1 00:00:01,835 --> 00:01:19,546 ♬~ 2 00:01:21,582 --> 00:01:24,418 昭和24年10月。 3 00:01:24,418 --> 00:01:31,591 純子の一家が 大阪へ出てきてから 1年半が過ぎました。 4 00:01:31,591 --> 00:01:34,628 今日は 純子たちの 引っ越しの日であります。 5 00:01:34,628 --> 00:01:39,266 もっとも 引っ越しといっても それほど大げさなものではありません。 6 00:01:39,266 --> 00:01:43,437 寺内ぬひの家の隣が たまたま空いたので➡ 7 00:01:43,437 --> 00:01:45,472 そこへ引っ越すのであります。 8 00:01:45,472 --> 00:01:49,309 (恭子)もう 昭と雄太は どないしたの。 肝心な時に手伝いもせんで。 9 00:01:49,309 --> 00:01:52,612 うちなんか わざわざ 宝塚から手伝いに来てんのに。 10 00:01:52,612 --> 00:01:54,948 (あき)野球の試合の切符を買いに 行ってるんや。➡ 11 00:01:54,948 --> 00:01:56,883 どないしても 手に入れるんやて。 12 00:01:56,883 --> 00:01:59,453 サンフランシスコ・シールズ? (あき)うん。 13 00:01:59,453 --> 00:02:02,022 そんなん まだ先の話やないの。 14 00:02:02,022 --> 00:02:05,726 今月の23日にな 甲子園で試合があるんやて。 15 00:02:05,726 --> 00:02:08,228 どうせ 日本が負けるに決まってる。 16 00:02:08,228 --> 00:02:10,731 第1戦かて 日本の ぼろ負けやったやないの。 17 00:02:10,731 --> 00:02:13,233 (純子)ええやんか。 なにも勝ち負けやあらへん。 18 00:02:13,233 --> 00:02:16,236 本場のアメリカの野球を 見たいんやんか。 19 00:02:18,905 --> 00:02:23,243 (ぬひ)奥さん。 運ぶもん 布団と台所のもんだけでんな あとは。 20 00:02:23,243 --> 00:02:25,178 すんまへんな ぬひさん。 よいしょ。 21 00:02:25,178 --> 00:02:27,114 (正太夫)純ちゃん。 あの 布団 2階か? 22 00:02:27,114 --> 00:02:30,117 そうや。 よっしゃ。 23 00:02:30,117 --> 00:02:32,919 正太夫さん えらい 張り切ってはりまんなあ。 24 00:02:32,919 --> 00:02:35,822 そうなんや。 何や もう 申し訳のうて。 25 00:02:35,822 --> 00:02:38,425 ええやおまへんか。 26 00:02:38,425 --> 00:02:41,061 (昭)ただいま。 あ お帰り。 27 00:02:41,061 --> 00:02:43,764 どうやった? シールスの切符 あった? 28 00:02:43,764 --> 00:02:47,067 (昭)あかん。 売り切れや。 ほんま? 29 00:02:47,067 --> 00:02:50,771 (雄太)けったいな おっちゃんがいてて 4百円やったらあるで 言うんや。 30 00:02:50,771 --> 00:02:55,075 ダフ屋や。 百円が4百円て えげつないなあ。 31 00:02:55,075 --> 00:02:57,144 そやから…。 32 00:02:57,144 --> 00:03:00,380 (あき)そんなんやったら しょうないな。 33 00:03:00,380 --> 00:03:05,018 ラジオの実況放送があるやろ。 ラジオで我慢しとき。 34 00:03:05,018 --> 00:03:08,388 そやけど…。 4百円なんて 高い高い。 35 00:03:08,388 --> 00:03:11,291 見たいな サンフランシスコ・シールス。 36 00:03:11,291 --> 00:03:14,261 はい これ運んで。 はい これも。 37 00:03:14,261 --> 00:03:17,064 ほらほらほら はよ運びなさい! 38 00:03:20,901 --> 00:03:23,737 昭和24年の秋➡ 39 00:03:23,737 --> 00:03:27,574 戦後初めて アメリカから 本場の野球チーム➡ 40 00:03:27,574 --> 00:03:32,245 サンフランシスコ・シールズの一行が 来日しました。 