1 00:02:31,568 --> 00:02:38,558 (時計の秒針の音) 2 00:02:38,558 --> 00:02:50,137 (時計の秒針の音) 3 00:02:50,137 --> 00:02:53,173 (柴 健太郎)あっ…。 4 00:02:53,173 --> 00:02:56,126 (ドアが開く音) (日菜子)ただいま~。 5 00:02:56,126 --> 00:02:58,328 (英恵)あっ おかえり。 6 00:02:58,328 --> 00:03:03,266 日菜子!日菜子! ちょっと…ここ座りなさい。 7 00:03:03,266 --> 00:03:07,037 何? 帰ってくるのが ちょっと遅いんじゃないのか? 8 00:03:07,037 --> 00:03:12,025 まだ 9時だけど。 時間の問題じゃないんだよ。 9 00:03:12,025 --> 00:03:14,428 どこで 誰と 何をしてたんだよ。 10 00:03:14,428 --> 00:03:17,497 友達とご飯食べに行くって 言ったでしょ。 11 00:03:17,497 --> 00:03:20,767 えっ 聞いた? 朝 言ってたの聞いたよ。 12 00:03:20,767 --> 00:03:23,403 えっ そうだった? 13 00:03:23,403 --> 00:03:28,408 おい…しかし お前 そのスカートちょっと短すぎないか? 14 00:03:28,408 --> 00:03:31,495 朝は 何も言わなかったくせに。 15 00:03:31,495 --> 00:03:36,395 朝は そら…俺 目がパッチリ 開いてなかったからさ。 16 00:03:40,337 --> 00:03:43,540 何だ…何だ そのテカテカした唇は。 17 00:03:43,540 --> 00:03:46,726 天ぷらでも食ったのか? リップクリーム。 18 00:03:46,726 --> 00:03:50,397 そうか… 口紅とリップはどう違うんだ? 19 00:03:50,397 --> 00:03:54,797 あのさ ホントに友達と ご飯しに行っただけだから。 20 00:03:58,638 --> 00:04:02,325 あ~あ。 なっ!おかしいだろ? 21 00:04:02,325 --> 00:04:07,030 ここんとこ 帰りも遅いし 男でもできたんじゃないのかな? 22 00:04:07,030 --> 00:04:11,301 もう17だもん。彼氏の5人や6人 いたって不思議はないわよ。 23 00:04:11,301 --> 00:04:14,471 それ 多いだろ! そうかね。 24 00:04:14,471 --> 00:04:18,091 たとえ1人だったとしてもだ。 そんなに心配だったら➡ 25 00:04:18,091 --> 00:04:22,362 はっきり聞けばいいじゃないの。 分かってるよ そんなことは! 26 00:04:22,362 --> 00:04:24,965 うまっ。 27 00:04:24,965 --> 00:04:29,665 あっ!あ~掴みきれな~い! 28 00:04:41,398 --> 00:04:51,391 ♬~ 29 00:04:51,391 --> 00:05:03,954 ♬~ 30 00:05:03,954 --> 00:05:09,059 ジーザス…。 よりによって 何であんな男と。 31 00:05:09,059 --> 00:05:13,063 (玉木)何してるんですか? あぁ! 32 00:05:13,063 --> 00:05:16,233 あっ ヒナちゃんだ。 33 00:05:16,233 --> 00:05:18,668 何ですかね?あいつ。 34 00:05:18,668 --> 00:05:24,424 もしかして ヒナちゃんの彼氏ですかね? 35 00:05:24,424 --> 00:05:26,560 お前 冗談でも そんなこと 言うんじゃねぇぞ! 36 00:05:26,560 --> 00:05:30,163 おいしい? (竜太)うん。 37 00:05:30,163 --> 00:05:32,799 (玉木) やっぱり できちゃってるな。 38 00:05:32,799 --> 00:05:36,002 できてない… できてるわけがない! 39 00:05:36,002 --> 00:05:40,790 ♬~ 40 00:05:40,790 --> 00:05:43,890 日菜子 まだか? まだよ! 41 00:05:47,998 --> 00:05:53,470 日菜子 まだ? うるさいな。 何回 同じこと聞くの まだです! 42 00:05:53,470 --> 00:05:57,924 あ~何か… 仕事が手につかないな。 43 00:05:57,924 --> 00:06:02,128 タマに代わってもらお! タマ!タマー! (渚)すいません。 44 00:06:02,128 --> 00:06:04,497 あの この子 吐いてしまって。 45 00:06:04,497 --> 00:06:06,900 具合が悪そうなんですけど。 あっ そうですか。 46 00:06:06,900 --> 00:06:12,239 じゃ ちょっと お待ち下さい。 院長! 47 00:06:12,239 --> 00:06:14,557 患者さん。 48 00:06:14,557 --> 00:06:16,957 (心臓の音) 49 00:06:21,665 --> 00:06:27,003 あの…この子 具合が悪そうなんですけど。 50 00:06:27,003 --> 00:06:30,423 あっ そうですか。 それは大変ですね! 51 00:06:30,423 --> 00:06:33,523 さあ どうぞ!中へ さあ。 52 00:06:36,796 --> 00:06:39,366 よ~し もう大丈夫ですよ。 53 00:06:39,366 --> 00:06:44,104 きっと チョコレートか何か犬にとって 有害なものを食べたんでしょう。 そうですか…。 54 00:06:44,104 --> 00:06:49,092 何か心当たりありませんか? それが この子 捨てられてたんです。 