1 00:00:01,768 --> 00:01:04,965 ♬~ 2 00:01:07,501 --> 00:01:09,536 (純子)ただいま。 (もも)お帰り。 3 00:01:09,536 --> 00:01:11,972 暑いなあ。 ほんまやな。 4 00:01:11,972 --> 00:01:15,842 昭。 こんなとこで勉強せんと うちでしたら ええやんか。 5 00:01:15,842 --> 00:01:19,179 うちの方が 涼しいんと ちゃうか? (昭)ええねん ここで。 6 00:01:19,179 --> 00:01:21,982 それに 混んできたら すぐ帰るし。 7 00:01:21,982 --> 00:01:25,519 こっちは かまへんけど。 あ 雄太は? 8 00:01:25,519 --> 00:01:29,189 知らんけど 何か 図書館行く 言うてた。 9 00:01:29,189 --> 00:01:31,224 (秀平)やあ。 10 00:01:31,224 --> 00:01:35,862 いや… どないしはったんですか? あっ これ? 11 00:01:35,862 --> 00:01:39,366 昨日 大阪港で 荷揚げやっててね くぎで引っ掛けた。 12 00:01:39,366 --> 00:01:41,868 大丈夫? 大丈夫。 ちゃんと消毒もしたし。 13 00:01:41,868 --> 00:01:45,205 秀平さん 荷揚げ 行ってんの? 行ってるよ。 14 00:01:45,205 --> 00:01:48,875 フィルム買ったり 引き伸ばしの機械 買ったりするのに 金がいるんだ。 15 00:01:48,875 --> 00:01:51,211 荷揚げは がいに きついやろ。 16 00:01:51,211 --> 00:01:54,014 きついけど 通訳よりも いい金になるんですよ。 17 00:01:54,014 --> 00:01:59,386 それに こっちが都合のいい時だけ 出ていけるのが 好都合なんですよね。 18 00:01:59,386 --> 00:02:02,823 あ ももさん これこれ。 はい。 19 00:02:02,823 --> 00:02:06,493 はい。 あっ ああ! おおきに。 20 00:02:06,493 --> 00:02:09,196 こないだ 撮ったん。 ああ。 21 00:02:12,666 --> 00:02:14,601 これ どうかな。 22 00:02:14,601 --> 00:02:17,337 これ 「ザ・ワールド」に 送ろうと思うんだけどね。 23 00:02:17,337 --> 00:02:21,675 (もも)静尾さんて きれいなあ。 24 00:02:21,675 --> 00:02:29,983 ♬~ 25 00:02:29,983 --> 00:02:33,854 全部で 何枚ぐらい 静尾さんの写真 撮ったん? 26 00:02:33,854 --> 00:02:36,757 そうだなあ 200枚ぐらい撮ったかな。 27 00:02:36,757 --> 00:02:38,725 そないに? 28 00:02:38,725 --> 00:02:43,530 どう? いいだろ。 静尾さんも きれいに撮れてるし。 29 00:02:43,530 --> 00:02:46,867 (もも)うまいこと 撮れたあるわ。 30 00:02:46,867 --> 00:02:52,673 さあ 私には よう分からへん。 写真は 素人やから。 31 00:02:52,673 --> 00:02:56,977 (もも)純ちゃん きれいに撮れたあるな 純ちゃん。 なあ…。 32 00:03:06,153 --> 00:03:08,088 (雄太)ほんまか。 33 00:03:08,088 --> 00:03:12,492 うん 何や お姉ちゃん 静尾さんの話 したないみたいやったわ。 34 00:03:12,492 --> 00:03:15,162 そら ちょっと おかしいな。 35 00:03:15,162 --> 00:03:18,198 そう思うやろ。 おかしい。 36 00:03:18,198 --> 00:03:21,034 ジェラシィ ちゅうやっちゃで。 37 00:03:21,034 --> 00:03:23,036 ヤキモチか。 38 00:03:23,036 --> 00:03:26,673 女は みんな 嫉妬心ちゅうのを 持ってるというさかいな。 