1 00:00:02,202 --> 00:01:06,400 ♬~ 2 00:01:06,400 --> 00:01:10,270 (純子) おおきに。 ありがとうございました。 3 00:01:10,270 --> 00:01:15,108 純子が 浜風荘の女主人になってから 1週間。 4 00:01:15,108 --> 00:01:18,111 まずまずのスタートであります。 5 00:01:20,781 --> 00:01:24,284 お母ちゃん。 ちょっと ちょっと。 6 00:01:24,284 --> 00:01:28,956 ほら こういうとこな ほら ちっとも きれいになってへん。 7 00:01:28,956 --> 00:01:31,425 (あき)いや ほんまや。 8 00:01:31,425 --> 00:01:35,629 なあなあ ほら 鏡台も➡ 9 00:01:35,629 --> 00:01:39,967 前の方を ざっと拭くだけやから 鏡の後ろは ほこりがたまってるやろ。 10 00:01:39,967 --> 00:01:44,438 あら お掃除したん 久美子さんか? そうや。 11 00:01:44,438 --> 00:01:47,975 いつも 私が 後で お掃除し直してんのやけど。 12 00:01:47,975 --> 00:01:51,011 一遍 言うといた方が ええんと違うか? 13 00:01:51,011 --> 00:01:53,313 そやけど 何や知らん➡ 14 00:01:53,313 --> 00:01:57,150 嫁いびりしてる おしゅうとめさんのような気分やわ。 15 00:01:57,150 --> 00:02:00,921 キクさんの方は いつも ちゃんとしてはるのになあ。 16 00:02:00,921 --> 00:02:03,757 やっぱり 言うた方がええやろか。 17 00:02:03,757 --> 00:02:06,793 そやな。 18 00:02:06,793 --> 00:02:09,930 こんなこと いちいち言うの ほんま かなんねんけどな。 19 00:02:09,930 --> 00:02:12,599 人使うの 難しいな。 20 00:02:12,599 --> 00:02:15,402 久美子さん ちょっと来て! 21 00:02:15,402 --> 00:02:17,404 ⚟(久美子)は~い。 22 00:02:19,272 --> 00:02:21,208 (久美子)何です? 23 00:02:21,208 --> 00:02:24,611 あのな 言いにくいのやけど➡ 24 00:02:24,611 --> 00:02:29,116 こういうとこな ほら ほこりが残ってるさかい➡ 25 00:02:29,116 --> 00:02:31,151 もうちょっと丁寧に お願いします。 26 00:02:31,151 --> 00:02:35,288 目につかんようでもな お客さん よう気が付かはるし。 27 00:02:35,288 --> 00:02:37,290 隅々までな。 28 00:02:37,290 --> 00:02:40,494 へえ すんません。 気ぃ付けます。 29 00:02:44,431 --> 00:02:49,269 気ぃ悪したんやろか。 そやけど 黙ってるわけにいかへんやろ。 30 00:02:49,269 --> 00:02:53,640 これからは 純子のやり方でやるしか しょうがないやん。 31 00:02:53,640 --> 00:02:56,977 そやな。 32 00:02:56,977 --> 00:03:01,948 (久美子)あ~あ やりにくなった。 キクさん そない思わへん? 33 00:03:01,948 --> 00:03:04,251 (垣本)どないしたんや? 34 00:03:04,251 --> 00:03:07,087 細かいことに いちいち 口出されたら かなんわ。 35 00:03:07,087 --> 00:03:09,022 いくら 女将さんかもしらんけど。 36 00:03:09,022 --> 00:03:12,259 素人さんやから いろいろと言わはるんや。 37 00:03:12,259 --> 00:03:14,261 お料理 順番に出せとか。 38 00:03:14,261 --> 00:03:17,931 思いつくのは勝手やけど 働いてるもんの身になってほしいわ。 39 00:03:17,931 --> 00:03:19,866 多少のことは辛抱しいや。 40 00:03:19,866 --> 00:03:22,769 そのうちに 女将さんかて 分かってきはるやろ。 41 00:03:22,769 --> 00:03:24,771 (キク)し~っ! え? 42 00:03:27,641 --> 00:03:31,778 なあ キクさん。 はい 何ですやろ。 43 00:03:31,778 --> 00:03:36,116 あのな お部屋の係のことなんやけど➡ 44 00:03:36,116 --> 00:03:39,152 ちょっと 偏ってるのと違うやろか。 45 00:03:39,152 --> 00:03:42,622 偏ってるて どういうことですやろ。 