55 00:06:49,092 --> 00:06:51,695 え?捨て犬ですか? 56 00:06:51,695 --> 00:06:54,631 ええ。 甥っ子が神社で拾ってきて➡ 57 00:06:54,631 --> 00:07:00,003 心配だから 病院に連れて行って欲しいって。 そうでしたか。 58 00:07:00,003 --> 00:07:05,759 あの 先生?こういう場合 治療費ってどうなるんですか? 59 00:07:05,759 --> 00:07:09,562 大丈夫ですよ。 飼い主でもない あなたから➡ 60 00:07:09,562 --> 00:07:13,700 治療費なんていただけません。 すいません! 61 00:07:13,700 --> 00:07:16,736 それより 問題なのは➡ 62 00:07:16,736 --> 00:07:19,639 この子の飼い主を どうするかですね。 63 00:07:19,639 --> 00:07:23,426 私 誰か飼ってくれる人がいないか 探してみます。 64 00:07:23,426 --> 00:07:27,297 そうですか。じゃ それまで ウチでお預かりしましょう。 65 00:07:27,297 --> 00:07:32,097 ホントですか? 先生 ありがとうございます。 66 00:07:34,070 --> 00:07:36,840 とりあえず 奥のケージで 預かっときますから➡ 67 00:07:36,840 --> 00:07:39,642 もう いつでも 会いにいらっしゃって結構ですよ。 68 00:07:39,642 --> 00:07:42,542 さあ どうぞ。 69 00:07:45,198 --> 00:07:48,335 ん? 何かいい匂いがする。 70 00:07:48,335 --> 00:07:51,771 え? あなたの匂いだった。 71 00:07:51,771 --> 00:07:55,525 ハッハハハ! やだ 先生~! 72 00:07:55,525 --> 00:07:59,562 ハッハハハ! 悩める父親はどこ行った。 73 00:07:59,562 --> 00:08:05,562 ♬~ 74 00:08:12,559 --> 00:08:18,264 あ~!ビールがうめぇな~! ずいぶん楽しそうだね。 75 00:08:18,264 --> 00:08:21,568 ん?いや 普通だよ。 76 00:08:21,568 --> 00:08:25,605 今日は バシーっと はっきり言ってやるから。 77 00:08:25,605 --> 00:08:27,590 (ドアが開く音) ただいま…。 78 00:08:27,590 --> 00:08:31,990 おかえり。 日菜子!何時だと思って…。 79 00:08:33,997 --> 00:08:36,997 どうかしたのかな? 80 00:08:39,018 --> 00:08:43,873 クラスにね とっても可哀想な お友達がいるの。 81 00:08:43,873 --> 00:08:45,859 可哀想な子? 82 00:08:45,859 --> 00:08:49,362 その子ね 生まれてすぐに お母さんが亡くなって➡ 83 00:08:49,362 --> 00:08:54,734 それからずっと お父さんに 育てられてたんだけど➡ 84 00:08:54,734 --> 00:08:58,138 中1の時に お父さんが再婚して。 85 00:08:58,138 --> 00:09:02,826 おお それは良かったじゃないか。 でも それが ひっどい母親なの。 86 00:09:02,826 --> 00:09:06,830 え? ろくに おこづかいもくれないし➡ 87 00:09:06,830 --> 00:09:11,101 ご飯だって コンビニ弁当とか スーパーのお惣菜がほとんどで➡ 88 00:09:11,101 --> 00:09:16,289 その子の顔 見る度に 嫌味ばっかり言うんだって。 89 00:09:16,289 --> 00:09:20,927 ひどいな~! 親父は何やってんだよ。 90 00:09:20,927 --> 00:09:25,165 お父さんは そのお母さんに 頭が上がらないみたいで➡ 91 00:09:25,165 --> 00:09:28,601 何もかも 言いなりなんだって。 92 00:09:28,601 --> 00:09:31,104 情けない! 93 00:09:31,104 --> 00:09:33,973 だから 家にいても いつも親とケンカしちゃうから➡ 94 00:09:33,973 --> 00:09:38,194 もう 家出するしかないのかなって 言ってたんだよね~。 95 00:09:38,194 --> 00:09:44,167 日菜子 その子の名前は 何て言うんだよ。 槙…。 96 00:09:44,167 --> 00:09:47,537 マキちゃんか。 うん。 97 00:09:47,537 --> 00:09:50,690 よし!そうか 分かった! 98 00:09:50,690 --> 00:09:53,359 その子を呼んできなさい。 99 00:09:53,359 --> 00:09:56,362 どうせろくなもん 食ってないんだろ。 100 00:09:56,362 --> 00:09:59,165 何だったら ウチで預かってやってもいい。 101 00:09:59,165 --> 00:10:02,602 大きな愛で 包んであげるんだよ。 102 00:10:02,602 --> 00:10:07,902 実は…もう表に来てるんだけど。 103 00:10:10,660 --> 00:10:13,129 いらっしゃい…。 104 00:10:13,129 --> 00:10:15,229 初めまして。 105 00:10:18,334 --> 00:10:21,304 おい 日菜子 マキちゃんどこだよ? 106 00:10:21,304 --> 00:10:24,007 槙 竜太です。 