1 00:00:01,735 --> 00:01:19,246 ♬~ 2 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 (元木)それじゃ 行ってきます。 3 00:01:27,020 --> 00:01:31,158 (純子)はい 私らも応援に行きますよって しっかり頑張ってください。 4 00:01:31,158 --> 00:01:33,093 (浅田)精いっぱい やります。 5 00:01:33,093 --> 00:01:36,330 行ってきます! (一同)行ってきます! 6 00:01:36,330 --> 00:01:38,365 行ってらっしゃい。 7 00:01:38,365 --> 00:01:42,169 しっかりな。 (一同)行ってらっしゃい。 8 00:01:44,671 --> 00:01:47,507 (木崎)僕らも 応援に行ってきます。 (宮下)行ってきます。 9 00:01:47,507 --> 00:01:50,844 しっかり 応援してあげてな。 はい。 お世話になりました。 10 00:01:50,844 --> 00:01:55,182 お世話になりました。 元気でな。 11 00:01:55,182 --> 00:01:59,186 (清原)いよいよ出陣か。 いいもんだ。 12 00:02:06,293 --> 00:02:09,930 (雄太)やっぱり お姉ちゃんには 話さん方が ええよね。 13 00:02:09,930 --> 00:02:13,133 あん? 秀平さんのことやがな。 14 00:02:13,133 --> 00:02:15,068 うん そうだよ。 15 00:02:15,068 --> 00:02:19,006 しかし 僕には どうにも信じられんのだよね。 16 00:02:19,006 --> 00:02:21,008 ほんまやな。 17 00:02:21,008 --> 00:02:23,310 何してんのや? いや…。 18 00:02:23,310 --> 00:02:26,113 ほな 僕 布団干してくる。 19 00:02:28,181 --> 00:02:30,183 おじいちゃん どないしたんですか? 20 00:02:30,183 --> 00:02:33,654 いや… ああ そうだ 今のうちに 水まきをして…。 21 00:02:33,654 --> 00:02:35,589 水まきは さっき してはったやないですか。 22 00:02:35,589 --> 00:02:37,591 いや だから…。 23 00:02:40,527 --> 00:02:43,964 おじいちゃん。 はい。 24 00:02:43,964 --> 00:02:46,667 ちょっと来てください。 25 00:02:46,667 --> 00:02:56,677 ♬~ 26 00:02:56,677 --> 00:02:59,346 何があったんですか? 27 00:02:59,346 --> 00:03:03,316 言うてください。 いや べ… 別に。 28 00:03:03,316 --> 00:03:07,087 私には言われへんことですか? 29 00:03:07,087 --> 00:03:09,623 雄太が 何かしたんですか? 30 00:03:09,623 --> 00:03:12,459 いや 雄太君じゃないんだ。 31 00:03:12,459 --> 00:03:14,494 ほな 金太郎君ですか? 32 00:03:14,494 --> 00:03:20,934 ゆうべ 雄太と金太郎君と3人で 何や ヒソヒソしてはりましたね。 33 00:03:20,934 --> 00:03:22,869 実はね…。 34 00:03:22,869 --> 00:03:25,639 おじいちゃん… おじいちゃん あかん。 35 00:03:25,639 --> 00:03:28,675 雄太 何やの。 あかんて。 36 00:03:28,675 --> 00:03:32,412 もう これ以上 僕は 持ちこたえられないんだよ。 37 00:03:32,412 --> 00:03:34,347 おじいちゃん…。 38 00:03:34,347 --> 00:03:37,651 実は あの 金太郎君がね…。 39 00:03:37,651 --> 00:03:40,954 おじいちゃん 僕 どないなっても知らんで。 40 00:03:40,954 --> 00:03:43,323 何やの 一体。 41 00:03:43,323 --> 00:03:46,827 甚だ言いにくいことなんだがね…。 