1 00:00:01,902 --> 00:01:05,832 ♬~ 2 00:01:05,832 --> 00:01:08,468 (石田)ヨシ子ちゃん 干物 焦げてんの ちゃうか? 3 00:01:08,468 --> 00:01:10,404 (ヨシ子)大丈夫や。 4 00:01:10,404 --> 00:01:12,406 そうですか。 5 00:01:16,810 --> 00:01:19,479 (春男)おはようございます。 (一同)おはようさん。 6 00:01:19,479 --> 00:01:21,982 (もも)春男君 あんた ゆうべ こっち泊まったんか。 7 00:01:21,982 --> 00:01:24,484 うん。 秀平さんの部屋に 泊めてもろうたんよ。 8 00:01:24,484 --> 00:01:27,120 すき焼き 食わしちゃるけえ 来いや 言うけえ 来たんに➡ 9 00:01:27,120 --> 00:01:29,990 全然 肉が残っとらんかったで。 (純子)何言うてんねや。 10 00:01:29,990 --> 00:01:33,660 あれでも 200グラムは あったんやで。 ええから ええから。 11 00:01:33,660 --> 00:01:36,330 春男君 あんた ちょっと これ 竹の間のお客さんとこ 運んで。 12 00:01:36,330 --> 00:01:38,365 もうすぐ出来るからな。 え~。 13 00:01:38,365 --> 00:01:42,002 起きたばあやのに よう こき使うてくれるの。 14 00:01:42,002 --> 00:01:45,339 何を言いやんの あんた 朝はな 猫の手も借りたいんや。 15 00:01:45,339 --> 00:01:48,241 布団の片づけとな 掃除も残ったあるで。 16 00:01:48,241 --> 00:01:50,677 アハハハ。 17 00:01:50,677 --> 00:01:54,147 (田畑)お母ちゃん おはようございます。 (一同)おはようさん。 18 00:01:54,147 --> 00:01:56,216 お母ちゃん 僕たちの部屋のは どれですか? 19 00:01:56,216 --> 00:01:59,519 そっちの 卵が2つずつ ついてるやつが そうや。 20 00:01:59,519 --> 00:02:01,788 今度は いよいよ 2回戦やな。 21 00:02:01,788 --> 00:02:04,091 お母ちゃん 応援に来てくれる? 22 00:02:04,091 --> 00:02:06,026 行くで。 今度は 応援に行くで。 23 00:02:06,026 --> 00:02:09,630 おい お母ちゃん 来てくれるってよ。 本当に来てくださいね。 24 00:02:09,630 --> 00:02:12,466 約束や。 やった~。 みんなに言ってやろう。 25 00:02:12,466 --> 00:02:15,969 みんな 喜ぶな。 気ぃ付けや。 26 00:02:15,969 --> 00:02:18,872 何なら あいつら。 お母ちゃん お母ちゃんって➡ 27 00:02:18,872 --> 00:02:21,775 気安う言うてからに。 それやったらな➡ 28 00:02:21,775 --> 00:02:26,313 春男君もな 純子ちゃんのこと お母ちゃんて 呼んだらええわらよ。 29 00:02:26,313 --> 00:02:30,117 ええわ。 何 てれやんな。 30 00:02:30,117 --> 00:02:33,654 お母ちゃんて言いたいんやろ? 羨ましいんやろ? 31 00:02:33,654 --> 00:02:36,556 違わあ。 羨ましいことなあわ。 32 00:02:36,556 --> 00:02:40,327 よかったらな うちのこと お母ちゃんて 呼んでもええよ。 33 00:02:40,327 --> 00:02:42,829 ももさんをか? そうや あんた➡ 34 00:02:42,829 --> 00:02:46,700 こう見えても 村会議員 牛山金太郎の母。 35 00:02:46,700 --> 00:02:50,337 ちょっと 春男君 ちっちゃい声で お母ちゃんて呼んでみ。 なっ? 36 00:02:50,337 --> 00:02:52,673 こらえてくれ。 (もも)何で? 37 00:02:52,673 --> 00:02:56,543 春男君。 ももさんやったら 頼りがいのある お母ちゃんやんか。 38 00:02:56,543 --> 00:02:59,146 ほいでも…。 かまわん かまわん。 39 00:02:59,146 --> 00:03:02,149 春男君がな お母ちゃんて呼んでくれんでも➡ 40 00:03:02,149 --> 00:03:05,452 うちは お母ちゃんと思てるさかいにな。 