1 00:00:34,411 --> 00:00:37,181 (五十嵐)いよいよ 全国模試だ。 2 00:00:37,181 --> 00:00:39,850 いいか? 結果は気にするなよ。 3 00:00:39,850 --> 00:00:42,186 (試験官)始め! (千枝子)私 娘のお金➡ 4 00:00:42,186 --> 00:00:45,856 手つけてまで出てきたんだよ。 このまま帰れる訳ないじゃない! 5 00:00:45,856 --> 00:00:49,360 (宇佐美)俺たち5人全員 東門ゼミナールの創設者なんだ。 6 00:00:49,360 --> 00:00:51,395 (小宮)病気の事 あの子 知ってるのか? 7 00:00:51,395 --> 00:00:53,864 いや。 …ってか言えねえよ。 8 00:00:53,864 --> 00:00:55,799 ずっと隠し通せるとは思えない。 9 00:00:55,799 --> 00:01:00,537 (裕太)本当に大切な人に 出会える確率 24億分の1。 10 00:01:00,537 --> 00:01:03,207 どうした? 沖田。 お前らしくない。➡ 11 00:01:03,207 --> 00:01:05,142 何か 悩みでもあるのか? 12 00:01:05,142 --> 00:01:07,878 (真紀)せっかく 勉強 楽しいって 思えるようになったのに➡ 13 00:01:07,878 --> 00:01:10,547 「東大合格5%未満」なんて。 14 00:01:10,547 --> 00:01:13,050 大丈夫だ。 俺がついてるから。 15 00:01:13,050 --> 00:01:15,850 見てろよ 東大! 16 00:01:33,370 --> 00:01:37,070 (扉が閉まる音) あっ お帰り! 17 00:01:39,843 --> 00:01:42,179 ちょっと 背伸びた? 18 00:01:42,179 --> 00:01:44,515 …なんてね ハハハハ。 19 00:01:44,515 --> 00:01:48,185 どこ行ってたのよ? うん 意外とね 近くにいたのよ。 20 00:01:48,185 --> 00:01:51,088 そんな事 聞いてない! 21 00:01:51,088 --> 00:01:53,857 お金返して。 22 00:01:53,857 --> 00:01:56,193 早く! 23 00:01:56,193 --> 00:01:59,863 そんな わぁわぁ言わないで。 すぐ返すから。 24 00:01:59,863 --> 00:02:03,734 ちょっと 今 いろいろあって スっちゃったけど…。 25 00:02:03,734 --> 00:02:06,737 は!? すぐ返すから。 26 00:02:06,737 --> 00:02:10,207 前のお店 ママに頼んで もう一回 働ける事になったから。 27 00:02:10,207 --> 00:02:13,544 あっ ねえ 何か おなかすいちゃった。 28 00:02:13,544 --> 00:02:15,879 焼きカレー作って。 29 00:02:15,879 --> 00:02:18,215 どんな顔して そんな事 言えんのよ! 30 00:02:18,215 --> 00:02:21,885 よく言えるよね。 しかも焼きカレー? 何? 「焼き」って。 31 00:02:21,885 --> 00:02:23,821 こないだカフェで食べたら おいしかったの。 32 00:02:23,821 --> 00:02:26,821 知らないし! あ これ 忘れもん。 33 00:02:30,561 --> 00:02:34,832 合格率5%未満なんだね E判定って。 34 00:02:34,832 --> 00:02:36,867 消費税が それくらいに戻ってくれると➡ 35 00:02:36,867 --> 00:02:39,002 うれしいんだけどね~。 36 00:02:39,002 --> 00:02:42,840 で 続けんの? 大学って 結構 受験料かかるんでしょ? 37 00:02:42,840 --> 00:02:45,342 何で 受かったら しっかり学費取るくせに➡ 38 00:02:45,342 --> 00:02:49,179 受験料まで取るんだろうね。 やめるつもりないから。 39 00:02:49,179 --> 00:02:53,517 えっ!? ねえ 意地になったって 無理なもんは無理なのよ。 40 00:02:53,517 --> 00:02:57,855 あんた 私に似て 勉強とか向いてないんだから。 41 00:02:57,855 --> 00:03:01,855 ねえ 別に諦めたからって 落ち込む事ないのよ。 42 00:03:09,366 --> 00:03:13,871 ≪(千枝子)あっ ママ? うん ちょっと 親戚に不幸があって➡ 43 00:03:13,871 --> 00:03:17,541 バタバタして連絡できなくて。 で もし空いてたら➡ 44 00:03:17,541 --> 00:03:22,212 また お店出たいんだけど…。 働ける事になったって 嘘かよ。 45 00:03:22,212 --> 00:03:26,550 <シンデレラは きっと思ってた。➡ 46 00:03:26,550 --> 00:03:29,453 もし お母さんが生きていたら。➡ 47 00:03:29,453 --> 00:03:33,453 お父さんが 再婚なんかしなければ> 48 00:03:37,494 --> 00:03:41,365 <でも…➡ 49 00:03:41,365 --> 00:03:45,665 どれだけ 「たら」「れば」を言っても むなしいだけ> 50 00:03:49,106 --> 00:03:53,343 <現実の世界では 「たられば」を言えば➡ 51 00:03:53,343 --> 00:03:58,181 魔法使いが出てきて 願いを かなえてくれるなんて事はない。➡ 52 00:03:58,181 --> 00:04:03,854 だから 自分から戦って 勝ち取るしかない> 53 00:04:03,854 --> 00:04:09,526 これが入ったら あと1年 生きられる。 54 00:04:09,526 --> 00:04:14,398 これが入ったら あと1年。 55 00:04:14,398 --> 00:04:19,598 ♬~ 56 00:04:21,238 --> 00:04:24,541 今の嘘。 なしなし。 57 00:04:24,541 --> 00:04:28,211 嘘 嘘。 嘘だ 今の! あ~っ! 58 00:04:28,211 --> 00:04:42,211 ♬~ 59 00:04:44,161 --> 00:04:46,861 受験の極意。 60 00:04:49,499 --> 00:04:51,435 はい! 61 00:04:51,435 --> 00:04:55,839 はい? 昔 遠足 楽しみだったろ? 62 00:04:55,839 --> 00:04:59,176 忘れ物がないか 前の日の夜にチェックして➡ 63 00:04:59,176 --> 00:05:02,846 次の日の朝 出発前には もう一度 チェックしてたよな。 64 00:05:02,846 --> 00:05:05,749 うん。 おやつ ちゃんと入ってるかなとかね! 65 00:05:05,749 --> 00:05:08,518 試験も同じだ。 66 00:05:08,518 --> 00:05:11,188 解けたと思って油断して 見返さない。 67 00:05:11,188 --> 00:05:13,123 それが ケアレスミスを生む。 68 00:05:13,123 --> 00:05:17,861 例えば この間の模試の この問題。 ああ。 69 00:05:17,861 --> 00:05:20,764 解けたと思って 確かめ算しなかったろ? 70 00:05:20,764 --> 00:05:23,367 すいません! 71 00:05:23,367 --> 00:05:26,703 それが油断だ。 ケアレスミスをなくすには➡ 72 00:05:26,703 --> 00:05:31,475 常にチェックする習慣をつけろ。 たった数秒でミスは防げるんだ。 73 00:05:31,475 --> 00:05:34,511 その習慣を 体に染み込ませろ。 74 00:05:34,511 --> 00:05:37,347 分かりました。 ああ…。 75 00:05:37,347 --> 00:05:40,817 よし 今日からは 本格的に 世界史始めてくぞ。 76 00:05:40,817 --> 00:05:43,320 世界史! よし 来い! 77 00:05:43,320 --> 00:05:46,156 よし バッチ 来い! 78 00:05:46,156 --> 00:05:48,492 どうした? 79 00:05:48,492 --> 00:05:51,395 おい。 