42 00:03:46,827 --> 00:03:48,829 どうぞ言うてください。 43 00:03:51,665 --> 00:03:55,836 しゃあない。 ここまで来たら言うわ。 44 00:03:55,836 --> 00:04:02,642 金太郎がな 秀平さんが わらべ出版の節ちゃんを➡ 45 00:04:02,642 --> 00:04:05,512 口説いてた 言うんや。 46 00:04:05,512 --> 00:04:10,117 口説いてた? 何て? 47 00:04:10,117 --> 00:04:12,052 そやから…。 48 00:04:12,052 --> 00:04:16,790 (秀平)節ちゃんの正直な気持ち 聞きたいんだよ。 49 00:04:16,790 --> 00:04:20,627 好きか 嫌いか。 50 00:04:20,627 --> 00:04:23,930 …とか。 それから? 51 00:04:23,930 --> 00:04:27,634 純子のことは もう関係ないと思ってほしい。 52 00:04:27,634 --> 00:04:31,838 純子に対する気持ちは もう吹っ切れてるんだから。 53 00:04:36,343 --> 00:04:41,481 僕が見たわけやないねんで。 見たのは 金太郎やねん。 54 00:04:41,481 --> 00:04:43,950 秀平さんが? 55 00:04:43,950 --> 00:04:45,952 そうや。 56 00:04:48,788 --> 00:04:51,591 そんなん うそに決まってる。 57 00:04:58,165 --> 00:05:00,767 (もも)恭子ちゃん こい ちゃんと拭けてないど。 58 00:05:00,767 --> 00:05:03,570 (恭子)ごめんなさい。 (もも)ハハハハハ。 59 00:05:14,781 --> 00:05:16,783 あきさん ちょっと。 60 00:05:16,783 --> 00:05:18,785 (あき)何です? 61 00:05:24,457 --> 00:05:32,132 ♬~ 62 00:05:32,132 --> 00:05:34,067 お姉ちゃん。 63 00:05:34,067 --> 00:05:36,002 秀平さんに聞いてみる。 64 00:05:36,002 --> 00:05:39,206 本人に聞くのが 一番 話が早いやろ。 65 00:05:42,475 --> 00:05:45,178 純子 どないしたんや? 66 00:05:48,148 --> 00:05:50,951 もしもし わらべ出版ですか? 67 00:05:52,819 --> 00:05:55,155 節子さんですか。 68 00:05:55,155 --> 00:05:59,492 すんません 純子ですけど 主人 お願いします。 69 00:05:59,492 --> 00:06:02,896 (節子)あの 今 速水さん 手が離されへんさかい➡ 70 00:06:02,896 --> 00:06:05,765 電話 取り次がんといてほしいて 言われてるんです。 71 00:06:05,765 --> 00:06:09,769 あと2時間ほどしてから かけてくれはりますか? 72 00:06:09,769 --> 00:06:12,639 すんません。 73 00:06:12,639 --> 00:06:16,276 速水さん! ⚟おう 開けんなよ! 74 00:06:16,276 --> 00:06:18,912 奥さんから お電話ありましたけど➡ 75 00:06:18,912 --> 00:06:21,615 あとにしてくださいて 言うときました。 76 00:06:21,615 --> 00:06:24,918 ええんですよね? ⚟ああ いいよ。 77 00:06:30,290 --> 00:06:32,792 どういうことやろ。 78 00:06:32,792 --> 00:06:35,795 節子さんが あとにしてくれて 言うたんか? 79 00:06:35,795 --> 00:06:41,501 しかし 節子さんが 何で また 純子さんの電話を断ったりするのかね。 80 00:06:41,501 --> 00:06:44,404 忙しいんやろか。 81 00:06:44,404 --> 00:06:49,109 ええわ。 きっちり2時間してから 電話してみる。 82 00:07:00,587 --> 00:07:03,490 何な? みんな集まって どがいしたん? 83 00:07:03,490 --> 00:07:06,393 何でもない。 