:07:57,060
功法の問題を
甘く考えないように
79
00:07:57,060 --> 00:07:58,700
お気遣い どうも
80
00:07:58,700 --> 00:08:01,260
小范 (ファン) 大人は
約束された未来がある
81
00:08:01,260 --> 00:08:04,680
私は 自分より上にいる人と
親しくなりたい
82
00:08:32,800 --> 00:08:36,950
[ 范 (ファン) 府 ]
83
00:08:50,299 --> 00:08:52,819
あら また勝った
84
00:08:52,819 --> 00:08:54,900
勝たせてくれて ありがとう
85
00:08:58,580 --> 00:09:00,140
姉上 お金が足りないよ
86
00:09:00,140 --> 00:09:01,639
使い切ったわ
87
00:09:01,639 --> 00:09:04,299
姉弟だろうと
借金は清算しないと
88
00:09:04,299 --> 00:09:06,280
ないのよ
89
00:09:10,020 --> 00:09:12,059
もう 続けられない
90
00:09:12,059 --> 00:09:14,200
続けるお金がないの
91
00:09:14,200 --> 00:09:17,220
義姉上 代わって
あなたの方がうまいわ
92
00:09:17,220 --> 00:09:19,570
誰かと交代しても
変わらないよ
93
00:09:19,570 --> 00:09:21,100
さあ
94
00:09:35,519 --> 00:09:37,280
仕切り直し
95
00:09:38,075 --> 00:09:43,875
[ 監査院 ]
96
00:09:56,440 --> 00:09:58,719
なんだ この鎖は
97
00:09:59,620 --> 00:10:01,379
外せ
98
00:10:06,459 --> 00:10:08,459
聞こえないか?
99
00:10:21,639 --> 00:10:24,760
毒を盛られないよう
気をつけろ
100
00:10:31,919 --> 00:10:34,700
お前たちを 毒殺してやる
101
00:10:35,399 --> 00:10:38,119
お前の部下だぞ
102
00:10:43,740 --> 00:10:47,299
毒殺できるものか
103
00:10:47,299 --> 00:10:50,080
陳 (チェン) 院長 かまわんでくれ
104
00:10:50,080 --> 00:10:52,150
この小僧どもを どうしてくれよう
105
00:10:52,159 --> 00:10:55,500
私の命令だった 大目に見てやれ
106
00:10:56,860 --> 00:10:58,779
私を 監禁するつもりですか
107
00:11:01,779 --> 00:11:03,659
温かいうちに
108
00:11:04,779 --> 00:11:06,140
なぜ 監禁する?
109
00:11:06,140 --> 00:11:07,639
食べろ
110
00:11:08,699 --> 00:11:12,900
五 (ウ) 大人の仕業か?
111
00:11:12,900 --> 00:11:17,900
その年齢では 食事や行動を
制限する必要がある
112
00:11:17,900 --> 00:11:21,100
都に戻ったのは 任務のためだ
113
00:11:21,100 --> 00:11:23,359
殺人犯の検挙
114
00:11:23,900 --> 00:11:27,100
だが よくわからない
115
00:11:27,100 --> 00:11:30,779
江南で 犯人の足跡を追ったが -
116
00:11:30,779 --> 00:11:34,260
都に着いた途端
姿を消した
117
00:11:34,260 --> 00:11:37,459
監査院は 何ひとつ
手がかりをつかめない
118
00:11:37,459 --> 00:11:40,779
彼を守っているのは
どこのどいつだ?
119
00:11:42,340 --> 00:11:45,340
次は 食べたい物を
事前に教えてくれ
120
00:11:48,320 --> 00:11:51,380
陳 (チェン) 院長 何をする気です?
121
00:11:51,380 --> 00:11:53,499
お前に 食事を届ける
122
00:12:22,179 --> 00:12:26,420
義姉上 遊ぶのは
初めてじゃないでしょ
123
00:12:26,939 --> 00:12:29,620
病気がちで
外出できなかったから -
124
00:12:29,620 --> 00:12:33,479
あれこれ探しては
遊んでたの
125
00:12:44,020 --> 00:12:46,719
さあ 続けよう
126
00:13:03,819 --> 00:13:05,939
何をしているんだ?
127
00:13:05,939 --> 00:13:08,539
范思轍 (ファン・スジェ) が
別れの挨拶をしに来たの
128
00:13:08,539 --> 00:13:10,759
北齊に行くと言ったわ
129
00:13:12,399 --> 00:13:16,620
それで行く前に
牌九をやりたいと?
130
00:13:16,620 --> 00:13:19,740
提案したのは
彼じゃないの 父上よ
131
00:13:19,740 --> 00:13:22,579
父上が?
132
00:13:24,659 --> 00:13:27,419
別れがたいんだろう
133
00:13:27,419 --> 00:13:31,659
だからなのね
父上は負けっぱなし
134
00:13:31,659 --> 00:13:34,140
ずっと お金を
払い続けているわ
135
00:13:34,140 --> 00:13:38,539
牌九が したいんじゃない
引き留めたいんだわ
136
00:13:38,539 --> 00:13:41,660
恥ずかしくて
本音は言えない
137
00:13:41,660 --> 00:13:44,120
牌九で誘い
発たせまいとしている
138
00:13:44,819 --> 00:13:47,659
叔母上は なぜ
発つことに同意を?