え? 80 00:05:51,395 --> 00:05:54,831 明らかに お前のテンション 今日 変だぞ。 81 00:05:54,831 --> 00:05:57,831 何かあったか? 何も。 82 00:06:00,170 --> 00:06:04,470 お前みたいに 嘘つくのが苦手なやつも珍しいな。 83 00:06:09,846 --> 00:06:12,516 帰ってきた。 84 00:06:12,516 --> 00:06:14,816 そうか。 85 00:06:16,386 --> 00:06:20,190 で 何て言ってた? 86 00:06:20,190 --> 00:06:23,490 「背伸びたんじゃない?」って。 え? 87 00:06:26,063 --> 00:06:28,532 いやいや 伸びてないからね。 88 00:06:28,532 --> 00:06:32,135 ああ…。 でも 何で急に? 89 00:06:32,135 --> 00:06:34,171 さあ。 90 00:06:34,171 --> 00:06:37,007 お金無くなって どうしようも なくなったんじゃない? 91 00:06:37,007 --> 00:06:40,477 また 同じ店で働きだした。 92 00:06:40,477 --> 00:06:44,177 まあ 別に どうでもいい。 ほら 世界史やろう。 93 00:06:48,351 --> 00:06:52,823 世界史は分量が多い。 でも 歴史なんて単純だ。 94 00:06:52,823 --> 00:06:57,494 基本 イケイケのやつが出てきて 国を治め そのうち 力を失って➡ 95 00:06:57,494 --> 00:07:01,832 また新しいイケイケなやつが出てきて 国をつくる。 96 00:07:01,832 --> 00:07:04,501 その繰り返しだ。 97 00:07:04,501 --> 00:07:06,501 皮肉だな。 98 00:07:13,176 --> 00:07:15,876 塾追い出されちゃった事? 99 00:07:18,014 --> 00:07:20,517 だったら また 新しいの つくればいいじゃん。 100 00:07:20,517 --> 00:07:24,187 先生の新しい国。 101 00:07:24,187 --> 00:07:27,858 そうか。 そうだな。 102 00:07:27,858 --> 00:07:31,728 でも 覚えるの 本当 多いね。 103 00:07:31,728 --> 00:07:37,467 暗記は お前の武器だろ。 でもさ…。 104 00:07:37,467 --> 00:07:42,339 「大河ドラマ」とか 歴史上の人物を 主人公にした映画とかあるだろ。 105 00:07:42,339 --> 00:07:45,142 あれは 誤った史実が 含まれてるから➡ 106 00:07:45,142 --> 00:07:47,811 見るなと言うやつもいるが そんな事はない。 107 00:07:47,811 --> 00:07:51,481 結局 その人物や出来事に 興味を持つ事ができれば➡ 108 00:07:51,481 --> 00:07:53,817 自然と 頭に入ってくる。 109 00:07:53,817 --> 00:07:56,153 人間 興味のある事は➡ 110 00:07:56,153 --> 00:07:58,655 何でも すぐに 楽しんで覚えられるもんだ。 111 00:07:58,655 --> 00:08:02,492 ドラマ見ないし 映画高いし。 だったら ほかに➡ 112 00:08:02,492 --> 00:08:05,162 何か 楽しめる方法を見つけろ。 113 00:08:05,162 --> 00:08:08,832 例えば 日常にミッションを入れ込むとか。 114 00:08:08,832 --> 00:08:11,501 ミッション? ああ。 115 00:08:11,501 --> 00:08:13,436 ミッションか。 116 00:08:13,436 --> 00:08:16,006 はいはいはい 豚そば お待ち。 117 00:08:16,006 --> 00:08:19,206 あ~ おなかすいた! はい~。 118 00:08:20,844 --> 00:08:24,514 これだ! あっ…。 六朝文化の六王朝を言え。 119 00:08:24,514 --> 00:08:27,017 そらで 全部言えるようになるまで お預けだ。 120 00:08:27,017 --> 00:08:30,520 え~っ!? 飯にありつくミッションだ。 121 00:08:30,520 --> 00:08:33,123 楽しんでやれ。 う~ん…。 122 00:08:33,123 --> 00:08:36,793 六朝文化か。 俺でも もう そんなの忘れたわ。 123 00:08:36,793 --> 00:08:39,629 じゃあ お前は 六王朝 言えるようになるまで➡ 124 00:08:39,629 --> 00:08:42,465 まばたきするな。 いや 乾くわ! 目 閉じなくなるわ! 125 00:08:42,465 --> 00:08:45,802 東大魂 見せてやれよ。 そんな魂 ねえよ! 126 00:08:45,802 --> 00:08:49,139 じゃあ 学校行ってきます。 おう。 127 00:08:49,139 --> 00:08:51,839 寝るんじゃねえぞ。 寝る訳ないし。 128 00:08:55,812 --> 00:08:58,812 (せきこみ) 129 00:09:01,484 --> 00:09:04,184 (せきこみ) 130 00:09:08,825 --> 00:09:11,494 あ~ ハァ~。 131 00:09:11,494 --> 00:09:15,165 ああ ニューヨーク転勤の件 向こうも喜んでたよ。 132 00:09:15,165 --> 00:09:17,500 (塔子)ああ… ありがとうございます。 133 00:09:17,500 --> 00:09:20,200 具体的に進めていいね? はい。 134 00:09:22,839 --> 00:09:25,876 (小宮) もし 薬の副作用が出たら➡ 135 00:09:25,876 --> 00:09:30,376 入院する可能性だって出てくる。 ずっと隠し通せるとは思えない。 136 00:09:37,120 --> 00:09:41,458 あ… 私の担当案件は 早めに処理します。 137 00:09:41,458 --> 00:09:50,467 ♬~ 138 00:09:50,467 --> 00:09:54,804 (聖菜)ねえ 裕太と 最近 会って話したりした? 139 00:09:54,804 --> 00:09:59,476 え? あ いや…。 どうしたの? 140 00:09:59,476 --> 00:10:01,811 何か すごい落ち込んでて…。 141 00:10:01,811 --> 00:10:05,148 模試の結果のせいかなって 思うんだけど 聞けなくて。 142 00:10:05,148 --> 00:10:07,817 模試の結果って? 143 00:10:07,817 --> 00:10:11,817 いつもAだったのに 今回 Cだったんだって。 144 00:10:13,690 --> 00:10:18,461 どうしたんだろ。 野球やめてまで頑張ってるのに。 145 00:10:18,461 --> 00:10:21,461 恋の悩みとかじゃなきゃいいけど。 146 00:10:23,166 --> 00:10:28,838 受験中に恋愛するとね 男子は 80%落ちるんだって。 147 00:10:28,838 --> 00:10:32,175 だから 私も 裕太の邪魔しちゃ いけないと思って➡ 148 00:10:32,175 --> 00:10:34,475 我慢してるのに。 149 00:10:45,522 --> 00:10:48,822 今は大事な時期だから。 150 00:10:55,198 --> 00:10:58,498 [スピーカ] 151 00:11:00,070 --> 00:11:02,872 「ごめん 模試の結果が悪くて➡ 152 00:11:02,872 --> 00:11:04,808 今日から 五十嵐先生に➡ 153 00:11:04,808 --> 00:11:08,808 授業ギリギリまで 勉強みてもらうことになった」。 154 00:11:19,422 --> 00:11:22,892 嫌だ もう とらさんたら~。 (ドアの開閉音) 155 00:11:22,892 --> 00:11:25,228 結婚しよう。 いらっしゃいませ。 156 00:11:25,228 --> 00:11:27,163 いらっしゃいませ…。 お金あるから。 