1 00:00:02,202 --> 00:01:07,034 ♬~ 2 00:01:07,034 --> 00:01:09,603 (純子)雄ちゃん? (恭子)雄太君? 3 00:01:09,603 --> 00:01:12,406 雄ちゃん? (恭子)どこに行ったんやろう? 4 00:01:12,406 --> 00:01:15,108 まき割り 途中で やめてしもて。 5 00:01:15,108 --> 00:01:18,979 あっ どっかに隠れて びっくりさそ 思てるんやないやろね? 6 00:01:18,979 --> 00:01:22,849 まさか。 7 00:01:22,849 --> 00:01:27,421 雄太君? 8 00:01:27,421 --> 00:01:31,124 (あき)どこにも いてへん? どこにも おらへんねや。 9 00:01:31,124 --> 00:01:33,427 もう暗なるし…。 10 00:01:45,973 --> 00:01:48,642 この辺りには おらんようやけど。 11 00:01:48,642 --> 00:01:51,445 (陽一郎)よし じゃあ 僕が捜してくる。 12 00:01:51,445 --> 00:01:55,649 うちも もういっぺん行く。 いや お前たちは 先に食べてなさい。 13 00:01:55,649 --> 00:02:01,088 こんなところやから 道に迷うということも ないやろうし。 14 00:02:01,088 --> 00:02:04,391 木の実でも探しに 山へ入ったんかもしれんな。 15 00:02:04,391 --> 00:02:08,595 (昭)あの子 信州へ行ったかもしれんで。 16 00:02:08,595 --> 00:02:10,931 信州? 17 00:02:10,931 --> 00:02:12,966 伊那谷。 18 00:02:12,966 --> 00:02:16,269 何でや? 何で そないに思うの? 19 00:02:18,271 --> 00:02:20,774 あいつ 家を出たんや! 20 00:02:20,774 --> 00:02:23,477 そやから 何で そないなことを…。 21 00:02:26,647 --> 00:02:29,950 うん? どないしたんや? 22 00:02:29,950 --> 00:02:32,653 何か 知ってるのか? 23 00:02:34,621 --> 00:02:36,957 僕が言うたんや。 24 00:02:36,957 --> 00:02:39,426 お前なんか どっか行ってしまえって➡ 25 00:02:39,426 --> 00:02:41,795 言うたんや。 昭…。 26 00:02:41,795 --> 00:02:44,831 (あき)何で そんなことを。 27 00:02:44,831 --> 00:02:47,601 僕のお父ちゃんやから➡ 28 00:02:47,601 --> 00:02:51,805 そばに寄るなって言ったんや! 29 00:02:51,805 --> 00:02:54,641 あんた 雄太君に そんなこと言うたの? 30 00:02:54,641 --> 00:02:57,144 アホ! 恭子。 31 00:02:58,979 --> 00:03:01,181 そない言うたんか? 32 00:03:05,385 --> 00:03:07,454 そうか。 33 00:03:07,454 --> 00:03:10,223 そう言うたんやな。 34 00:03:10,223 --> 00:03:12,225 泣かんでもええ。 35 00:03:13,927 --> 00:03:19,266 (陽一郎) あの子はな どこにも行くとこがないんや。 36 00:03:19,266 --> 00:03:23,770 捜そう。 なっ? 一緒に捜してやろう。 37 00:03:26,406 --> 00:03:28,408 雄ちゃ~ん! 38 00:03:30,777 --> 00:03:34,614 雄ちゃ~ん! 雄太! 39 00:03:34,614 --> 00:03:38,952 雄ちゃ~ん! 雄太! 40 00:03:38,952 --> 00:03:48,295 ♬~ 41 00:03:48,295 --> 00:03:52,099 昭 こっち行ってみようか。 42 00:03:54,634 --> 00:03:56,837 雄太~! 43 00:03:58,805 --> 00:04:03,577 雄ちゃ~ん! (恭子)雄太君! 44 00:04:03,577 --> 00:04:06,913 雄ちゃ~ん! 雄太君! 45 00:04:06,913 --> 00:04:09,116 雄ちゃ…。 (物音) 46 00:04:12,252 --> 00:04:15,255 (鳥の羽音) 47 00:04:21,928 --> 00:04:26,099 駅まで行ってみよう。 