139
00:13:47,659 --> 00:13:50,519
わからないわ
140
00:13:50,519 --> 00:13:55,299
叔母上は 思轍 (スジェ) が
一人前になれるよう -
141
00:13:55,299 --> 00:13:59,159
手放そうと決めたんだろう
142
00:13:59,159 --> 00:14:03,980
俺は 都であれこれ
騒ぎを引き起こしている
143
00:14:03,980 --> 00:14:07,340
思轍 (スジェ) を
都から遠ざければ -
144
00:14:07,340 --> 00:14:09,940
彼を 守ることにもなる
145
00:14:11,479 --> 00:14:15,819
父上 もう配る碑がありません
146
00:14:15,819 --> 00:14:18,620
ここで やめましょう
日が落ちます
147
00:14:18,620 --> 00:14:21,960
食事をして 続ければいい
148
00:14:23,080 --> 00:14:25,600
食事までは 残れません
もう行かなくちゃ
149
00:14:25,600 --> 00:14:28,040
急ぐ必要はない
150
00:14:30,100 --> 00:14:31,740
いつかは 発つんです
151
00:14:31,740 --> 00:14:36,880
お前は 成長した
もう十分だ
152
00:14:38,100 --> 00:14:41,040
成長して 自分の考えを
持ったんですよ
153
00:14:41,040 --> 00:14:42,880
行かせてあげて
154
00:14:47,179 --> 00:14:49,540
こうしましょう 父上
155
00:14:52,100 --> 00:14:53,939
これが 最後の勝負です
156
00:14:53,939 --> 00:14:56,959
私が負けたら すぐ発ちます
157
00:15:10,659 --> 00:15:14,240
二人は 抜けててください
158
00:15:14,240 --> 00:15:16,419
勝負を決めますから
159
00:15:16,419 --> 00:15:17,500
どうやって?
160
00:15:17,500 --> 00:15:19,000
今 言ったでしょう
161
00:15:19,000 --> 00:15:20,500
これが 最後の勝負
162
00:15:20,500 --> 00:15:23,520
負けたら すぐ発つ
163
00:15:24,100 --> 00:15:26,620
負けたら
すぐに発つのね?
164
00:15:26,620 --> 00:15:30,659
勝ったら?
勝負を続けるの?
165
00:15:30,659 --> 00:15:32,159
まずは やってみよう
166
00:15:32,159 --> 00:15:33,820
それに 勝っても
勝負は続けられない
167
00:15:33,820 --> 00:15:36,680
みんな 金を使い果たした
168
00:15:43,140 --> 00:15:45,620
父上 やめてください
ムキにならないで
169
00:15:45,620 --> 00:15:50,120
以前は 騒ぎを避けるため発った
今回は 去る必要がない
170
00:15:50,120 --> 00:15:53,819
お前は成長し
戻ってきた
171
00:15:53,819 --> 00:15:55,779
正直に言います
172
00:15:55,779 --> 00:16:00,739
商売を始めたのは
父上に認められたかったから
173
00:16:00,739 --> 00:16:04,419
役立たずの息子と
思われるのが怖かった
174
00:16:04,419 --> 00:16:07,860
誇れる息子になりたかった
175
00:16:07,860 --> 00:16:10,659
父上を感動させられるような
何かがしたかった
176
00:16:10,659 --> 00:16:12,459
感動している
177
00:16:12,459 --> 00:16:17,379
でも 今度は違う
自分のために行くんです
178
00:16:17,379 --> 00:16:20,459
北齊に行って
前代未聞の店を開きたい
179
00:16:20,459 --> 00:16:23,519
北齊の国運と富を
結びつけたい
180
00:16:23,519 --> 00:16:27,360
今回は 自分の夢を
追いかけるためです
181
00:16:27,360 --> 00:16:31,019
思轍 (スジェ) は
本当に成長したわ
182
00:16:32,400 --> 00:16:35,330
わかった
お前が言うように -
183
00:16:35,330 --> 00:16:37,600
一発勝負でいこう
184
00:16:37,600 --> 00:16:39,959
負けたら 全部没収だ
185
00:16:52,520 --> 00:16:54,459
父上
186
00:16:54,459 --> 00:16:59,259
負けるべきですか
勝つべきですか?
187
00:16:59,819 --> 00:17:03,220
義姉上は 私をかるく見てる
188
00:17:03,220 --> 00:17:06,600
勝ち負けは 自分で
決められるものじゃない
189
00:17:13,219 --> 00:17:15,799
私の勝ち
190
00:17:17,179 --> 00:17:18,820
ホントだ...
191
00:17:24,419 --> 00:17:27,360
そして 私の負け
192
00:17:33,900 --> 00:17:37,120
義姉上 もう一度
やってくれる?