157 00:11:27,163 --> 00:11:29,899 あら いらっしゃい。 お知り合い? 158 00:11:29,899 --> 00:11:31,835 うん。 いい? 159 00:11:31,835 --> 00:11:35,171 こんな店 来るんですね。 もっと高い 銀座とかで➡ 160 00:11:35,171 --> 00:11:39,509 飲んでるのかと思ってた。 何飲みます? ボトルが お得ですよ。 161 00:11:39,509 --> 00:11:41,809 半年までキープ OK。 162 00:11:43,380 --> 00:11:46,383 緑茶ハイを。 ママ 緑茶ハイ 2つ。 163 00:11:46,383 --> 00:11:48,383 は~い。 164 00:11:52,088 --> 00:11:55,388 暗い顔。 何か 嫌な事でもありました? 165 00:11:57,060 --> 00:12:00,196 どうして 急に出ていったんですか? 166 00:12:00,196 --> 00:12:02,866 …と思ったら 突然 戻ってきた。 167 00:12:02,866 --> 00:12:06,369 え? お客さんには 関係ないじゃないですか。 168 00:12:06,369 --> 00:12:09,406 今 とても大事な時期なんです。 169 00:12:09,406 --> 00:12:11,706 邪魔するなって事ですか? 170 00:12:15,078 --> 00:12:17,547 お待たせしました。 171 00:12:17,547 --> 00:12:19,547 は~い 乾杯! 172 00:12:25,055 --> 00:12:29,559 私は ただ あの子の目を 覚ましてやろうとしてるんです。 173 00:12:29,559 --> 00:12:32,829 子どもの背中を押してやるのが 親じゃないんですか? 174 00:12:32,829 --> 00:12:35,732 あなた お子さんは? 175 00:12:35,732 --> 00:12:39,169 やっぱり。 じゃあ 分からないわね。 176 00:12:39,169 --> 00:12:41,838 何がですか? あなたの塾に➡ 177 00:12:41,838 --> 00:12:43,873 子どもを通わせてる親が 全員➡ 178 00:12:43,873 --> 00:12:47,710 子どものために 一生懸命になってると思います? 179 00:12:47,710 --> 00:12:50,513 見えのためですよ そんなの。 180 00:12:50,513 --> 00:12:54,384 みんな 東大生の子どもを持つ親に なりたいだけなんですよ。 181 00:12:54,384 --> 00:12:57,187 それで 自分の子育ては 間違ってなかった➡ 182 00:12:57,187 --> 00:13:00,857 自分は偉いって 思いたいだけ。 183 00:13:00,857 --> 00:13:03,526 いや…。 あなたたちも そうでしょ? 184 00:13:03,526 --> 00:13:06,863 だから 通行人から よく見える 塾の窓に でかでかと➡ 185 00:13:06,863 --> 00:13:10,200 「東大合格者何名」って貼り紙 するんでしょ? 186 00:13:10,200 --> 00:13:14,070 大学出たあとの人生なんて 何のケアもしないくせに➡ 187 00:13:14,070 --> 00:13:17,540 いい大学に入れただけで 自分たちが 生徒の人生➡ 188 00:13:17,540 --> 00:13:21,411 変えてやったなんて思い上がって 悦に入って。 189 00:13:21,411 --> 00:13:25,711 それって 子どものためじゃない。 自己満足じゃないんですか? 190 00:13:28,184 --> 00:13:30,120 ほら。 191 00:13:30,120 --> 00:13:33,490 時間がないんだ。 あなたに煩わされてる暇は…。 192 00:13:33,490 --> 00:13:37,827 それは 真紀の話ですか? それとも あなた? 193 00:13:37,827 --> 00:13:40,330 本気で真紀を思うなら 何年かかったって➡ 194 00:13:40,330 --> 00:13:43,366 東大に入れてやってくれたら いいじゃないですか。 195 00:13:43,366 --> 00:13:46,836 フフッ まあ どのみち反対ですけど。 196 00:13:46,836 --> 00:13:51,708 あの子の面倒は 私が見ます。 母親ですから。 197 00:13:51,708 --> 00:13:56,012 彼女が言ったんだ。 「早く家を出たい」と。 198 00:13:56,012 --> 00:14:00,850 「東大に連れていってくれ」と 心から叫んだ。 199 00:14:00,850 --> 00:14:03,150 私は 彼女のために…。 200 00:14:07,724 --> 00:14:10,724 ごめん 虫がいたの~。 201 00:14:35,685 --> 00:14:37,685 頂きます! 202 00:14:40,156 --> 00:14:43,059 375年。 203 00:14:43,059 --> 00:14:45,759 よし マヨネーズ ゲット。 204 00:14:49,165 --> 00:14:51,834 うわ~ 何だっけ。 205 00:14:51,834 --> 00:14:53,770 あっ ピピン。 206 00:14:53,770 --> 00:14:55,705 よし。 207 00:14:55,705 --> 00:14:57,705 変な名前。 208 00:15:00,510 --> 00:15:02,445 う~ん! 209 00:15:02,445 --> 00:15:08,445 ヨーロッパ解放戦争が 1813年。 ≪(ドアの開閉音) 210 00:15:10,853 --> 00:15:13,690 ナポレオン ライプツィヒの…。 211 00:15:13,690 --> 00:15:17,527 ≪(千枝子)何? これ。 ≪(剥がす音) 212 00:15:17,527 --> 00:15:19,462 もう! 213 00:15:19,462 --> 00:15:23,199 えっ こんな時間まで やってんの? 214 00:15:23,199 --> 00:15:25,868 部屋中に 変なの いっぱい 貼ってたでしょ。 215 00:15:25,868 --> 00:15:28,771 剥がしといたから。 勝手な事しないでよ。 216 00:15:28,771 --> 00:15:31,771 あんたが 先に 勝手に貼ったんでしょ! 217 00:15:33,476 --> 00:15:38,815 あ… ねえねえ 今日は もう 勉強は その辺にしてさ➡ 218 00:15:38,815 --> 00:15:42,318 一緒にプリン食べない? これ お客さんにもらったの。 219 00:15:42,318 --> 00:15:45,989 いらない。 これね すっごいね➡ 220 00:15:45,989 --> 00:15:51,494 プルンプルンなのよ。 ほら カラメルがね 淡~い茶色…。 221 00:15:51,494 --> 00:15:53,794 邪魔しないで! ちょっと…。 222 00:16:12,782 --> 00:16:18,187 2,000円…➡ 223 00:16:18,187 --> 00:16:20,187 損した。 224 00:16:33,670 --> 00:16:36,472 (小宮)そっか おめでとう。 225 00:16:36,472 --> 00:16:38,975 ありがとう。 いつ たつの? 226 00:16:38,975 --> 00:16:42,011 早ければ 9月。 227 00:16:42,011 --> 00:16:45,011 ニューヨークに遊びに行ったら 案内してもらおう。 228 00:16:48,685 --> 00:16:50,985 話って それだけ? 229 00:16:53,156 --> 00:16:57,456 五十嵐の病気 随分 重いみたいね。 230 00:16:59,829 --> 00:17:04,167 悪いけど それは守秘義務で 家族以外には教えられないんだ。 231 00:17:04,167 --> 00:17:07,467 もう 本人から聞いてるから。 232 00:17:10,039 --> 00:17:14,339 財産分与の事も 相談されてる。 233 00:17:18,514 --> 00:17:20,450 (ため息) 234 00:17:20,450 --> 00:17:24,450 そっか。 そこまで聞いてるのか。 