1 00:00:02,202 --> 00:01:06,199 ♬~ 2 00:01:10,404 --> 00:01:16,610 興園寺つやから 突然 食事 宿泊費を払えと言われて➡ 3 00:01:16,610 --> 00:01:21,949 速水秀平は 伐採現場で 汗水流しているのでありますが➡ 4 00:01:21,949 --> 00:01:25,819 どうも これには 何やら いわくがある様子。 5 00:01:25,819 --> 00:01:28,522 …なのであります。 6 00:01:30,958 --> 00:01:33,794 (正太夫)どうなん? えらいやろ? 7 00:01:33,794 --> 00:01:36,430 (秀平)いや 面白いですよ。 8 00:01:36,430 --> 00:01:40,300 がいな ずうたい してあらら。 9 00:01:40,300 --> 00:01:44,805 あのな お前 純ちゃんに何の相談…。 10 00:01:44,805 --> 00:01:47,307 すいません。 仕事してますから。 11 00:01:52,145 --> 00:01:56,149 そうか。 えらい すまなんだな。 12 00:01:58,652 --> 00:02:01,088 そして 純子はといえば➡ 13 00:02:01,088 --> 00:02:06,259 秀平が 亡き父親の遺髪を納めるために 探しているという➡ 14 00:02:06,259 --> 00:02:10,964 和歌山県の眠り谷という村を 調べていました。 15 00:02:14,968 --> 00:02:18,772 (純子)堪忍な。 せっかくのお昼休みに。 16 00:02:18,772 --> 00:02:22,275 せやけど うちも お昼休みしか 時間が取れへんもんやさかい。 17 00:02:22,275 --> 00:02:24,478 (静尾)そんなん かめへんて。 18 00:02:26,947 --> 00:02:30,417 うちね お弁当 持ってきてないねん。 19 00:02:30,417 --> 00:02:32,786 この役場は 農家の人が多うて➡ 20 00:02:32,786 --> 00:02:34,821 みんな お米のお弁当 持ってきやるでしょ。 21 00:02:34,821 --> 00:02:38,291 まさか 人が食べてるのん じっと見るわけにも いかんし。 22 00:02:38,291 --> 00:02:40,627 お昼は 散歩に出ることにしてるねん。 23 00:02:40,627 --> 00:02:43,430 せやから お昼は暇なんや。 24 00:02:49,636 --> 00:02:54,141 本籍は? 本籍が分かったら簡単なんやけど。 25 00:02:54,141 --> 00:02:57,811 本籍は 奈良県らしいんや。 奈良? 26 00:02:57,811 --> 00:03:02,249 速水さんの お父さんのお母さん そやから おばあちゃんが再婚しはって➡ 27 00:03:02,249 --> 00:03:05,152 奈良に行かはったんやて。 ほいで 速水さんが探してはるのは➡ 28 00:03:05,152 --> 00:03:07,587 お父さんの前のお父さんの お墓なんや。 29 00:03:07,587 --> 00:03:09,523 ちょっと待って。 分からんようなってもうた。 30 00:03:09,523 --> 00:03:13,260 そやから 速水さんの ほんまの おじいちゃんのお墓や。 31 00:03:13,260 --> 00:03:15,262 そうか。 32 00:03:18,131 --> 00:03:23,904 そや… あっ ひょっとしたら 眠り谷いうのんは➡ 33 00:03:23,904 --> 00:03:27,274 村の名前やのうて 地区の名前やないやろか。 34 00:03:27,274 --> 00:03:29,943 大字なになに いうような。 35 00:03:29,943 --> 00:03:36,116 あ それやわ。 うちの所は 美山村 大字 ますだ 字 かわべやもんね。 36 00:03:36,116 --> 00:03:38,151 それやったら 分かるかもしれへん。 37 00:03:38,151 --> 00:03:40,287 あちこち問い合わせてあげるわ。 38 00:03:40,287 --> 00:03:42,289 ちょっと時間かかるかも 分からへんけど。 39 00:03:42,289 --> 00:03:44,491 ごめんな。 ううん。 40 00:03:51,431 --> 00:03:54,968 子供たちが なぜ グラブを持っていないのか。 41 00:03:54,968 --> 00:03:59,439 いや つい こないだまでは 布のグラブを持っていたのですが➡ 42 00:03:59,439 --> 00:04:05,245 持っている者は 進駐軍のグラブが もらえないという うわさが流れ➡ 43 00:04:05,245 --> 00:04:10,550 ご覧のとおり 全員が 持っていないことに なってしまった次第。 