193
00:17:44,659 --> 00:17:48,219
義姉上は 手品ができる
194
00:17:49,540 --> 00:17:52,699
療養しながら
これで遊んでいたの
195
00:17:52,699 --> 00:17:54,299
たくさん練習したから
うまくなったわ
196
00:17:54,299 --> 00:17:57,820
目からウロコだ
197
00:17:57,820 --> 00:18:02,699
私は 勝つべきですか?
負けるべきですか?
198
00:18:05,599 --> 00:18:08,859
終わりのない賭けは ない
199
00:18:27,400 --> 00:18:29,239
父上
200
00:18:30,680 --> 00:18:32,360
母上
201
00:18:34,799 --> 00:18:36,580
もう 行きます
202
00:18:59,100 --> 00:19:02,120
兄上 姉上
203
00:19:04,259 --> 00:19:06,699
父上と母上を
お願いします
204
00:19:11,060 --> 00:19:12,740
行ってこい
205
00:19:20,119 --> 00:19:24,719
義姉上に伝えて
戻ったら 手品を教えてと
206
00:19:49,380 --> 00:19:51,139
見るな
207
00:20:38,400 --> 00:20:40,800
- どうなってる?
- 大人
208
00:20:40,800 --> 00:20:43,599
ここに座らないでください
埃っぽいですよ
209
00:20:43,599 --> 00:20:44,860
やけに馬車が多いな
210
00:20:44,860 --> 00:20:50,300
都のあらゆる役人たちが
懸空廟に移動してます
211
00:20:50,300 --> 00:20:52,820
朝廷には 普段
これほどいないぞ
212
00:20:52,820 --> 00:20:56,519
朝廷は 階層社会です
213
00:20:56,519 --> 00:20:59,780
下位の者は 顔を出せません
214
00:20:59,780 --> 00:21:03,699
馬車に乗る代わりに
徒歩の役人もいますよ
215
00:21:03,699 --> 00:21:06,119
道中 朝メシを
かきこんでいきます
216
00:21:06,119 --> 00:21:08,100
懸花廟への経路は
階位で異なり -
217
00:21:08,100 --> 00:21:11,953
みんな 馬車で移動するので
ひどく混むんです
218
00:21:11,953 --> 00:21:14,100
みんなが 宮廷に
入れるわけじゃないが -
219
00:21:14,100 --> 00:21:16,160
菊祭りには 行けるんだな
220
00:21:16,160 --> 00:21:20,340
喜びを分かち合うんです
百官が参加しますよ
221
00:21:20,340 --> 00:21:22,900
万人が 役人じゃない
222
00:21:22,900 --> 00:21:24,490
平民たちは?
223
00:21:24,499 --> 00:21:27,880
平民は もちろん行けません
224
00:21:28,680 --> 00:21:32,739
誰もが 喜びを分かち合う
民だけは除外される
225
00:21:32,739 --> 00:21:35,739
役人が 代わりに楽しむんです
226
00:21:35,739 --> 00:21:37,739
民の代わりに楽しむと?
227
00:21:37,739 --> 00:21:43,319
役人が 親と呼ばれる理由は?
懸念は 山ほどあります
228
00:21:50,340 --> 00:21:52,939
三品以下は まっすぐ
229
00:21:52,939 --> 00:21:55,759
三品以下は まっすぐ
230
00:21:55,759 --> 00:21:58,459
三品以下は まっすぐ
231
00:21:58,459 --> 00:22:01,019
三品以上は こちらの道を
232
00:22:01,019 --> 00:22:03,659
三品以上は こちらの道を
233
00:22:03,659 --> 00:22:04,920
三品以上は...
234
00:22:04,920 --> 00:22:07,319
羨ましがるな この道を行こう
235
00:22:07,319 --> 00:22:09,820
三品以下は まっすぐ
236
00:22:09,820 --> 00:22:12,480
三品以下は まっすぐ
237
00:22:12,480 --> 00:22:16,240
范 (ファン) 大人以外は
238
00:22:16,240 --> 00:22:18,680
范 (ファン) 大人以外は
239
00:22:18,680 --> 00:22:20,879
范 (ファン) 大人以外は
240
00:22:20,879 --> 00:22:23,179
范 (ファン) 大人以外
241
00:22:23,179 --> 00:22:25,580
三品以上は こちらの道に
242
00:22:25,580 --> 00:22:28,219
三品以上は こちらの道に
243
00:22:28,219 --> 00:22:32,340
三品以下は まっすぐ
244
00:22:32,340 --> 00:22:36,259
この道は 確かに早い
245
00:22:36,780 --> 00:22:38,620
どうして 俺以外?
246
00:22:38,620 --> 00:22:40,580
陛下が あなたを
重用なさっているからです
247
00:22:40,580 --> 00:22:41,850
ありえない
248
00:22:41,850 --> 00:22:46,440
陛下の性格なら
俺には下級官吏の道だ
249
00:22:58,380 --> 00:23:00,179
- 急げ!
