1 00:00:33,945 --> 00:00:43,988 ♬~(テーマ音楽) 2 00:00:43,988 --> 00:00:52,988 ♬~ 3 00:01:41,946 --> 00:01:49,988 ♬「春のうららの 隅田川」 4 00:01:49,988 --> 00:01:54,993 (有森マサ)<女学校5年生の 桜子達は 新入生歓迎会の出し物➡ 5 00:01:54,993 --> 00:02:02,984 合唱の練習をしていました。 ところが この日…> 6 00:02:02,984 --> 00:02:09,991 ♬~(ジャズ調) 7 00:02:09,991 --> 00:02:25,990 ♬「春のうららの隅田川 のぼりくだりの船人が」 8 00:02:25,990 --> 00:02:36,985 ♬「櫂のしずくも花と散る ながめを 何に」 9 00:02:36,985 --> 00:02:41,923 (西野シズ子) 何やってるんですか! おやめなさい! 10 00:02:41,923 --> 00:02:46,995 なんですか? 今の下品な音楽は! 何をふざけてるんですか! 11 00:02:46,995 --> 00:02:51,933 (有森桜子)ふざけとりません。 ジャズも 立派な音楽です。 12 00:02:51,933 --> 00:02:59,924 我が校は 良妻賢母の養育を 旨とする学校です。 13 00:02:59,924 --> 00:03:05,924 教師に 口答えするような生徒に 育てた覚えは ありません! 14 00:03:14,989 --> 00:03:19,994 (有森笛子)学校で 滝 廉太郎の 「花」を ジャズに編曲して➡ 15 00:03:19,994 --> 00:03:23,931 弾いたんだって? うん。 16 00:03:23,931 --> 00:03:27,919 (有森 磯)すごいじゃん 桜ちゃん。 即興で そんな事ができるのか? 17 00:03:27,919 --> 00:03:31,923 (有森源一郎)どういうふうに やったんだ? ストライブか ブギウギか? 18 00:03:31,923 --> 00:03:35,994 うちにあるレコード「セントルイス・ブルース」 あの感じを ちぃと まねして。 19 00:03:35,994 --> 00:03:39,998 (笛子)いい加減にしてちょうだい。 桜子が おかしな事する度に➡ 20 00:03:39,998 --> 00:03:44,986 学校で おしかり受けて ほかの 先生方に 頭を下げるのは 私よ! 21 00:03:44,986 --> 00:03:50,024 同じ学校で 教師をしとる私の 立場も 考えてちょうだいよ! 22 00:03:50,024 --> 00:03:53,027 それは そうだな。 ほいでも どうしてなのかな? 23 00:03:53,027 --> 00:03:55,046 (笛子)え? 24 00:03:55,046 --> 00:03:59,000 西洋料理の作法や 洋裁は 覚えんといかんのに➡ 25 00:03:59,000 --> 00:04:02,003 アメリカの音楽が駄目って よう分からんわ。 26 00:04:02,003 --> 00:04:03,988 そりゃそうだね。 へ理屈は やめなさい! 27 00:04:03,988 --> 00:04:07,992 叔母さんも やたらに感心せんで! はい。 28 00:04:07,992 --> 00:04:12,980 お姉ちゃんも 教室で言っとるの? 西野先生みたいに➡ 29 00:04:12,980 --> 00:04:15,983 「良妻賢母たれ」とか そういう事。 もちろんよ。 30 00:04:15,983 --> 00:04:21,983 「良妻賢母たれ」 「皇国臣民たれ」…。 31 00:04:23,991 --> 00:04:30,998 笛子 学校で何かあったか? いいえ。 32 00:04:30,998 --> 00:04:38,923 確かに 今の世の中全体が 少しずつ 窮屈になっていってる。 33 00:04:38,923 --> 00:04:42,994 お上の声が だんだん 大きいなってって➡ 34 00:04:42,994 --> 00:04:47,982 会社や学校でも 思った事 口に出せんような雰囲気もある。 35 00:04:47,982 --> 00:04:53,988 ま たたかれたら その時は 頭を 低くしてやり過ごす。 36 00:04:53,988 --> 00:04:59,994 自分を貫くには 時には知恵も 必要だって事だな 笛子。 