39 00:03:26,673 --> 00:03:31,344 ほら 結婚式の時に 嫁さんが 白い こういうの するやろ。 40 00:03:31,344 --> 00:03:33,980 あっ 角隠しか。 あれはな➡ 41 00:03:33,980 --> 00:03:37,184 ヤキモチの角を 隠すいう意味が あんのやて。 42 00:03:37,184 --> 00:03:40,687 それいうたら お姉ちゃん 秀平さんとの結婚が決まってから➡ 43 00:03:40,687 --> 00:03:42,989 急に ヤキモチやきに なったもんな。 44 00:03:42,989 --> 00:03:45,859 もう 嫁さんのつもりや。 45 00:03:45,859 --> 00:03:48,862 なあ 一遍 試してみよか。 46 00:03:48,862 --> 00:03:50,997 試すて? 47 00:03:50,997 --> 00:03:54,534 お姉ちゃんが ヤキモチやきかどうか 試すねん。 48 00:03:54,534 --> 00:03:57,537 どないして? そやから…。 49 00:03:59,406 --> 00:04:02,142 なっ。 誰が やんのや。 50 00:04:02,142 --> 00:04:04,644 そら ジャンケンや。 51 00:04:04,644 --> 00:04:07,948 よ~し。 52 00:04:07,948 --> 00:04:10,016 (2人)ジャンケンホイ! あいこでしょ! 53 00:04:10,016 --> 00:04:13,487 勝った~! お前やれよ。 54 00:04:13,487 --> 00:04:15,422 分かった 分かった。 55 00:04:15,422 --> 00:04:19,826 なあ それより これ グローブとミット どないする? 56 00:04:19,826 --> 00:04:24,164 う~ん… 箱に入れて しもうとこ。 57 00:04:24,164 --> 00:04:26,833 これ以上 使たら あかんようになるわ。 58 00:04:26,833 --> 00:04:30,504 30年以上 たってんねんもんな。 59 00:04:30,504 --> 00:04:34,374 なあ 雄太 僕らが おじいちゃんになっても➡ 60 00:04:34,374 --> 00:04:39,079 これ 孫に残したろな。 孫か よし。 61 00:04:41,848 --> 00:04:46,653 ひいおじいちゃんのグローブやで。 大事にせな あかんで。 62 00:04:55,862 --> 00:04:57,798 ただいま。 63 00:04:57,798 --> 00:04:59,733 お母ちゃんは? 64 00:04:59,733 --> 00:05:02,636 お風呂屋さんの前で ぬひさんと立ち話や。 65 00:05:02,636 --> 00:05:04,938 遅なりそうやから 先に帰ってきてん。 66 00:05:08,942 --> 00:05:12,312 分かってる。 言えや。待ってえな。 67 00:05:12,312 --> 00:05:16,650 あんたらは行かへんの? (昭)あ 今行く。 68 00:05:16,650 --> 00:05:21,521 あんな お姉ちゃん 今日 僕 道頓堀の本屋まで行ったんや。 69 00:05:21,521 --> 00:05:23,523 ほんま。 そしたらな➡ 70 00:05:23,523 --> 00:05:27,360 あの 戎橋の所を 秀平さんが歩いてるのや。 71 00:05:27,360 --> 00:05:31,965 秀平さんが? 女の人と歩いとったで。 72 00:05:31,965 --> 00:05:35,168 誰と? (雄太)女の人や。 73 00:05:35,168 --> 00:05:38,672 (昭)何や きれいな若い女の人や 言うてたな。 74 00:05:38,672 --> 00:05:41,708 (雄太)うん。 へえ~。 75 00:05:41,708 --> 00:05:45,178 (雄太)髪を短くした人や。➡ 76 00:05:45,178 --> 00:05:48,515 腕組んどったで。 77 00:05:48,515 --> 00:05:51,184 それが どないしたん。 78 00:05:51,184 --> 00:05:53,220 いや そやから…。 