- 何かがおかしい
250
00:23:00,179 --> 00:23:01,780
行こう!
251
00:23:01,780 --> 00:23:03,840
大人 慌てないで
252
00:23:10,820 --> 00:23:13,319
危険なときは
私が先に走りますよ
253
00:23:13,319 --> 00:23:15,820
軽功が得意ですから
援軍を呼ぶのに便利です
254
00:23:15,820 --> 00:23:17,140
それは助かる
255
00:23:17,140 --> 00:23:19,039
当然です
256
00:23:40,400 --> 00:23:43,459
小范 (ファン) 大人
お噂は かねがね
257
00:23:43,459 --> 00:23:47,299
私は 叶重 (イエジョン)
[ 叶重 (イエジョン) - 京都守備 ]
258
00:23:53,140 --> 00:23:56,780
京都守備でもあり
叶霊儿 (イエ・リンア) の父君でもある
259
00:23:56,780 --> 00:23:58,979
菊祭りの警備は
誰の担当だ?
260
00:23:58,979 --> 00:24:00,499
もちろん 叶 (イエ) 師兄
261
00:24:00,499 --> 00:24:02,140
叶 (イエ) 師兄?
262
00:24:02,759 --> 00:24:05,659
叶重 (イエジョン) 叶 (イエ) 大人だ
263
00:24:05,659 --> 00:24:07,699
京都府の守備
叶重 (イエジョン)
264
00:24:07,699 --> 00:24:09,659
彼が あなたの師兄?
265
00:24:09,659 --> 00:24:11,500
同じ師から学んだ
266
00:24:12,620 --> 00:24:16,499
私の師弟が 前に
あなたと戦っている
267
00:24:16,499 --> 00:24:18,300
戦ったのではない
ほんの数手です
268
00:24:18,300 --> 00:24:21,480
私の娘は いつも
あなたの武術をほめる
269
00:24:21,480 --> 00:24:22,419
とんでもない
270
00:24:22,419 --> 00:24:25,259
あなたは 私の師弟と
娘を相手にした
271
00:24:25,259 --> 00:24:28,380
私と力比べをせねば
それは 私への侮蔑となる
272
00:24:28,380 --> 00:24:29,419
メチャクチャだな
273
00:24:29,419 --> 00:24:31,160
一手だけ
274
00:24:58,459 --> 00:25:00,060
なかなかだ
275
00:25:01,559 --> 00:25:04,300
悪くない 九品か?
276
00:25:04,300 --> 00:25:06,060
まだ 新人です
277
00:25:06,340 --> 00:25:08,900
若者は 追いつくのが早い
278
00:25:08,900 --> 00:25:10,540
引け!
279
00:25:14,820 --> 00:25:18,540
叶 (イエ) 大人
手合わせに来たんですか?
280
00:25:18,540 --> 00:25:19,979
ちょっと よろしいかな?
281
00:25:21,079 --> 00:25:24,300
お前! そこに残れ
282
00:25:28,799 --> 00:25:34,279
面倒をおかけするが
懸空廟を よろしく頼みたい
283
00:25:34,279 --> 00:25:35,340
どういう意味です?
284
00:25:35,340 --> 00:25:40,039
陛下は 禁衛が花祭りに
介入することを禁じておられる
285
00:25:40,039 --> 00:25:43,440
そこで 懸空廟の周辺は
厳重に警備してある
286
00:25:43,440 --> 00:25:48,399
懸花廟を守るのは 禁軍だけ
287
00:25:48,399 --> 00:25:49,900
人員が足りない
288
00:25:49,900 --> 00:25:51,979
暗殺事件が起こると?
289
00:25:51,979 --> 00:25:53,680
それはない
290
00:25:54,659 --> 00:25:56,100
ちょっと心配なだけ
291
00:25:56,100 --> 00:25:58,559
寺の中で 見張りをしては?
292
00:25:58,559 --> 00:25:59,880
私は もちろん行く
293
00:25:59,880 --> 00:26:03,440
だが 人が足りない
294
00:26:03,440 --> 00:26:04,920
なぜ 俺に
会いに来たんです?
295
00:26:04,920 --> 00:26:08,979
花祭りで戦えるのは
あなただけだ
296
00:26:08,979 --> 00:26:10,979
洪 (ホン) 公公は いないと?
297
00:26:10,979 --> 00:26:14,240
陛下だけが ご存じだ
答える立場にない
298
00:26:14,240 --> 00:26:15,340
宮典 (ゴン・ディエン) 統領は?
299
00:26:15,340 --> 00:26:19,519
師弟がいるならば
あなたに頼みはしない
300
00:26:20,659 --> 00:26:23,780
叶 (イエ) 大人
また会えますか?
301
00:26:23,780 --> 00:26:28,580
私は 都を守る守備
302
00:26:28,580 --> 00:26:33,860
反逆罪を侵さない限り
会う機会は そうない
303
00:26:33,860 --> 00:26:36,259
もし 私が断れば?
