1 00:00:34,097 --> 00:00:44,107 ♬~(テーマ曲) 2 00:00:44,107 --> 00:00:53,107 ♬~ 3 00:01:42,165 --> 00:01:44,767 (徳治郎)帰らまいか なっ! さあ 支度せえ。 4 00:01:44,767 --> 00:01:46,767 (桜子)あっ ちょっと待って おじいちゃん。 5 00:01:50,156 --> 00:01:54,827 おじいちゃん お姉ちゃん お願いします。 6 00:01:54,827 --> 00:01:58,831 私 どうしても ここで 音楽の勉強がしたいんです。 7 00:01:58,831 --> 00:02:05,104 もう少しだけ ここに いさせて下さい。 8 00:02:05,104 --> 00:02:08,775 ♬~ 9 00:02:08,775 --> 00:02:13,162 (達彦)僕からも お願いします。 (徳治郎)坊っちゃん…。 10 00:02:13,162 --> 00:02:16,499 (マリ)私からも お願いします。 11 00:02:16,499 --> 00:02:19,836 (八重)私からも お願いします。 12 00:02:19,836 --> 00:02:23,156 (ハツ美)私からも お願いします。 13 00:02:23,156 --> 00:02:25,158 (徳治郎)いかん! いかん! 14 00:02:25,158 --> 00:02:29,495 わしは 誰が 何ち言おうと この子を 連れて帰る。 15 00:02:29,495 --> 00:02:32,849 そう決めて 出てきたんだで! さあ 帰ろう! 16 00:02:32,849 --> 00:02:37,119 (笛子)待って おじいちゃん。 17 00:02:37,119 --> 00:02:39,172 ♬~ 18 00:02:39,172 --> 00:02:44,443 私に免じて 桜子を許してあげて。 19 00:02:44,443 --> 00:02:48,764 笛子 お前…。 20 00:02:48,764 --> 00:02:51,167 あと1年。 21 00:02:51,167 --> 00:02:58,457 少なくとも 来春の受験まで 東京に いさせてあげましょう。 22 00:02:58,457 --> 00:03:01,828 お姉ちゃん…。 23 00:03:01,828 --> 00:03:06,115 (拍手) 24 00:03:06,115 --> 00:03:17,760 ♬~ 25 00:03:17,760 --> 00:03:20,763 ありがとね。 26 00:03:20,763 --> 00:03:26,763 ほいでも 笛姉ちゃん 何で 許してくれたの? 27 00:03:28,504 --> 00:03:33,826 あんたの頑固さに つくづく あきれたわ。 28 00:03:33,826 --> 00:03:38,126 つける薬がないって つくづく 分かったもんね。 29 00:03:41,434 --> 00:03:46,439 あれ… お父さんの位牌のつもりかん? 30 00:03:46,439 --> 00:03:49,492 うん。 31 00:03:49,492 --> 00:03:56,098 源一郎。 桜子を よろしく頼むぞ。 32 00:03:56,098 --> 00:03:58,501 おじいちゃん。 33 00:03:58,501 --> 00:04:04,106 (徳治郎)この子は 全く マサと そっくりだなあ。➡ 34 00:04:04,106 --> 00:04:07,159 マサも お前に連れられて➡ 35 00:04:07,159 --> 00:04:12,448 東京に行ったきり 戻らなんだもんなあ。 36 00:04:12,448 --> 00:04:17,503 思い込んだら 一本やりだ。 37 00:04:17,503 --> 00:04:24,803 マサも ピアノが 大好きだったでなあ。 38 00:04:28,097 --> 00:04:30,499 おじいちゃん。 39 00:04:30,499 --> 00:04:37,156 私 おじいちゃんや お姉ちゃんを 後悔させるような事はしやへんよ。 40 00:04:37,156 --> 00:04:40,456 立派な音楽家になってみせる。 41 00:04:43,496 --> 00:04:51,771 一つだけ 約束しとくれ。 