37 00:04:59,994 --> 00:05:02,930 あ! あ! あ! 38 00:05:02,930 --> 00:05:07,935 婦人会の塩原さんから頼まれた お見合いの話があるのよ! 39 00:05:07,935 --> 00:05:11,923 「お宅のお嬢さんに 是非に」って。 (有森勇太郎 桜子)お見合い? 40 00:05:11,923 --> 00:05:14,926 そういう事 早く言いなさいよ。 また お見合い? 41 00:05:14,926 --> 00:05:16,994 もういいわよ 私は。 42 00:05:16,994 --> 00:05:20,932 今度は 笛ちゃんじゃなくて 杏ちゃんに。 43 00:05:20,932 --> 00:05:22,934 (有森杏子)私に? 44 00:05:22,934 --> 00:05:26,921 名古屋の 大地主の ご長男。 お母さんと 2人暮らし。 45 00:05:26,921 --> 00:05:31,993 銀行勤めの 30歳。 これがね いい男なんだってよ。 46 00:05:31,993 --> 00:05:37,982 私は… でも 笛姉ちゃんに悪いし。 私の事は いいわよ。 47 00:05:37,982 --> 00:05:42,987 どうせ 勇太郎を大学にやるまでは 結婚しんって 決めとるし。 48 00:05:42,987 --> 00:05:47,925 こういう いい話は 受けた方が いいと思うのよ 杏ちゃん。➡ 49 00:05:47,925 --> 00:05:55,983 で 杏ちゃんが片づいたら 次は 桜ちゃんの番だで! ね! 50 00:05:55,983 --> 00:05:59,987 <「次は あなたの番だ」と 言われても➡ 51 00:05:59,987 --> 00:06:02,987 桜子には まだ ピンと来ませんでした> 52 00:06:07,995 --> 00:06:12,984 <「お見合いだの 結婚だの」という 事より 今の桜子は 音楽に➡ 53 00:06:12,984 --> 00:06:19,984 そして 青春を おう歌する事に 夢中だったのです> 54 00:06:22,927 --> 00:06:27,932 (高野薫子)なに? それ。 駄目! 私の宝物なんだもんね。 55 00:06:27,932 --> 00:06:32,987 (みさえ)宝物? 西園寺公麿の 演奏会のキップ。 56 00:06:32,987 --> 00:06:35,990 (かず代)駅前に 大きいはり紙が してあったもんね。 57 00:06:35,990 --> 00:06:40,995 (好子)私も見た。 あれに行くの? 58 00:06:40,995 --> 00:06:45,983 すごいんだよ 西園寺公麿って。 ベルリンの音楽大学に留学して➡ 59 00:06:45,983 --> 00:06:51,022 ピアニストで指揮者で その上 作曲家で 海外でも 認められとるの。 60 00:06:51,022 --> 00:06:55,993 岡崎に こんなすごい人が来るのは 一生に一度の事だもんね。 61 00:06:55,993 --> 00:07:00,932 キップ いくらした? 1円。 お小遣い 全部なくなった。 62 00:07:00,932 --> 00:07:07,989 たか~い! 「春木屋」のお汁粉 10杯 食べられるじゃん。 63 00:07:07,989 --> 00:07:12,927 「ピアノいのち」だもんね 桜子は。 将来は 西園寺公麿みたいに➡ 64 00:07:12,927 --> 00:07:17,932 ベルリンに留学して 大演奏家目指す? ベルリンは 無理だよ。 65 00:07:17,932 --> 00:07:21,919 ほいでも 音楽家っちゅうのは ちょっと あこがれるけど。 66 00:07:21,919 --> 00:07:23,921 私は 音楽より小説だな。 67 00:07:23,921 --> 00:07:27,925 樋口一葉みたいな 小説家になりたい。 68 00:07:27,925 --> 00:07:31,925 ♬~ 69 00:07:35,933 --> 00:07:39,933 どうした? あっち。 70 00:07:41,989 --> 00:07:46,994 <味噌屋の跡取り息子 松井達彦は 名古屋の八高に通う➡ 71 00:07:46,994 --> 00:07:51,983 2歳年上の18歳。 お金持ちの 美男子という事で➡ 72 00:07:51,983 --> 00:07:57,983 女学生の あこがれの的に なっていました> 73 00:08:01,993 --> 00:08:06,948 (松井達彦)久しぶり。 ああ。 