41 00:03:32,245 --> 00:03:37,584 そして 全11試合 観客動員数は 50万人という➡ 42 00:03:37,584 --> 00:03:41,588 熱狂的な人気で 迎えられたのであります。 43 00:03:44,057 --> 00:03:46,593 4百円の闇値でも ええさかい➡ 44 00:03:46,593 --> 00:03:49,930 甲子園で見してやりたいなあ シールスの野球。 45 00:03:49,930 --> 00:03:53,600 そんな 4百円やなんて とんでもない話やわ。 46 00:03:53,600 --> 00:03:56,503 でもな…。 47 00:03:56,503 --> 00:04:03,410 純子は サンフランシスコ・シールズに なぜか 親しみを覚えるのであります。 48 00:04:03,410 --> 00:04:07,013 カリフォルニアから来た球団 というだけで➡ 49 00:04:07,013 --> 00:04:10,884 同じカリフォルニアにいる 速水秀平を➡ 50 00:04:10,884 --> 00:04:16,223 嫌でも 思い出してしまうのであります。 51 00:04:16,223 --> 00:04:31,571 ♬~ 52 00:04:31,571 --> 00:04:34,908 正太夫さん おおきに。 53 00:04:34,908 --> 00:04:38,745 いや~ だいぶ片づいたなあ。 54 00:04:38,745 --> 00:04:43,917 正太夫さんのおかげや。 引っ越しはな やっぱり男手がないと。 55 00:04:43,917 --> 00:04:48,788 おばちゃん 今 丸越デパートの下請けしやんのか? 56 00:04:48,788 --> 00:04:53,260 そうなんや。 おかげさんでな えらい助かってんのや。 57 00:04:53,260 --> 00:04:56,763 大阪へ出てきた時は どないなるか思てたけど➡ 58 00:04:56,763 --> 00:05:00,534 なんとかなるから 世の中 不思議やね。 ほんま。 59 00:05:00,534 --> 00:05:03,003 恭子ちゃんも 歌劇団の団員で➡ 60 00:05:03,003 --> 00:05:05,906 美山はるか いうて 芸名まで もろてんもんな。 61 00:05:05,906 --> 00:05:08,375 あかん あかん。 今度の公演かて➡ 62 00:05:08,375 --> 00:05:12,012 「はい さようでございます」 セリフは これ ひと言やもん。 63 00:05:12,012 --> 00:05:14,881 何を言いやんのな。 これからや。 64 00:05:14,881 --> 00:05:18,385 美山はるか いうたら ファンが キャーキャー 言うたりしてな。 65 00:05:18,385 --> 00:05:20,320 アハハハ。 ほんまや。 66 00:05:20,320 --> 00:05:23,890 昭と雄太 どこ行ったんやろ? (笑い声) 67 00:05:23,890 --> 00:05:28,562 そういえば 9月に 阿倍野地区の 中学の大会があって➡ 68 00:05:28,562 --> 00:05:33,033 昭たちの中学が 優勝したんや。 ほんま? 知らなんだ。 69 00:05:33,033 --> 00:05:35,569 正太夫さんが 美山村に帰ってはる時や。 70 00:05:35,569 --> 00:05:37,504 雄太君が放ったんか? 71 00:05:37,504 --> 00:05:40,407 そうや。 1試合のうち半分だけ 投げさしてもうて➡ 72 00:05:40,407 --> 00:05:43,743 1点 取られたけどな まあまあの出来やったそうや。 73 00:05:43,743 --> 00:05:46,580 ほう~。 昭もな よう打って。 74 00:05:46,580 --> 00:05:48,915 2本も ヒット 打ったんや。 へえ~。 75 00:05:48,915 --> 00:05:51,918 けど お父ちゃんの思ったとおりになって よかったね。 76 00:05:51,918 --> 00:05:55,689 雄太と昭のバッテリー お父ちゃんの夢やったんやから。 77 00:05:55,689 --> 00:06:02,462 ほんま。 はよう 2人そろって 正選手になってもらいたいわ。 