44 00:04:12,752 --> 00:04:15,589 もっとも 昭は別です。 45 00:04:15,589 --> 00:04:21,762 昭が手にしているのは 大切な大切な お父さんのグラブ。 46 00:04:21,762 --> 00:04:26,767 そう やすやすと 捨てたり隠したり できる代物ではありません。 47 00:04:48,622 --> 00:04:50,824 (田丸)あ~? 48 00:04:52,959 --> 00:04:56,296 こいは… トマトか? 49 00:04:56,296 --> 00:05:01,134 (清原)いや うめさんにもらった苗を 育てたんだが➡ 50 00:05:01,134 --> 00:05:05,906 何が どう いけなかったのか こんな小さなトマトしか ならなかった。 51 00:05:05,906 --> 00:05:08,241 随分 丹精したんだが。 52 00:05:08,241 --> 00:05:12,078 はあ~。 (うめ)あれ まあ 清原先生。 53 00:05:12,078 --> 00:05:15,115 お精が出ますな。 おおきに ハハハ。 54 00:05:15,115 --> 00:05:18,385 いや~ 今日は また 何事な? 55 00:05:18,385 --> 00:05:23,223 うちからな 持ってったトマトの苗から ほれ こんな実 なったんやて。 56 00:05:23,223 --> 00:05:26,259 あら…。 いや 肥やしや水を➡ 57 00:05:26,259 --> 00:05:29,763 せっせと やったんだが…。 58 00:05:29,763 --> 00:05:36,102 こいはな 先生 多分 肥やしと水を やり過ぎなんやら。 59 00:05:36,102 --> 00:05:40,607 肥やしなんちゅうもんは やり過ぎたら 元も子もないようになるんやら。 60 00:05:40,607 --> 00:05:44,945 はあ~ なるほど。 61 00:05:44,945 --> 00:05:47,614 ばあちゃん だいや? この人。 62 00:05:47,614 --> 00:05:50,951 ああ お前 知らんのは 無理ないけどな➡ 63 00:05:50,951 --> 00:05:56,623 このお方はな こんな村に 来てもらえるような お方やないんやら。 64 00:05:56,623 --> 00:06:03,730 清原先生いうてな え~と どこやらの裁判所の判事さんでな。 65 00:06:03,730 --> 00:06:09,603 法律の がいな偉~い先生で 疎開で こっちに見えられたんねら。 66 00:06:09,603 --> 00:06:12,439 法律の先生? 67 00:06:12,439 --> 00:06:14,941 ありゃあ… あ痛たた。 68 00:06:17,077 --> 00:06:23,250 いやいや 法律よりも トマト作りの方が よっぽど難しい。 69 00:06:23,250 --> 00:06:26,586 ほいたら 先生 どうぞどうぞ 掛けて。 70 00:06:26,586 --> 00:06:28,889 お掛けになって。 どうぞどうぞ。 71 00:06:31,258 --> 00:06:36,763 先生 ちょっと 聞きたいんやけどな。 72 00:06:36,763 --> 00:06:43,103 嫁はんが男をつくって逃げたら こいは 法律上は どういうことになんな? 73 00:06:43,103 --> 00:06:48,608 ああ 今のところ かんつう罪というものが あることはあるが。 74 00:06:48,608 --> 00:06:51,111 今のところ いうたら? 75 00:06:51,111 --> 00:06:57,617 新しい憲法になったから いずれ 刑法のかんつう罪はなくなるな。 76 00:06:57,617 --> 00:07:01,888 それも この秋あたり。 なくなるて 何でな? 77 00:07:01,888 --> 00:07:05,558 まあ 分かりやすく言えば➡ 78 00:07:05,558 --> 00:07:09,362 男女平等の思想が 根拠をなしておるんだが。 79 00:07:09,362 --> 00:07:13,066 んな アホな~。 かんつうが 罪にならんちゅう。 80 00:07:13,066 --> 00:07:17,370 何でえな~。 田丸 ごちゃごちゃ言いな。 81 00:07:17,370 --> 00:07:19,739 先生 昼ごはんは? 82 00:07:19,739 --> 00:07:25,245 いや 今し方 たらふく食べてきたので いや 結構です。 83 00:07:25,245 --> 00:07:28,148 (おなかが鳴る音) 84 00:07:28,148 --> 00:07:33,586 ほいたら こい 奥様にどうぞ。 