何? 42 00:04:51,771 --> 00:04:57,777 駆け落ちだけは するな! 43 00:04:57,777 --> 00:05:02,431 (笑い声) 44 00:05:02,431 --> 00:05:09,431 どたわけ! わしは 本気だがん! 45 00:05:11,173 --> 00:05:15,428 分かった。 おじいちゃん。 約束する。 46 00:05:15,428 --> 00:05:27,440 ♬~ 47 00:05:27,440 --> 00:05:32,778 桜子。 しっかりね。 うん。 48 00:05:32,778 --> 00:05:48,160 ♬~ 49 00:05:48,160 --> 00:05:55,167 ほいだが 何で 達彦坊っちゃんが あんアパートに おるんだ? 50 00:05:55,167 --> 00:05:59,789 いいじゃない。 達彦さん しっかりしとるし。 51 00:05:59,789 --> 00:06:05,428 いい見張り役よ。 ほうか~? 52 00:06:05,428 --> 00:06:10,166 ♬~ 53 00:06:10,166 --> 00:06:15,171 まあ ほういう事にしとくか…。 54 00:06:15,171 --> 00:06:20,826 (マサ)<桜子の 東京での生活は 新たなスタートを 切りました。➡ 55 00:06:20,826 --> 00:06:24,526 ついに 家族に認められたのです> 56 00:06:26,499 --> 00:06:31,771 <笛子の仕送りも 時々は 来るようになりました。➡ 57 00:06:31,771 --> 00:06:36,125 後は ただ ひたすら 音楽に まい進するのみです> 58 00:06:36,125 --> 00:06:43,165 ♬~ 59 00:06:43,165 --> 00:06:50,865 <ところが 人生というのは それほど 単純ではありません> 60 00:06:55,828 --> 00:06:58,828 先生…。 61 00:07:01,467 --> 00:07:04,103 先生。 どうでしょうか? 62 00:07:04,103 --> 00:07:08,824 (西園寺) あっ! ああ すいません。 63 00:07:08,824 --> 00:07:13,162 すっかり いい気持ちになって 眠ってしまいました。 64 00:07:13,162 --> 00:07:19,435 しかし 僕を 眠らせるというのは いい演奏だった証拠ですよ。 65 00:07:19,435 --> 00:07:27,093 暑いですねえ。 こういう暑い日は 冷やしたレモンティーに限ります。 66 00:07:27,093 --> 00:07:29,829 どうですか? ご一緒に。 67 00:07:29,829 --> 00:07:35,785 <先生は 本当は 自分の事など 相手にしていないのではないか。➡ 68 00:07:35,785 --> 00:07:40,456 桜子は 疑い始めていたのです> 69 00:07:40,456 --> 00:07:55,504 ♬~ 70 00:07:55,504 --> 00:08:00,493 達彦さん…。 どうしたの? 暗い顔して。 71 00:08:00,493 --> 00:08:03,863 何でもない。 72 00:08:03,863 --> 00:08:10,663 ♬~ 73 00:08:12,438 --> 00:08:16,775 (達彦)失礼致します。 74 00:08:16,775 --> 00:08:20,496 お話って 何でしょう? 75 00:08:20,496 --> 00:08:25,100 実は この8月に ドイツに 演奏旅行に 出かけます。 76 00:08:25,100 --> 00:08:27,436 ちょうど 夏休みでもある事ですから➡ 77 00:08:27,436 --> 00:08:29,839 是非 君に 同行してもらいたい。 78 00:08:29,839 --> 00:08:33,826 僕がですか? 費用は こちらで 全部 持ちます。 79 00:08:33,826 --> 00:08:38,097 目的は 君自身が ヨーロッパで 見聞を広める事。 