1 00:00:01,802 --> 00:01:19,513 ♬~ 2 00:01:21,148 --> 00:01:24,718 (純子)はい お父ちゃん。 (陽一郎)ああ おおきに。 3 00:01:24,718 --> 00:01:26,653 (恭子)行ってまいります。 はい。 4 00:01:26,653 --> 00:01:28,588 (あき)忘れもん ないね? (恭子)あらへん。 5 00:01:28,588 --> 00:01:30,891 お父ちゃん 行ってまいります。 はい 行っておいで。 6 00:01:30,891 --> 00:01:32,826 行ってらっしゃい。 7 00:01:32,826 --> 00:01:35,228 (雄太)昭 算数 終わった。 (昭)サンキュー。 8 00:01:35,228 --> 00:01:37,164 何してんの? 9 00:01:37,164 --> 00:01:41,401 あ 学校に行く朝まで 夏休みの宿題して どないすんの。 10 00:01:41,401 --> 00:01:44,738 (昭)そやかて…。 雄ちゃん 手伝うこと あらへんよ。 11 00:01:44,738 --> 00:01:46,940 (雄太)もう 手伝うてもうてしまった。 12 00:01:51,912 --> 00:01:55,248 ええなあ 雄ちゃんは 夏休みの宿題ないから。 13 00:01:55,248 --> 00:01:57,918 さあさあ そろそろ あんたらも 学校 行かんと。 14 00:01:57,918 --> 00:02:01,188 大丈夫。 お母ちゃんが学校行かんかったら 始業の鐘 鳴らんもん。 15 00:02:01,188 --> 00:02:04,524 (陽一郎)ハハハハ。 16 00:02:04,524 --> 00:02:08,028 雄ちゃん おいで。 何? 17 00:02:09,997 --> 00:02:11,932 今日から学校やさかい➡ 18 00:02:11,932 --> 00:02:14,368 これ うちから お祝い。 19 00:02:14,368 --> 00:02:17,270 (雄太)あ 鉛筆。 ありがとう! 20 00:02:17,270 --> 00:02:20,874 ほら 名前も ちゃんと書いてある。 21 00:02:20,874 --> 00:02:22,809 うわ~ 新しい鉛筆や。 22 00:02:22,809 --> 00:02:26,380 ええなあ。 僕の みんな こんなやで。 23 00:02:26,380 --> 00:02:30,550 なあ 僕のは? なあ。 あらへん。 24 00:02:30,550 --> 00:02:34,054 何でや! 雄ちゃんばっかし 新しい鉛筆。 25 00:02:36,023 --> 00:02:39,226 はい 昭。 僕の? 26 00:02:39,226 --> 00:02:43,030 そうや。 昭の分も ちゃんと買うといたんやから。 27 00:02:43,030 --> 00:02:45,399 優しいなあ お姉ちゃんは。 28 00:02:45,399 --> 00:02:48,435 優しい 優しい! お姉ちゃん ほんま優しいわ! 29 00:02:48,435 --> 00:02:51,038 雄ちゃんと一緒や。 昭と一緒や。 30 00:02:51,038 --> 00:02:54,741 古いのも 大切にせなあかんぞ。 分かってる。 これは とっとくんや。 31 00:02:54,741 --> 00:02:57,411 雄ちゃん みんなと仲ようするんやで。 32 00:02:57,411 --> 00:02:59,846 大丈夫。 もう みんな 雄ちゃんのこと 知ってるもん。 33 00:02:59,846 --> 00:03:01,782 ハハハ。 34 00:03:01,782 --> 00:03:05,519 9月1日 新学期。 35 00:03:05,519 --> 00:03:08,855 林 雄太も 今日からは 昭と一緒に➡ 36 00:03:08,855 --> 00:03:12,726 すぐ隣の小学校に 通うのであります。 37 00:03:12,726 --> 00:03:22,402 ♬~ 38 00:03:22,402 --> 00:03:24,404 (小百合)キャ~! 39 00:03:24,404 --> 00:03:26,406 (金太郎)ジャ~ン! 40 00:03:26,406 --> 00:03:29,709 金ちゃん! 何で こないなことするの? ええわらよ。 文句あるか? 41 00:03:31,878 --> 00:03:34,548 おらおら カエルや カエルの王子様や。 42 00:03:34,548 --> 00:03:37,017 カエルが お前のこと 好きやて言いやるぞ。 43 00:03:37,017 --> 00:03:39,553 ほらほら。 キャ~! 