78 00:06:02,462 --> 00:06:05,699 あっ いかん。 うち そろそろ 宝塚へ帰らんと。 79 00:06:05,699 --> 00:06:08,201 えっ? ほな 気ぃ付けてな。 80 00:06:08,201 --> 00:06:10,870 うん。 81 00:06:10,870 --> 00:06:14,741 頑張りや! おおきに。 ほな またね。 82 00:06:14,741 --> 00:06:16,743 気ぃ付けて。 83 00:06:20,013 --> 00:06:23,884 82 83。 84 00:06:23,884 --> 00:06:27,387 ちょっと もう 危のうて通られへんやん! 85 00:06:36,029 --> 00:06:38,031 頑張りや。 86 00:06:43,570 --> 00:06:47,240 (小平次) 何や知らん ガラ~ンとしてしもたな。 87 00:06:47,240 --> 00:06:51,411 そやなあ…。 女っ気は お前だけや。 88 00:06:51,411 --> 00:06:54,047 どういう意味や? 89 00:06:54,047 --> 00:06:57,918 いや 恭子ちゃんやな 純子ちゃんが いてる方が➡ 90 00:06:57,918 --> 00:07:00,353 華やかで ええちゅうこと 言うてんのやがな。 91 00:07:00,353 --> 00:07:05,692 嫌みやな。 へえへえ どうせ わてはな 年上の女房だす。 92 00:07:05,692 --> 00:07:09,996 なにも そんなこと 言うてへんがな。 93 00:07:09,996 --> 00:07:15,201 ⚟こんちは 郵便です。 へえ。 ご苦労はん。 94 00:07:15,201 --> 00:07:17,537 (郵便局員)え~っと 小野純子さん。 95 00:07:17,537 --> 00:07:19,472 あ 小野さん 隣や。 はあ。 96 00:07:19,472 --> 00:07:22,008 (ぬひ)今日な 引っ越しはってん。 (郵便局員)ああ さようか。 97 00:07:22,008 --> 00:07:24,711 わし 届けまひょか? いえいえ よろしおま。 98 00:07:24,711 --> 00:07:27,414 ほな どうも。どうも。 99 00:07:32,385 --> 00:07:36,022 北川さんからや。 えっ 何やて? 100 00:07:36,022 --> 00:07:39,225 11月には 出所できるやろて。 101 00:07:39,225 --> 00:07:41,161 そら よかった。 102 00:07:41,161 --> 00:07:47,567 刑務所の冬は 寒いやろさかい 寒なる前に出られるなら よかった。 103 00:07:47,567 --> 00:07:49,602 (北川)「負け惜しみではありませんが➡ 104 00:07:49,602 --> 00:07:52,739 慣れてみると 刑務所の暮らしも悪くありません。➡ 105 00:07:52,739 --> 00:07:57,577 規則正しい生活で むしろ健康には もってこいの環境です。➡ 106 00:07:57,577 --> 00:08:00,847 故あって 思ったよりも 永い 逗留となりましたが➡ 107 00:08:00,847 --> 00:08:04,684 ようやく 出所に備えて 髪を伸ばす事を許されています。➡ 108 00:08:04,684 --> 00:08:06,986 お目にかかれるのも もうすぐです。➡ 109 00:08:06,986 --> 00:08:10,523 皆様 どうか お身体に 御留意下さい。➡ 110 00:08:10,523 --> 00:08:12,459 ジョージ北川。➡ 111 00:08:12,459 --> 00:08:16,329 追伸 同封の手紙 お手数ですが➡ 112 00:08:16,329 --> 00:08:19,632 興園寺つや様へ 御転送下さい」。 113 00:08:23,002 --> 00:08:25,872 これやわ。 114 00:08:25,872 --> 00:08:28,875 またや。 堪忍してえな。 115 00:08:28,875 --> 00:08:32,645 そやけど ほんまに アメリカから届いた手紙に➡ 116 00:08:32,645 --> 00:08:35,882 見せかけるためには しょうがないやんか。 117 00:08:35,882 --> 00:08:40,220 一枚一枚 便箋に 検印が押してあるんやもん。 