80 00:08:38,097 --> 00:08:41,167 将来 音楽家になる者にとって➡ 81 00:08:41,167 --> 00:08:45,504 超一流の音楽と生で触れる事が 大切です。 82 00:08:45,504 --> 00:08:50,609 君のピアノは みずみずしい いいものがある。 83 00:08:50,609 --> 00:08:55,164 僕の恩師が ベルリンに 戻っててね。 彼にも 聴かせてあげたいんです。 84 00:08:55,164 --> 00:08:59,864 はい。 では 早速 ご両親に お伝え下さい。 85 00:09:01,487 --> 00:09:06,787 どうかしましたか? あ… いえ。 86 00:09:08,427 --> 00:09:12,431 (野木山)はい。 (キヨシ)じゃ 行ってきます。 87 00:09:12,431 --> 00:09:20,155 (かね)はい 「山長」ですが。 お~や 誰かと思ったら 達彦! 88 00:09:20,155 --> 00:09:22,825 あんた 手紙も よこさへんもんで➡ 89 00:09:22,825 --> 00:09:25,160 ねえ 一体 どうしただらあと 思っとったのよ。 90 00:09:25,160 --> 00:09:28,764 送った味噌 ちゃんと 西園寺先生に 渡してくれたかん? 91 00:09:28,764 --> 00:09:33,502 うん。 あっ 父さん おるかな? ちょっと 話があるんだけど。 92 00:09:33,502 --> 00:09:35,487 え? 父さん? (拓司)はや 代わら…。 93 00:09:35,487 --> 00:09:39,108 あの人は 今 仕事中。 わざわざ 呼ぶ事もないでしょ。 94 00:09:39,108 --> 00:09:41,093 いや 俺 でも 話が…。 95 00:09:41,093 --> 00:09:43,495 東京は 誘惑の多い所だっちゅうけど➡ 96 00:09:43,495 --> 00:09:45,497 あんた 妙な事は しとらんだらあね? 97 00:09:45,497 --> 00:09:48,100 身を慎んで 勉強に励みなさいよ。 98 00:09:48,100 --> 00:09:51,103 何といっても あんたは この「山長」の跡取りなんだでね➡ 99 00:09:51,103 --> 00:09:54,540 人様に 後ろ指をさされるような 事だけは したらいかんよ。 100 00:09:54,540 --> 00:09:56,759 きっちり勉強して 4年たったら 帰ってきて➡ 101 00:09:56,759 --> 00:09:59,111 店を継いで 安心させてちょうだいよ。 102 00:09:59,111 --> 00:10:01,163 ねっ 分かっとる? 103 00:10:01,163 --> 00:10:08,454 分かった。 分かったから…。 ほいじゃ…。 104 00:10:08,454 --> 00:10:25,771 ♬~ 105 00:10:25,771 --> 00:10:28,774 (ため息) 106 00:10:28,774 --> 00:10:31,093 (ため息) 107 00:10:31,093 --> 00:10:36,832 どうしたの? 桜子ちゃんは? 108 00:10:36,832 --> 00:10:43,172 この3か月で ホントに ピアノ うまくなったのかなあって。 109 00:10:43,172 --> 00:10:49,094 何だ そんな悩みか…。 ハツ美さんは 何なの? 110 00:10:49,094 --> 00:10:53,849 達彦さん ここに来て もう 2か月もたつのに➡ 111 00:10:53,849 --> 00:10:58,871 私… 挨拶程度しか 話した事 ないねんな。 112 00:10:58,871 --> 00:11:05,761 そろそろ こう 距離を グ~ッと縮められへんかな~。 113 00:11:05,761 --> 00:11:08,097 はあ…。 114 00:11:08,097 --> 00:11:13,435 あっ! 桜子ちゃん 銀座に おしゃれなカフェーあるの 知ってる? 115 00:11:13,435 --> 00:11:17,823 私 そこで 達彦さんと ランデブーできへんかな? 116 00:11:17,823 --> 00:11:22,494 行ってくれば? いやや 何 言うてんの。 