44 00:03:39,553 --> 00:03:41,588 どうだ おとろしやろ? 45 00:03:41,588 --> 00:03:43,724 (昭)金ちゃん やめとけ。 46 00:03:43,724 --> 00:03:48,395 何でや? こい カエルが おとろしんや。 おもろいど。 47 00:03:48,395 --> 00:03:50,897 やめとけて。 何な? 48 00:03:50,897 --> 00:03:53,567 お前 何で 小百合かばうんな? 嫌がっとるやないか。 49 00:03:53,567 --> 00:03:56,236 あ~ 昭は 小百合 好きやな。 違う! 50 00:03:56,236 --> 00:03:59,139 そうや そうや 昭は 小百合 好きなんや! 51 00:03:59,139 --> 00:04:02,342 何するんな われ! おおきに! 52 00:04:02,342 --> 00:04:04,678 お前の靴 入れる所ないど。 53 00:04:04,678 --> 00:04:07,380 かまへん 僕のとこ 入れたらええから。 54 00:04:10,183 --> 00:04:12,219 ああ おもろかった! 55 00:04:12,219 --> 00:04:17,424 (鐘の音) 56 00:04:27,367 --> 00:04:29,369 先生 来たぞ! 57 00:04:39,079 --> 00:04:41,214 (竹中)おはようございます。 58 00:04:41,214 --> 00:04:43,550 (一同)おはようございます。 59 00:04:43,550 --> 00:04:46,586 今日は 新しいお友達を紹介します。 60 00:04:46,586 --> 00:04:48,588 林君 おいで。 61 00:04:50,423 --> 00:04:54,194 今日から みんなと一緒に 勉強したり遊んだりする➡ 62 00:04:54,194 --> 00:04:56,263 林 雄太君です。 63 00:04:56,263 --> 00:04:59,966 林 雄太です。 こんにちは。 (一同)こんにちは。 64 00:04:59,966 --> 00:05:02,502 先生。 (久助)はい。 65 00:05:02,502 --> 00:05:04,838 (せきばらい) 66 00:05:04,838 --> 00:05:09,176 さあ 校長先生から お願いがあります。 67 00:05:09,176 --> 00:05:13,046 この林 雄太君は みんなも知っているとおり➡ 68 00:05:13,046 --> 00:05:16,850 今年の夏 小野 昭君のお父さんと➡ 69 00:05:16,850 --> 00:05:21,521 大変な苦労のすえ 満州から引き揚げてきました。➡ 70 00:05:21,521 --> 00:05:23,557 お父さんを早く亡くされ➡ 71 00:05:23,557 --> 00:05:27,327 お母さんも 今 まだ どこにおられるか 分かりません。➡ 72 00:05:27,327 --> 00:05:32,232 そんなことで 今は 小野 昭君のうちに 一緒に暮らしています。➡ 73 00:05:32,232 --> 00:05:36,002 みんなも 是非とも 仲よくしてあげてください。 74 00:05:36,002 --> 00:05:39,873 校長先生からのお願いは これで おしまい。 75 00:05:39,873 --> 00:05:42,876 じゃあ 雄太君 しっかり頑張ろう。 はい。 76 00:05:42,876 --> 00:05:48,014 うん。 それじゃあ 竹中先生 よろしく。 77 00:05:48,014 --> 00:05:52,219 では 林君 そこの後ろの 空いている席に行きなさい。 78 00:05:58,658 --> 00:06:00,961 さっきは ありがとう。 79 00:06:00,961 --> 00:06:03,964 (竹中) さあ それでは みんな こっちを見て。 80 00:06:20,380 --> 00:06:22,983 (竹中)はい 読んで。 81 00:06:22,983 --> 00:06:25,785 (一同)ニ学期の目標。 82 00:06:33,994 --> 00:06:37,530 では これは どうかな? 83 00:06:37,530 --> 00:06:40,834 少~し難しいけど 読める人? 84 00:06:43,003 --> 00:06:45,505 (竹中)読める人 ないか? 85 00:06:47,874 --> 00:06:50,076 (竹中)昭 どうな? 86 00:06:53,380 --> 00:06:56,216 読めんか? 87 00:06:56,216 --> 00:06:58,518 誰か 読める人? 88 00:07:01,955 --> 00:07:04,324 (竹中)林。 