純ちゃん➡ 84 00:07:06,393 --> 00:07:10,096 こいから 野球の応援に行かんか? うちら 行くんやけどな。 85 00:07:10,096 --> 00:07:12,899 私 ちょっと用があるさかいに。 86 00:07:12,899 --> 00:07:17,771 雄ちゃん 行こ。 いや 僕も… ちょっと。 87 00:07:17,771 --> 00:07:21,574 何な。 ほな うち 行ってくらよ。 88 00:07:25,478 --> 00:07:29,282 秀平さんは そんなお人やないと思うで。 89 00:07:36,923 --> 00:07:41,461 節ちゃんの正直な気持ち 聞きたいんだよ。 90 00:07:41,461 --> 00:07:43,496 好きか。 91 00:07:43,496 --> 00:07:45,498 嫌いか。 92 00:07:48,234 --> 00:07:51,938 純子のことは もう関係ないと思ってほしい。 93 00:07:51,938 --> 00:07:56,443 純子に対する気持ちは もう吹っ切れてるんだから。 94 00:07:58,311 --> 00:08:02,749 はい 私 あの ほな もろてきてあげます言うて。 95 00:08:02,749 --> 00:08:07,587 好きか… 嫌いか…。 96 00:08:07,587 --> 00:08:09,622 関係ないと思ってほしい…。 97 00:08:09,622 --> 00:08:12,926 秀平さんは いいて言わはったんですけど。 98 00:08:18,765 --> 00:08:21,101 (ラジオ・野球中継) 全然 話が違うじゃないか! 99 00:08:21,101 --> 00:08:23,036 (山岸)いや 俺はな…。 100 00:08:23,036 --> 00:08:25,438 アメリカへ行かなかったらね この取材の意味はないよ。 101 00:08:25,438 --> 00:08:28,908 アメリカに養子に行った 混血児たちの姿を撮らなかったらね。 102 00:08:28,908 --> 00:08:31,611 それは言うたよ。 言うたけど➡ 103 00:08:31,611 --> 00:08:34,647 出版社の方では アメリカ行きの費用までは➡ 104 00:08:34,647 --> 00:08:36,783 面倒見きれん 言うてんのや。 105 00:08:36,783 --> 00:08:39,285 それで 引き揚げてきたのか 君は。 106 00:08:39,285 --> 00:08:43,156 引き揚げるほか ないやないか。 金を出すのは 向こうや。 107 00:08:43,156 --> 00:08:46,626 話が違うと言って 食い下がれば いいじゃないか。 108 00:08:46,626 --> 00:08:48,628 どうぞ。 109 00:08:53,400 --> 00:08:57,270 僕はね この混血児の写真に 命懸けてるんだ。 110 00:08:57,270 --> 00:08:59,205 僕かて そうや! 111 00:08:59,205 --> 00:09:01,141 この企画 途中で潰したら➡ 112 00:09:01,141 --> 00:09:04,411 これまでに 写真撮らせてくれた 子供たちに どう言うんだ? 113 00:09:04,411 --> 00:09:06,713 どうやって 責任取る? 114 00:09:12,085 --> 00:09:17,757 ☎ 節ちゃん 電話。 115 00:09:17,757 --> 00:09:21,594 ☎ 116 00:09:21,594 --> 00:09:24,497 節ちゃん? 117 00:09:24,497 --> 00:09:30,904 ☎ 118 00:09:30,904 --> 00:09:34,607 もしもし。 何だ 君か。 119 00:09:34,607 --> 00:09:40,113 何? ちょっと聞きたいことって。 120 00:09:40,113 --> 00:09:44,317 あのね ちょっと 今 忙しいんだ。 あとにしてくれないか。 121 00:09:47,454 --> 00:09:50,156 いい。 僕が交渉する。 122 00:09:51,925 --> 00:09:54,227 (あき)あとにしてくれって? 123 00:09:55,795 --> 00:09:59,132 どういうことや。 