118 00:08:40,220 --> 00:08:46,993 そうかて いちいち 男の人の筆跡で 全部書き直すのは 難儀なんやで。 119 00:08:46,993 --> 00:08:50,730 この前はマイアミ その前はカリブ海。 120 00:08:50,730 --> 00:08:53,633 今度は どこや? コロラドや。 121 00:08:53,633 --> 00:08:57,237 はい すんません お願いします。 122 00:08:57,237 --> 00:08:59,239 はあ~。 123 00:09:00,840 --> 00:09:05,712 数日後 美山村の興園寺つやのところへ➡ 124 00:09:05,712 --> 00:09:09,416 純子から 一通の封書が届きました。 125 00:09:15,855 --> 00:09:21,661 (北川)「奥様 永らく ご無音に うち過ぎましたこと お許しください。➡ 126 00:09:21,661 --> 00:09:27,567 小生 目下 コロラドの友人の別荘で 思索にふける毎日です。➡ 127 00:09:27,567 --> 00:09:31,004 ここには 有り余る時間があります。➡ 128 00:09:31,004 --> 00:09:33,907 窓から見る 四季の移り変わり。➡ 129 00:09:33,907 --> 00:09:39,546 今は 木の葉の色づきが 僕を望郷の思いに駆り立てます。➡ 130 00:09:39,546 --> 00:09:42,449 間もなく食事の時間です。➡ 131 00:09:42,449 --> 00:09:47,754 召し使いが 毎食 僕の部屋まで 食事を運んでくれるのです」。 132 00:09:49,556 --> 00:09:52,392 飯だ! 133 00:09:52,392 --> 00:10:03,403 ♬~ 134 00:10:03,403 --> 00:10:07,574 (北川)「間もなく 日本へ帰れる日が 近づきつつあります。➡ 135 00:10:07,574 --> 00:10:13,379 どうか 奥様も お体 お大切に お過ごしくださいますように」。 136 00:10:17,750 --> 00:10:22,589 (つや)マイアミ… コロラド…。 137 00:10:22,589 --> 00:10:25,625 コロ… あっ あった。 138 00:10:25,625 --> 00:10:30,930 (ラジオ)「先月 復員されて 神戸市…」。 139 00:10:30,930 --> 00:10:34,601 1つ お下がり。 140 00:10:34,601 --> 00:10:37,270 こら! 見てたん? 141 00:10:37,270 --> 00:10:40,607 何やの 二十歳にもなって そんなことして。 142 00:10:40,607 --> 00:10:43,276 ほな お母ちゃん 行ってくるわ。 143 00:10:43,276 --> 00:10:46,079 あ お昼は? 帰ってくんの? 144 00:10:46,079 --> 00:10:48,014 そやな…。 (ラジオ)「林 雄太さん➡ 145 00:10:48,014 --> 00:10:52,819 または 林 雄太さんの消息を…」。 雄太と違う? 146 00:10:56,623 --> 00:11:01,027 (ラジオ)「満州におられた 林 雄太さん➡ 147 00:11:01,027 --> 00:11:07,901 または 林 雄太さんの消息を ご存じの方に お尋ねします。➡ 148 00:11:07,901 --> 00:11:14,407 おばさんの 林 千代さんが 捜しています…」。 149 00:11:14,407 --> 00:11:18,578 間違いないわ 雄太や。 おばさんや 言うてたね。 150 00:11:18,578 --> 00:11:22,916 林 千代て 言うてはった。 林 千代…。 151 00:11:22,916 --> 00:11:28,421 林というと 雄太のお父さんの方の 親類の人やろか。 152 00:11:28,421 --> 00:11:32,592 そやけど… 雄太を養子にする時は➡ 153 00:11:32,592 --> 00:11:35,261 千代さんなんていう おばさん いてへんかったでしょ? 154 00:11:35,261 --> 00:11:39,966 うん。 尋ね人で捜してはるて どういうことやろ。 155 00:11:43,603 --> 00:11:47,774 どないする? 連絡取ってみる? 