1 00:00:01,768 --> 00:01:05,699 ♬~ 2 00:01:05,699 --> 00:01:09,970 (ぬひ)ほな 仕入れの方は もう心配いりまへんねんな? 3 00:01:09,970 --> 00:01:13,674 (純子)うん 大丈夫。 全部 段取り つけてきたさかい。 4 00:01:13,674 --> 00:01:16,710 けど よかった。 5 00:01:16,710 --> 00:01:18,845 シャンデリアやのうて。 6 00:01:18,845 --> 00:01:23,350 もう わてな これだけは 堪忍しとくんなはれて 頼みました。 7 00:01:23,350 --> 00:01:25,986 ほんまに 正太夫さんのことやから➡ 8 00:01:25,986 --> 00:01:29,356 黙ってたら ほんまに シャンデリア つけたかも分からへんね。 9 00:01:29,356 --> 00:01:32,392 ほんま。 アハハハハ。 10 00:01:32,392 --> 00:01:36,129 (大工)ここ2~3日 あの大将 見えまへんな。 11 00:01:36,129 --> 00:01:38,865 映画のロケーションに 行ってはるんですて。 12 00:01:38,865 --> 00:01:41,368 えっ? ほな あの大将 役者はんでっか? 13 00:01:41,368 --> 00:01:44,004 ううん 役者さんいうわけや ないんですけど➡ 14 00:01:44,004 --> 00:01:46,907 趣味で 映画に出てはるんです。 へえ~。 15 00:01:46,907 --> 00:01:50,377 けど 何でんな 毎日来てはる時は➡ 16 00:01:50,377 --> 00:01:52,879 うるそうて かなわん 思てましたけど➡ 17 00:01:52,879 --> 00:01:57,751 やっぱり お見えにならんと ちょっとは 寂しいもんでんな。 18 00:01:57,751 --> 00:02:01,321 それより おばちゃん そろそろ お店で何出すか➡ 19 00:02:01,321 --> 00:02:03,657 献立 考えなあかんのんと ちゃう? 20 00:02:03,657 --> 00:02:07,527 そうでんな。 まず あの 煮込み おでん➡ 21 00:02:07,527 --> 00:02:10,330 干物 焼いたり 漬もん…。 22 00:02:10,330 --> 00:02:14,668 そや それから 嬢さんの山うな丼 椎茸の。 23 00:02:14,668 --> 00:02:18,505 それやけどな 一遍 作ってみんことにはなあ…。 24 00:02:18,505 --> 00:02:20,841 ほな 今夜にでも 試してみまひょか。 25 00:02:20,841 --> 00:02:23,176 うん。 椎茸やったら➡ 26 00:02:23,176 --> 00:02:27,047 美山村から なんぼでも入ってくるし➡ 27 00:02:27,047 --> 00:02:30,517 安いし。 そうでんなあ。 28 00:02:30,517 --> 00:02:33,186 それにな ほかの食堂には おまへんやろ。 29 00:02:33,186 --> 00:02:35,989 うちの目玉になるか 分かりまへんで。 30 00:02:42,863 --> 00:02:46,733 (昭)内ももが パンパンや。 ああ しんど。 31 00:02:46,733 --> 00:02:49,636 (雄太)こんだけ練習して レギュラーになられへんかったら➡ 32 00:02:49,636 --> 00:02:51,872 監督 絞め殺したるわ。 33 00:02:51,872 --> 00:02:55,208 ええぞ ええぞ その調子や。 34 00:02:55,208 --> 00:02:57,878 何か ええ匂いやな。 35 00:02:57,878 --> 00:03:00,147 かば焼きと違うか? 36 00:03:00,147 --> 00:03:02,816 そや かば焼きの匂いや。 37 00:03:02,816 --> 00:03:05,152 家から匂うてくるぞ。 38 00:03:05,152 --> 00:03:07,154 ほんまやな。 よし。 39 00:03:10,323 --> 00:03:12,259 ただいま。 40 00:03:12,259 --> 00:03:14,661 (あき)お帰り。 お帰り。 41 00:03:14,661 --> 00:03:18,532 かば焼き?ただいま。 そうや。 山うな丼や。 42 00:03:18,532 --> 00:03:20,834 (あき)はよう 手ぇ洗といで。 43 00:03:20,834 --> 00:03:23,036 久しぶりや。 