79 00:05:53,220 --> 00:05:56,990 そんなこと ぐちゃぐちゃ言うことないやないの。 80 00:05:56,990 --> 00:05:59,526 雄太は 親切で言うてんのやんか。 81 00:05:59,526 --> 00:06:04,798 お姉ちゃんは 人に 人の告げ口するような人は 好かん。 82 00:06:04,798 --> 00:06:07,300 ほんまに 秀平さんやった? 83 00:06:07,300 --> 00:06:09,302 ほんまや。 84 00:06:10,937 --> 00:06:15,775 しょうもないこと言うてんと はよ お風呂に行っといで。 85 00:06:15,775 --> 00:06:17,811 汗臭いやんか あんたら。 86 00:06:17,811 --> 00:06:21,481 ほら ほら。 はよう。 87 00:06:21,481 --> 00:06:23,683 痛いなあ。 88 00:06:26,653 --> 00:06:30,523 なあ… どんな人やった? 89 00:06:30,523 --> 00:06:33,960 知らん女の人や。 90 00:06:33,960 --> 00:06:51,344 ♬~ 91 00:06:51,344 --> 00:06:53,346 何してんの? 92 00:06:55,181 --> 00:06:59,052 あのな ごめん。 今の うそや。 93 00:06:59,052 --> 00:07:02,622 うそ? 作り話や。 94 00:07:02,622 --> 00:07:04,557 何やの。 95 00:07:04,557 --> 00:07:07,928 何で そんなうそを 言わんならんの! 96 00:07:07,928 --> 00:07:10,630 ごめん! 昭が言えて 言うたんや! 雄太! 97 00:07:10,630 --> 00:07:13,133 あんたが言うたん? そんなこと! 98 00:07:13,133 --> 00:07:16,803 お姉ちゃんが ヤキモチやくかどうか 試してみよう 言うて。 99 00:07:16,803 --> 00:07:18,805 雄太 風呂行こ! 100 00:07:18,805 --> 00:07:21,474 こら! こら! 101 00:07:21,474 --> 00:07:24,511 ⚟昭 雄太! お姉ちゃんは 恋愛経験がないさかい➡ 102 00:07:24,511 --> 00:07:28,148 よう分かってないんや。 免疫が ないさかいな。 103 00:07:28,148 --> 00:07:30,150 せ~の。 104 00:07:31,818 --> 00:07:33,820 こら! 105 00:07:43,830 --> 00:07:48,501 こんにちは。 (久助)ああ 純子ちゃん。 いらっしゃい。 106 00:07:48,501 --> 00:07:51,538 見に来たんかい? 107 00:07:51,538 --> 00:07:54,974 秀平君 やってるよ。 ちょっと失礼します。 108 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 どうぞ どうぞ。 109 00:08:01,748 --> 00:08:04,651 (ノック) どうぞ。 110 00:08:04,651 --> 00:08:06,653 こんにちは。 (節子)いらっしゃい。 111 00:08:06,653 --> 00:08:09,489 よし 節子さん そこで留めて。 (節子)ここですか? 112 00:08:09,489 --> 00:08:13,793 もうちょっと向こう。 はい そうそう。 113 00:08:13,793 --> 00:08:16,129 道具は 全部 そろたんやね。 114 00:08:16,129 --> 00:08:20,300 ああ。 校長先生の保証で やっと月賦で買ったんだ。 115 00:08:20,300 --> 00:08:24,471 あっ これが 引き伸ばし機? 116 00:08:24,471 --> 00:08:28,341 ここが 今日から 僕のお城さ。 117 00:08:28,341 --> 00:08:31,811 しかし それにしても 暑いなあ。 まるで 蒸し風呂だ。 118 00:08:31,811 --> 00:08:37,016 すんません。 なんぼ言うても 社長が 扇風機を買うてくれはらへんのです。 