85 00:07:33,586 --> 00:07:38,291 ほう ハハ どうも。 相すまん。 86 00:07:40,260 --> 00:07:43,263 (おなかが鳴る音) 87 00:07:45,765 --> 00:08:06,219 ♬~ 88 00:08:06,219 --> 00:08:10,724 何で 遠慮するな? あの先生。 89 00:08:10,724 --> 00:08:14,561 ほんまに頑固な人でなあ。 90 00:08:14,561 --> 00:08:21,901 やみのもんは 米どころか 何一つ 口にせえへん人なんやらよ。 91 00:08:21,901 --> 00:08:24,571 裁判官らやった人間が➡ 92 00:08:24,571 --> 00:08:28,908 やみのもんに手ぇ出すちゅうわけには いかんちゅうて➡ 93 00:08:28,908 --> 00:08:32,245 配給だけで暮らしやんねら。 94 00:08:32,245 --> 00:08:37,550 アホか。 今時分 やみのもん食わなんだら 死んでしまうわら。 95 00:08:39,119 --> 00:08:43,957 けど 奥さんには優しい人でな。 96 00:08:43,957 --> 00:08:46,593 「奥さんに どうぞ」て言うたら➡ 97 00:08:46,593 --> 00:08:52,399 「すまん」言うて 持って帰ってくれるんやら。 98 00:08:52,399 --> 00:08:57,103 分からん。 わいには分からな。 うん。 99 00:09:01,875 --> 00:09:03,910 ⚟(清原)今 帰った。 100 00:09:03,910 --> 00:09:06,212 (澄)お帰んなさい。 101 00:09:10,884 --> 00:09:14,354 トマト いかがでした? ハハ。 102 00:09:14,354 --> 00:09:18,725 いや 水と肥やしの やり過ぎだろうと 言われた。 103 00:09:18,725 --> 00:09:24,597 ほれ ごらんなさい。 あなた 何でも夢中におなりになるから。 104 00:09:24,597 --> 00:09:27,400 うめさんのところで 頂いてきた。 105 00:09:30,737 --> 00:09:32,739 まあ…。 106 00:09:34,607 --> 00:09:39,078 あなたは? 私は 下で たくさん頂いた。 107 00:09:39,078 --> 00:09:41,915 だから あなたが食べなさい。 108 00:09:41,915 --> 00:09:44,717 本当ですね? うん。 109 00:09:58,465 --> 00:10:00,600 おいしい。 110 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 そうだろう? 111 00:10:03,102 --> 00:10:06,973 私も 久しぶりに白い飯を食った。 112 00:10:06,973 --> 00:10:09,275 うまかった。 113 00:10:09,275 --> 00:10:12,579 銀シャリとは よく言ったもんだ。 114 00:10:15,949 --> 00:10:19,619 あ~。 115 00:10:19,619 --> 00:10:21,821 (つや)お帰り。 ああ。 116 00:10:23,423 --> 00:10:26,292 どうやった? 速水さん。 117 00:10:26,292 --> 00:10:28,795 がいな働きやったわ。 118 00:10:28,795 --> 00:10:33,433 まあ あんまり まだ 仕事に慣れてへんみたいやけどな。 119 00:10:33,433 --> 00:10:35,368 お母ちゃん。 ん? 120 00:10:35,368 --> 00:10:38,304 あの男 いつまで働かしとくつもりや? 121 00:10:38,304 --> 00:10:41,140 う~ん そうやな…。 122 00:10:41,140 --> 00:10:44,177 ☎ 123 00:10:44,177 --> 00:10:46,312 もしもし? 124 00:10:46,312 --> 00:10:50,149 あっ ハロー。 ハロー。 125 00:10:50,149 --> 00:10:52,986 興園寺… イエス イエ…。 126 00:10:52,986 --> 00:10:56,022 お母ちゃん 電話や。 誰か 頼む。 127 00:10:56,022 --> 00:10:59,759 アイ アム ショウダユウ…。 128 00:10:59,759 --> 00:11:02,395 お母ちゃん ちょっと 電話やて。 頼むわ 誰か。 129 00:11:02,395 --> 00:11:05,598 ちょっと… 純ちゃん! チョット マッテクダサイ。 130 00:11:05,598 --> 00:11:08,401 チョット マッテクダサイ。 どないしはったんですか? 