74 00:08:06,948 --> 00:08:19,994 ♬~ 75 00:08:19,994 --> 00:08:23,931 ねえ 今 あんたにだけ 「久しぶり」って言った? 76 00:08:23,931 --> 00:08:27,935 ねえ どうして? 一応 知り合いだし。 77 00:08:27,935 --> 00:08:30,922 うちのおじいちゃんが 味噌職人で➡ 78 00:08:30,922 --> 00:08:35,927 ちっちゃい頃に 「山長」の味噌蔵で 遊んどったから。 79 00:08:35,927 --> 00:08:40,932 ♬~ 80 00:08:40,932 --> 00:08:43,935 [ 回想 ] (達彦)わ~! キャ~! 81 00:08:43,935 --> 00:08:45,987 大変だ! 82 00:08:45,987 --> 00:08:51,993 え~っ!? 達彦さんと 幼なじみって事? けなるいわ! 83 00:08:51,993 --> 00:08:56,998 そんなんじゃないよ。 今は もう めったに 口きかんし。 84 00:08:56,998 --> 00:09:02,920 ね お汁粉 食べに行かまい? あ 行こまい。 85 00:09:02,920 --> 00:09:08,926 ♬~ 86 00:09:08,926 --> 00:09:14,932 お願い 有森桜子! これ 達彦さんに渡して! 87 00:09:14,932 --> 00:09:17,935 なんで私が? 自分で渡したらいいじゃん。 88 00:09:17,935 --> 00:09:22,923 駄目だよ そんなんしたら ずうずうしい女だと 思われる。 89 00:09:22,923 --> 00:09:27,995 知り合いの あんたが渡すなら 不自然じゃないじゃん。 ね! 90 00:09:27,995 --> 00:09:33,000 これ 恋文。 やだ! 嫌だ 違うよ! 91 00:09:33,000 --> 00:09:37,989 私 あの人と文通して いいお友達に なりたいんだわ! 92 00:09:37,989 --> 00:09:43,027 土手で会った時 達彦さん 「ハイネ」を 持っとったでしょう? 93 00:09:43,027 --> 00:09:47,932 趣味も合うし 文学や芸術の事 きっと 語り合える人だと思うで。 94 00:09:47,932 --> 00:09:50,932 ね! お願い! へえ…。 95 00:09:53,921 --> 00:09:59,927 <「山長」を訪ねるのは 随分 久しぶりの事でした> 96 00:09:59,927 --> 00:10:04,927 (店員)毎度ありがとうございます。 (職人)ありがとうございました。 97 00:10:07,935 --> 00:10:10,988 ごめんください。 (3人)いらっしゃいませ! 98 00:10:10,988 --> 00:10:14,992 達彦さん おられますか? (店員)坊ちゃんですか? 99 00:10:14,992 --> 00:10:17,995 あいにく今は 外出しとらっしゃるけど。 100 00:10:17,995 --> 00:10:20,998 そうですか。 何か お言づてでも? 101 00:10:20,998 --> 00:10:24,985 これ 達彦さんに お渡し…。 (松井かね)いらっしゃいませ! 102 00:10:24,985 --> 00:10:31,992 あら 珍しい。 あんた 徳さんの お孫さんね。 確か 杏子さん? 103 00:10:31,992 --> 00:10:35,930 いえ。 え? そう? じゃ あれね…。 104 00:10:35,930 --> 00:10:40,935 竹子さん… じゃなくて 梅子さん! 105 00:10:40,935 --> 00:10:45,990 桜子です。 そうそう 桜子さん。 どうしたの? 106 00:10:45,990 --> 00:10:49,927 うちに 何かご用? 何でもないです それじゃ。 107 00:10:49,927 --> 00:10:56,934 いいんですか そのお手紙 坊ちゃんに お渡ししんでも? 108 00:10:56,934 --> 00:11:02,923 なんなの? 達彦に手紙って。 なんでもないです。 109 00:11:02,923 --> 00:11:06,927 なんでもないこたあ ないでしょ。 ちょっと 見せてみなさい! 110 00:11:06,927 --> 00:11:10,931 見せられません。 そこに持っとるのが そうなの? 111 00:11:10,931 --> 00:11:13,984 違います! ちょっと 見せてみい! 