89 00:07:04,324 --> 00:07:07,227 「鶏口となるも 牛後となるなかれ」。 90 00:07:07,227 --> 00:07:10,130 (竹中)ほう~ 読めたか。➡ 91 00:07:10,130 --> 00:07:12,499 ほいたら 意味は分かるか? 92 00:07:12,499 --> 00:07:15,402 牛のように大きなものの 尻尾につくよりも➡ 93 00:07:15,402 --> 00:07:19,172 鶏のように小さくても 口になる方がいいということです。 94 00:07:19,172 --> 00:07:23,343 そう。 今 林君が言ったとおりやな。 95 00:07:23,343 --> 00:07:25,979 これは 言いかえれば➡ 96 00:07:25,979 --> 00:07:28,348 人の後ろに くっついていくよりも➡ 97 00:07:28,348 --> 00:07:30,383 どんなに小さなことでも ええさかい➡ 98 00:07:30,383 --> 00:07:33,386 人より優れたところを持とう ということや。 99 00:07:36,089 --> 00:07:38,358 (久助) ちょっと ふっくらしてきたんと違うか。 100 00:07:38,358 --> 00:07:41,261 血色も ええようなし。 ああ だいぶ 具合がええのや。 101 00:07:41,261 --> 00:07:44,230 そうか それは 何より結構や。 102 00:07:44,230 --> 00:07:46,700 雑賀。 (久助)ん? 103 00:07:46,700 --> 00:07:49,369 お前に 断っとかなあかんことが あるのや。 104 00:07:49,369 --> 00:07:53,707 (久助)何や? そらまた。 お前から預かっとったミットな。 105 00:07:53,707 --> 00:07:55,642 あれ 雄太にやってしもうた。 106 00:07:55,642 --> 00:07:57,577 そうか。 107 00:07:57,577 --> 00:07:59,813 うちの子になった しるしや言うて。 108 00:07:59,813 --> 00:08:02,649 うんうん ええがな ええがな。 ハハッ。 109 00:08:02,649 --> 00:08:05,552 大体 あのミットの所有権は 君にあんねや。 110 00:08:05,552 --> 00:08:09,956 そういや 僕も 君のグローブ 昭君に やってしもうたやないか。 111 00:08:09,956 --> 00:08:12,492 ハハハハ。 (久助)ハハハハハハ。 112 00:08:12,492 --> 00:08:15,395 そういうことやから すまん。 113 00:08:15,395 --> 00:08:19,265 いや~ 押し入れん中へ しまいこんどくより ええがな。 114 00:08:19,265 --> 00:08:22,836 あ~ まあ こんなこと言うたら キザなようやけど➡ 115 00:08:22,836 --> 00:08:27,340 グローブもミットも そっちの方 喜んでんのと違うか。 116 00:08:27,340 --> 00:08:29,676 ハハハハ。 (久助)ハハハハハハ! 117 00:08:29,676 --> 00:08:32,512 ⚟(雄太)昭 いくぞ。 ⚟(昭)はい。 118 00:08:32,512 --> 00:08:36,850 ⚟(昭)雄太 速いわ。 (久助)ん? 何や? 119 00:08:36,850 --> 00:08:41,354 ⚟(昭)あ ごめん 速すぎた。 ⚟(雄太)ちゃんと投げろよ。 120 00:08:41,354 --> 00:08:45,692 (久助)お~ やっとるなあ! 121 00:08:45,692 --> 00:08:47,994 よろしゅう頼むわ。 ん? 122 00:08:47,994 --> 00:08:51,531 数学と国語は 満州で 僕が だいぶ教えたから➡ 123 00:08:51,531 --> 00:08:55,402 大丈夫やろうとは思うんやけど。 心配することない。 124 00:08:55,402 --> 00:08:57,704 大丈夫 大丈夫。 125 00:09:02,175 --> 00:09:04,944 昭と雄太は まだ 風呂から上がらんのか。 126 00:09:04,944 --> 00:09:08,481 あ 何やら 2人で ペチャクチャ 話しながら➡ 127 00:09:08,481 --> 00:09:10,517 入ってますのや。 ハハハ。 128 00:09:10,517 --> 00:09:14,287 昭 雄ちゃん いつまで入ってんねや? 129 00:09:14,287 --> 00:09:17,157 ⚟(昭)もう上がった! 今 服 着てるところ! 