僕 聞いてくるわ。 124 00:09:59,132 --> 00:10:02,035 雄太! 125 00:10:02,035 --> 00:10:04,304 なんとも 申し訳ない。 126 00:10:04,304 --> 00:10:06,339 (あき)いいえ おじいちゃんは…。 127 00:10:06,339 --> 00:10:09,809 秀平君は 僕の身内ですからね。 128 00:10:09,809 --> 00:10:13,646 そやけど まだ 何とも言えんことやし。 129 00:10:13,646 --> 00:10:18,818 しかし 状況証拠は 限りなく有罪を示している。 130 00:10:18,818 --> 00:10:24,491 どうも 情状酌量の余地は ないような気もするが…。 131 00:10:24,491 --> 00:10:29,329 ええんです。 私は 秀平さんに じかに聞くまでは➡ 132 00:10:29,329 --> 00:10:31,531 何にも信じません。 133 00:10:36,970 --> 00:10:41,341 (正太夫)先生 こんにちは。 暑いなあ。 134 00:10:41,341 --> 00:10:43,843 (清原)いらっしゃい。 純ちゃん おるか? 135 00:10:43,843 --> 00:10:47,180 純子さん おることは おるが…。 136 00:10:47,180 --> 00:10:51,351 どないしたん? 今は行かん方が いいと思うよ。 137 00:10:51,351 --> 00:10:54,854 何でえな? 純子さん 気が立ってる。 138 00:10:54,854 --> 00:10:57,056 どういうこと? 139 00:11:01,461 --> 00:11:04,364 えっ? ほんまかいな それ。 140 00:11:04,364 --> 00:11:07,567 秀平君が 節ちゃん 口説いたやなんて…。 141 00:11:09,202 --> 00:11:11,938 君! 純ちゃん! 142 00:11:11,938 --> 00:11:16,309 秀平君が 節ちゃんと結婚したい 言うてるいうの ほんまか? 143 00:11:16,309 --> 00:11:20,813 そんなん 知らんわ。 まだ はっきりした話やないのや。 144 00:11:20,813 --> 00:11:24,150 こいは ひどい話や。 こいが ほんまやったら➡ 145 00:11:24,150 --> 00:11:27,487 なんぼ 僕が お人よしでも こいだけは許せんわ。 146 00:11:27,487 --> 00:11:29,822 どないしたん? 147 00:11:29,822 --> 00:11:32,725 僕は 秀平君に 節ちゃんが 僕のこと どない思てるか➡ 148 00:11:32,725 --> 00:11:36,696 聞いてくれて 頼んだんよ。 それを 秀平君が結婚したいやなんて。 149 00:11:36,696 --> 00:11:39,966 正太夫さん 今 何て言わはった? 150 00:11:39,966 --> 00:11:44,337 そやからな 僕がな 秀平君に 節ちゃんが 僕のこと どない思てるか➡ 151 00:11:44,337 --> 00:11:46,372 聞いてくれて 頼んだんよ。 152 00:11:46,372 --> 00:11:53,880 ♬~ 153 00:11:56,349 --> 00:12:00,787 何ですか? あの 秀平さん いますか? 154 00:12:00,787 --> 00:12:03,456 よう どうした? 155 00:12:03,456 --> 00:12:05,792 何で お姉ちゃんと 話 せんのや? 156 00:12:05,792 --> 00:12:08,461 何で 電話切んのや? えっ? 157 00:12:08,461 --> 00:12:10,396 節子さん。 (節子)はい。 158 00:12:10,396 --> 00:12:13,933 あんた 秀平さんに口説かれたって ほんまですか? 159 00:12:13,933 --> 00:12:16,469 口説かれた? 160 00:12:16,469 --> 00:12:18,504 秀平さん 言うたでしょう。 161 00:12:18,504 --> 00:12:21,808 自分のことを好きか嫌いか どう思てるかて。 162 00:12:21,808 --> 00:12:25,478 純子のことは 何とも思てないて。 