41 00:03:05,452 --> 00:03:08,288 はい これ出来ました。 はい。 42 00:03:08,288 --> 00:03:10,223 行ってきます。 うん。 43 00:03:10,223 --> 00:03:12,225 (あき)頼むで。 はい。 44 00:03:14,628 --> 00:03:18,799 あ 小百合ちゃん。 おめでとう。 45 00:03:18,799 --> 00:03:21,468 (拍手) 46 00:03:21,468 --> 00:03:23,970 (小百合)いや… どないしよ。 47 00:03:25,639 --> 00:03:28,975 おはようございます。 (一同)おはようさん。 48 00:03:28,975 --> 00:03:32,646 小百合ちゃん お式 秋なんやてな? 49 00:03:32,646 --> 00:03:36,316 まだ決めたわけやないんですけど 雄太さんの学校が➡ 50 00:03:36,316 --> 00:03:38,985 夏の甲子園が終わってから ということですねん。 51 00:03:38,985 --> 00:03:43,323 ひょっとしたら 予選を勝ち抜いて 甲子園に出られるかも 分からへんやろ。 52 00:03:43,323 --> 00:03:47,661 そしたら お式どころやのうなるしな。 そら そやな。 53 00:03:47,661 --> 00:03:50,130 (雄太)おはようさん。 あっ。 54 00:03:50,130 --> 00:03:52,065 (一同)おはようさん。 55 00:03:52,065 --> 00:03:54,067 おはようさん。 56 00:03:57,871 --> 00:04:00,774 ほな お母ちゃん 練習に行ってくるわ。 57 00:04:00,774 --> 00:04:02,809 (あき)けが せんようにな。 58 00:04:02,809 --> 00:04:07,280 小百合ちゃん ほな 夕方な。 行ってらっしゃい。 59 00:04:07,280 --> 00:04:09,583 (一同)行ってらっしゃい。 60 00:04:14,154 --> 00:04:19,459 雄太が とうとう 婚約をしました。 61 00:04:19,459 --> 00:04:21,962 ほな 行ってきます。 行ってらっしゃい。 62 00:04:21,962 --> 00:04:23,964 (小百合)行ってらっしゃい。 63 00:04:26,833 --> 00:04:29,336 雄太さん 待ってください。 64 00:04:31,104 --> 00:04:33,173 陽一郎と一緒に➡ 65 00:04:33,173 --> 00:04:38,645 満州から 飢えた野良犬のようにして 帰ってきた雄太が…。 66 00:04:38,645 --> 00:04:44,818 何度も反抗を繰り返し やっと 小野家の養子になった雄太が➡ 67 00:04:44,818 --> 00:04:49,122 ついに 生涯の伴侶に巡り合いました。 68 00:04:49,122 --> 00:04:51,992 ちょっと行ってきます。 69 00:04:51,992 --> 00:04:59,132 ♬~ 70 00:04:59,132 --> 00:05:02,435 お母ちゃん よかったな。 71 00:05:04,604 --> 00:05:07,507 (あき)よかった。 72 00:05:07,507 --> 00:05:12,779 今度は 雄太に うちを見つけてやらんと いかんな。 73 00:05:12,779 --> 00:05:17,284 そやな。 ここで 所帯持つわけにも いかんやろし。 74 00:05:25,091 --> 00:05:29,296 とうとう 巣立ってしまうんやな。 75 00:05:36,303 --> 00:05:39,339 (秀平)あの 奥さん もうちょっと自然な感じで。 76 00:05:39,339 --> 00:05:41,541 (つや)えっ 自然な? ええ。 77 00:05:44,177 --> 00:05:46,813 そうですね はい。 78 00:05:46,813 --> 00:05:51,318 春男 もうちょっと ハイライト ずらして。 はい。 79 00:05:51,318 --> 00:05:54,988 ちょっと ずらし過ぎや。 もうちょっと こう…。 80 00:05:54,988 --> 00:05:58,992 はい じゃあ いきます。 はい。 81 00:05:58,992 --> 00:06:01,995 奥さん きれいですよ。 そうですか? 82 00:06:03,697 --> 00:06:05,932 (北川)オール ライト? 83 00:06:05,932 --> 00:06:08,768 グッド! サンキュー。 