112 00:11:13,984 --> 00:11:15,986 見せてみい! ただいま。 113 00:11:15,986 --> 00:11:18,989 お帰りなさいませ! 114 00:11:18,989 --> 00:11:20,991 あ! あら! 115 00:11:20,991 --> 00:11:23,944 さよなら! 116 00:11:23,944 --> 00:11:27,932 ♬~ 117 00:11:27,932 --> 00:11:32,920 どうしたの? まあ! 118 00:11:32,920 --> 00:11:35,923 まあ~! 119 00:11:35,923 --> 00:11:38,926 ♬~ 120 00:11:38,926 --> 00:11:44,932 手紙 渡してくれた? 渡せなんだ。 ごめんね。 121 00:11:44,932 --> 00:11:50,938 ♬~ 122 00:11:50,938 --> 00:11:53,991 (ため息) 123 00:11:53,991 --> 00:12:03,000 <翌日 それは待ちに待った 西園寺公麿の 演奏会の日でした> 124 00:12:03,000 --> 00:12:05,986 あと 3時間だ。 125 00:12:05,986 --> 00:12:09,990 (西野)有森さん! 126 00:12:09,990 --> 00:12:13,990 はい。 ちょっと おいでなさい! 127 00:12:20,985 --> 00:12:27,925 「山長」の 松井さんの息子さんに 付け文をしたのは あなた? 128 00:12:27,925 --> 00:12:29,925 え? 129 00:12:31,946 --> 00:12:36,984 「あなた様を心よりお慕いし」。 130 00:12:36,984 --> 00:12:42,990 これを書いたのは あなたでしょ! いえ。 131 00:12:42,990 --> 00:12:46,994 「山長」の奥様が じきじきに 訴えてこられたんですよ! 132 00:12:46,994 --> 00:12:50,998 なんて はしたない! 当校の生徒として➡ 133 00:12:50,998 --> 00:12:57,021 恥ずかしいと思わないの? でも… それは。 その…。 134 00:12:57,021 --> 00:13:03,928 もしかして 誰かに頼まれたの? いえ。 135 00:13:03,928 --> 00:13:06,997 有森さん! 136 00:13:06,997 --> 00:13:14,997 (拍手) 137 00:13:31,922 --> 00:13:36,922 本当の事を言うまでは 帰しませんよ。 138 00:13:39,997 --> 00:13:42,983 桜子! どうしたの? 139 00:13:42,983 --> 00:13:47,922 誰かに頼まれて 八高の男子生徒に 付け文を 渡したんですよ。 140 00:13:47,922 --> 00:13:50,925 あなたも知ってるでしょう。 「山長」の息子さんに。 141 00:13:50,925 --> 00:13:53,928 ホントなの? 先生。 142 00:13:53,928 --> 00:13:58,933 お願いですから 今日は 帰らせてもらえませんか? 143 00:13:58,933 --> 00:14:00,935 お願いです! 144 00:14:00,935 --> 00:14:04,922 今日は 私にとって とても 大事な日なんです。 145 00:14:04,922 --> 00:14:09,927 反省して 謝罪するつもりは あるんですか? 146 00:14:09,927 --> 00:14:14,932 はい。 本当の事を 言いなさい! 147 00:14:14,932 --> 00:14:26,932 ♬~(ピアノ) 148 00:14:28,946 --> 00:14:31,932 ♬~ 149 00:14:31,932 --> 00:14:36,920 手紙は 私が書きました。 150 00:14:36,920 --> 00:14:39,923 え? 151 00:14:39,923 --> 00:14:42,926 <西園寺公麿の演奏を聴きたい 一心で➡ 152 00:14:42,926 --> 00:14:45,996 口をついて出た うそでした。➡ 153 00:14:45,996 --> 00:14:53,996 そのうそが どんな波乱を 巻き起こすかも考えず…> 154 00:15:33,977 --> 00:15:38,977 ♬~(テーマ音楽)