235 00:17:26,189 --> 00:17:31,060 腫瘍が脳幹の近くにあって 手術は無理なんだ。 236 00:17:31,060 --> 00:17:35,060 若いせいもあって 進行が速くてな。 237 00:17:39,469 --> 00:17:42,769 あいつから聞いてるんだろ? 238 00:17:45,141 --> 00:17:47,810 おい やめてくれ そういうの。 239 00:17:47,810 --> 00:17:53,683 ごめんなさい。 この間 あなたと五十嵐が➡ 240 00:17:53,683 --> 00:17:56,983 話してるの聞いて 気になって。 241 00:18:00,823 --> 00:18:03,123 助からないの? 242 00:18:06,496 --> 00:18:10,796 あと どのくらい もつの? 243 00:18:16,839 --> 00:18:19,839 それ聞いて どうする? 244 00:18:22,178 --> 00:18:25,081 みとってやるつもりなのか? 245 00:18:25,081 --> 00:18:27,381 アメリカ行き どうする? 246 00:18:29,051 --> 00:18:32,455 やめる訳ないでしょ。 だったら➡ 247 00:18:32,455 --> 00:18:34,755 もう いいだろう。 248 00:18:55,478 --> 00:18:58,478 違うぞ xの係数。 249 00:19:00,149 --> 00:19:02,485 あ~ また! 250 00:19:02,485 --> 00:19:04,420 ちゃんと計算しろ。 してるって! 251 00:19:04,420 --> 00:19:07,824 落ち着け。 イラつけば 集中力は散漫になるだけだろ。 252 00:19:07,824 --> 00:19:11,124 何で 同じミスばっか…。 むかつく。 253 00:19:15,698 --> 00:19:17,834 手ぇ出せ。 254 00:19:17,834 --> 00:19:19,834 ほら。 255 00:19:24,707 --> 00:19:27,176 何? 思いっきり かめ。 256 00:19:27,176 --> 00:19:29,512 すっきりする。 257 00:19:29,512 --> 00:19:32,512 糖分で 脳みそも すっきりするぞ。 258 00:19:34,784 --> 00:19:40,122 いいか? ケアレスミスは 誰もが通る道なんだ。 259 00:19:40,122 --> 00:19:43,122 焦らず 自分を信じろ。 260 00:19:45,461 --> 00:19:50,132 それが難しいなら お前を信じてる俺を信じろ。 261 00:19:50,132 --> 00:19:53,035 え? 262 00:19:53,035 --> 00:19:59,335 俺は日本一の講師だ。 その俺が お前を見初めたんだ。 263 00:20:01,476 --> 00:20:04,776 俺は お前を見放したりはしない。 264 00:20:06,348 --> 00:20:13,088 東大に入れる約束は 必ず守る。 265 00:20:13,088 --> 00:20:23,732 ♬~ 266 00:20:23,732 --> 00:20:26,732 頑張るから。 267 00:20:28,503 --> 00:20:32,374 ごめんね イラつかせて。 268 00:20:32,374 --> 00:20:35,377 何だよ 急に。 269 00:20:35,377 --> 00:20:41,083 ここ最近 何か 疲れてるから。 270 00:20:41,083 --> 00:20:44,519 私のせいでしょ? 271 00:20:44,519 --> 00:20:49,391 ハッ… 確かに お前を相手にするのは➡ 272 00:20:49,391 --> 00:20:54,529 特進クラス25人を相手にするより 骨が折れるからな。 273 00:20:54,529 --> 00:20:56,829 だよね。 274 00:20:59,868 --> 00:21:01,868 ほら。 275 00:21:07,542 --> 00:21:11,213 [スピーカ](留守電)「ただいま 電話に出る事ができません」。 276 00:21:11,213 --> 00:21:24,559 ♬~ 277 00:21:24,559 --> 00:21:28,430 体 動かした方が 勉強も はかどるらしいよ。 278 00:21:28,430 --> 00:21:32,167 確かに。 いいストレス発散になるな。 279 00:21:32,167 --> 00:21:37,039 受験勉強って 大会に向けて 練習するのと似てる? 280 00:21:37,039 --> 00:21:40,842 えっ 何? それ。 いや 野球の練習と似てるなら➡ 281 00:21:40,842 --> 00:21:44,179 私にも 何かできる事 あるんじゃないかと思って。 282 00:21:44,179 --> 00:21:47,516 まあ 服は汚れないな。 283 00:21:47,516 --> 00:21:49,851 じゃあ スコアつける。 284 00:21:49,851 --> 00:21:52,187 点数 いちいち教えんの 何か あれだな。 285 00:21:52,187 --> 00:21:55,524 何で? 裸見せた事あるくせに! 286 00:21:55,524 --> 00:21:57,459 おっ いてっ。 287 00:21:57,459 --> 00:22:01,396 そ… それは 着替えてる時 聖菜が入ってきたからだろ! 288 00:22:01,396 --> 00:22:03,396 ごめん! 289 00:22:09,538 --> 00:22:12,874 ケガしてない。 よかった。 290 00:22:12,874 --> 00:22:14,874 おっ おお…。 291 00:22:16,545 --> 00:22:20,215 よし やるよ! 早く! 292 00:22:20,215 --> 00:22:24,886 「ワシントン会議で結ばれた 条約の一つ」…。 293 00:22:24,886 --> 00:22:27,886 太平洋…。 遠藤! 294 00:22:30,759 --> 00:22:33,695 (和也)おう。 村井! 295 00:22:33,695 --> 00:22:38,333 何で? あ… 保釈で出てこれたんだ。 296 00:22:38,333 --> 00:22:42,838 だまされたっつうか… 脅されて 手ぇ貸しただけで。 297 00:22:42,838 --> 00:22:47,175 まあ バカには 変わりねえんだけど。 298 00:22:47,175 --> 00:22:49,845 そっか。 299 00:22:49,845 --> 00:22:52,514 いいの? おごってもらっちゃって。 300 00:22:52,514 --> 00:22:55,183 追試パスしたら おごるって 約束だったろ。 301 00:22:55,183 --> 00:22:58,520 覚えててくれたんだ? うん。 302 00:22:58,520 --> 00:23:02,190 ん? さっき見てたの 何? また 追試? 303 00:23:02,190 --> 00:23:05,093 違うし。 受験勉強。 304 00:23:05,093 --> 00:23:09,865 ん? 受験勉強してんの 私。 305 00:23:09,865 --> 00:23:13,201 明日 カエル降ってくんじゃねえの? 降らねえわ! 306 00:23:13,201 --> 00:23:15,701 マジで? どこ受けんの? 307 00:23:18,540 --> 00:23:20,475 東大。 308 00:23:20,475 --> 00:23:22,411 は? 309 00:23:22,411 --> 00:23:25,047 東大。 310 00:23:25,047 --> 00:23:27,883 嘘だろ? マジ。 311 00:23:27,883 --> 00:23:32,154 何かね いろいろあって 予備校の先生に…➡ 312 00:23:32,154 --> 00:23:35,824 あ 元先生に 勉強 見てもらってる。 313 00:23:35,824 --> 00:23:40,495 その人が 東大連れてってやるって。 314 00:23:40,495 --> 00:23:42,831 お前 だまされてね? え? 315 00:23:42,831 --> 00:23:46,501 だって いや お前がバカだとか 言うつもりないけど➡ 316 00:23:46,501 --> 00:23:50,372 東大って…。 私も 最初は 「は?」って思った。 