44 00:03:41,221 --> 00:03:43,990 (2人)いただきます。 はい。 45 00:03:43,990 --> 00:03:47,194 あれ? 何や これ。 46 00:03:47,194 --> 00:03:51,064 椎茸や。 うなぎと ちゃうの? 47 00:03:51,064 --> 00:03:54,367 食べてみ。 うな丼て言うたやないか。 48 00:03:54,367 --> 00:03:56,303 山うな丼て 言うたんや。 49 00:03:56,303 --> 00:04:02,943 あのな 椎茸は 山のもんやろ? せやから 山のうなぎで 山うな丼や。 50 00:04:02,943 --> 00:04:08,148 ほら 猪の肉を 山くじら いうやろ。 それを まねしたんや。 51 00:04:08,148 --> 00:04:11,051 何や~。 52 00:04:11,051 --> 00:04:22,496 ♬~ 53 00:04:22,496 --> 00:04:25,398 どうや? おいしい? 54 00:04:25,398 --> 00:04:29,970 おいしいこと あれへんで。 何か物足りんわ。 55 00:04:29,970 --> 00:04:31,905 そやろか。 56 00:04:31,905 --> 00:04:35,175 けど かば焼きのタレをつけて 焼いてんねんで。 57 00:04:35,175 --> 00:04:37,477 (昭)タレの味ばっかりや。 58 00:04:45,352 --> 00:04:50,690 うん やっぱりなあ… 椎茸が あっさりしすぎてるんやわ。 59 00:04:50,690 --> 00:04:52,692 ほんま。 60 00:05:05,939 --> 00:05:08,842 純子 何してんのや? 61 00:05:08,842 --> 00:05:10,844 うん。 62 00:05:21,421 --> 00:05:23,423 どないしたん? 63 00:05:25,292 --> 00:05:28,829 やっぱり 素人の浅知恵やねえ。 64 00:05:28,829 --> 00:05:33,166 椎茸丼か? うん。 ぬひさんとこの小平次さんは➡ 65 00:05:33,166 --> 00:05:36,503 銭を出して食べるもんやないて 言わはったんやて。 66 00:05:36,503 --> 00:05:39,339 また なんぞ ええ知恵が出るやろ。 67 00:05:39,339 --> 00:05:44,177 そやけど ももさんには 椎茸を ようけ仕入れるからて➡ 68 00:05:44,177 --> 00:05:47,214 言うてしもたんやもんなあ。 69 00:05:47,214 --> 00:05:51,918 これな あの うなぎの骨 焼いて➡ 70 00:05:51,918 --> 00:05:54,921 タレの具合を変えてみたんやけどな。 まあ。 71 00:06:04,497 --> 00:06:08,501 やっぱり 椎茸は椎茸や。 72 00:06:08,501 --> 00:06:11,638 そうか? どれ。 73 00:06:11,638 --> 00:06:18,311 いやはや 名案だと思った椎茸丼 いや 山うな丼➡ 74 00:06:18,311 --> 00:06:22,015 予想を裏切って 不評のようであります。 75 00:06:24,951 --> 00:06:27,320 そして 翌日の朝。 76 00:06:27,320 --> 00:06:32,325 純子のところへ 思いがけない人が 訪ねてきたのであります。 77 00:06:34,494 --> 00:06:37,163 (久助)ごめんください! 78 00:06:37,163 --> 00:06:39,499 (つや)おらんな。 79 00:06:39,499 --> 00:06:41,968 ⚟(久助)ごめんください! 80 00:06:41,968 --> 00:06:45,772 校長先生と ちゃう? えっ? はい! 81 00:06:47,774 --> 00:06:49,709 (つや)失礼します。 82 00:06:49,709 --> 00:06:52,345 (あき)いや~ 興園寺の。 どないしはったんですか? 83 00:06:52,345 --> 00:06:55,682 なあ 純ちゃん あの 正太夫どこ行ったか 聞いてへん? 84 00:06:55,682 --> 00:06:59,352 あの… 何か? それがな 大阪の支店が➡ 85 00:06:59,352 --> 00:07:02,255 火事で焼けてしもうたんや。 えっ! 86 00:07:02,255 --> 00:07:04,324 おとついの晩のこっちゃけどな。 87 00:07:04,324 --> 00:07:08,795 で 連絡受けて 姉と私が来てみたんやけど。 