131 00:11:08,401 --> 00:11:11,404 アメリカ人が ペラペラ英語言いやんねん。 代わって。 132 00:11:13,239 --> 00:11:15,942 速水さんは? ハロー。 133 00:11:15,942 --> 00:11:19,279 速水さん 裏庭に帰ってきてはります。 呼んできてください。 134 00:11:19,279 --> 00:11:21,214 チョット マッテクダサイ。 135 00:11:21,214 --> 00:11:24,150 ジャスト モーメント プリーズ。 オーケー? 136 00:11:24,150 --> 00:11:27,787 ジャスト モーメント プリーズ。 オーケー?誰や? 北川さんか? 137 00:11:27,787 --> 00:11:29,722 いえ。 138 00:11:29,722 --> 00:11:34,561 (正太夫)はよ はよ。 電話 電話や 電話。 139 00:11:34,561 --> 00:11:38,965 ハロー。 ゴー アヘッド。 スピーク イン イングリッシュ。 140 00:11:38,965 --> 00:11:42,435 アハー アハー アハー。 141 00:11:42,435 --> 00:11:48,808 (英語) 142 00:11:48,808 --> 00:11:52,145 サンキュー ベリー マッチ。 143 00:11:52,145 --> 00:11:55,448 何なん? こないだ来たGHQの大尉だった。 144 00:11:55,448 --> 00:11:57,383 ああ~。 145 00:11:57,383 --> 00:11:59,819 今度の日曜日に来るということと➡ 146 00:11:59,819 --> 00:12:03,690 その時 ミスター北川に約束した 野球の道具 1チーム分を➡ 147 00:12:03,690 --> 00:12:06,259 持ってくるということ。 それを伝えてくれって。 148 00:12:06,259 --> 00:12:10,263 野球道具 1チーム分ですって? ほんま? 149 00:12:10,263 --> 00:12:12,765 ユニフォームは 都合がつかないけど➡ 150 00:12:12,765 --> 00:12:17,103 グラブ バット それに ボール 持っていくってさ。 151 00:12:17,103 --> 00:12:20,306 ほんま? (正太夫)グラブ! バット! ボール! 152 00:12:23,776 --> 00:12:26,479 そして その日曜日。 153 00:12:30,116 --> 00:12:33,987 お~い! 来たか~? 154 00:12:33,987 --> 00:12:35,989 まだや~! 155 00:12:35,989 --> 00:12:39,425 子供たちは 朝早くから峠の道で➡ 156 00:12:39,425 --> 00:12:42,729 グラブを待ち受けているのであります。 157 00:12:44,297 --> 00:12:47,634 (金太郎)なあ グローブ 何時に来るって 言いやったら? 158 00:12:47,634 --> 00:12:52,138 (昭)聞いてない。 遅いな~。 159 00:12:52,138 --> 00:12:56,943 腹減った~。 朝飯 食うてきたら よかった。 160 00:12:58,645 --> 00:13:02,081 張り切っているのは 子供たちだけではありません。 161 00:13:02,081 --> 00:13:05,752 野球用具一式が 寄贈されるのを記念して➡ 162 00:13:05,752 --> 00:13:10,390 日米親善野球を計画している 正太夫たち。 163 00:13:10,390 --> 00:13:15,094 村の青年団も また 張り切っているのであります。 164 00:13:15,094 --> 00:13:18,965 (正太夫)まだか? 進駐軍は。 165 00:13:18,965 --> 00:13:20,967 まだや! 166 00:13:24,771 --> 00:13:27,473 お昼からかもしれんね。 167 00:13:32,278 --> 00:13:34,981 あ~あ。 168 00:14:05,078 --> 00:14:07,980 あっ 来た! 169 00:14:07,980 --> 00:14:11,250 みんな ジープが来たよ! 170 00:14:11,250 --> 00:14:17,123 ♬~ 171 00:14:17,123 --> 00:14:22,862 (歓声) 172 00:14:22,862 --> 00:14:25,765 みんな 行こう! 173 00:14:25,765 --> 00:14:27,800 来た! 来た来た来た! グローブや! 174 00:14:27,800 --> 00:14:30,103 グローブ! グローブ来たぞ! 175 00:14:30,103 --> 00:14:55,294 ♬~