84 00:06:08,768 --> 00:06:21,481 (英語) 85 00:06:21,481 --> 00:06:26,319 オー サンキュー アゲイン! グッバイ。 86 00:06:26,319 --> 00:06:29,623 どうぞ。 ありがとう。 87 00:06:29,623 --> 00:06:32,092 秀平君 いい話だよ。 88 00:06:32,092 --> 00:06:36,930 秀平君。 アメリカのニューヨークの トーマス社という出版社が➡ 89 00:06:36,930 --> 00:06:38,865 君の企画に乗ってくれた。 90 00:06:38,865 --> 00:06:41,101 本当ですか? 91 00:06:41,101 --> 00:06:45,472 (北川)以前 僕が 日本の美術品の カタログを出した所なんだけどもね。 92 00:06:45,472 --> 00:06:51,278 こういう人物が 日本で 10年間も 混血児の取材をしている。 93 00:06:51,278 --> 00:06:55,181 あとは アメリカに渡って 子供たちが どういう生活をしているか➡ 94 00:06:55,181 --> 00:06:59,653 取材するだけだ。 出版に協力してくれないか。 95 00:06:59,653 --> 00:07:01,588 こう言ったところ➡ 96 00:07:01,588 --> 00:07:05,058 こっちの言う条件を 全部のむ そう言ってくれた。 97 00:07:05,058 --> 00:07:08,261 夢のようだな…。 よかったやん。 98 00:07:08,261 --> 00:07:11,298 いや 一つだけね 注文をつけてきたんだよ。 99 00:07:11,298 --> 00:07:14,768 何ですか? 写真集の題名をね➡ 100 00:07:14,768 --> 00:07:17,804 「二十年目のかけ橋」と してほしいと言うんだな。 101 00:07:17,804 --> 00:07:20,073 二十年目のかけ橋? うん。 102 00:07:20,073 --> 00:07:24,778 写真集が出来るのが 大体 1965年 戦争が終わって 20年目だろ。 103 00:07:24,778 --> 00:07:26,813 その記念の出版にしたいというんだ。 104 00:07:26,813 --> 00:07:29,950 いいです。 すばらしい題名ですよ。 105 00:07:29,950 --> 00:07:34,621 「二十年目のかけ橋」 僕がねらっているとおりの題名です。 106 00:07:34,621 --> 00:07:40,794 来月の10日に契約をして 4月には 出発だね。 107 00:07:40,794 --> 00:07:44,664 いや トーマス社の出版担当の部長がね➡ 108 00:07:44,664 --> 00:07:47,967 アメリカ人に衝撃を与えるだろうって そう言ってたよ。 109 00:07:47,967 --> 00:07:49,903 で その契約は どうやって? 110 00:07:49,903 --> 00:07:55,308 うん ロサンゼルスにね 僕のアメリカでの代理人がいるんだ。 111 00:07:55,308 --> 00:07:58,978 マリリンという女性でね 彼女が全部やってくれる。 112 00:07:58,978 --> 00:08:01,581 任せてくれないか? 悪いようには しないから。 113 00:08:01,581 --> 00:08:04,250 はい。 その代理人ちゅうのはな➡ 114 00:08:04,250 --> 00:08:07,053 金髪で 目の青い➡ 115 00:08:07,053 --> 00:08:11,758 そら もう すごいきれいな人やわ。 心配ですか? 116 00:08:11,758 --> 00:08:15,595 いや 心配ということはあらへんけど。 117 00:08:15,595 --> 00:08:19,432 彼女は 立派なご主人のある女性ですからね。 118 00:08:19,432 --> 00:08:21,468 どれぐらい アメリカに行っとる? 119 00:08:21,468 --> 00:08:25,071 行けば 半年だな。 多分 10月。 120 00:08:25,071 --> 00:08:27,941 雄太君の結婚式までには 戻ってくると思うけど。 121 00:08:27,941 --> 00:08:30,844 そうに長う 行っとるんな…。 122 00:08:30,844 --> 00:08:33,279 連れてってやりたいけど➡ 123 00:08:33,279 --> 00:08:36,616 お前 4月から 定時制の高校 行くことになってるじゃないか。 