163 00:12:25,478 --> 00:12:29,949 ああ… いや それはねえ 正太夫君のことを聞いたんだ。 164 00:12:29,949 --> 00:12:33,653 いや 節ちゃんにね 正太夫君 どう思うかって。 165 00:12:33,653 --> 00:12:36,956 そしたら 彼女が 正太夫さんは 純子さんのこと➡ 166 00:12:36,956 --> 00:12:39,826 ずっと好きだったんと違いますかって 言うから➡ 167 00:12:39,826 --> 00:12:43,830 もう 純子のことは 何とも思ってないって言ったんだよ。 168 00:12:46,599 --> 00:12:49,535 どうして そのことを 君が知ってんだ? 169 00:12:49,535 --> 00:12:52,538 いや あの… 僕は あの…。 170 00:12:52,538 --> 00:12:55,975 だから あの 金太郎が…。 171 00:12:55,975 --> 00:12:58,978 あのスカタン! 172 00:13:02,782 --> 00:13:06,919 (あき)フフフ そんなことやろと思た。 173 00:13:06,919 --> 00:13:09,455 秀平君 電話で どない言うてた? 174 00:13:09,455 --> 00:13:13,293 アホらし言うて 怒ってはったわ。 私は 謝ってばっかりやった。 175 00:13:13,293 --> 00:13:16,195 ハハハハ。 僕も おかしいとは思ったんだ。 176 00:13:16,195 --> 00:13:18,931 けど 状況証拠は そろうてる➡ 177 00:13:18,931 --> 00:13:23,770 情状酌量の余地はない 言うてはったんは おじいちゃんですやんか。 178 00:13:23,770 --> 00:13:28,141 大体 正太夫さんが 秀平さんに いらんこと頼むから あかんのや。 179 00:13:28,141 --> 00:13:30,943 何でえな。 いや これは まずいな。 180 00:13:30,943 --> 00:13:34,313 正太夫君 コーヒー飲みに行こう。 ほんで 節ちゃんは…。 181 00:13:34,313 --> 00:13:37,517 おじいちゃん 逃げんかて よろしいやん。 182 00:13:40,486 --> 00:13:43,956 あかんな。 (あき)何でや? 183 00:13:43,956 --> 00:13:47,160 こんなことで ちょっとでも 秀平さんを疑うたんが➡ 184 00:13:47,160 --> 00:13:50,496 恥ずかしいわ。 そやな。 185 00:13:50,496 --> 00:13:55,368 やっぱり 私は どこか 引け目があったんやと思うわ。 186 00:13:55,368 --> 00:13:59,672 忙しいて 秀平さんと 気持ちが擦れ違うてるもんやから➡ 187 00:13:59,672 --> 00:14:02,642 どこか いらだってたんやな。 188 00:14:02,642 --> 00:14:07,280 ⚟女将さん! お帰りです! 189 00:14:07,280 --> 00:14:09,215 (あき)帰ってきはった。 190 00:14:09,215 --> 00:14:12,618 生徒さんたちやわ。 さ お出迎えやな。 191 00:14:12,618 --> 00:14:15,655 ただいま。お帰りなさい。 やられました。 192 00:14:15,655 --> 00:14:18,424 おい もう泣くな。 193 00:14:18,424 --> 00:14:22,328 3対1だろう。 よくやったじゃないか。 194 00:14:22,328 --> 00:14:24,931 ほんまに ご苦労さんでした。 195 00:14:24,931 --> 00:14:28,634 みんなで 負けても 泣くのはよそうと 言い合ってたんですが。 196 00:14:28,634 --> 00:14:33,139 ももさんが ワンワン泣くもんやから みんな つられてしもてん。 197 00:14:33,139 --> 00:14:39,812 そやかて もう一息やったのになあ かわいそう…。 198 00:14:39,812 --> 00:14:42,815 うわ~ん。 199 00:14:42,815 --> 00:14:46,586 (泣き声) 200 00:14:46,586 --> 00:14:53,793 ♬~