107 00:10:24,007 --> 00:10:25,707 え? 108 00:10:27,227 --> 00:10:31,564 男かよ~! (ねぎま)ワン!ワン!ワン! 109 00:10:31,564 --> 00:10:33,566 はい どうぞ。 110 00:10:33,566 --> 00:10:36,336 いただきます。 どうぞ。 111 00:10:36,336 --> 00:10:44,694 ♬~ 112 00:10:44,694 --> 00:10:47,597 おいしいっす。 ホント? 113 00:10:47,597 --> 00:10:52,068 あっ デザートに メロンも冷えてるわよ。 114 00:10:52,068 --> 00:10:54,604 メロンなんか出すことはないよ。 115 00:10:54,604 --> 00:10:57,524 はい どうぞ。 ありがとう。 116 00:10:57,524 --> 00:11:00,793 風呂 お借りします。 ごゆっくりどうぞ。 117 00:11:00,793 --> 00:11:03,863 ありがとうございます。 竜太 こっち こっち。 118 00:11:03,863 --> 00:11:06,900 こっち こっち。 119 00:11:06,900 --> 00:11:09,669 右側がシャンプーだからね。 120 00:11:09,669 --> 00:11:14,173 礼儀正しい いい子じゃない。 人間 見かけじゃないわね。 121 00:11:14,173 --> 00:11:17,560 猫かぶってるだけだよ。 こっちの機嫌とっといて➡ 122 00:11:17,560 --> 00:11:20,363 あとで日菜子をなんとかしよって 魂胆だよ。 123 00:11:20,363 --> 00:11:22,365 嫌な言い方。 124 00:11:22,365 --> 00:11:26,069 あのね 竜太 ホントいい奴なんだから。 125 00:11:26,069 --> 00:11:32,325 あんな格好してるけど 根は真面目だし 優しいし。 126 00:11:32,325 --> 00:11:34,494 でも 常識がないだろ? 127 00:11:34,494 --> 00:11:37,764 普通 女友達の家に 泊まろうとするか おかしいだろ? 128 00:11:37,764 --> 00:11:40,400 じゃあ 竜太に 野宿しろって言うの? 129 00:11:40,400 --> 00:11:44,000 大きな愛で 包んであげるのよね? 130 00:11:52,895 --> 00:11:55,431 一晩だけだぞ。 131 00:11:55,431 --> 00:11:58,968 ♬~ 132 00:11:58,968 --> 00:12:02,572 あいつ ここで寝たのか? うん。 133 00:12:02,572 --> 00:12:04,857 ヒナちゃんが あたしの所に来て➡ 134 00:12:04,857 --> 00:12:08,394 ヒナちゃんの部屋 空けようって 言ったんだけどね。 135 00:12:08,394 --> 00:12:12,832 「いや 俺は ここでいい」って きかないの。 136 00:12:12,832 --> 00:12:16,302 それぐらいの遠慮は必要だよ。 137 00:12:16,302 --> 00:12:18,938 おはようございます。 おう。 138 00:12:18,938 --> 00:12:21,424 タオル ありがとうございました。 139 00:12:21,424 --> 00:12:24,093 さっ ご飯にしましょう。 140 00:12:24,093 --> 00:12:26,496 すいません。 はい 座って座って。 141 00:12:26,496 --> 00:12:29,296 お言葉に甘えてばっかりで。 142 00:12:32,502 --> 00:12:34,504 じゃあ いただきます。 143 00:12:34,504 --> 00:12:37,073 いただきま~す。 144 00:12:37,073 --> 00:12:41,127 あっ お父さん 今日 ウチ休みじゃん➡ 145 00:12:41,127 --> 00:12:45,231 だからさ 久々に バーベキューなんて ど~お? バーカ! 146 00:12:45,231 --> 00:12:48,701 何で休みの日にバーベキューなんか やんなきゃいけねぇんだよ。 147 00:12:48,701 --> 00:12:51,701 なぁ?ねぎま。 ワン。 148 00:12:54,557 --> 00:12:56,726 おばあちゃんは? 149 00:12:56,726 --> 00:13:00,229 私はね すごく参加したいんだけど➡ 150 00:13:00,229 --> 00:13:03,866 今日 友達とお芝居に行く 約束しちゃったのよ~。 151 00:13:03,866 --> 00:13:06,302 そっか…。 152 00:13:06,302 --> 00:13:09,172 いいよ 日菜子。 日菜子? 153 00:13:09,172 --> 00:13:12,592 (チャイム) 154 00:13:12,592 --> 00:13:14,694 はい。 155 00:13:14,694 --> 00:13:18,898 あっ あなたは…。 朝早くから すいません。 156 00:13:18,898 --> 00:13:20,566 さっ どうぞ どうぞ どうぞ。 157 00:13:20,566 --> 00:13:22,735 いいえ あの 今日うかがったのは…。 158 00:13:22,735 --> 00:13:25,238 おばさん…。 竜太! 159 00:13:25,238 --> 00:13:27,407 (竜太) 来なくていいって言ったのに。 160 00:13:27,407 --> 00:13:29,392 そういうわけに いかないでしょ! 161 00:13:29,392 --> 00:13:31,894 あっ ちょっと失礼します。 