46 00:03:42,622 --> 00:03:46,493 お客さんの払わはった 15%の奉仕料な➡ 47 00:03:46,493 --> 00:03:49,796 そのまま 係の仲居さんのもんに なりますやろ。 48 00:03:49,796 --> 00:03:52,833 そうです。 しきたりで そういうことになってます。 49 00:03:52,833 --> 00:03:56,436 そうすると 松の間や楓の間のような➡ 50 00:03:56,436 --> 00:03:58,972 ええお部屋の お客さんは ようけ払わはるし➡ 51 00:03:58,972 --> 00:04:02,943 梅の間あたりのお客さんは 安いんと違います? 52 00:04:02,943 --> 00:04:05,078 (キク)そうです。 53 00:04:05,078 --> 00:04:10,584 すると 松や楓に いつも ついてる人と 梅につく人とでは➡ 54 00:04:10,584 --> 00:04:13,620 ひとつきにならすと だいぶ違うてきますやろ。 55 00:04:13,620 --> 00:04:15,756 へえ まあ…。 56 00:04:15,756 --> 00:04:20,260 そやけど それは しかたないんと違います? 57 00:04:20,260 --> 00:04:25,565 お部屋の係を決めるのんは キクさんの仕事なんやけど…。 58 00:04:28,602 --> 00:04:33,940 そらま 私が 仲居頭 やらしてもうてますさかいに。 59 00:04:33,940 --> 00:04:40,614 なあ どやろ。 係が偏るのんは 不公平やと思うのやけど。 60 00:04:40,614 --> 00:04:43,416 まあ 多少のことは しかたないとしても➡ 61 00:04:43,416 --> 00:04:47,120 もうちょっと 考えてもろても ええんやないやろか。 62 00:04:52,425 --> 00:04:55,128 そら ちょっと のめまへんな。 63 00:04:55,128 --> 00:04:57,798 高いお部屋に泊まってもらう お客さんには➡ 64 00:04:57,798 --> 00:05:02,569 やっぱり 古い仲居が つかんことには。 65 00:05:02,569 --> 00:05:05,906 もし それが でけへんというのやったら➡ 66 00:05:05,906 --> 00:05:10,076 奉仕料は 一旦 お帳場に入れてもろて➡ 67 00:05:10,076 --> 00:05:14,381 改めて 月末に分けるようにしても ええのやけど。 68 00:05:14,381 --> 00:05:17,250 もちろん 古くから いてくれてる人には➡ 69 00:05:17,250 --> 00:05:19,920 それなりのことは 考えさしてもらいます。 70 00:05:19,920 --> 00:05:24,391 要するに 私が取り過ぎてるて そう言わはるわけですな。 71 00:05:24,391 --> 00:05:27,761 そやないのやけど キクさんとヨシ子さんでは➡ 72 00:05:27,761 --> 00:05:32,098 ちょっと 開きが あり過ぎるように 思うたから。 73 00:05:32,098 --> 00:05:35,969 キクちゃん そら しゃあないのと ちゃうか? 74 00:05:35,969 --> 00:05:38,772 女将さんも そない言うとっとやし。 75 00:05:38,772 --> 00:05:40,707 今までは今まで。 76 00:05:40,707 --> 00:05:45,912 新しい女将さんには それなりの考えも あんのやろ。 77 00:05:47,480 --> 00:05:51,351 そらま 女将さんのお好きなように。 78 00:05:51,351 --> 00:05:56,122 私は 逆らえる立場やおまへんさかいな。 79 00:05:56,122 --> 00:05:59,025 ほな 奉仕料は➡ 80 00:05:59,025 --> 00:06:03,863 一旦 お帳場で 預からしてもらいますさかい。 81 00:06:03,863 --> 00:06:08,702 とにかく 一遍 そのやり方で やってみまひょ。 82 00:06:08,702 --> 00:06:11,905 なっ? 83 00:06:11,905 --> 00:06:13,907 ほな。 84 00:06:16,076 --> 00:06:18,011 はぁ~。 85 00:06:18,011 --> 00:06:21,581 まあまあ キクちゃん そんな顔しいなや。 86 00:06:21,581 --> 00:06:26,253 頭 痛なってきたわ。 明日 休んだろかしら。 87 00:06:26,253 --> 00:06:28,188 ヨシ子ちゃん。 (ヨシ子)はい。 88 00:06:28,188 --> 00:06:32,392 あんたもな ええお客さん ついたら 粗相のないようにしてや。 