88 00:07:08,795 --> 00:07:12,632 ど… どうぞ とにかく 上がってください。 89 00:07:12,632 --> 00:07:14,567 事務所そっくりですか? 90 00:07:14,567 --> 00:07:18,438 警察の方ではな 酔っ払いが 火ぃつけたんやろて 言うんやけど➡ 91 00:07:18,438 --> 00:07:22,942 あんた 肝心の責任者である正太夫が どこ行ったか 分からんのやわ。 92 00:07:22,942 --> 00:07:25,845 それやったら 多分 正太夫さんは 京都の撮影所に…。 93 00:07:25,845 --> 00:07:28,148 さつ… 撮影所? 94 00:07:28,148 --> 00:07:30,150 はい…。 95 00:07:32,819 --> 00:07:35,155 大ごとやったですねえ。 96 00:07:35,155 --> 00:07:40,327 まあ 幸い 発見が早かったんでな うちの事務所だけで済んだんやけど➡ 97 00:07:40,327 --> 00:07:42,962 あんた それが 隣近所まで焼いてしもたら➡ 98 00:07:42,962 --> 00:07:45,498 すんまへんだけでは 済まんさかいなあ。 99 00:07:45,498 --> 00:07:49,836 あの 純子ちゃん その 正太夫が 撮影所ちゅうのは どういうことやの? 100 00:07:49,836 --> 00:07:52,739 あの… 前から 時々 出てはるんです。 101 00:07:52,739 --> 00:07:55,175 (久助)え? すんません。 102 00:07:55,175 --> 00:07:58,978 正太夫さんに言わんといてくれて 言われてたもんですから。 103 00:07:58,978 --> 00:08:01,614 あちゃ~。 そんなことやと思たわ。 104 00:08:01,614 --> 00:08:04,284 ⚟(正太夫)純ちゃん! 開けて! 105 00:08:04,284 --> 00:08:07,120 正太夫や。 はい! 106 00:08:07,120 --> 00:08:09,923 何をしとんねん。 107 00:08:09,923 --> 00:08:12,792 (正太夫)やっと着いた~。 あ~ えらかった。 108 00:08:12,792 --> 00:08:14,794 保津川の上の方で ロケーションあってな➡ 109 00:08:14,794 --> 00:08:17,297 農家の人に ぎょうさん もろて。 110 00:08:17,297 --> 00:08:20,333 正太夫さん えらいことや。 事務所が焼けたの 知らんの? 111 00:08:20,333 --> 00:08:23,937 えっ! (つや)正太夫! 112 00:08:23,937 --> 00:08:25,872 お母ちゃん…。 (荷物が落ちる音) 113 00:08:25,872 --> 00:08:28,808 あ痛い! 痛い! 不細工なやっちゃな もう。 114 00:08:28,808 --> 00:08:31,811 こっちへ上がれ! (正太夫)何でやの? 115 00:08:31,811 --> 00:08:33,947 とにかく上がれ! 116 00:08:33,947 --> 00:08:37,150 「何でやの」やないて! 117 00:08:37,150 --> 00:08:39,085 あきさん すまへんけど ちょっと 2階な…。 118 00:08:39,085 --> 00:08:41,654 どうぞ。 こっちですよって。 119 00:08:41,654 --> 00:08:45,325 正太夫 はよう はよう。 120 00:08:45,325 --> 00:08:48,661 とりあえずな この中に 芋が ぎょうさん入ったある。 121 00:08:48,661 --> 00:08:51,498 それからな ここに あの 白菜 入ったあんねんな。 122 00:08:51,498 --> 00:08:54,167 (久助)おい そんなことは後にせえ! 123 00:08:54,167 --> 00:08:56,836 はよ上がってこいちゅうねん。 分かったあるがな。 124 00:08:56,836 --> 00:08:58,838 痛い 痛い 痛い。 125 00:09:07,280 --> 00:09:09,616 何の映画や? 126 00:09:09,616 --> 00:09:12,452 新選組。 知ってるやろ? 127 00:09:12,452 --> 00:09:16,156 ♬「加茂の河原」 歌わんかて よろし。 128 00:09:17,791 --> 00:09:20,693 あの 斬られ役でな 川の中で バサ~ッと斬られて…。 