304
00:26:36,259 --> 00:26:37,980
その反応も 考えた
305
00:26:39,540 --> 00:26:41,379
それは?
306
00:26:43,699 --> 00:26:46,359
かなり借金があるとか
307
00:26:46,359 --> 00:26:48,100
心ばかりだが
308
00:26:50,019 --> 00:26:52,259
何もなかった場合は
忘れず 返してくれ
309
00:26:52,259 --> 00:26:53,499
返せと?
310
00:26:53,499 --> 00:26:55,999
事故がなければ
返してもいいだろう?
311
00:26:57,720 --> 00:27:00,519
こういう事は
めったにしない?
312
00:27:00,519 --> 00:27:02,179
はじめてだ
313
00:27:02,179 --> 00:27:05,140
あなたの将来に
影響するかもしれませんよ
314
00:27:05,140 --> 00:27:06,860
それは どうでもいい
315
00:27:06,860 --> 00:27:09,780
あなたが忠臣であり
愛国者だから?
316
00:27:09,780 --> 00:27:11,259
この格言を聞いたことは?
317
00:27:11,259 --> 00:27:15,219
”風”とか... ”緑”とか...
318
00:27:15,219 --> 00:27:17,419
なんの話です?
319
00:27:18,620 --> 00:27:20,300
そこにいるのは 私の兵士だ
320
00:27:20,300 --> 00:27:23,359
何かあれば 苦労するのは彼ら
321
00:27:23,359 --> 00:27:28,380
昔から こう言う
”強風には 弱い草が倒れる”
322
00:27:29,979 --> 00:27:31,900
風起青萍之末
(小さな風が 強風を巻き起こす)
323
00:27:31,900 --> 00:27:34,000
そう! それだ
324
00:27:34,000 --> 00:27:35,939
だが 今回それは使えない
325
00:27:35,939 --> 00:27:37,979
意図が 伝わればいい
326
00:27:50,060 --> 00:27:50,699
足りない?
327
00:27:50,699 --> 00:27:53,699
何かあった時に
よろしく
328
00:27:55,699 --> 00:27:57,840
それは...
329
00:27:58,340 --> 00:28:01,259
同意の意味かな?
330
00:28:01,259 --> 00:28:03,340
心配ありませんよ
331
00:28:03,340 --> 00:28:05,780
今のところ 花祭りに
なんの問題もありません
332
00:28:05,780 --> 00:28:09,440
この世には 意外なことも多い
333
00:28:24,900 --> 00:28:27,100
叶 (イエ) 大人
334
00:28:31,900 --> 00:28:34,100
叶 (イエ) 大人
335
00:28:44,425 --> 00:28:48,575
[ 懸花廟 ]
336
00:28:49,140 --> 00:28:53,639
大人 着きましたよ
337
00:28:54,580 --> 00:28:56,780
馬車を停める場所を探せ
338
00:28:57,400 --> 00:29:00,319
寺の中で 花を観賞すべきでは?
339
00:29:00,319 --> 00:29:01,460
俺は 怠け者だ
340
00:29:01,460 --> 00:29:05,010
そのうえ あれほどの高さだぞ
花をめでる必要が?
341
00:29:05,019 --> 00:29:07,920
花を眺めなければ
ほかに何を?
342
00:29:09,640 --> 00:29:12,580
- 小秦 (チン) 大人
- 小范 (ファン) 大人
343
00:29:12,580 --> 00:29:16,459
- 父君は?
- 家で昼寝を
344
00:29:17,179 --> 00:29:20,739
- 父君は 上に?
- おそらく
345
00:29:21,380 --> 00:29:23,440
おそらく...
346
00:29:25,480 --> 00:29:26,459
あの位置
347
00:29:26,459 --> 00:29:28,140
どうして わかる?
348
00:29:28,140 --> 00:29:29,939
最高位におられるのは
陛下です
349
00:29:29,939 --> 00:29:34,879
すべて 官位ごとに
場所が決まっています
350
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
怖がるな
しっかりした造りだ
351
00:29:57,400 --> 00:29:59,110
落ちたりはしない
352
00:30:04,480 --> 00:30:06,160
大兄
353
00:30:10,359 --> 00:30:12,200
まだ 高所恐怖症か?
354
00:30:12,200 --> 00:30:15,400
三年前は まだ子どもで
花見に来ていません
355
00:30:15,400 --> 00:30:17,340
まさか こんな
恐ろしい場所だとは
356
00:30:17,340 --> 00:30:18,910
何が怖い?
357
00:30:18,910 --> 00:30:20,440
私を見ろ
358
00:30:24,799 --> 00:30:26,980
背伸びしたら
遠くまで見える
359
00:30:26,980 --> 00:30:29,680
そうやって
優越感に浸るんだよ
360
00:30:29,680 --> 00:30:30,839
さあ
361
00:30:30,839 --> 00:30:32,540
結構です
362
00:30:33,939 --> 00:30:34,960
人それぞれだ
363
00:30:34,960 --> 00:30:38,780
誰もが 太子殿下のように
背伸びしたいわけじゃない
364
00:30:38,780 --> 00:30:40,859
二兄も 怖い?