124 00:08:36,616 --> 00:08:38,551 うん…。 125 00:08:38,551 --> 00:08:42,088 そうだ 夏休みに 一人で アメリカへ来るか? 126 00:08:42,088 --> 00:08:44,024 一人で? そう 一人で。 127 00:08:44,024 --> 00:08:47,794 大丈夫やろか。 大丈夫だよ 16じゃないか。 128 00:08:47,794 --> 00:08:50,096 どうだ? 来るか? 129 00:08:50,096 --> 00:08:54,934 それまで アルバイトして 旅費をためて。 130 00:08:54,934 --> 00:08:56,870 うん 行く。 131 00:08:56,870 --> 00:09:01,574 (つや)なあ お父さんの国やもの 行って見といで。 132 00:09:01,574 --> 00:09:03,510 ⚟(恭子)こんにちは。 133 00:09:03,510 --> 00:09:05,445 恭子 どないしたん? 134 00:09:05,445 --> 00:09:09,315 (恭子)これ 見て。 西ドイツの彼から 電報が来てん。 135 00:09:09,315 --> 00:09:12,919 電報? 何や 恭子 走ってきたんかいな。 136 00:09:12,919 --> 00:09:14,921 見て。 西川さんから来たんやて。 137 00:09:14,921 --> 00:09:16,923 いや~ 英語の電報か? 138 00:09:16,923 --> 00:09:19,058 (恭子)ローマ字やんか。 139 00:09:19,058 --> 00:09:21,261 読んでも かまへん? (恭子)読んで。 140 00:09:22,929 --> 00:09:27,434 「ミュンヘンニツイテ イッシュウカン➡ 141 00:09:27,434 --> 00:09:34,073 シカシ キミノイナイマイニチハ サビシイ➡ 142 00:09:34,073 --> 00:09:36,609 キミニ アイタイ➡ 143 00:09:36,609 --> 00:09:41,081 ドウカ ミュンヘンニ キテクダサイ➡ 144 00:09:41,081 --> 00:09:43,983 アイタイ コイシイ➡ 145 00:09:43,983 --> 00:09:47,854 ボクノ キョウコへ」 何やの これ。 146 00:09:47,854 --> 00:09:50,457 ラブレターやないの。 147 00:09:50,457 --> 00:09:53,793 ほんで 恭子 どないすんの? もちろん 行くし。 148 00:09:53,793 --> 00:09:57,464 あの人 やっぱり 私がおらんと あかんのや。 149 00:09:57,464 --> 00:10:01,301 これから 旅券取って 来月の初めには➡ 150 00:10:01,301 --> 00:10:06,005 ああ 私は ドイツの空の下に いてるのや。 151 00:10:13,480 --> 00:10:16,382 春男の旅費 多少 助けてくれるか? 152 00:10:16,382 --> 00:10:19,352 大丈夫や。 153 00:10:19,352 --> 00:10:21,988 いや 春男を アメリカへ連れていったからって➡ 154 00:10:21,988 --> 00:10:25,825 父親の消息が 分かるわけじゃないんだけどね。 155 00:10:25,825 --> 00:10:30,663 ただ あいつに アメリカ 見せてやりたいんだよ。 156 00:10:30,663 --> 00:10:35,001 アメリカとアメリカ人 見せてやりたいんだ。 157 00:10:35,001 --> 00:10:41,307 それから 春男と同じ境遇の混血児にも 会わせてやりたいんだよ。 158 00:10:44,677 --> 00:10:48,348 僕が 父親の国に憧れたように➡ 159 00:10:48,348 --> 00:10:52,519 春男も やっぱり アメリカに憧れてると思うんだよ。 160 00:10:52,519 --> 00:10:54,454 そやね。 161 00:10:54,454 --> 00:10:58,691 そうだ 君も来るか? なっ そうしようよ。 162 00:10:58,691 --> 00:11:02,562 ううん 私は 旅館があるさかい。 163 00:11:02,562 --> 00:11:06,799 夏に また 夏の大会の生徒さんたちが来はったら➡ 164 00:11:06,799 --> 00:11:10,103 私は 生徒さんたちの お母ちゃんやもん➡ 165 00:11:10,103 --> 00:11:12,805 ここを留守にするわけには いかへんし。 