えっ! 162 00:13:31,894 --> 00:13:35,565 いくら 家に居づらいからって ちょっと厚かましいんじゃないの? 163 00:13:35,565 --> 00:13:39,402 先生 本当にすいません。 ご迷惑を おかけして。 164 00:13:39,402 --> 00:13:43,239 いえいえ なかなか礼儀正しい 甥っ子さんじゃないですか。 165 00:13:43,239 --> 00:13:45,391 いえ…そんな。 166 00:13:45,391 --> 00:13:49,062 そうだ 今日はお仕事 お休みですか? 167 00:13:49,062 --> 00:13:53,232 (渚)えぇ…。 はい 日菜子 今日はバーベキューだ! 168 00:13:53,232 --> 00:13:54,932 ブッ…。 169 00:13:57,070 --> 00:14:02,558 そうなんですか 竜太くんの お母様の妹さん? 170 00:14:02,558 --> 00:14:06,896 ええ。 なるほど。で 今のお仕事は? 171 00:14:06,896 --> 00:14:10,066 今は スキューバの インストラクターやってます。 172 00:14:10,066 --> 00:14:12,568 あ~ もう海が似合いそうだもの! 173 00:14:12,568 --> 00:14:16,406 焼け方が 日サロじゃないもん 日サロじゃ。ハハハ! 174 00:14:16,406 --> 00:14:18,074 持っててね ちゃんと。 175 00:14:18,074 --> 00:14:20,910 (渚)それで しばらくは 海外で働いてたんですけど➡ 176 00:14:20,910 --> 00:14:23,062 去年 日本に戻って来たんです。 177 00:14:23,062 --> 00:14:25,398 そしたらお義兄さんは 再婚してるし➡ 178 00:14:25,398 --> 00:14:29,569 竜太は立場が微妙で 何だか悩んでるみたいで。 179 00:14:29,569 --> 00:14:32,071 それで 相談に のってやってたんですか? 180 00:14:32,071 --> 00:14:36,058 竜太も 話しやすかったんじゃ ないかな? 181 00:14:36,058 --> 00:14:38,060 私もまだ 独りだし。 182 00:14:38,060 --> 00:14:41,898 ブーッ!! まだ お独り? 183 00:14:41,898 --> 00:14:45,735 ええ。でも奇遇ですよね…。 184 00:14:45,735 --> 00:14:49,405 まさか先生の娘さんと 同級生だったなんて。 185 00:14:49,405 --> 00:14:54,393 奇遇なんてもんじゃありません。 これは運命です。 186 00:14:54,393 --> 00:14:56,395 えっ? 187 00:14:56,395 --> 00:14:59,895 僕は今 モーレツに運命を 感じています。 188 00:15:02,568 --> 00:15:08,724 あの…先生。 焦げてます! 189 00:15:08,724 --> 00:15:13,729 あっ いけない!あっ…。 今日に限って ほんと。 190 00:15:13,729 --> 00:15:16,566 おっちょこちょいだな 俺。 あ~! 191 00:15:16,566 --> 00:15:19,866 ハハハ! (渚)先生…。 192 00:15:22,238 --> 00:15:26,225 悪かったな。 こんなことまでしてもらって。 193 00:15:26,225 --> 00:15:30,062 別に。どうってことない。 194 00:15:30,062 --> 00:15:36,569 でもさ なんで俺に ここまでしてくれんの? 195 00:15:36,569 --> 00:15:44,227 えっ?決まってんじゃん。 友達だからでしょ? 196 00:15:44,227 --> 00:15:47,427 …だよな。 197 00:15:50,566 --> 00:15:56,572 ♬~ 198 00:15:56,572 --> 00:16:00,226 いや~ やっぱアレだな こういう大空の下➡ 199 00:16:00,226 --> 00:16:03,229 大勢で食べると 何だって美味しいなぁ。ねぇ。 200 00:16:03,229 --> 00:16:05,731 こういうの久しぶりです。 201 00:16:05,731 --> 00:16:08,234 大勢じゃなくても いいんじゃないですか? 202 00:16:08,234 --> 00:16:12,238 タマ 最近口数が多いぞ。 ハハハ! 203 00:16:12,238 --> 00:16:15,558 ねっ キャッチボールしてよ。 えっ? 204 00:16:15,558 --> 00:16:18,561 私 竜太の投げてるとこ見たい。 205 00:16:18,561 --> 00:16:23,065 竜太はね 中学の時 野球部のピッチャーだったんだよ。 206 00:16:23,065 --> 00:16:28,905 ほぉ。 バッグの中に 入ってるんでしょ?グローブ。 207 00:16:28,905 --> 00:16:31,724 いや でも 1つしかないし…。 208 00:16:31,724 --> 00:16:36,062 大丈夫。ジャーン! 209 00:16:36,062 --> 00:16:39,398 あっ それ俺んだよ。 竜太 はやく! 210 00:16:39,398 --> 00:16:42,568 よしっ 一丁揉んでやると するか! 211 00:16:42,568 --> 00:16:45,071 玉木さん お願い! 212 00:16:45,071 --> 00:16:50,560 よしっ 一丁揉んでやるとするか。 こいや~! 213 00:16:50,560 --> 00:16:53,062 タマ 調子に乗んなよ お前。 214 00:16:53,062 --> 00:16:56,065 おい何故 俺にさせないんだ! 