117 00:11:22,494 --> 00:11:25,164 そんな あからさまな事 できる訳ないやん。 118 00:11:25,164 --> 00:11:28,500 だから…。 119 00:11:28,500 --> 00:11:30,502 <ハツ美の頼みを聞いて➡ 120 00:11:30,502 --> 00:11:36,759 次の日 桜子は 銀座のカフェーに 達彦を 連れ出しました> 121 00:11:36,759 --> 00:11:41,497 ♬~ 122 00:11:41,497 --> 00:11:44,166 見た? 今の…。 123 00:11:44,166 --> 00:11:46,785 最近 流行っとるらしいよ ああいうの。 124 00:11:46,785 --> 00:11:49,438 へ~え。 125 00:11:49,438 --> 00:11:52,825 (せきばらい) 達彦さん。 126 00:11:52,825 --> 00:11:56,428 達彦さんの指導教官って 西園寺先生ですよね? 127 00:11:56,428 --> 00:11:59,164 人気がある先生で 羨ましいなあ。 128 00:11:59,164 --> 00:12:02,167 どんなレッスン なさるんですか? すごい変わっとるよ。 129 00:12:02,167 --> 00:12:05,771 いっつも お茶ばっか 飲んどるし 途中で 寝ちゃったりするし…。 130 00:12:05,771 --> 00:12:08,774 え~? そうか? そんな事ないよ。 131 00:12:08,774 --> 00:12:11,160 結構 熱心で 厳しい先生だよ。 132 00:12:11,160 --> 00:12:16,482 厳しい? 西園寺先生が? うん。 133 00:12:16,482 --> 00:12:21,820 ああ 達彦さんには 厳しいんだ。 134 00:12:21,820 --> 00:12:25,507 何? ううん 別に。 135 00:12:25,507 --> 00:12:28,527 何だよ。 ちゃんと言えよ。 何でもない。 136 00:12:28,527 --> 00:12:32,164 あの~ あの~ 私ね ドイツ語で ちょっと➡ 137 00:12:32,164 --> 00:12:35,100 分からないとこが あるんですけど 教えてもらっても いいですかね? 138 00:12:35,100 --> 00:12:38,437 いいですけど。 あっ ホントに? うれしいなあ。 139 00:12:38,437 --> 00:12:44,093 (小声で)桜子ちゃん…。 あ… 私 お手洗い… お手洗いに。 140 00:12:44,093 --> 00:12:47,429 あっ ホント? あのな ここなんですけど➡ 141 00:12:47,429 --> 00:12:49,832 ちょっと この活用法が よく分からないんですよ。 142 00:12:49,832 --> 00:12:52,532 あっ ここの活用の場合は…。 143 00:12:56,105 --> 00:12:58,824 薫子? 144 00:12:58,824 --> 00:13:03,495 (薫子)桜子? やっぱり 薫子。 145 00:13:03,495 --> 00:13:06,832 何だん もう! きれいな人が おるなあって 思ったの。 146 00:13:06,832 --> 00:13:08,834 ほいでも まさかって 思った。 147 00:13:08,834 --> 00:13:11,437 桜子こそ どうして!? 何で 東京に おるの? 148 00:13:11,437 --> 00:13:13,822 ちょっとね。 達彦さんも おるよ。 149 00:13:13,822 --> 00:13:18,844 達彦さん? うわ~ やっとかめだねえ! 150 00:13:18,844 --> 00:13:21,163 御無沙汰してます。 御無沙汰してます。 151 00:13:21,163 --> 00:13:25,501 達彦さんは 八高を やめて 東光音楽学校に 入学したんだよ。 152 00:13:25,501 --> 00:13:28,654 そうですか。 桜子は? 153 00:13:28,654 --> 00:13:33,158 私は…。 私も 同じとこ 受けたんだけど 失敗しちゃった。 