89 00:06:32,392 --> 00:06:35,595 はい… すんまへん。 90 00:06:43,036 --> 00:06:45,772 (久助)こんにちは。 91 00:06:45,772 --> 00:06:47,707 雑賀さん! ハハハハハ。 92 00:06:47,707 --> 00:06:51,411 純子 雑賀先生やで! どうぞ。 93 00:06:53,113 --> 00:06:56,616 あっ いや 校長先生! (久助)ハハハハハ。 94 00:06:56,616 --> 00:06:59,286 いらっしゃいませ。 おやおや。 95 00:06:59,286 --> 00:07:02,222 どんなとこかしらんと思て ちょっと見に来ましたんや。 96 00:07:02,222 --> 00:07:04,891 ええとこやないですか。 97 00:07:04,891 --> 00:07:07,360 どうです? 女将さん稼業は。 98 00:07:07,360 --> 00:07:10,263 いいえ まだ無我夢中で ボーッとしてます。 99 00:07:10,263 --> 00:07:12,899 ハハッ そんなもんかいな。 100 00:07:12,899 --> 00:07:15,735 え~ ところで 今晩 泊めてもらえますかな。 101 00:07:15,735 --> 00:07:17,771 どうぞどうぞ。 お部屋は空いてますさかい。 102 00:07:17,771 --> 00:07:21,541 そう。 よっこいしょっと。 103 00:07:21,541 --> 00:07:23,910 いやいや 安い所でええよ。 104 00:07:23,910 --> 00:07:27,247 今日は ひとつ 大作家の先生のまねをしようと思てね➡ 105 00:07:27,247 --> 00:07:29,749 旅館で原稿を なんて。 106 00:07:29,749 --> 00:07:32,085 原稿用紙 たくさん持ってきたんや。 107 00:07:32,085 --> 00:07:34,754 ほんなら 純子 どこのお部屋が ええやろな。 108 00:07:34,754 --> 00:07:37,090 そやな 松の間が ええんと違う? 109 00:07:37,090 --> 00:07:39,993 (あき)そやな。 あ 先生 どうぞ。 110 00:07:39,993 --> 00:07:43,496 こちらです。 すんませんな。 へえ~。 111 00:07:49,803 --> 00:07:53,540 さ こちらです。 いや~ おおきに ありがとう。 112 00:07:53,540 --> 00:07:56,409 おっ こら 立派な部屋やないか。 113 00:07:56,409 --> 00:07:58,945 おおきに。 高いのと違うか? 114 00:07:58,945 --> 00:08:02,816 何を言うてはりますの。 校長先生から 宿代は頂けません。 115 00:08:02,816 --> 00:08:05,352 そんなん 気にせんといてください。 いやいや それは困るよ。 116 00:08:05,352 --> 00:08:09,055 まあまあ。 そんなつもりやないから。 え~? 117 00:08:09,055 --> 00:08:10,990 どうぞ。 ありがと ありがと。 118 00:08:10,990 --> 00:08:13,893 もう ええかげんでええよ 純子ちゃん。 ハハハハ。 119 00:08:13,893 --> 00:08:17,230 着物姿も なかなか よく似合ってるよ。 120 00:08:17,230 --> 00:08:19,566 いいえ そんな。 121 00:08:19,566 --> 00:08:23,370 (あき)お邪魔します。 いや これは 恐縮です。 122 00:08:23,370 --> 00:08:25,305 前から おいでになるのが 分かってましたら➡ 123 00:08:25,305 --> 00:08:30,744 お部屋 ぬくめといたんですけど。 あっ そんな心遣いも いるのか。 124 00:08:30,744 --> 00:08:35,582 なかなか 大変ですなあ。 ハハハハハハハ。 125 00:08:35,582 --> 00:08:38,485 いや~ ぼちぼち 暖こうなってもらわんと➡ 126 00:08:38,485 --> 00:08:40,687 困りますな。 ほんまにな。 127 00:08:48,595 --> 00:08:51,631 なあ お母ちゃん。 何や? 128 00:08:51,631 --> 00:08:55,468 これ えらい高いんやけど ほんまやろか。 129 00:08:55,468 --> 00:08:58,271 何? 130 00:08:58,271 --> 00:09:02,542 これ 椎茸 キロあたり2,000円になってるやろ。 131 00:09:02,542 --> 00:09:04,477 そやなあ。 132 00:09:04,477 --> 00:09:08,882 どんなに ええもんでも 1,500円ぐらいと違うやろか。 