317 00:23:50,372 --> 00:23:56,511 けど 「お前なら大丈夫だ」って 言ってくれたの。 318 00:23:56,511 --> 00:24:00,182 そんな事 言われた事なかったからさ➡ 319 00:24:00,182 --> 00:24:04,352 一応 やってみても いいかなっていうか➡ 320 00:24:04,352 --> 00:24:06,852 やってやろうって。 321 00:24:10,859 --> 00:24:13,528 村井は? (和也)え? 322 00:24:13,528 --> 00:24:16,528 ダンス。 アメリカ行くんでしょ? 323 00:24:18,200 --> 00:24:20,702 あれは まあ…➡ 324 00:24:20,702 --> 00:24:23,202 もう 無理だろ。 え? 325 00:24:24,873 --> 00:24:27,209 夢が でかすぎたっつうか…➡ 326 00:24:27,209 --> 00:24:31,509 まあ 自分に そこまでの才能 ないなって思ったし。 327 00:24:34,015 --> 00:24:39,015 何つうか 夢みて潰されるの 疲れた。 328 00:24:58,507 --> 00:25:01,409 遠藤さん? もしかして。 329 00:25:01,409 --> 00:25:05,380 あっ お嬢さんね? 330 00:25:05,380 --> 00:25:07,516 何ですか? 331 00:25:07,516 --> 00:25:10,852 お母さんがね うちで借りた金 返さずに➡ 332 00:25:10,852 --> 00:25:13,188 逃げ回ってるんですよ。 333 00:25:13,188 --> 00:25:15,524 いくらですか? 334 00:25:15,524 --> 00:25:17,459 200万。 335 00:25:17,459 --> 00:25:21,863 借りたものを返すのは 幼稚園でも習うよな。 336 00:25:21,863 --> 00:25:23,798 はい。 337 00:25:23,798 --> 00:25:27,536 一応 その人が返せない借金は 家族が返すっていうのが➡ 338 00:25:27,536 --> 00:25:30,205 ルールなんですけどね。 339 00:25:30,205 --> 00:25:33,808 そんなお金… 持ってません。 340 00:25:33,808 --> 00:25:39,147 だったら 稼いでくれます? 341 00:25:39,147 --> 00:25:43,818 やめとけ。 お嬢さん 怖がってるだろ。 342 00:25:43,818 --> 00:25:47,818 すいません。 (笑い声) 343 00:25:51,693 --> 00:25:53,828 (鍵を掛ける音) 344 00:25:53,828 --> 00:25:55,764 ≪(笑い声) 345 00:25:55,764 --> 00:25:58,764 ≪また来るからね~。 346 00:26:04,472 --> 00:26:07,175 (小声で)お帰り。 347 00:26:07,175 --> 00:26:10,845 何で いんの!? ここ だって 私の家。 348 00:26:10,845 --> 00:26:14,182 私が表で危ない目に遭ってたのに 居留守使ってたの? 349 00:26:14,182 --> 00:26:17,018 えっ あいつらに 何かされたの? 350 00:26:17,018 --> 00:26:19,521 されてないけど。 351 00:26:19,521 --> 00:26:22,857 よかった~。 全然 よくないでしょ! 352 00:26:22,857 --> 00:26:27,195 何なの? 借金って。 私のお金 盗んだだけじゃなくて。 353 00:26:27,195 --> 00:26:30,532 しょうがなかったの。 何? それ。 354 00:26:30,532 --> 00:26:34,402 しょうがないで 200万も借りる訳? 355 00:26:34,402 --> 00:26:37,339 いつも言ってんじゃん 男利用しろって。 356 00:26:37,339 --> 00:26:39,808 なら 男利用して お金もらえばよかったじゃん。 357 00:26:39,808 --> 00:26:42,711 これは 私が 自分で なんとかしたいと思ったの。 358 00:26:42,711 --> 00:26:45,680 は? あんたと2人で➡ 359 00:26:45,680 --> 00:26:48,483 小料理屋でも開きたいなって 思って➡ 360 00:26:48,483 --> 00:26:51,386 だから 借金までして そしたら 何か だまされて➡ 361 00:26:51,386 --> 00:26:53,355 お金持ってかれて…。 362 00:26:53,355 --> 00:26:56,358 私と一緒に? 美人親子の小料理屋。 363 00:26:56,358 --> 00:27:00,095 きっと話題になるわよ。 あっ お店の内装とかは➡ 364 00:27:00,095 --> 00:27:02,664 真紀の好きな感じにしていいのよ。 365 00:27:02,664 --> 00:27:05,500 何言ってんの? え? 366 00:27:05,500 --> 00:27:10,171 店もない 借金しか残ってないのに 何言ってんの!? 367 00:27:10,171 --> 00:27:13,508 何で そうやって邪魔すんの? 邪魔って 何言ってんのよ。 368 00:27:13,508 --> 00:27:17,846 私は 真紀のために…。 勝手に 私の未来まで決めないで! 369 00:27:17,846 --> 00:27:22,183 私は東大に行くの。 ここを出てくの。 370 00:27:22,183 --> 00:27:24,519 お母さんと一緒に 店なんかしたくない。 371 00:27:24,519 --> 00:27:27,422 私とお母さんは 違うの。 372 00:27:27,422 --> 00:27:30,122 そんな みじめな人生 送りたくないの! 373 00:27:35,797 --> 00:27:39,134 受かる訳ないでしょ。 だから 決めつけないでよ! 374 00:27:39,134 --> 00:27:43,471 お母さんは 私が お母さんより 上に行くのが嫌なんでしょ? 375 00:27:43,471 --> 00:27:45,807 だから そうやって 邪魔するんでしょ? 376 00:27:45,807 --> 00:27:49,477 お母さんこそ 何もできないから。 377 00:27:49,477 --> 00:27:52,380 私だって 好きで こんな生活してんじゃないわよ。 378 00:27:52,380 --> 00:27:55,150 あんた食わせようと必死なの! 379 00:27:55,150 --> 00:27:59,020 私のせい? だったら 何で産んだのよ。 380 00:27:59,020 --> 00:28:01,656 産みたいと思ったからよ。 うれしかったからよ。 381 00:28:01,656 --> 00:28:03,692 あんたのために生きたいと 思ったからよ。 382 00:28:03,692 --> 00:28:06,494 だから あんな事までして…。 383 00:28:06,494 --> 00:28:09,397 あんな事? 384 00:28:09,397 --> 00:28:13,168 あの人には 何度も やめてって言ったのに➡ 385 00:28:13,168 --> 00:28:17,038 競馬もパチンコも やめなかった。 借金まで作って…。 386 00:28:17,038 --> 00:28:21,338 あのままじゃ 私も真紀も 生きていけなかった。 387 00:28:23,511 --> 00:28:25,447 あんな事って 何? 388 00:28:25,447 --> 00:28:28,383 お父さんが 別に女つくって 出ていったんじゃなかったの? 389 00:28:28,383 --> 00:28:31,186 死んでくれたらいいのにって 思ってた。 390 00:28:31,186 --> 00:28:33,788 僅かでも生命保険が入れば➡ 391 00:28:33,788 --> 00:28:36,788 それで借金の利息くらい 返せるって…。 392 00:28:40,128 --> 00:28:42,128 え…? 393 00:28:46,801 --> 00:28:50,101 殺していいなら 殺してた。 394 00:28:54,476 --> 00:28:56,776 何があったの? 