129 00:09:20,693 --> 00:09:24,931 アホ! お前が ないさかいにな➡ 130 00:09:24,931 --> 00:09:29,469 お母ちゃん 後始末やら何やらで もう えらい目に遭ったんやで。 131 00:09:29,469 --> 00:09:31,404 すんまへん。 132 00:09:31,404 --> 00:09:37,343 お前な。 お前 大阪に出たら 少しは 店のことに精出しとると思ったら➡ 133 00:09:37,343 --> 00:09:42,482 何や あんた! 役者のまね事なんかに 首突っ込んだりして。 134 00:09:42,482 --> 00:09:44,517 あんた 番頭に聞いたらな➡ 135 00:09:44,517 --> 00:09:49,155 大阪の支店の方に あんた 顔出してへんそうやないか。 136 00:09:49,155 --> 00:09:52,492 うん? お母ちゃんな お前をな➡ 137 00:09:52,492 --> 00:09:55,829 大阪に 遊ばせるために 出したんやないで。 138 00:09:55,829 --> 00:09:59,699 そんな 遊ばせるやなんて そんな。 (久助)いや せやけどやな…。 139 00:09:59,699 --> 00:10:03,169 すんません。 140 00:10:03,169 --> 00:10:06,840 どうぞ。 おおきに。 141 00:10:06,840 --> 00:10:13,713 正太夫。 純ちゃんにまで 映画のこと 口止めしたそうやな? 142 00:10:13,713 --> 00:10:15,715 すんません。 143 00:10:17,484 --> 00:10:19,552 正太夫! あ~ 姉ちゃん。 144 00:10:19,552 --> 00:10:23,990 まあまあ 正太夫も こうして謝っとるこっちゃし➡ 145 00:10:23,990 --> 00:10:27,360 まあ 直接の責任者 というわけやないねん。 146 00:10:27,360 --> 00:10:30,697 まあ いわば 火ぃつけられたんやから 災難みたいなもんや。➡ 147 00:10:30,697 --> 00:10:33,533 幸い 類焼もなかったこっちゃし➡ 148 00:10:33,533 --> 00:10:35,869 こんなとこに しといたって。➡ 149 00:10:35,869 --> 00:10:39,372 なあ 正太夫。 これから もう お母ちゃんに 心配かけんようにな。 150 00:10:39,372 --> 00:10:41,307 久助。 はい。 151 00:10:41,307 --> 00:10:44,711 あんた 何で この子をかばうんや? いや かばうて…。 152 00:10:44,711 --> 00:10:48,014 うちが いっくら叱ったってな あんたが そうやって甘やかすから➡ 153 00:10:48,014 --> 00:10:52,852 いかんのや。 あんた 大体な 定年まで間があるのに 校長 やめて➡ 154 00:10:52,852 --> 00:10:55,889 童話の出版に手ぇ出すなんて うち 分からんわ! 155 00:10:55,889 --> 00:11:02,162 姉ちゃん 正太夫のことと 僕の童話と 何の関係が…。 156 00:11:02,162 --> 00:11:04,097 あります。 え~っ? 157 00:11:04,097 --> 00:11:07,967 あんたの その夢みるような考え方が この子に影響しとんのや! 158 00:11:07,967 --> 00:11:10,670 夢みるよう…。 159 00:11:10,670 --> 00:11:12,972 あの…。 純ちゃん。 160 00:11:12,972 --> 00:11:16,843 あんたは 何も悪いことしてへんのや。 161 00:11:16,843 --> 00:11:21,981 正太夫。 何か あんた 言いたいことが あったら お母ちゃんに言うてみ。 162 00:11:21,981 --> 00:11:25,685 (久助)言うてみ こら。 それやったら言わしてもらう。 163 00:11:25,685 --> 00:11:28,588 僕は あんまり商売に向いてない 思うねん。 164 00:11:28,588 --> 00:11:32,292 ほな 何がしたいんや? 165 00:11:33,993 --> 00:11:36,362 芝居。 166 00:11:36,362 --> 00:11:40,233 あの… 芝居。 ほれ あの アメリカの➡ 167 00:11:40,233 --> 00:11:44,103 本場のブロードウェイの芝居 見て 勉強したいねん。 168 00:11:44,103 --> 00:11:46,873 ブ… ブロードウェイ。 