215 00:16:56,065 --> 00:16:59,569 先生 野球やってたんですか? 216 00:16:59,569 --> 00:17:05,725 あ?いや…ボクらの時代は 遊びと言えば草野球でしたから。 217 00:17:05,725 --> 00:17:10,563 そう言えば 竜太のお父さんも そんなようなこと言ってたな…。➡ 218 00:17:10,563 --> 00:17:16,402 竜太が小さい頃は よく一緒に キャッチボールやってたんですよ。 219 00:17:16,402 --> 00:17:20,573 へぇ~…。じゃあ案外 いい お父さんだったんじゃないんですか。 220 00:17:20,573 --> 00:17:26,373 えぇ。でも今のお義兄さん 何だか 人が変わっちゃったみたいで…。 221 00:17:32,568 --> 00:17:34,904 (源太)竜太は まだ帰らないのか? 222 00:17:34,904 --> 00:17:38,240 (玲子)子どもじゃないんだから。 そのうち帰るでしょ。➡ 223 00:17:38,240 --> 00:17:41,740 今日は2時には終わるから。 また迎えに来てね。 224 00:17:54,557 --> 00:17:57,059 (竜太)いろいろ ありがとうございました。 あぁ…。 225 00:17:57,059 --> 00:18:00,563 もう一晩ぐらい 泊まっていけばいいのに。 226 00:18:00,563 --> 00:18:05,067 そうも いかないだろ。 あの…。 (ドアの開く音) 227 00:18:05,067 --> 00:18:07,570 あっ 間に合った? 228 00:18:07,570 --> 00:18:11,557 あのね デパ地下で 美味しい お寿司買ってきたのよ。 229 00:18:11,557 --> 00:18:14,393 お2人も ご一緒にどうですか? 230 00:18:14,393 --> 00:18:20,232 じゃ こっちへ。 さすが英恵さん 気が利いてる~! 231 00:18:20,232 --> 00:18:23,235 う~ん! さあ!ねぇ そうしましょう。 そうしましょう。 232 00:18:23,235 --> 00:18:25,935 竜太もそうしよ。ねっ? ねっ ねっ!ほら。 233 00:18:27,907 --> 00:18:31,560 でね でね その迷子のパグ 預かってたらね➡ 234 00:18:31,560 --> 00:18:34,063 「ウチのモモちゃん 知りません?」って➡ 235 00:18:34,063 --> 00:18:36,732 飛び込んで来たオバチャンの顔が もう そのパグそっくりでね。 236 00:18:36,732 --> 00:18:40,403 ハハハ! ねえ竜太くん もっと どんどん食べて。 237 00:18:40,403 --> 00:18:44,724 英恵さん ほらデザートの メロンがあったんじゃないかな? 238 00:18:44,724 --> 00:18:47,560 えっ メロン出しちゃって いいんですか? 239 00:18:47,560 --> 00:18:52,898 昨夜は「メロンなんか出すな。 勿体ない」って。 240 00:18:52,898 --> 00:18:56,402 日菜子 私は そういう言い方はしていないぞ。 241 00:18:56,402 --> 00:18:58,404 そういうふうに聞こえました。 242 00:18:58,404 --> 00:19:00,906 あの もう お腹いっぱいですから。 243 00:19:00,906 --> 00:19:02,892 ねっ 竜太。 244 00:19:02,892 --> 00:19:06,592 いいな 日菜子んちは。 245 00:19:11,400 --> 00:19:14,904 でもね ウチはみんな 血がつながってないの。 246 00:19:14,904 --> 00:19:16,906 え? 247 00:19:16,906 --> 00:19:21,961 私とお父さんも お父さんと おばあちゃんも。 248 00:19:21,961 --> 00:19:25,748 もちろん 私と おばあちゃんも。 249 00:19:25,748 --> 00:19:28,401 そう…なんですか? 250 00:19:28,401 --> 00:19:30,569 ええ。 それでも家族です。 251 00:19:30,569 --> 00:19:32,571 ザッツファミリー。 252 00:19:32,571 --> 00:19:35,074 家族は努力ですから。 努力…。 253 00:19:35,074 --> 00:19:37,393 もちろん血縁も大事ですよ。 254 00:19:37,393 --> 00:19:41,230 だけど 血がつながっていなくても 家族にはなれるんです。 255 00:19:41,230 --> 00:19:43,232 な 日菜子。 256 00:19:43,232 --> 00:19:46,736 まあ 血が繋がってても 酷い父親はいるけどね。 257 00:19:46,736 --> 00:19:50,072 日菜子 そういうことを 言うもんじゃないぞ。 258 00:19:50,072 --> 00:19:52,058 でも実際 そうじゃん。 259 00:19:52,058 --> 00:19:55,061 竜太のお父さん 竜太に きつく当たるお義母さんに➡ 260 00:19:55,061 --> 00:19:59,899 何も言えないんだよ? あんたの顔 見たくないから➡ 261 00:19:59,899 --> 00:20:04,236 帰って来るなって そう言われたんだよね? 262 00:20:04,236 --> 00:20:08,891 でも竜太のお父さん 何も言わないんだよ? 263 00:20:08,891 --> 00:20:11,560 もう いいよ。 