156 00:11:47,774 --> 00:11:50,810 今更 連絡取ってみたかて…。 157 00:11:50,810 --> 00:11:54,280 雄太は うちの子になったんやし…。 158 00:11:54,280 --> 00:11:56,783 そやけど…。 159 00:11:56,783 --> 00:11:58,818 雄太に聞いてみよか。 160 00:11:58,818 --> 00:12:01,754 林 千代という人 知ってるか いうて。 161 00:12:01,754 --> 00:12:06,459 そやね。 黙ってるわけにも いかへんやろし。 162 00:12:06,459 --> 00:12:23,576 ♬~ 163 00:12:23,576 --> 00:12:25,612 (監督)小野。 (昭 雄太)はい。 164 00:12:25,612 --> 00:12:29,449 いや 雄太。 もっと キャッチャーに まっすぐ向いて モーションする。 165 00:12:29,449 --> 00:12:31,918 そして 脚を もっと高く上げろ。 166 00:12:31,918 --> 00:12:36,422 そして 投げるんだ。 そうしたら もっとスピードが出るぞ。 167 00:12:36,422 --> 00:12:38,358 はい! 168 00:12:38,358 --> 00:12:48,434 ♬~ 169 00:12:48,434 --> 00:12:53,273 (ぬひ)なあ 嬢さん。 なあて。 170 00:12:53,273 --> 00:12:56,309 何? いや あの ごはんもんなんかな➡ 171 00:12:56,309 --> 00:13:01,314 ちょっとしたもん食べさせる店にしたら はやるか 思てまんねんけどなあ。 172 00:13:03,383 --> 00:13:05,418 何の話? 173 00:13:05,418 --> 00:13:09,255 嫌やわ 聞いてあらしまへんのかいな。 174 00:13:09,255 --> 00:13:13,092 あのな せやさかい この店な 半分に仕切って➡ 175 00:13:13,092 --> 00:13:17,597 こっちの方を食堂にしたら どないかいな ちゅう話でんがな。 176 00:13:19,399 --> 00:13:22,235 どないしはったんでっか? 嬢さん。 177 00:13:22,235 --> 00:13:26,039 えっ? あ ごめん。 何? 178 00:13:26,039 --> 00:13:30,243 いえ またにしまっさ。 179 00:13:37,583 --> 00:13:46,059 (時報) 180 00:13:46,059 --> 00:13:47,994 (昭 雄太)ただいま。 お帰り。 181 00:13:47,994 --> 00:13:50,897 ああ しんど。 死にそうや。 飯 飯! 182 00:13:50,897 --> 00:13:53,700 手ぇ洗っておいで。 (雄太)井戸で洗ってきた。 183 00:13:57,603 --> 00:14:03,209 雄太。 あんた 林 千代という人 知ってる? 184 00:14:03,209 --> 00:14:06,713 林 千代? 誰? 185 00:14:06,713 --> 00:14:09,015 (あき)知らんの? 知らん。 186 00:14:11,584 --> 00:14:17,356 実はな 今朝 尋ね人の時間に 雄太を捜してはったんや。 187 00:14:17,356 --> 00:14:19,892 あんたの おばさんなんやて。 188 00:14:19,892 --> 00:14:24,564 俺 知らんで。 林 千代なんて おばさん。 ラジオで? 189 00:14:24,564 --> 00:14:27,400 同姓同名の人違いと違う? 190 00:14:27,400 --> 00:14:29,435 うん そうかも分からへんけど。 191 00:14:29,435 --> 00:14:33,039 一遍な 会うだけ会うといた方が ええと思うんやけど。 192 00:14:33,039 --> 00:14:34,974 ええよ。 193 00:14:34,974 --> 00:14:37,877 ほな 放送局へ確かめてみるわ。 194 00:14:37,877 --> 00:14:41,581 なっ? 気になるさかい。 うん。 195 00:14:41,581 --> 00:14:44,250 (昭)いただきます。 いただきます。 196 00:14:44,250 --> 00:14:55,762 ♬~