365
00:30:47,419 --> 00:30:49,540
高さは関係ない
366
00:30:49,540 --> 00:30:52,300
落ちれば さらに面白い
367
00:30:57,680 --> 00:31:02,140
しっかり立っていれば
私を落とせる者はいない
368
00:31:02,739 --> 00:31:04,440
そうかな?
369
00:31:17,380 --> 00:31:19,380
しっかり立とうが ムダだ
370
00:31:19,380 --> 00:31:21,640
誰かが 守らなければ
371
00:31:30,839 --> 00:31:32,619
怖い?
372
00:31:39,820 --> 00:31:43,259
助けていただき ありがとう
373
00:31:43,259 --> 00:31:45,000
よく言った
374
00:31:47,820 --> 00:31:52,340
陛下の末永いご多幸と
ご健康をお祈りします
375
00:31:52,340 --> 00:31:55,000
大慶国は永遠に
376
00:31:55,000 --> 00:31:59,840
陛下 万歳 万歳 万万歳!
377
00:32:06,960 --> 00:32:10,659
人はそれぞれ違う
378
00:32:10,659 --> 00:32:12,880
明確な隔たりが
あります
379
00:32:12,880 --> 00:32:15,699
あなたが言われるように
高位にある者は -
380
00:32:15,699 --> 00:32:20,920
花を愛でるのではなく
頂上を目指している
381
00:32:20,920 --> 00:32:22,940
大人
382
00:32:22,940 --> 00:32:25,319
あ... あれは?
383
00:32:25,319 --> 00:32:27,920
火事だ!
384
00:32:27,920 --> 00:32:29,039
火だ!
385
00:32:29,039 --> 00:32:32,059
- 水を運べ!
- 水だ!
386
00:32:35,000 --> 00:32:36,240
急げ 火を消せ!
387
00:32:36,240 --> 00:32:37,240
早く!
388
00:32:37,240 --> 00:32:38,960
急げ!
389
00:32:38,960 --> 00:32:40,079
急げ!
390
00:32:40,079 --> 00:32:41,480
砂を使え
391
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
- 急げ!
- 早くしろ
392
00:32:43,480 --> 00:32:44,680
早く!
393
00:32:44,680 --> 00:32:46,720
- こっちだ
- 急げ
394
00:32:48,160 --> 00:32:50,519
小范 (ファン) 大人
なぜ 陛下をお守りしない?
395
00:32:50,519 --> 00:32:52,659
老王 (ワン) 火元を探すぞ
396
00:32:52,659 --> 00:32:53,620
はい
397
00:32:53,620 --> 00:32:55,519
行くぞ
398
00:33:04,860 --> 00:33:06,880
陛下!
399
00:33:06,880 --> 00:33:09,179
范閑 (ファンシエン) が
お目通り願います
400
00:33:16,739 --> 00:33:19,799
陛下 付け火です
401
00:33:20,739 --> 00:33:22,939
お前が やったのか?
402
00:33:22,939 --> 00:33:24,759
私は 陛下を守るために
ここに来ました
403
00:33:24,759 --> 00:33:26,500
朕を守る?
404
00:33:29,380 --> 00:33:30,659
火は?
405
00:33:30,659 --> 00:33:31,739
消えました
406
00:33:31,739 --> 00:33:33,480
では 誰を守っておる?
407
00:33:33,480 --> 00:33:35,219
陛下の安否が 心配です
408
00:33:35,219 --> 00:33:37,119
興覚めだ
409
00:33:38,380 --> 00:33:39,880
入れ
410
00:33:42,200 --> 00:33:45,240
よく調べろ 炎を残すな
411
00:33:45,240 --> 00:33:47,079
これを 見てください
412
00:33:48,000 --> 00:33:49,079
火折子?
413
00:33:49,079 --> 00:33:51,880
誰かが 火を放ちました
414
00:33:51,880 --> 00:33:53,160
あの炎は 何かがおかしい
415
00:33:53,160 --> 00:33:56,319
刺客がいるとすれば
崖の上は 警護が難しい
416
00:33:56,319 --> 00:33:58,480
陛下 都にお戻りを
417
00:33:58,480 --> 00:34:01,519
この人生で
あらゆる困難に出くわした
418
00:34:01,519 --> 00:34:06,699
ただのボヤ騒ぎで
何を怖れる?
419
00:34:06,699 --> 00:34:11,540
陛下はこれまで
43回も暗殺未遂に...
420
00:34:16,340 --> 00:34:18,380
陛下 今日も
退かないのですか?
421
00:34:18,380 --> 00:34:19,719
不服か?
422
00:34:19,719 --> 00:34:21,540
当然です
423
00:34:24,700 --> 00:34:26,280
朕に 逆らうか?