駅? 2時間かかるよ。 48 00:04:26,099 --> 00:04:30,804 抜け道を通るんや。 え~ 抜け道は怖いよ。 49 00:04:33,974 --> 00:04:36,776 やっ 雄太君の手拭いやわ。 50 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 (2人)キャ~! 51 00:04:48,054 --> 00:04:50,056 キャ~! 52 00:04:51,925 --> 00:04:59,299 ⚟(昭)雄ちゃ~ん! 雄ちゃ~ん! 53 00:04:59,299 --> 00:05:01,601 雄ちゃ~ん! 54 00:05:05,906 --> 00:05:08,575 (金太郎)昭 どがいしたんな? 55 00:05:08,575 --> 00:05:12,245 雄ちゃんが おらんように なってしもたんや。 何でえな? 56 00:05:12,245 --> 00:05:14,181 君 見かけんかったか? 57 00:05:14,181 --> 00:05:16,483 知らんけど。 わいも捜いたろか? 58 00:05:18,118 --> 00:05:23,857 ♬~(ハーモニカ) 59 00:05:23,857 --> 00:05:26,092 雄ちゃん…。 60 00:05:26,092 --> 00:05:50,283 ♬~(ハーモニカ「埴生の宿」) 61 00:05:52,786 --> 00:05:55,689 (拍手)(秀平)グレート! 62 00:05:55,689 --> 00:05:57,691 速水さん! 63 00:05:59,559 --> 00:06:01,561 やあ。 64 00:06:07,067 --> 00:06:09,069 雄太君。 65 00:06:14,941 --> 00:06:17,244 (あき)どうぞ。 66 00:06:17,244 --> 00:06:21,248 こちらが 雄ちゃんを 連れてきてくれはった速水さん。 67 00:06:21,248 --> 00:06:24,918 ありがとう。 助かりました。 68 00:06:24,918 --> 00:06:26,920 父です。 69 00:06:29,089 --> 00:06:33,760 初めまして。 ご無事に お帰りになって おめでとうございます。 70 00:06:33,760 --> 00:06:36,463 おかげさんで。 おおきに。 71 00:06:41,501 --> 00:06:44,304 雄太 こっちへ来い。 72 00:06:57,784 --> 00:07:01,988 僕は 何にも言わんよ。 なっ? 73 00:07:04,057 --> 00:07:07,060 お前の気持ちは 分かってる。 74 00:07:12,365 --> 00:07:15,068 でも よかった。 75 00:07:15,068 --> 00:07:19,739 出会うたんが 速水さんやなかったら…。 そうやね。 76 00:07:19,739 --> 00:07:22,375 速水さんは 汽車で? 77 00:07:22,375 --> 00:07:25,745 結局 串本まで 行ってみたんですけど➡ 78 00:07:25,745 --> 00:07:29,582 おじいちゃんのお墓のある お寺というのが 見つからなくて。 79 00:07:29,582 --> 00:07:34,454 とりあえず ここで降りて これからのことを考えようかなと思って➡ 80 00:07:34,454 --> 00:07:37,257 ぼんやりしていたんです。 81 00:07:37,257 --> 00:07:39,959 いいな? 本当のこと 話すぞ。 82 00:07:42,095 --> 00:07:46,266 駅で ひと休みして 芋を食ってたんですよ。 83 00:07:46,266 --> 00:07:49,602 そしたら ハーモニカが聞こえてきて。 84 00:07:49,602 --> 00:07:52,639 「埴生の宿」なんですね。 85 00:07:52,639 --> 00:07:58,311 誰が吹いてるんだろうと思ってるうちに ふっと聞こえなくなったんです。 86 00:07:58,311 --> 00:08:01,214 そしたら いきなり この子が現れて➡ 87 00:08:01,214 --> 00:08:03,717 僕のバッグを持って 逃げ出したんです。 88 00:08:03,717 --> 00:08:09,222 こっちも夢中で追いかけたんですが この子が また速くてね。 89 00:08:09,222 --> 00:08:13,059 やっと追いついて 押さえつけて ちょっと取っ組み合いになったら➡ 90 00:08:13,059 --> 00:08:16,896 ランニングの裾に 「小野 昭」って➡ 91 00:08:16,896 --> 00:08:21,067 昭君の名前が書いてあるのを 見つけたんです。 