133 00:09:08,882 --> 00:09:12,385 特上物にしても 3割は高いわ。 134 00:09:15,221 --> 00:09:18,892 ほかのもんも ちょっとずつ 高うなってんのと違うやろか。 135 00:09:18,892 --> 00:09:20,894 そんな気ぃするけど。 136 00:09:22,729 --> 00:09:28,067 板場さんが ピンはねしてんのと 違うやろか。 137 00:09:28,067 --> 00:09:31,938 それは 竜王閣の板場さんが 言うてはったわ。 138 00:09:31,938 --> 00:09:37,744 気ぃ付けんと 板場の中には ええように ごまかすもんもおる言うて。 139 00:09:37,744 --> 00:09:41,247 やっぱり 聞いてみた方が ええやろか。 140 00:09:41,247 --> 00:09:43,450 そやなあ。 141 00:09:47,053 --> 00:09:48,988 (清彦)あ こんにちは。 142 00:09:48,988 --> 00:09:51,591 清彦さん どないしはったんですか? 143 00:09:51,591 --> 00:09:54,093 あの わらべ出版に行ったら➡ 144 00:09:54,093 --> 00:09:56,596 おいやん 今日は こっちや 言うもんやさか。 145 00:09:56,596 --> 00:09:59,399 先生? 146 00:09:59,399 --> 00:10:05,105 そいが おばやん えらいことになってしもて。 147 00:10:05,105 --> 00:10:08,007 何? 148 00:10:08,007 --> 00:10:12,779 (清彦) こいや。 お母ちゃんから手紙が来てな。 149 00:10:12,779 --> 00:10:14,714 (久助)ああ そうか。 150 00:10:14,714 --> 00:10:17,951 (あき)つやさん いつ 日本へ帰ってきはるんですか? 151 00:10:17,951 --> 00:10:24,124 そいが… 何か 僕 頭が こんがらがってしもて。 152 00:10:24,124 --> 00:10:26,059 とにかく 読んでら。 153 00:10:26,059 --> 00:10:30,630 ちょっと待ってや。 おいやん 眼鏡がなかったら分からん。 154 00:10:30,630 --> 00:10:32,832 何や これ。 155 00:10:43,143 --> 00:10:45,078 何やろ。 156 00:10:45,078 --> 00:10:47,313 (清彦)とにかく 読んだら分かるさかい。 157 00:10:47,313 --> 00:10:52,118 はあはあ。 「前略 皆様…」。 158 00:10:55,655 --> 00:11:01,461 お母ちゃんな 北川さんと 結婚してしもたんや。 159 00:11:01,461 --> 00:11:04,097 えっ? ほんま? 160 00:11:04,097 --> 00:11:06,599 ほんまも何も。 どういうこと? 161 00:11:06,599 --> 00:11:09,102 分からん。 僕には分からん。➡ 162 00:11:09,102 --> 00:11:13,406 何でもな 北川さんが 昔 新聞記者やってた➡ 163 00:11:13,406 --> 00:11:17,777 シカゴへ行ったらしいんや。 そこで… 何ちゅうんな? 164 00:11:17,777 --> 00:11:21,648 ホールドアップ… つまり 追い剥ぎやな。 165 00:11:21,648 --> 00:11:24,284 それに遭うて 2人で逃げたんやて。 166 00:11:24,284 --> 00:11:26,953 何ちゅうこっちゃ。 167 00:11:26,953 --> 00:11:29,622 あの それで? それで…。 168 00:11:29,622 --> 00:11:32,959 おいやん。 おいやん 話 して。 僕 もう よう 話 せん。 169 00:11:32,959 --> 00:11:36,829 ああ いや ですから 2人が逃げてやね➡ 170 00:11:36,829 --> 00:11:42,302 それで まあ これですね。 はい。➡ 171 00:11:42,302 --> 00:11:45,638 え~ つまり まあ まあ このドラム缶の中へ➡ 172 00:11:45,638 --> 00:11:48,541 2人して まあ 逃げ込んでやね➡ 173 00:11:48,541 --> 00:11:52,145 なんとか 難を逃れたということね。 174 00:11:52,145 --> 00:11:56,983 そして ホッとした時に 北川君が あの調子で➡ 175 00:11:56,983 --> 00:12:01,254 「奥さん 僕と結婚してくれませんか」。 