264 00:20:11,560 --> 00:20:14,730 竜太 本当なの? 265 00:20:14,730 --> 00:20:17,399 竜太が野球部 辞めるしかなかったのも➡ 266 00:20:17,399 --> 00:20:20,069 部費もユニフォーム代も 出してくれなかったから…。 267 00:20:20,069 --> 00:20:22,071 もういいって。 よくないよ! 268 00:20:22,071 --> 00:20:24,071 悪いのは 俺だから! えっ…。 269 00:20:26,058 --> 00:20:29,058 親父は…優しいよ。 270 00:20:31,564 --> 00:20:37,069 竜太…しばらく 叔母ちゃんと暮らさない? 271 00:20:37,069 --> 00:20:41,557 前にも言ったよね 本気で家出たいんだったら➡ 272 00:20:41,557 --> 00:20:43,726 叔母ちゃんと一緒に 暮らそうって。 273 00:20:43,726 --> 00:20:49,126 どうかな?私から お父さんには言っておくから。 274 00:20:51,567 --> 00:20:56,238 いいよ やっぱ俺 家帰るよ。 275 00:20:56,238 --> 00:21:02,728 竜太くん!ねえ もう一晩 ウチに泊まってったら? え…。 276 00:21:02,728 --> 00:21:08,567 久しぶりに 叔母さんと 枕並べて寝たら? 277 00:21:08,567 --> 00:21:13,656 それがいいよ。 278 00:21:13,656 --> 00:21:16,556 渚さんも 遠慮しないで。 279 00:23:27,573 --> 00:23:36,573 (風鈴の音) 280 00:23:39,568 --> 00:23:43,568 赤ちゃんの時と おんなじ寝顔…。 281 00:23:45,557 --> 00:23:58,557 (風鈴の音) 282 00:24:02,891 --> 00:24:07,229 ひとつ屋根の下に 渚のマーメイドが…。 283 00:24:07,229 --> 00:24:11,567 うん。やはり これは 運命だ。 284 00:24:11,567 --> 00:24:13,902 (渚)あの~。 285 00:24:13,902 --> 00:24:15,904 な 渚さんっ。 286 00:24:15,904 --> 00:24:19,725 先生も 眠れなかったんですか? 287 00:24:19,725 --> 00:24:24,625 えぇ まぁ…。 あっ ちょっと待って下さい。 288 00:24:27,066 --> 00:24:30,235 はいっ!渚さん どうぞ どうぞ。 289 00:24:30,235 --> 00:24:34,239 この子も眠れないみたい…。 290 00:24:34,239 --> 00:24:40,639 渚さんも 一杯どうですか? イケる口ですよね? ええ。 291 00:24:42,564 --> 00:24:46,164 あっ あらっ? フフッ…。 292 00:24:48,237 --> 00:24:51,390 源太さん 悪い人じゃないんですよ。 293 00:24:51,390 --> 00:24:53,392 源太さん? 294 00:24:53,392 --> 00:24:56,395 あっ…竜太のお父さんです。 295 00:24:56,395 --> 00:25:00,899 鳶の親方で 若い衆 たくさん引き連れて。 296 00:25:00,899 --> 00:25:04,903 人望もあったんです。 職人さんでしたか…。 297 00:25:04,903 --> 00:25:10,392 竜太が小学生の頃までは 親子の仲もよかったんです。 298 00:25:10,392 --> 00:25:13,729 でも あのケガで…。 ケガ? 299 00:25:13,729 --> 00:25:18,067 現場の足場で 足滑らせて 落ちちゃったんです。➡ 300 00:25:18,067 --> 00:25:22,071 それで仕事も うまくいかなくなって➡ 301 00:25:22,071 --> 00:25:24,740 若い人も みんな 離れていっちゃったんです。 302 00:25:24,740 --> 00:25:29,395 私にもっと経済力があればなぁ…。 303 00:25:29,395 --> 00:25:32,898 ちゃんと引き取って 面倒見てあげられるのに。 304 00:25:32,898 --> 00:25:38,737 あの~ ご結婚は なさらないんですか? 305 00:25:38,737 --> 00:25:40,239 え? 306 00:25:40,239 --> 00:25:46,395 いや あの 1人で子どもを 育てるのは 大変だけれど➡ 307 00:25:46,395 --> 00:25:50,566 2人だったら大丈夫なんじゃない かな…なんて➡ 308 00:25:50,566 --> 00:25:52,568 思っちゃったりなんか しちゃったりなんかしちゃって…。 309 00:25:52,568 --> 00:25:55,237 (渚)先生みたいな人が 一緒にいてくれたら➡ 310 00:25:55,237 --> 00:25:58,724 心強いんですけどね…。 え…。 311 00:25:58,724 --> 00:26:02,394 (渚)あっ ごめんなさい。 変なこと言っちゃった。 312 00:26:02,394 --> 00:26:05,063 いやっ そんな。 (心臓の音) 313 00:26:05,063 --> 00:26:07,900 私ちょっと酔っ払っちゃった みたい。忘れてください。 314 00:26:07,900 --> 00:26:09,902 いや 自分 忘れないです。 絶対忘れないです…。 315 00:26:09,902 --> 00:26:11,403 先生! 自分 忘れない…。 316 00:26:11,403 --> 00:26:14,673 あぁ ちょ あぁ! 股間が 股間が濡れて…。 317 00:26:14,673 --> 00:26:19,094 いや 変な意味じゃなくて。 (ニワトリの鳴き声) 318 00:26:19,094 --> 00:26:23,332 あぁ 本当にすいませんね。 お客様に お料理までして頂いて。 319 00:26:23,332 --> 00:26:26,034 は~い どうぞ。 どうも。 320 00:26:26,034 --> 00:26:32,424 竜太遅いねぇ。 ちょっと呼んできますね。 321 00:26:32,424 --> 00:26:34,426 日菜子。 322 00:26:34,426 --> 00:26:38,564 実は お前に 謝らなければならないことがある。 323 00:26:38,564 --> 00:26:40,564 何? 何? 324 00:26:43,602 --> 00:26:47,105 竜太くんのことは 諦めてくれ。 325 00:26:47,105 --> 00:26:50,826 はい? 別に お前たちの恋路を➡ 326 00:26:50,826 --> 00:26:53,095 邪魔しようとしてるわけじゃ ないんだ。 327 00:26:53,095 --> 00:26:57,432 しかし どうしてもダメなんだ。 何が? 328 00:26:57,432 --> 00:27:01,870 お前たちは 兄弟になるかもしれない。 はぁ!? 329 00:27:01,870 --> 00:27:04,740 またか…。 俺は決めた。 330 00:27:04,740 --> 00:27:09,828 渚さんと竜太と1匹の面倒を見る。 331 00:27:09,828 --> 00:27:13,799 渚さんと俺が結ばれて 竜太を養子にしたら➡ 332 00:27:13,799 --> 00:27:18,403 お前と竜太は 兄弟ということになっちまう。 333 00:27:18,403 --> 00:27:23,158 いや これも運命。 運命と書いて さだめ。 334 00:27:23,158 --> 00:27:25,394 本気と書いてマジだ。 335 00:27:25,394 --> 00:27:29,131 日菜子 すまん。 バッカじゃないの。 336 00:27:29,131 --> 00:27:32,267 まだ寝ぼけてるのよ きっと。 337 00:27:32,267 --> 00:27:35,804 院長!表にお客様が。 338 00:27:35,804 --> 00:27:39,324 お客様? 竜太くんのお父さんだそうです。 339 00:27:39,324 --> 00:27:41,624 えっ? 340 00:29:58,563 --> 00:30:04,169 な な 何ですか? 341 00:30:04,169 --> 00:30:08,540 息子が 大変ご迷惑を おかけしました。 342 00:30:08,540 --> 00:30:12,740 あっ いやぁ これはどうも。 ご丁寧に。 343 00:30:16,164 --> 00:30:20,264 お義兄さん。 渚ちゃん。 344 00:30:23,071 --> 00:30:26,158 (源太)竜太。➡ 345 00:30:26,158 --> 00:30:29,561 竜太 帰るぞ。 346 00:30:29,561 --> 00:30:34,132 どうした? 竜太が帰りたくない気持ち➡ 347 00:30:34,132 --> 00:30:36,935 お義兄さんが一番よく わかってるんじゃないんですか。 348 00:30:36,935 --> 00:30:40,372 渚ちゃん あんたもう他人だ。 349 00:30:40,372 --> 00:30:43,658 よその家庭のことに 口出ししないでくれるかな。 お義兄さん。 350 00:30:43,658 --> 00:30:47,596 竜太 帰ることないよ。 351 00:30:47,596 --> 00:30:54,136 帰ったって どうせお義母さんに 邪魔者扱いされるだけでしょ。 352 00:30:54,136 --> 00:30:56,972 余計なことしゃべりやがって。 お義兄さん! 353 00:30:56,972 --> 00:30:59,991 どうしてこんなん なっちゃったんですか? 口出しするなって言ってんだろ。 354 00:30:59,991 --> 00:31:03,128 もうやめてくれよ! 355 00:31:03,128 --> 00:31:07,228 わかったよ もう帰るから。 竜太。 356 00:31:09,301 --> 00:31:13,301 いつまでそんなもん 持ち歩いてんだよ!ったく。 357 00:31:17,159 --> 00:31:23,398 (源太)じゃあ お邪魔しました。 行くぞ。 358 00:31:23,398 --> 00:31:27,298 すいません お邪魔しました。 359 00:31:36,394 --> 00:31:39,564 食べたくないなら 食べなくて結構よ。➡ 360 00:31:39,564 --> 00:31:44,503 だいたいさ この子ね あたしも あんたも気に入らないのよ。 361 00:31:44,503 --> 00:31:47,105 ねぇ そうなんでしょう!? 362 00:31:47,105 --> 00:31:50,826 だから毎日ブスーっとして 黙ってんのよね? 363 00:31:50,826 --> 00:31:54,062 何とか言いなさいよ! 364 00:31:54,062 --> 00:31:57,466 わざとでしょう? あたしに文句があるから➡ 365 00:31:57,466 --> 00:32:00,469 わざとお味噌汁引っ掛けようと したんでしょう! 366 00:32:00,469 --> 00:32:02,471 もう 何この子! 367 00:32:02,471 --> 00:32:07,371 竜太 謝れ。謝れ! 368 00:32:10,595 --> 00:32:13,495 ごめんなさい…。 369 00:32:16,268 --> 00:32:20,138 ねぇ もうあたし無理!➡ 370 00:32:20,138 --> 00:32:23,492 あの子と一緒になんか 暮らせないわ! 