92 00:08:21,067 --> 00:08:24,371 僕は このシャツも盗んだんだと思って 問い詰めたら➡ 93 00:08:24,371 --> 00:08:28,742 純子さんのお父さんと一緒に 満州から帰ってきた子だということが➡ 94 00:08:28,742 --> 00:08:31,644 分かって。 そうやったんですか。 95 00:08:31,644 --> 00:08:34,080 それが きっかけで 話し合っているうちに➡ 96 00:08:34,080 --> 00:08:36,916 僕も こいつも 両親がいないことや➡ 97 00:08:36,916 --> 00:08:40,754 どっちも 日本が初めてだということが 分かって。 98 00:08:40,754 --> 00:08:45,258 満州から引き揚げてきた話なんかをして。 なっ? 99 00:08:45,258 --> 00:08:48,595 とにかく帰れと言って 途中まで来たんですが➡ 100 00:08:48,595 --> 00:08:52,465 この子が帰りづらいと言うんで 神社で休んでたんです。 101 00:08:52,465 --> 00:08:54,467 そこへ 純子さんが。 102 00:08:54,467 --> 00:08:59,272 そうですか。 それは 本当に ありがとうございました。 103 00:08:59,272 --> 00:09:05,044 本人も悪かったと言ってますから ひとつ 許してやってください。 104 00:09:05,044 --> 00:09:08,915 いっときの感情で カッとなっただけなんです。 105 00:09:08,915 --> 00:09:11,818 ほら 君も ちゃんと おわびしなよ。 106 00:09:11,818 --> 00:09:14,554 (雄太)ごめんなさい。 107 00:09:14,554 --> 00:09:17,057 お姉ちゃん 雄ちゃん どこにも…。 108 00:09:18,725 --> 00:09:21,361 雄ちゃん…。 109 00:09:21,361 --> 00:09:23,363 帰ってたんか? 110 00:09:26,199 --> 00:09:29,068 堪忍。 111 00:09:29,068 --> 00:09:31,571 雄ちゃん 堪忍。 112 00:09:31,571 --> 00:09:35,909 僕… あんなこと 言うつもりはなかったんや。 113 00:09:35,909 --> 00:09:38,745 ごめん。 ごめん。 114 00:09:38,745 --> 00:09:41,581 雄ちゃん! おってらよ! 115 00:09:41,581 --> 00:09:44,784 俺の方こそ ごめん。 116 00:09:47,253 --> 00:09:50,757 泣くなよ。 頼むから。 117 00:09:52,592 --> 00:09:54,627 もうええやん。 なっ? 118 00:09:54,627 --> 00:09:58,264 雄太君 何とも思ってないって。 なっ? 119 00:09:58,264 --> 00:10:00,600 雄太君 帰ってきたんやから。 120 00:10:00,600 --> 00:10:03,603 さあ 仲直りして。 121 00:10:05,472 --> 00:10:17,150 ♬~ 122 00:10:17,150 --> 00:10:22,789 その夜のうちに 速水秀平は 興園寺家の つやを訪ねました。 123 00:10:22,789 --> 00:10:25,125 旅費を出してもらった お礼と➡ 124 00:10:25,125 --> 00:10:28,962 祖父の墓探しの結果を 報告するためであります。 125 00:10:28,962 --> 00:10:31,998 (つや)それは 残念でしたなあ。 126 00:10:31,998 --> 00:10:35,835 もう 眠り谷という地名には こだわらないことにしました。 127 00:10:35,835 --> 00:10:40,673 和歌山にあるお寺を 時間をかけて 一軒一軒 当たってみるつもりです。 128 00:10:40,673 --> 00:10:45,144 で その 仕事の方は どないするつもりです? 129 00:10:45,144 --> 00:10:49,649 探します。 神戸へ行けば 港の荷役の仕事もあるでしょうし。 130 00:10:49,649 --> 00:10:52,318 体には自信がありますから。 131 00:10:52,318 --> 00:10:54,988 (正太夫)水兵は? 