154 00:13:33,158 --> 00:13:36,829 だから ここで もう一年 頑張って 来年 受け直そうと思って。 155 00:13:36,829 --> 00:13:38,764 いいじゃん。 桜子らしい。 156 00:13:38,764 --> 00:13:42,501 挑戦のないところに 勝利は ないよ。 うん。 157 00:13:42,501 --> 00:13:45,170 あっ よかったら こっちに 座りません? 158 00:13:45,170 --> 00:13:48,841 いいのかしら? お邪魔じゃない? 邪魔な訳ないじゃん。 159 00:13:48,841 --> 00:13:53,162 こちら 東光音楽学校1年生の 小野寺ハツ美さん。 160 00:13:53,162 --> 00:13:56,832 アパートも 一緒なんだ。 小野寺ハツ美です。 161 00:13:56,832 --> 00:14:01,170 高野薫子です。 出版社で 編集の仕事を しております。 162 00:14:01,170 --> 00:14:04,823 ああ 薫子。 もう 立派な職業婦人だね。 163 00:14:04,823 --> 00:14:10,095 大した事ないわ。 お茶くみに 毛が生えたようなものよ。 164 00:14:10,095 --> 00:14:12,431 ほいでも 懐かしいわ~。 165 00:14:12,431 --> 00:14:15,501 私が書いた恋文を 桜子に預けて➡ 166 00:14:15,501 --> 00:14:18,103 達彦さんに届けてもらった事も あったね。➡ 167 00:14:18,103 --> 00:14:22,824 何だか 大昔の事みたい。 (達彦)そんなん あったっけな。 168 00:14:22,824 --> 00:14:26,512 ほうだったよね。 私 帰るわ! 169 00:14:26,512 --> 00:14:30,165 同じふるさとの お仲間同士 積もる話も あるでしょ。 170 00:14:30,165 --> 00:14:33,168 私 先 帰ってるから! 171 00:14:33,168 --> 00:14:35,153 ハツ美さん! どうしたのかしら? 172 00:14:35,153 --> 00:14:37,155 ごめんね 薫子。 薫子は 気にしんで。 173 00:14:37,155 --> 00:14:39,758 すぐ戻るから。 ごめんね! あっ 待って! 桜子。 174 00:14:39,758 --> 00:14:42,761 この前 私 思いがけない人に 会ったんだよ。 175 00:14:42,761 --> 00:14:45,497 誰? 斉藤先生に お会いしたの。 176 00:14:45,497 --> 00:14:49,167 斉藤先生? そうよ。 177 00:14:49,167 --> 00:14:51,169 あんたが 結婚の約束してた➡ 178 00:14:51,169 --> 00:14:55,107 あの斉藤先生に お会いしたんだよ。 179 00:14:55,107 --> 00:15:00,162 <斉藤先生。 思いがけない人の名前を聞いて➡ 180 00:15:00,162 --> 00:15:04,766 桜子の心臓は 大きく打ち始めました> 181 00:15:04,766 --> 00:15:07,169 ♬~ 182 00:15:07,169 --> 00:15:09,171 [ 回想 ] (斉藤)斉藤直道といいます。 183 00:15:09,171 --> 00:15:11,490 「まっすぐな道」と書いて 直道です。 184 00:15:11,490 --> 00:15:15,761 ああっ! ちょっと! 桜子さん。 185 00:15:15,761 --> 00:15:25,061 ♬~ 186 00:15:35,497 --> 00:15:39,167 (春子)ユイちゃん…。 187 00:15:39,167 --> 00:15:42,671 (ユイ)こんばんは。 こんばんは。 188 00:15:42,671 --> 00:15:44,773 (夏)<憧れの種市先輩を➡ 189 00:15:44,773 --> 00:15:48,473 親友のユイちゃんに 取られちゃった> 190 00:15:50,495 --> 00:15:52,695 アキ! 191 00:15:55,000 --> 00:16:00,000 ♬~(テーマ音楽)