166 00:11:12,805 --> 00:11:15,642 そうか。 167 00:11:15,642 --> 00:11:20,813 それよりも 秀平さんが ええ お仕事してくれはったら➡ 168 00:11:20,813 --> 00:11:23,316 私は 何にも言うことあらへんし。 169 00:11:23,316 --> 00:11:25,652 はい。 170 00:11:25,652 --> 00:11:30,523 これが 僕のしたかった仕事や それが できたって➡ 171 00:11:30,523 --> 00:11:34,360 そういう言葉を 秀平さんから聞くのんが 一番うれしい。 172 00:11:34,360 --> 00:11:40,066 そやから そのためのお手伝いやったら 私 何でも さしてもらうし。 173 00:11:45,338 --> 00:11:47,840 ありがとう。 174 00:11:47,840 --> 00:11:51,044 嫌やわ。 何やの そない改まって。 175 00:12:24,477 --> 00:12:27,380 何や? 176 00:12:27,380 --> 00:12:30,116 僕の知ってる お母ちゃんは➡ 177 00:12:30,116 --> 00:12:34,954 いつもいつも ミシン踏んでるか 繕い物してるかやな。 178 00:12:34,954 --> 00:12:40,660 そうや。 お母ちゃんには これが 一番 性に合うてるんや。 179 00:12:40,660 --> 00:12:43,129 お母ちゃん。 うん? 180 00:12:43,129 --> 00:12:48,835 僕 結婚したら ちょっとのま よそに住むやろけど➡ 181 00:12:48,835 --> 00:12:53,139 お母ちゃん 年取ったら 僕らと一緒に住んでくれるか? 182 00:12:55,008 --> 00:12:57,010 そないしてほしいねん。 183 00:12:57,010 --> 00:13:03,516 それが 昭が 一番喜んでくれると思うんや。 184 00:13:06,285 --> 00:13:08,321 おおきに。 185 00:13:08,321 --> 00:13:12,325 雄太 おおきに。 186 00:13:17,797 --> 00:13:24,103 そして いよいよ 日本海高校が 2回戦を戦う日が来ました。 187 00:13:25,672 --> 00:13:28,808 それでは お母ちゃん。 (一同)行ってきます! 188 00:13:28,808 --> 00:13:32,312 しっかりな。 お母ちゃん 来てくれるよね。 189 00:13:32,312 --> 00:13:36,482 必ず行くさかい 2回戦も勝たなあかんで。 (一同)おう! 190 00:13:36,482 --> 00:13:39,118 試合開始 1時だから。 分かってる。 191 00:13:39,118 --> 00:13:42,021 よし 行くぞ! (一同)おう! 192 00:13:42,021 --> 00:13:44,991 行ってらっしゃい。 しっかりな! 193 00:13:44,991 --> 00:13:51,331 ♬~ 194 00:13:51,331 --> 00:13:55,001 しっかりな!頑張れよ! 頑張って! 195 00:13:55,001 --> 00:14:03,443 ♬~ 196 00:14:03,443 --> 00:14:05,945 純子は 走るのであります。 197 00:14:05,945 --> 00:14:08,448 甲子園に向かって。 198 00:14:08,448 --> 00:14:13,786 夢を抱いて 甲子園に白球を追う 子供たちを応援するために➡ 199 00:14:13,786 --> 00:14:16,456 ひたむきに走るのであります。 200 00:14:16,456 --> 00:14:21,627 いえ 亡き父 陽一郎と 弟 昭のために➡ 201 00:14:21,627 --> 00:14:24,664 雄太のために 秀平のために➡ 202 00:14:24,664 --> 00:14:30,336 そして 自分に関わる人たちのために ただ 走るのであります。 203 00:14:30,336 --> 00:14:33,106 精いっぱい生きる人たちのために➡ 204 00:14:33,106 --> 00:14:37,977 心からの応援歌を 歌うのであります。 205 00:14:37,977 --> 00:14:43,483 純ちゃん これからも 応援歌を歌い続けてください。 206 00:14:43,483 --> 00:14:48,287 君の笑顔で 君の輝く瞳で。