424
00:34:26,280 --> 00:34:27,780
逆らうつもりは
ありません
425
00:34:27,780 --> 00:34:30,820
今日のような状況では
誰だって 逆らいたくなりますよ
426
00:34:30,820 --> 00:34:32,239
私は 逆らいません
427
00:34:32,239 --> 00:34:34,280
陛下は 大慶の主であり
万民の主です
428
00:34:34,280 --> 00:34:35,900
陛下の安全は 国の安全
429
00:34:35,900 --> 00:34:37,880
今 この懸空廟には
暗殺の危険があります
430
00:34:37,880 --> 00:34:42,920
勅令を受け入れれば
陛下の身が危うくなります
431
00:34:42,920 --> 00:34:48,019
忠臣は 命令に背いてでも
陛下の安全を守ります
432
00:34:51,419 --> 00:34:55,260
"是れ花中に偏えに
菊を愛するにあらず"
433
00:34:55,260 --> 00:34:57,840
"此の花開くこと尽きれば"
( 元稹 - 菊花 )
434
00:34:58,340 --> 00:35:01,380
"更に花の無し"
( 元稹 - 菊花 )
435
00:35:09,599 --> 00:35:12,000
素晴らしい光景だ
436
00:35:16,300 --> 00:35:17,239
美しい
437
00:35:17,239 --> 00:35:18,220
ありがとうございます
438
00:35:18,220 --> 00:35:21,560
- さあ
- 絶景だ
439
00:35:24,400 --> 00:35:28,800
陛下 殿下たちにも
意見を聞いてください
440
00:35:29,280 --> 00:35:31,400
父皇 范閑 (ファンシエン) の
発言にも一理あります
441
00:35:31,400 --> 00:35:35,119
陛下の安全は 国の安全
捜査しなければ
442
00:35:36,119 --> 00:35:39,340
お前たちは 弁が立つ
443
00:35:39,340 --> 00:35:41,919
心からの言葉です
444
00:35:43,280 --> 00:35:45,059
妙だな
445
00:35:45,059 --> 00:35:49,980
范健(ファン・ジェン) は
こんな息子を どう育てた?
446
00:35:52,939 --> 00:35:59,099
私は 澹州 (ダンジョウ)で
誰に師事もせず 野蛮に育ちました
447
00:36:08,360 --> 00:36:10,939
人生の前半は
ずいぶん苦労したな
448
00:36:10,939 --> 00:36:15,579
だが 都に来てからは
図々しい限りだ
449
00:36:15,579 --> 00:36:19,499
それゆえ 年長者は
お前に何の借りもない
450
00:36:19,499 --> 00:36:20,860
おっしゃる通りです
451
00:36:20,860 --> 00:36:24,939
もういい 私の楽しみを
台無しにするな
452
00:36:24,939 --> 00:36:27,220
今日は 吉日
453
00:36:27,220 --> 00:36:29,939
酒を飲んで
花を愛でよう
454
00:36:29,939 --> 00:36:31,440
さあ!
455
00:36:35,900 --> 00:36:38,619
飲もうではないか
456
00:36:38,619 --> 00:36:42,920
陛下 万歳 万歳 万万歳!
457
00:36:51,220 --> 00:36:53,820
李承澤 (リ・チェンヅ) を半年間
禁足にした
458
00:36:53,820 --> 00:36:56,619
- 満足したか?
- 満足だなどと
459
00:36:57,400 --> 00:37:00,940
彼と飲め
460
00:37:06,180 --> 00:37:08,900
殿下 個人的な
恨みはありません
461
00:37:08,900 --> 00:37:11,539
国の法に満足すべきだ
この俺にではない
462
00:37:11,539 --> 00:37:14,139
決着をつけねば
463
00:37:14,139 --> 00:37:17,500
- その日を待つよ
- まだ時間はある
- すぐ来る
464
00:37:39,780 --> 00:37:42,080
陛下 仰せのとおりに...
465
00:38:00,519 --> 00:38:02,000
刺客だ!
466
00:38:02,000 --> 00:38:03,360
刺客だ!
467
00:38:03,360 --> 00:38:05,199
陛下を お守りしろ!
468
00:38:05,199 --> 00:38:07,740
陛下を お守りしろ!
469
00:38:11,599 --> 00:38:13,320
陛下を お守りしろ!
470
00:38:13,320 --> 00:38:15,880
陛下を!
471
00:38:26,280 --> 00:38:28,019
陛下!
472
00:38:58,159 --> 00:38:59,999
つれていけ
473
00:39:11,159 --> 00:39:16,079
四顧剣 (スグジエン) には弟がいるそうだ
幼い頃に 家を出たらしい
474
00:39:16,079 --> 00:39:17,440
捕えろ
475
00:39:17,440 --> 00:39:23,600
その兄弟が 阿呆かどうか
見てみたい
476
00:39:23,600 --> 00:39:25,420
陛下を お守りしろ
477
00:39:26,760 --> 00:39:29,380
軽率だったな
478
00:39:32,199 --> 00:39:35,559
刺客だ!
479
00:39:35,559 --> 00:39:37,119
陛下を お守りしろ!
480
00:39:37,119 --> 00:39:38,840
早く 陛下をお守りするんだ!