176 00:12:01,254 --> 00:12:06,960 それで 翌日 教会で式を挙げました。 177 00:12:08,928 --> 00:12:13,399 信じられへんわ。 (清彦)そうや。 そうなんやら。 178 00:12:13,399 --> 00:12:15,768 (久助) これは 何か? 正太夫は知っとんのか? 179 00:12:15,768 --> 00:12:20,273 知ってる。 お兄ちゃんな ガクッとして 頭冷やしてくる言うて➡ 180 00:12:20,273 --> 00:12:23,176 旅行に行ってしもたんや。 そら そうやで。 181 00:12:23,176 --> 00:12:27,046 知らん間に 北川さんが 僕らのお父ちゃんになったんやさか。 182 00:12:27,046 --> 00:12:30,283 (久助)アハハハ。 アハハてな おいやん➡ 183 00:12:30,283 --> 00:12:33,286 北川さん お兄ちゃんに なってしもたんやで。 184 00:12:33,286 --> 00:12:35,421 あちゃ~。 185 00:12:35,421 --> 00:12:38,625 あら。 あ そうか。 186 00:12:38,625 --> 00:12:44,130 いや 「事実は小説よりも奇なり」 なんちゅうのは このことか。 187 00:12:44,130 --> 00:12:46,799 ほんで いつ帰ってきはんの? 188 00:12:46,799 --> 00:12:50,436 分かりません。 ニューヨークからロンドン➡ 189 00:12:50,436 --> 00:12:52,805 それから ヨーロッパ回って 帰ってくるいうて➡ 190 00:12:52,805 --> 00:12:54,741 手紙に書いてあります。 191 00:12:54,741 --> 00:13:00,246 もう知らん。 何か疲れてしもて。 192 00:13:00,246 --> 00:13:02,915 (秀平)いや~ 興園寺の奥さんも やるじゃないか。 193 00:13:02,915 --> 00:13:05,385 信じられへんわ。 いや いいよ。 194 00:13:05,385 --> 00:13:07,920 50過ぎて再婚なんて すばらしいよ。 195 00:13:07,920 --> 00:13:10,823 ドラム缶が取り持つ縁か。 いいなあ。 196 00:13:10,823 --> 00:13:13,593 そやけど 私 それ うそやと思てる。 197 00:13:13,593 --> 00:13:15,628 何が? ドラム缶。 198 00:13:15,628 --> 00:13:21,334 奥さん てれくさいもんやから そんな作り話 考えはったんやと思うわ。 199 00:13:21,334 --> 00:13:25,772 ほんまは ミシガン湖に照る月を眺めながら➡ 200 00:13:25,772 --> 00:13:28,408 北川さん こう言わはったんやわ。 201 00:13:28,408 --> 00:13:32,278 「奥さん 結婚しませんか」 なんて。 202 00:13:32,278 --> 00:13:35,181 それで 多分 「コロラドの月」か何か 歌わはって➡ 203 00:13:35,181 --> 00:13:39,619 奥さん ポーッとならはったんやと思うわ。 204 00:13:39,619 --> 00:13:43,322 けど お似合いの夫婦かもしれんな。 205 00:13:45,792 --> 00:13:50,630 ♬~(歌声) フフフ 嫌やわ 秀平さん。 206 00:13:50,630 --> 00:13:52,632 フフフフフ。 207 00:14:06,913 --> 00:14:09,382 おはようございます。 あ おはようございます。 208 00:14:09,382 --> 00:14:11,918 小ぼんちゃん これ 冷蔵庫に入れといてや。 209 00:14:11,918 --> 00:14:13,920 (石田)はい。 210 00:14:15,788 --> 00:14:20,093 垣本さん。 ちょっと聞きたいことが あんのやけど。 211 00:14:20,093 --> 00:14:22,128 何でっしゃろ。 212 00:14:22,128 --> 00:14:25,898 仕入れのことや。 へっ? 213 00:14:25,898 --> 00:14:28,801 みんな 仕入れ値が ちょっと高いんと違う? 214 00:14:28,801 --> 00:14:32,805 いや そら 多少 よそより高いもん 仕入れてまっせ。 215 00:14:32,805 --> 00:14:35,641 舌の肥えたお客さん 大勢 来てくれてやしね。 216 00:14:35,641 --> 00:14:41,380 それは ええのやけど それにしても 高すぎると思うのやけど。 217 00:14:41,380 --> 00:14:44,784 どういう意味でっか。 はっきりしとくなはれ。 218 00:14:44,784 --> 00:14:56,095 ♬~