水兵は? 132 00:10:54,988 --> 00:10:57,457 なあ それやったら どうです? 133 00:10:57,457 --> 00:11:02,762 うちの製材所で しばらく働いてみては。 134 00:11:02,762 --> 00:11:06,633 そないさしてもろたら? ねっ 正太夫さん。 135 00:11:06,633 --> 00:11:09,102 ん? うん…。 136 00:11:09,102 --> 00:11:11,905 水兵は… 水兵は? 137 00:11:13,606 --> 00:11:17,410 すみません。 そうさせていただけると助かります。 138 00:11:21,347 --> 00:11:25,285 なあ おいやん。 おいやん! 139 00:11:25,285 --> 00:11:27,287 (久助)ん? 140 00:11:27,287 --> 00:11:30,423 僕 どうしても分からんのや。 141 00:11:30,423 --> 00:11:34,294 おかんが 何で あの男の面倒見るか。 142 00:11:34,294 --> 00:11:38,164 純子ちゃんまでもが なんのかんのいって あの男に。 143 00:11:38,164 --> 00:11:40,800 (久助)う~ん 誰のこっちゃやな。 144 00:11:40,800 --> 00:11:44,671 あの二世やらよ。 あがなんの世話しとったら➡ 145 00:11:44,671 --> 00:11:49,976 そのうち 純子ちゃんまでもが あの男に 気持ち 傾くかも分からん。 146 00:11:52,812 --> 00:11:58,151 正太夫 お前 純子ちゃんのこと 好きなんか? 147 00:11:58,151 --> 00:12:01,120 好きとか そんなんと ちゃうけども➡ 148 00:12:01,120 --> 00:12:05,758 まあ 初めは ほんまは 僕のお嫁さんにちゅうことやん。 149 00:12:05,758 --> 00:12:10,096 つまり 興園寺の嫁にふさわしいかどうか テスト中やらよ。 150 00:12:10,096 --> 00:12:13,800 そこへ あの男が割り込んできたら 困ってしまうわらよ。 151 00:12:15,401 --> 00:12:18,771 ハハハハハ…。 152 00:12:18,771 --> 00:12:25,111 正太夫 こういうことはな つまり まあ 男と女の間ちゅうことは➡ 153 00:12:25,111 --> 00:12:29,282 本人が どう思ってても どうにもならんことがあんねや。 154 00:12:29,282 --> 00:12:34,954 そういうもんや。 まあ 成り行きに任さな しゃあないな。 155 00:12:34,954 --> 00:12:38,625 んな… おいやんの言うのも分かるけど。 156 00:12:38,625 --> 00:12:41,661 おいやん。 おいやんも ショックなんやろ? 157 00:12:41,661 --> 00:12:44,797 何がやな? 158 00:12:44,797 --> 00:12:46,733 小野さんやらよ。 159 00:12:46,733 --> 00:12:50,603 純子ちゃんのおかはんに 30年も ほれといて どうにもならん。 160 00:12:50,603 --> 00:12:52,672 そこへ 旦那はんが満州から…。 161 00:12:52,672 --> 00:12:54,807 (久助)アホ! 162 00:12:54,807 --> 00:12:58,111 バカなことを言っちゃ 許さないよ! 163 00:13:04,917 --> 00:13:08,254 僕も 今夜から ここで寝るわ。 どうして? 164 00:13:08,254 --> 00:13:10,256 何ででも ええやろ。 165 00:13:12,091 --> 00:13:14,394 はよう寝えや。 166 00:13:20,266 --> 00:13:24,103 なあ 明日 野球やるやろ? 167 00:13:24,103 --> 00:13:26,939 野球? やるやろ? 168 00:13:26,939 --> 00:13:30,777 うん…。 僕が教えたるさかい。 なっ? 169 00:13:30,777 --> 00:13:32,779 うん。 170 00:13:45,291 --> 00:13:48,194 痛っ。 171 00:13:48,194 --> 00:13:50,496 痛っ。 172 00:14:06,612 --> 00:14:09,415 お父ちゃん ちょっと。 173 00:14:28,267 --> 00:14:34,140 それは 純子を ほっと安心させる 光景でした。 174 00:14:34,140 --> 00:14:55,128 ♬~