119 00:08:40,153 --> 00:08:42,655 OK ベリーグッド。 120 00:08:42,655 --> 00:08:45,692 これで いよいよ 秀平は カメラマンとして➡ 121 00:08:45,692 --> 00:08:51,164 本格的なスタートを切ることに なるわけであります。 122 00:08:51,164 --> 00:08:55,835 お~ どや? でけたかいな。 はい。 123 00:08:55,835 --> 00:08:59,706 もう 暑う暑う。 ハハハハハハ。 124 00:08:59,706 --> 00:09:04,110 秀平さん これ。 何? 125 00:09:04,110 --> 00:09:07,614 私からのお祝い。 開けてみて。 何だろう? 126 00:09:11,851 --> 00:09:13,787 時計か。 127 00:09:13,787 --> 00:09:18,124 これな なあなあ ほら 夜光塗料が塗ってあって➡ 128 00:09:18,124 --> 00:09:21,027 暗いとこでも 時間が分かるねん。 129 00:09:21,027 --> 00:09:24,998 暗室で役に立つやろ思て。 130 00:09:24,998 --> 00:09:28,468 ありがとう。 助かるよ。 ええなあ。 131 00:09:28,468 --> 00:09:30,503 いいなあ。 132 00:09:30,503 --> 00:09:32,639 節ちゃん ちょっと。 はい。 133 00:09:32,639 --> 00:09:34,574 いや 「はい」やないの。 ちょっと こっち。 134 00:09:34,574 --> 00:09:37,310 あのね これで ちょっと アイスキャンディー 買うてきて。 135 00:09:37,310 --> 00:09:39,345 はい。 君の分も 忘れんと。 136 00:09:39,345 --> 00:09:44,484 ええんですか? おおきに。 行ってきます。 はい 頼んますよ。 137 00:09:44,484 --> 00:09:48,321 校長先生 すんません。 暗室 無理言うて。 138 00:09:48,321 --> 00:09:50,356 いやいや そんなことは。 139 00:09:50,356 --> 00:09:55,962 それより どや? 少しは 恋人同士の気分になってきたか? 140 00:09:55,962 --> 00:09:58,498 は? いや…。 141 00:09:58,498 --> 00:10:03,837 何や知らん 前よりも かえって ぎこちのうなってしもて。 142 00:10:03,837 --> 00:10:06,506 いや ええもんやないか。 143 00:10:06,506 --> 00:10:12,679 なあ 僕らの時代は それこそ 忍ぶ恋というやつでな。 144 00:10:12,679 --> 00:10:16,549 胸に思てて 口には出さず ちゅうやつやったけどな。 145 00:10:16,549 --> 00:10:21,187 いや もう 腕組んで歩くことなんか もっての外や。 146 00:10:21,187 --> 00:10:24,858 それに比べたら 今は ええ時代やで。 147 00:10:24,858 --> 00:10:28,862 どや? もう 腕ぐらいは組んで 歩いとるんか? 148 00:10:28,862 --> 00:10:34,367 いや… 嫌やわ 校長先生。 149 00:10:34,367 --> 00:10:36,703 私 そんなん ようしません。 150 00:10:36,703 --> 00:10:45,712 ♬~ 151 00:10:45,712 --> 00:10:48,515 ただいま。 (あき)お帰り。 152 00:10:57,323 --> 00:10:59,826 お母ちゃん。 (あき)うん? 153 00:11:02,962 --> 00:11:06,499 なあ こんな本があったけど。 154 00:11:06,499 --> 00:11:08,968 (あき)「恋愛入門」。 155 00:11:08,968 --> 00:11:13,840 いや~ ちょっと これから 試験勉強せな あかんちゅうのに➡ 156 00:11:13,840 --> 00:11:18,344 こんな本 読んでて ええのやろか あの子ら。 