395 00:28:58,346 --> 00:29:00,646 お母さんに原因があったの? 396 00:29:04,819 --> 00:29:07,119 答えて! 397 00:29:10,492 --> 00:29:13,492 私が男つくったのよ。 398 00:29:15,363 --> 00:29:17,363 は? 399 00:29:19,501 --> 00:29:23,501 しょうがなかったの。 400 00:29:25,173 --> 00:29:29,844 ♬~ 401 00:29:29,844 --> 00:29:32,747 ふざけんな。 402 00:29:32,747 --> 00:29:36,451 「しょうがない」で 人の人生 めちゃくちゃにしないで! 403 00:29:36,451 --> 00:30:07,415 ♬~ 404 00:30:07,415 --> 00:30:10,715 (せきこみ) 405 00:30:14,489 --> 00:30:16,424 (せきこみ) 406 00:30:16,424 --> 00:30:21,830 [スピーカ](マナーモード) 407 00:30:21,830 --> 00:30:42,150 ♬~ 408 00:30:42,150 --> 00:30:45,520 あんま きれいじゃないけど。 409 00:30:45,520 --> 00:30:48,189 世話になってる伯父さんの 会社の寮。 410 00:30:48,189 --> 00:30:51,526 一応 連れ込み禁止。 まあ 大丈夫だけど。 411 00:30:51,526 --> 00:30:56,397 ごめんね 突然。 あ このテーブル 借りてもいい? 412 00:30:56,397 --> 00:30:58,397 うん。 413 00:31:01,202 --> 00:31:05,039 暑くね? 大丈夫か? クーラーないの 慣れてるから。 414 00:31:05,039 --> 00:31:07,876 そっか。 415 00:31:07,876 --> 00:31:11,546 ごめんね 明日には出てくから。 416 00:31:11,546 --> 00:31:14,215 いや 別に いてもいいけどさ…。 417 00:31:14,215 --> 00:31:21,556 ♬~ 418 00:31:21,556 --> 00:31:25,894 ≪楽しいか? 勉強。 419 00:31:25,894 --> 00:31:30,064 きつい。 覚える事 多すぎ。 420 00:31:30,064 --> 00:31:32,500 ≪じゃあ…。 421 00:31:32,500 --> 00:31:41,509 でも 新しい事 1個覚えると 一歩進んでるような感じがする。 422 00:31:41,509 --> 00:31:44,412 で 一歩一歩 進んでけば➡ 423 00:31:44,412 --> 00:31:47,682 また 違う景色が 見れるんじゃないかって➡ 424 00:31:47,682 --> 00:31:52,854 そう思うようになった。 今のは 先生の受け売りだけどね。 425 00:31:52,854 --> 00:31:56,724 すげえな。 洗脳されてんじゃん。 426 00:31:56,724 --> 00:32:01,362 何か むかつく。 違うし。 427 00:32:01,362 --> 00:32:03,362 ≪おやすみ~。 428 00:32:08,136 --> 00:32:12,136 あのままじゃ 私も真紀も 生きていけなかった。 429 00:32:15,877 --> 00:32:19,213 殺していいなら殺してた。 430 00:32:19,213 --> 00:32:21,513 私が男つくったの。 431 00:33:00,521 --> 00:33:03,024 すいません! 432 00:33:03,024 --> 00:33:06,861 ちょっと 事情があって あの… お手伝いするので➡ 433 00:33:06,861 --> 00:33:08,796 しばらく 置いて下さい。 434 00:33:08,796 --> 00:33:11,532 どうしたの? うちは 全然 大丈夫だけど。 435 00:33:11,532 --> 00:33:14,202 うんうん。 ありがとうございます。 436 00:33:14,202 --> 00:33:16,871 え~ じゃあ いろいろ 手伝ってもらっちゃおっかな。 437 00:33:16,871 --> 00:33:19,707 はい。 五十嵐は? 知ってる? 438 00:33:19,707 --> 00:33:21,743 電話 出ないから。 439 00:33:21,743 --> 00:33:24,743 あいつ 何やってんだよ。 440 00:33:26,881 --> 00:33:30,551 もしもし 今 真紀ちゃんが うちの店来てんだけど➡ 441 00:33:30,551 --> 00:33:33,521 お前が電話に出ないって。 今 どこ? 442 00:33:33,521 --> 00:33:37,825 えっ シンガポール!? 443 00:33:37,825 --> 00:33:39,761 ちょっと…。 444 00:33:39,761 --> 00:33:42,163 もしもし 先生? [スピーカ]おお すまん。 445 00:33:42,163 --> 00:33:44,666 電話 出れなくて。 今 ちょっと仕事で➡ 446 00:33:44,666 --> 00:33:47,702 シンガポールにいるんだ。 知り合いが こっちで➡ 447 00:33:47,702 --> 00:33:51,172 駐在員の子ども向けの塾を 開く事になってな➡ 448 00:33:51,172 --> 00:33:53,675 どうしても 力を貸してくれって 泣きつかれた。 449 00:33:53,675 --> 00:33:55,610 そうなんだ…。 450 00:33:55,610 --> 00:33:59,847 [スピーカ]まあ 来週には そっちに戻る。 問題集 やっとけよ。 451 00:33:59,847 --> 00:34:02,183 分かった。 あ 先生。 452 00:34:02,183 --> 00:34:04,852 [スピーカ]何だ?➡ 453 00:34:04,852 --> 00:34:10,191 おい 国際電話 高いからな。 切るぞ。 454 00:34:10,191 --> 00:34:12,491 [スピーカ](不通音) 455 00:34:19,901 --> 00:34:21,901 (ため息) 456 00:34:23,738 --> 00:34:28,876 肺炎を起こしてた。 病院に来たのは 賢明だったよ。 457 00:34:28,876 --> 00:34:32,480 頭痛いだけで十分だっつうの。 458 00:34:32,480 --> 00:34:36,984 しかたない。 抗がん剤の副作用で 白血球が減少して➡ 459 00:34:36,984 --> 00:34:39,484 免疫が下がってるからな。 460 00:34:41,155 --> 00:34:45,827 安静にして 低下した免疫を回復させよう。 461 00:34:45,827 --> 00:34:48,527 1週間で出してくれよ。 462 00:34:50,698 --> 00:34:52,700 うん。 463 00:34:52,700 --> 00:35:00,174 [スピーカ] 464 00:35:00,174 --> 00:35:03,077 はい。 465 00:35:03,077 --> 00:35:05,046 え? 466 00:35:05,046 --> 00:35:09,183 えっ 入院… 五十嵐が? 467 00:35:09,183 --> 00:35:42,483 ♬~ 468 00:35:42,483 --> 00:35:46,354 電話 出てくれないから。 469 00:35:46,354 --> 00:35:49,354 ごめん ちょっと忙しくて。 470 00:35:51,659 --> 00:35:53,959 あ… 授業あるから行くね。 471 00:35:58,166 --> 00:36:00,466 ちょっと…。 472 00:36:05,840 --> 00:36:09,840 俺を避けてるのは 模試の結果のせい? 473 00:36:11,712 --> 00:36:16,484 それか 誰か つきあってるやつ いるとか? 474 00:36:16,484 --> 00:36:18,853 そんなの いないよ。 475 00:36:18,853 --> 00:36:22,723 私は ただ… 今は 裕太君 大事な時期だから…。 476 00:36:22,723 --> 00:36:25,423 そんなのは どうでもいい! 