481
00:39:38,840 --> 00:39:41,299
陛下を 守るんだ!
482
00:40:14,800 --> 00:40:16,199
陛下!
483
00:40:16,199 --> 00:40:18,920
陛下! なぜ 范閑 (ファンシエン) が
一人で追うんですか?
484
00:40:18,920 --> 00:40:21,979
なぜ 朕の身を案じない?
485
00:40:21,979 --> 00:40:23,820
陛下には 天のご加護が
486
00:40:23,820 --> 00:40:25,780
当然 ご無事ですが
私の息子は...
487
00:40:25,780 --> 00:40:26,880
心配いらない
488
00:40:26,880 --> 00:40:29,280
禁衛が 山を封鎖している
范閑 (ファンシエン) なら 大丈夫だ
489
00:40:29,280 --> 00:40:31,419
- ですが...
- さあ
490
00:40:31,419 --> 00:40:34,079
花を愛でよう
491
00:42:15,900 --> 00:42:19,500
小范 (ファン) 大人
お疲れでは?
492
00:42:20,199 --> 00:42:24,700
暗殺に失敗しながら 隠れもせず
なぜ 都に戻ろうとした?
493
00:42:24,700 --> 00:42:27,579
まさか ここまで
私を追ってくるとは
494
00:42:27,579 --> 00:42:29,960
俺の言葉を さらりと聞き流した
495
00:42:29,960 --> 00:42:32,320
本当に 都に戻る
つもりだったらしい
496
00:42:34,760 --> 00:42:37,419
くだらない
話に付き合っただけだ
497
00:42:37,419 --> 00:42:39,499
反論する必要はない
498
00:42:39,499 --> 00:42:42,380
ああ さっきは
適当に言った
499
00:42:42,380 --> 00:42:48,439
だが その反応からして
都に潜伏しているのは事実らしい
500
00:42:48,439 --> 00:42:49,519
それが重要か?
501
00:42:49,519 --> 00:42:52,419
禁衛の守備を知りながら
なぜ こんな事を?
502
00:42:52,419 --> 00:42:55,980
きみを傷つける気は
なかったからだ
503
00:42:57,120 --> 00:42:59,990
四顧剣 (スグジエン) の弟だな
504
00:43:01,040 --> 00:43:10,160
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
505
00:43:11,990 --> 00:43:16,760
"Excuse Me" by Zhou Shen
506
00:43:16,760 --> 00:43:21,960
♫ 若者は 月を見上げる ♫
507
00:43:24,360 --> 00:43:29,480
♫ 彼の傲慢さを笑う者
なぜ こうも違うのか ♫
508
00:43:31,980 --> 00:43:35,740
♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫
509
00:43:35,740 --> 00:43:39,660
♫ 汚れぬわけがない ♫
510
00:43:39,660 --> 00:43:44,580
♫ 銀に価値がある限り
誰が 気ままでいられよう ♫
511
00:43:45,800 --> 00:43:48,400
♫ お前たちは みな正しい ♫
512
00:43:48,400 --> 00:43:53,700
♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫
513
00:43:53,700 --> 00:43:55,980
♫ 酔わせてくれ ♫
514
00:43:55,980 --> 00:44:01,100
♫ ゆったりと詩を詠む ♫
515
00:44:01,100 --> 00:44:05,420
♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫
516
00:44:05,420 --> 00:44:08,560
♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫
517
00:44:08,560 --> 00:44:11,100
♫ どうか 許してほしい ♫
518
00:44:11,100 --> 00:44:16,160
♫ その言い分は分かっても
分かったフリをしたくない ♫
519
00:44:16,160 --> 00:44:20,290
♫ みんなは 豊かな町を探し
俺は月を探す ♫
520
00:44:20,290 --> 00:44:22,940
♫ なぜ 共に旅をする? ♫
521
00:44:22,940 --> 00:44:24,860
♫ 許せ ♫
522
00:44:24,860 --> 00:44:26,740
♫ 見逃せ ♫
523
00:44:26,740 --> 00:44:30,420
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
524
00:44:30,440 --> 00:44:32,460
♫ 許せ ♫
525
00:44:32,460 --> 00:44:34,220
♫ 見逃せ ♫
526
00:44:34,220 --> 00:44:38,620
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
527
00:44:51,950 --> 00:44:55,550
♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫
528
00:44:55,550 --> 00:44:59,370
♫ 驚くほどに世渡り上手
絶望的にロマンチスト ♫
529
00:44:59,370 --> 00:45:02,600
♫ 心にある愛を知れ ♫
530
00:45:02,600 --> 00:45:05,250
♫ けして変わるな ♫
531
00:45:06,960 --> 00:45:10,560
♫ 光と暗闇 ♫
532
00:45:10,560 --> 00:45:14,210
♫ それでいて 無邪気 ♫
533
00:45:14,210 --> 00:45:17,300
♫ 月光に包まれて ♫
534
00:45:17,300 --> 00:45:19,680
♫ 夜を旅する ♫