169 00:11:46,873 --> 00:11:58,017 ♬~ 170 00:11:58,017 --> 00:12:02,488 そうか…。 ほな 分かった。 171 00:12:02,488 --> 00:12:04,524 行きよし。 172 00:12:04,524 --> 00:12:06,659 お母ちゃん…。 173 00:12:06,659 --> 00:12:08,595 行きよし。 174 00:12:08,595 --> 00:12:13,967 なっ。 あんたはな 自分の思ったとおりに 一遍せないと➡ 175 00:12:13,967 --> 00:12:16,502 あんた 気が済まんのやろな。 176 00:12:16,502 --> 00:12:19,539 なっ。 自分のしたいように してみ。 177 00:12:19,539 --> 00:12:23,276 お母ちゃんな お金 出してあげるさかいな。➡ 178 00:12:23,276 --> 00:12:27,080 それ 口先だけやないな? 179 00:12:30,850 --> 00:12:32,785 ほんまに? 180 00:12:32,785 --> 00:12:35,188 行かしてもらう。 181 00:12:35,188 --> 00:12:38,224 願ってもないチャンスや。 行くわ。 182 00:12:38,224 --> 00:12:42,362 いや けど…。 あんたは 黙っててほしいわ。 183 00:12:42,362 --> 00:12:45,999 2人とも よう似てる。 184 00:12:45,999 --> 00:12:49,202 よう似てる…? 185 00:12:49,202 --> 00:12:52,538 はあ~ 姉ちゃん 何か? 186 00:12:52,538 --> 00:12:58,011 僕の出版社の仕事のこと そんな気持ちで見てたんか。 187 00:12:58,011 --> 00:13:04,150 結構です。 私はね 石にかじりついてでも やり通してみせますよ! 188 00:13:04,150 --> 00:13:08,821 ご立派や。 そのかわりな 資金が足りんとか何とか言うて➡ 189 00:13:08,821 --> 00:13:10,823 泣きついてこんでほしいわ。 ああ 結構です。 190 00:13:10,823 --> 00:13:13,526 誰が姉ちゃんの世話になんか なりますか! 191 00:13:16,162 --> 00:13:18,097 校長先生! 192 00:13:18,097 --> 00:13:20,967 正太夫。 193 00:13:20,967 --> 00:13:26,839 一度な おいちゃんぐらいのこと 言うてみ お母ちゃんに。 194 00:13:26,839 --> 00:13:31,711 僕かて… たくあんに かじりついても➡ 195 00:13:31,711 --> 00:13:34,514 本場で勉強してきます。 196 00:13:37,417 --> 00:13:40,319 そうか。 197 00:13:40,319 --> 00:13:42,989 分かった。 198 00:13:42,989 --> 00:13:48,194 ほな これで話はおしまいや。 なっ? 199 00:13:50,530 --> 00:13:52,999 あの… どないしはりました? 200 00:13:52,999 --> 00:13:55,368 いえ 別に。 201 00:13:55,368 --> 00:14:08,181 ♬~ 202 00:14:09,816 --> 00:14:12,819 ええの? あんなこと言うて。 203 00:14:12,819 --> 00:14:15,121 男の意地や。 204 00:14:17,690 --> 00:14:22,395 けど どうしよう。 英語も しゃべられんのに➡ 205 00:14:22,395 --> 00:14:26,365 外国へ行かされるとは 思ってもみなんだわ。 206 00:14:26,365 --> 00:14:29,836 なあ 純ちゃんから➡ 207 00:14:29,836 --> 00:14:33,039 あんじょう言うてもらわれへんやろかな。 208 00:14:34,674 --> 00:14:37,977 アメリカへ行った方が ええのんとちゃう? 209 00:14:37,977 --> 00:14:42,682 私は ひと言 行きなさい。 それだけや。 210 00:14:42,682 --> 00:14:44,984 純ちゃん…。 211 00:14:44,984 --> 00:14:48,855 男やろ。 なんとかなる! 212 00:14:48,855 --> 00:14:50,790 怖い。 213 00:14:50,790 --> 00:14:55,795 ♬~