157 00:11:18,344 --> 00:11:24,150 あっ これ あんたらのやろ? ちょっと早いんと違うか? 158 00:11:24,150 --> 00:11:26,853 いや 僕のやないよ。 雄太の? 159 00:11:26,853 --> 00:11:28,855 お姉ちゃんのや。 私の? 160 00:11:28,855 --> 00:11:32,192 そうや。 お姉ちゃんが あんまり恋愛に詳しないようやから➡ 161 00:11:32,192 --> 00:11:34,994 僕と雄太で 小遣い出して プレゼントや。 162 00:11:34,994 --> 00:11:39,532 あのな 嫉妬についていうとこも ほら ちゃんとあるで。 163 00:11:39,532 --> 00:11:42,202 ちょっと あんたら お姉ちゃん おちょくって! 164 00:11:42,202 --> 00:11:46,072 おちょくってないって。 本気や。 大きなお世話や! 165 00:11:46,072 --> 00:11:48,541 こら! 昭 雄太! 166 00:11:48,541 --> 00:11:51,344 もう帰ってこんでも ええさかいな! 167 00:11:53,012 --> 00:11:56,883 何やの 純子 これから お嫁に行こうという人が➡ 168 00:11:56,883 --> 00:12:00,153 大きな声 出して。 そやかて…。 169 00:12:00,153 --> 00:12:03,189 ⚟(昭)お姉ちゃん 開けて! 170 00:12:03,189 --> 00:12:05,658 ⚟(雄太)開けてよ! 171 00:12:05,658 --> 00:12:09,162 そして 8月13日➡ 172 00:12:09,162 --> 00:12:15,668 全国高等学校野球選手権大会の 開幕日であります。 173 00:12:15,668 --> 00:12:26,479 ⚟(ラジオ・野球中継) 174 00:12:44,697 --> 00:12:46,633 こんにちは。 175 00:12:46,633 --> 00:12:49,869 秀平さん。 どうぞ。 176 00:12:49,869 --> 00:12:54,674 お母さんは?丸越デパートへ 品物納めに 行ってますねん。 177 00:12:56,376 --> 00:12:59,879 昭君たちは? 甲子園に行ってる。 178 00:13:06,185 --> 00:13:08,821 いよいよ 今日からだね。 179 00:13:08,821 --> 00:13:11,024 そやね。 180 00:13:13,326 --> 00:13:16,663 どうぞ。 181 00:13:16,663 --> 00:13:19,699 そっか。 182 00:13:19,699 --> 00:13:22,468 アイスキャンディー 5本も買ってきちゃった。 183 00:13:22,468 --> 00:13:24,537 ほんま? 食べない? 184 00:13:24,537 --> 00:13:28,341 おおきに。 ありがとう。 僕も食べる。 185 00:13:33,112 --> 00:13:35,348 「恋愛入門」? 186 00:13:35,348 --> 00:13:39,686 あかん! あっ これな 弟たちの本なんや。 187 00:13:39,686 --> 00:13:44,490 ここに あったもんやさかい。 ほんまに こんな本 読んで。 188 00:13:47,193 --> 00:13:52,065 第2試合 やってる。 ラジオつけようか。うん。 189 00:13:52,065 --> 00:13:56,703 その日 純子と秀平は 二人きりに なったことが➡ 190 00:13:56,703 --> 00:13:59,539 何やら てれくさくて…。 191 00:13:59,539 --> 00:14:11,484 (ラジオ・野球中継) 192 00:14:11,484 --> 00:14:14,954 ご覧のとおり 何を話すでもなく➡ 193 00:14:14,954 --> 00:14:19,492 ずっと ラジオの野球中継を 聞いていたのであります。 194 00:14:19,492 --> 00:14:24,664 フフフフ そういう2人なんですねえ。 195 00:14:24,664 --> 00:14:55,661 ♬~