477 00:36:39,807 --> 00:36:41,807 何で? 478 00:36:43,477 --> 00:36:46,380 何が どうでもいいの? 479 00:36:46,380 --> 00:36:48,816 言ってたじゃん 「東大行きたい」って。 480 00:36:48,816 --> 00:36:52,486 「お互い頑張ろう」って 言ったじゃん。 481 00:36:52,486 --> 00:36:55,156 だから 私…。 482 00:36:55,156 --> 00:36:58,492 何か ダメなんだ 全然。 483 00:36:58,492 --> 00:37:01,792 気になって 真紀の事。 484 00:37:06,834 --> 00:37:09,134 俺…。 やめて。 485 00:37:11,172 --> 00:37:28,522 ♬~ 486 00:37:28,522 --> 00:37:31,425 おう! 487 00:37:31,425 --> 00:37:36,130 (戸の開閉音) 488 00:37:36,130 --> 00:37:38,065 ちぃ~っす。 ち…。 489 00:37:38,065 --> 00:37:40,001 ちぃ~っす。 ちっす…。 490 00:37:40,001 --> 00:37:42,003 ちっす… えっ➡ 491 00:37:42,003 --> 00:37:45,139 あの男の子 誰? 真紀ちゃんの? 492 00:37:45,139 --> 00:37:48,042 もう 誰でもいいじゃない。 ほっといてあげてよ。 493 00:37:48,042 --> 00:37:51,812 これ 忘れもん。 布団の下に潜り込んでた。 494 00:37:51,812 --> 00:37:54,112 ありがとう。 495 00:37:58,486 --> 00:38:00,821 何で 平和って続かないんだろう。 496 00:38:00,821 --> 00:38:04,992 えっ どした? 急に でけえ話? 497 00:38:04,992 --> 00:38:08,496 世界史の話。 498 00:38:08,496 --> 00:38:12,166 平和になったと思ったら 戦争して➡ 499 00:38:12,166 --> 00:38:15,836 また平和になったと思ったら 戦争して。 500 00:38:15,836 --> 00:38:21,509 みんな 静かに穏やかに暮らしたい と思ってるはずなのに➡ 501 00:38:21,509 --> 00:38:24,809 何で うまくいかないんだろう? 502 00:38:26,847 --> 00:38:29,517 なあ。 503 00:38:29,517 --> 00:38:32,787 ちょっと 気晴らし行かね? 504 00:38:32,787 --> 00:38:35,787 ほら 早く! こっち こっち! 505 00:38:37,458 --> 00:38:39,393 よ~し 勝負だ。 506 00:38:39,393 --> 00:38:41,393 よ~し。 507 00:38:44,799 --> 00:38:47,468 うわっ! やった~! 508 00:38:47,468 --> 00:38:49,468 くっそ~! 509 00:38:51,339 --> 00:38:53,808 よ~っしゃ! あ~っ! 510 00:38:53,808 --> 00:38:59,680 くっそ~ むかつく! 511 00:38:59,680 --> 00:39:01,682 イエ~イ やった! 512 00:39:01,682 --> 00:39:07,355 ♬~ 513 00:39:07,355 --> 00:39:09,355 裕太? 514 00:39:11,826 --> 00:39:15,696 何かあった? つらそうな顔してる。 515 00:39:15,696 --> 00:39:22,169 何か 自分が よく分かんなくなっちゃってさ。 516 00:39:22,169 --> 00:39:24,839 もう分かんなくって…。 517 00:39:24,839 --> 00:39:29,176 ♬~ 518 00:39:29,176 --> 00:39:33,447 裕太のそんな顔 見たくない。 519 00:39:33,447 --> 00:39:36,784 聖菜? 520 00:39:36,784 --> 00:39:39,286 私じゃダメ? 521 00:39:39,286 --> 00:39:41,789 好き。 522 00:39:41,789 --> 00:39:47,461 ♬~ 523 00:39:47,461 --> 00:39:49,964 は~ 楽しかった! 524 00:39:49,964 --> 00:39:52,466 マジで? うん! そっか。 525 00:39:52,466 --> 00:39:54,502 よかった。 526 00:39:54,502 --> 00:39:57,805 あっ 村井のダンス 見たい。 527 00:39:57,805 --> 00:40:01,105 えっ? 世界一のダンス 見せてよ。 528 00:40:04,311 --> 00:40:35,176 ♬~ 529 00:40:35,176 --> 00:40:38,079 すごい! かっこいい! 530 00:40:38,079 --> 00:40:40,079 (拍手) 531 00:40:43,517 --> 00:40:45,553 (ノック) 532 00:40:45,553 --> 00:40:47,553 はい。 533 00:40:52,193 --> 00:40:54,862 何だよ。 534 00:40:54,862 --> 00:40:58,732 もう 面会時間 終わりだぞ。 535 00:40:58,732 --> 00:41:03,732 あと1年 もつかどうからしいわね。 536 00:41:05,506 --> 00:41:08,506 小宮から聞いたのか? 537 00:41:10,211 --> 00:41:13,211 あいつ 医者失格だな。 538 00:41:14,882 --> 00:41:17,785 それ聞いて 駆けつけてくれたのか。 539 00:41:17,785 --> 00:41:20,085 うれしいねえ。 540 00:41:22,556 --> 00:41:24,892 どうするつもりなの? 541 00:41:24,892 --> 00:41:28,192 何が? もう 死ぬんでしょ? 542 00:41:29,763 --> 00:41:32,700 何やってんの? 543 00:41:32,700 --> 00:41:37,000 あの子 東大に行かせるって… もっと ほかに あるでしょ? 544 00:41:40,841 --> 00:41:46,180 死ぬのが分かって 最後に何か いい事でもしようとした? 545 00:41:46,180 --> 00:41:48,480 違うわよね! 546 00:41:51,852 --> 00:41:53,787 (笑い声) 547 00:41:53,787 --> 00:41:56,524 あれ? あの子 かわいくね? 548 00:41:56,524 --> 00:41:59,026 かわいい~。 1人? ねえ これから➡ 549 00:41:59,026 --> 00:42:01,061 カラオケでも行こうよ。 いいです。 550 00:42:01,061 --> 00:42:03,531 そんな事 言わないで。 ちょっと 離して! 551 00:42:03,531 --> 00:42:06,867 いいじゃん 1時間だけ。 やめて やめて。 552 00:42:06,867 --> 00:42:09,370 お前ら 何やってんだよ! 553 00:42:09,370 --> 00:42:12,206 は? 村井! 554 00:42:12,206 --> 00:42:14,141 何 かっこつけてんだ おら! あ? 555 00:42:14,141 --> 00:42:16,141 ダメ 今 騒ぎ起こしちゃ! 556 00:42:17,878 --> 00:42:19,813 やめて 離して! やめろ おら! 557 00:42:19,813 --> 00:42:22,750 いいじゃん 遊ぼうよ。 離せよ! 558 00:42:22,750 --> 00:42:24,750 何やってんだよ! 559 00:42:26,554 --> 00:42:28,489 やめて! 560 00:42:28,489 --> 00:42:31,392 あなたは いつでも そうだった。 561 00:42:31,392 --> 00:42:35,362 いつも 自分の事だけ。 562 00:42:35,362 --> 00:42:37,831 私が出てった時も そう。 563 00:42:37,831 --> 00:42:41,502 引き止める事も 理由を聞く事すらしなかった。 