130 00:09:17,157 --> 00:09:20,960 おっ ハハ。 みんなにも相談があるんや。 131 00:09:25,498 --> 00:09:27,801 昭と雄太は そこに座れ。 132 00:09:29,669 --> 00:09:31,971 何? 133 00:09:31,971 --> 00:09:33,907 雄太のことや。 134 00:09:33,907 --> 00:09:37,177 僕は 今でも➡ 135 00:09:37,177 --> 00:09:42,048 できたら 雄太を うちの養子にしたいと考えとるのや。 136 00:09:42,048 --> 00:09:45,351 ほんなら 私が 伊那谷 行ってきましょか。 137 00:09:45,351 --> 00:09:48,855 親類の方の同意があったらええ っていうことでしたさかい。 138 00:09:48,855 --> 00:09:52,358 うん 僕も そう思うたんやけどな➡ 139 00:09:52,358 --> 00:09:57,997 もうちょっとの間 今のまんまの方が ええんやないかなとも思うのや。 140 00:09:57,997 --> 00:10:01,367 雄太のお母さんのことが はっきりするまでは➡ 141 00:10:01,367 --> 00:10:04,404 籍も このままの方が ええと思うし。➡ 142 00:10:04,404 --> 00:10:06,539 小野雄太にするゆうことは➡ 143 00:10:06,539 --> 00:10:09,542 いつでも できるゆうことが 分かったんやからな。 144 00:10:11,211 --> 00:10:14,013 (陽一郎)雄太は どない思う? 145 00:10:16,549 --> 00:10:18,585 (陽一郎)みんなは どうや? 146 00:10:18,585 --> 00:10:22,355 こういうことは 雄太が目の前におったら 言いにくいかもしれんけど➡ 147 00:10:22,355 --> 00:10:24,724 僕は わざと そうしとるのや。 148 00:10:24,724 --> 00:10:26,659 隠し事なしで➡ 149 00:10:26,659 --> 00:10:29,596 お互いが ほんまのところを承知して決める。 150 00:10:29,596 --> 00:10:32,465 これが 一番ええと思うのや。 151 00:10:32,465 --> 00:10:37,303 僕は 陽さんの子供にしてもらえたら うれしいと思う。 152 00:10:37,303 --> 00:10:39,272 そうか。 153 00:10:39,272 --> 00:10:42,275 そやけど もし うちが 雄ちゃんのお母さんやったら➡ 154 00:10:42,275 --> 00:10:46,980 どないな事情があるにせえ やっぱし 雄ちゃんを捜すやろと思うねん。 155 00:10:46,980 --> 00:10:50,250 せやさかい うちは お父ちゃんに賛成や。 156 00:10:50,250 --> 00:10:52,752 ひょっとして お母さんが帰ってきはったら➡ 157 00:10:52,752 --> 00:10:54,687 そん時は 話し合うて➡ 158 00:10:54,687 --> 00:10:58,057 雄ちゃんの 一番したいようにしたら ええと思うねんけど。 159 00:10:58,057 --> 00:11:02,529 ほんなら 来年 雄ちゃんが 中学校に上がる時に➡ 160 00:11:02,529 --> 00:11:05,365 もう一度 考えるということで どうですやろ? 161 00:11:05,365 --> 00:11:09,869 ああ それが ええかもしれんな。 162 00:11:09,869 --> 00:11:13,373 雄太 それで どうや? 163 00:11:13,373 --> 00:11:15,708 うん。 164 00:11:15,708 --> 00:11:21,014 ただし 純子も 恭子も 昭も➡ 165 00:11:21,014 --> 00:11:25,552 今日からは 雄太を ほんまのきょうだいやと思うてほしい。 166 00:11:25,552 --> 00:11:28,021 雄ちゃんという呼び方も やめて➡ 167 00:11:28,021 --> 00:11:31,391 「雄太」と 呼び捨てにしてほしいと思うのや。 168 00:11:31,391 --> 00:11:37,030 雄太も 昭を「昭」と 呼び捨てにしてほしい。➡ 169 00:11:37,030 --> 00:11:41,901 う~ん 純子と恭子は 「純子姉ちゃん 恭子姉ちゃん」でええやろ。 170 00:11:41,901 --> 00:11:46,706 じゃあ 陽さんと おばさんは 何て呼んだらいい? 171 00:11:46,706 --> 00:11:48,641 それは…。 172 00:11:48,641 --> 00:11:51,244 今までどおりで ええのと違うか? 173 00:11:51,244 --> 00:11:55,582 雄太は 何と呼んだら ええと思う? 174 00:11:55,582 --> 00:11:59,452 お父ちゃん お母ちゃんと 呼べる? 175 00:11:59,452 --> 00:12:01,387 (雄太)いいよ。 176 00:12:01,387 --> 00:12:05,258 でも すぐに言えるかな…。 177 00:12:05,258 --> 00:12:07,994 無理に言わんでも ええけど➡ 178 00:12:07,994 --> 00:12:12,365 せやけど 私は 雄ちゃんに お母ちゃんって呼ばれたら➡ 179 00:12:12,365 --> 00:12:15,068 どんなに うれしいやろね。 180 00:12:18,004 --> 00:12:21,207 ほな そういうことにしよう。 181 00:12:21,207 --> 00:12:23,710 みんな 仲ようしてや。 182 00:12:23,710 --> 00:12:25,645 (一同)はい。 183 00:12:25,645 --> 00:12:28,648 (陽一郎)ハハハハ。 184 00:12:50,803 --> 00:12:52,772 (静尾)純子ちゃん。 185 00:12:52,772 --> 00:12:56,576 いや びっくりした。 誰かと思うたやん。 186 00:12:56,576 --> 00:12:59,412 ちょっと ええか? 何? 187 00:12:59,412 --> 00:13:01,914 ちょっと。 ちょっと…。 188 00:13:04,851 --> 00:13:06,853 速水さんに 英語? 189 00:13:06,853 --> 00:13:10,523 そうや。 せやから 純子ちゃんも一緒に習わへん? 190 00:13:10,523 --> 00:13:13,860 そやけど 速水さんが何と言わはるか。 191 00:13:13,860 --> 00:13:17,196 教えてくれはるって。 えっ? 192 00:13:17,196 --> 00:13:21,534 もうじっき アメリカに帰らんならんけど それまでで よかったらって。 193 00:13:21,534 --> 00:13:25,004 静尾ちゃん あんた 速水さんに もう頼んだん? 194 00:13:25,004 --> 00:13:28,875 そうや。いつ? 今。 製材所に行って。 195 00:13:28,875 --> 00:13:33,212 できたら 今夜からでも 興園寺さんで お部屋借りてと思うてるんやけど。 196 00:13:33,212 --> 00:13:35,548 一緒に習おう。 197 00:13:35,548 --> 00:13:39,218 今夜から ここで? 198 00:13:39,218 --> 00:13:41,154 そうや。 199 00:13:41,154 --> 00:13:45,091 せやから 興園寺さんの奥さんに お部屋借りるのん 頼んでほしいねん。 200 00:13:45,091 --> 00:13:47,593 なっ? ええやろ? 頼んで。 201 00:13:49,395 --> 00:13:52,298 それやったら うちとこで どないやろ? 202 00:13:52,298 --> 00:13:56,569 興園寺さんで 部屋を借りるのは 何や 悪いような気ぃするし。 203 00:13:56,569 --> 00:13:59,605 なっ? どうせ習うんやったら うちで習お。 204 00:13:59,605 --> 00:14:02,842 そら かまへんけど…。 205 00:14:02,842 --> 00:14:05,845 ほな 今夜から。 なっ? 206 00:14:09,716 --> 00:14:14,987 純子の胸に さざ波が立ちました。 207 00:14:14,987 --> 00:14:18,858 女学校の頃からの親友だった静尾が➡ 208 00:14:18,858 --> 00:14:23,529 自分に断りもなしに 秀平に接近したことが➡ 209 00:14:23,529 --> 00:14:27,533 何となく 面白くなかったのであります。 210 00:14:30,870 --> 00:14:33,773 (秀平)ただいま。 秀平さん。 211 00:14:33,773 --> 00:14:39,011 あの… 今夜の英語 うちとこで習いますよって。 212 00:14:39,011 --> 00:14:42,882 君んちで? そう 分かった。 213 00:14:42,882 --> 00:14:45,785 いいよ。 じゃあ 今夜。 214 00:14:45,785 --> 00:14:55,094 ♬~