564 00:42:41,502 --> 00:42:44,171 私の意思を尊重するみたいに かっこつけて。 565 00:42:44,171 --> 00:42:47,841 結局は 自分の非を認めるのが 嫌だったからでしょう? 566 00:42:47,841 --> 00:42:51,178 そうやって 自分は 核心を 何一つ言わないで➡ 567 00:42:51,178 --> 00:42:53,514 人の事 振り回して。 568 00:42:53,514 --> 00:42:55,814 卑怯なのよ あなたは いつでも! 569 00:42:57,384 --> 00:43:02,189 あの時 何も言わなかったのは そういう事じゃない。 570 00:43:02,189 --> 00:43:04,124 言い訳なんて 聞きたくない。 571 00:43:04,124 --> 00:43:08,124 自分の事をよく見せようとする 言い訳なんて 特にね! 572 00:43:10,864 --> 00:43:15,035 あなたは 木村さんへの 当てつけの道具として➡ 573 00:43:15,035 --> 00:43:17,835 あの子を選んだ。 そうよね? 574 00:43:19,873 --> 00:43:21,809 ああ。 575 00:43:21,809 --> 00:43:28,215 俺の最後の意地だ。 576 00:43:28,215 --> 00:43:33,821 やっぱり。 あなた 何にも変わってない。 577 00:43:33,821 --> 00:43:36,821 自分勝手。 578 00:43:39,693 --> 00:43:41,693 そう。 579 00:43:44,465 --> 00:43:49,370 あなたは 最低のやつじゃないと ダメなのよ。 580 00:43:49,370 --> 00:43:51,470 あなたは最低の人間なの! 581 00:43:55,843 --> 00:43:58,143 どういう意味だ? 582 00:44:00,514 --> 00:44:08,856 [スピーカ] 583 00:44:08,856 --> 00:44:11,759 はい 宇佐美さん? [スピーカ]塔子ちゃん?➡ 584 00:44:11,759 --> 00:44:16,730 ちょっと 助けてやってくんない? この間の真紀ちゃん 覚えてる? 585 00:44:16,730 --> 00:44:18,866 ああ 遠藤さん? 586 00:44:18,866 --> 00:44:20,866 …が どうしたの? 587 00:44:23,737 --> 00:44:27,875 港東警察署ね 分かった。 すぐ行く。 588 00:44:27,875 --> 00:44:30,778 何があった? あなたは ここで待ってて。 589 00:44:30,778 --> 00:44:34,682 あいつが何かしたのか? 後で説明するから寝てて! 590 00:44:34,682 --> 00:44:36,982 お願い。 591 00:44:46,827 --> 00:44:48,827 (足音) 592 00:44:51,165 --> 00:44:53,834 遠藤さん。 塔子さん! 593 00:44:53,834 --> 00:44:56,737 友達が私のために… 村井は悪くないんです。 594 00:44:56,737 --> 00:44:59,340 向こうが絡んできて…。 落ち着いてね。 595 00:44:59,340 --> 00:45:01,275 ちゃんと話してくるから。 596 00:45:01,275 --> 00:45:04,678 村井 今 保釈中で… でも 私のために…。 597 00:45:04,678 --> 00:45:07,348 分かった。 大丈夫だからね。 598 00:45:07,348 --> 00:45:09,548 お願いします。 599 00:45:15,089 --> 00:45:18,859 話は ちゃんとしたから。 村井は? 600 00:45:18,859 --> 00:45:21,762 事情聴取で 今夜は帰れないそうだから➡ 601 00:45:21,762 --> 00:45:24,062 今日のところは。 602 00:45:38,812 --> 00:45:40,812 何で? 603 00:45:42,683 --> 00:45:48,322 何やってんだ!? こんな大事な時に 何してんだ! 604 00:45:48,322 --> 00:45:52,493 男と遊んで 問題起こして。 605 00:45:52,493 --> 00:45:56,830 何のために 今まで頑張ってきた? 606 00:45:56,830 --> 00:46:00,501 頑張るって言ったの 嘘だったのか! 607 00:46:00,501 --> 00:46:04,371 は? 嘘? 608 00:46:04,371 --> 00:46:07,374 嘘ついたのは そっちでしょ? 609 00:46:07,374 --> 00:46:11,512 何で ここにいるの? シンガポールにいるんじゃなかったの? 610 00:46:11,512 --> 00:46:13,512 何で? 611 00:46:15,849 --> 00:46:18,849 私をだましたの? 違う。 612 00:46:20,721 --> 00:46:23,524 見捨てないって言ったくせに。 613 00:46:23,524 --> 00:46:26,193 見捨てた訳じゃない。 だったら 何で 一番いてほしい時に➡ 614 00:46:26,193 --> 00:46:29,096 そばにいてくれなかったの!? 615 00:46:29,096 --> 00:46:32,800 だから こうなったんでしょ! 616 00:46:32,800 --> 00:46:38,472 先生が 俺を信じろって 言ってくれた事➡ 617 00:46:38,472 --> 00:46:43,343 そばにいてやるって言ってくれて うれしかった。 618 00:46:43,343 --> 00:46:45,979 先生が いてくれるから➡ 619 00:46:45,979 --> 00:46:50,484 大きな夢も見れるのかなって 思った。 なのに…。 620 00:46:50,484 --> 00:46:53,821 違うんだ。 言い訳なんか聞きたくない! 621 00:46:53,821 --> 00:46:57,691 どうせ 先生も しょうがなかった って言うんでしょ? 622 00:46:57,691 --> 00:47:00,494 先生にとっては しょうがなくても➡ 623 00:47:00,494 --> 00:47:04,364 私にとっては しょうがなくないの! 624 00:47:04,364 --> 00:47:07,167 どうせ 先生も➡ 625 00:47:07,167 --> 00:47:09,867 私の前から いなくなるんでしょ? 626 00:47:11,505 --> 00:47:14,174 だったら…➡ 627 00:47:14,174 --> 00:47:17,474 だったら 最初から優しくすんな! 628 00:47:28,188 --> 00:47:32,793 (せきこみ) 629 00:47:32,793 --> 00:47:35,462 五十嵐? ねえ…。 630 00:47:35,462 --> 00:47:37,397 ねえ… ねえ ちょっ…。 631 00:47:37,397 --> 00:47:40,397 五十嵐 ねえ 大丈夫? 632 00:47:42,135 --> 00:47:45,472 どうしよう… ねえ しっかりして 五十嵐! 633 00:47:45,472 --> 00:47:48,141 ねえ! ちょっと…。 634 00:47:48,141 --> 00:48:12,366 ♬~ 635 00:48:12,366 --> 00:48:17,170 どういう事? 説明して。 636 00:48:17,170 --> 00:48:37,457 ♬~ 637 00:48:37,457 --> 00:48:40,457 俺は…。 638 00:48:42,329 --> 00:48:45,132 死ぬんだ。 639 00:48:45,132 --> 00:49:02,432 ♬~ 640 00:49:08,155 --> 00:49:28,455 ♬~ 641 00:50:42,149 --> 00:50:44,518 ここから 出るみたいですね。 642 00:50:44,518 --> 00:50:47,421 どうも… 643 00:50:47,421 --> 00:50:50,857 ノサップですか? 一応 50分に こちらから来ます。 644 00:50:50,857 --> 00:50:54,194 ええ 50分ごろ。 分かりました。 ありがとうございます。 645 00:50:54,194 --> 00:50:57,097 来ましたね。