371 00:32:23,492 --> 00:32:29,965 ♬~ 372 00:32:29,965 --> 00:32:33,435 懐かしいなぁ。 373 00:32:33,435 --> 00:32:35,637 ⦅竜太はね 中学の時➡ 374 00:32:35,637 --> 00:32:37,639 野球部のピッチャーだったんだよ⦆ 375 00:32:37,639 --> 00:32:41,993 ♬~ 376 00:32:41,993 --> 00:32:44,993 ⦅いつまでそんなもん 持ち歩いてんだよ!⦆ 377 00:32:49,501 --> 00:32:52,401 (ドアの開閉音) 378 00:32:56,124 --> 00:32:59,594 お父さん。 うん。 379 00:32:59,594 --> 00:33:06,134 どうした? やっぱり心配なのか? 380 00:33:06,134 --> 00:33:09,371 はぁ…。 悲しいよね。 381 00:33:09,371 --> 00:33:15,093 え? 実の父親が居るのに 仲良くできないなんて。 382 00:33:15,093 --> 00:33:17,395 日菜子。 383 00:33:17,395 --> 00:33:22,367 うちの家族のこと見せたら もっと強くなると思ったんだけど。 384 00:33:22,367 --> 00:33:27,389 それで うちに連れてきたのか。 385 00:33:27,389 --> 00:33:33,428 お父さん 何とかならないかな? あの親子。 386 00:33:33,428 --> 00:33:38,428 お前の友だろ? 自分で何とかしろよ。 387 00:33:40,669 --> 00:33:43,471 (渚)先生! 388 00:33:43,471 --> 00:33:46,625 竜太 お邪魔してませんか? いえ。 389 00:33:46,625 --> 00:33:51,196 竜太がどうかしたんですか? 私 心配になって竜太のうちに 寄ってみたら➡ 390 00:33:51,196 --> 00:33:54,466 家出たっきり どこに行ったか わからないって。 391 00:33:54,466 --> 00:33:59,938 一緒に 探してもらえませんか? もちろんです! さぁ さぁ さぁ。 392 00:33:59,938 --> 00:34:03,391 待って! 393 00:34:03,391 --> 00:34:08,296 きっと あそこだと思う。 394 00:34:08,296 --> 00:34:23,628 ♬~ 395 00:34:23,628 --> 00:34:27,365 竜太。 396 00:34:27,365 --> 00:34:31,536 竜太 叔母ちゃんと一緒に 暮らさない? 397 00:34:31,536 --> 00:34:34,205 ねぇ そうしよう? 398 00:34:34,205 --> 00:34:37,025 それがいい。 そうしなさい 竜太くん。 399 00:34:37,025 --> 00:34:41,930 そうなれば おじさんも いろいろと力になれるぞ。 400 00:34:41,930 --> 00:34:44,299 渚さんと一緒にな。 えっ? 401 00:34:44,299 --> 00:34:51,139 渚さん 私の決意的なものは いずれまた。 402 00:34:51,139 --> 00:34:54,339 (ドアが開く音) 403 00:34:56,628 --> 00:34:59,547 竜太! 404 00:34:59,547 --> 00:35:02,634 お前 誰のおかげで暮らして いけてるか わかってるよな? 405 00:35:02,634 --> 00:35:05,971 玲子が頑張って 働いてくれてるからだろ? わかってるよ。 406 00:35:05,971 --> 00:35:08,340 あいつがお前に辛く当たるのは 仕方ねぇよ。 407 00:35:08,340 --> 00:35:11,626 自分で腹痛めて 産んだ子じゃねぇんだからな! (渚)お義兄さん! 408 00:35:11,626 --> 00:35:13,962 だから竜太に 我慢しろって言うの? 409 00:35:13,962 --> 00:35:16,297 親子3人暮らしていくのに➡ 410 00:35:16,297 --> 00:35:19,300 他にどんな方法があるって 言うんだよ。 411 00:35:19,300 --> 00:35:22,400 じゃあ 私が竜太引き取ります。 412 00:35:25,557 --> 00:35:32,430 だって 竜太 このままにしておけないもの。 413 00:35:32,430 --> 00:35:40,772 竜太 お前どうなんだ? 414 00:35:40,772 --> 00:35:43,772 親父こそ どうなんだよ。 415 00:35:50,865 --> 00:35:57,005 俺は…その方が助かるな。 416 00:35:57,005 --> 00:36:00,341 お前さえ居なけりゃ どんなに楽か。 お義兄さん! 417 00:36:00,341 --> 00:36:03,595 何てこと言うの! 渚ちゃん! 418 00:36:03,595 --> 00:36:12,037 血の繋がりなんてな 世間で 言うほど強いもんじゃねぇんだよ。 419 00:36:12,037 --> 00:36:17,092 お父さん 動物ばっかり診察してるとね➡ 420 00:36:17,092 --> 00:36:20,462 時々思うことがあるんですよ。 421 00:36:20,462 --> 00:36:26,768 実は 人間は動物より 劣ってるんじゃないかってね。 422 00:36:26,768 --> 00:36:30,405 動物はすぐに 親離れ子離れしますが➡ 423 00:36:30,405 --> 00:36:35,427 それまでは 自分の身を挺してでも 子どもを守ろうとします。 424 00:36:35,427 --> 00:36:39,130 決して 自分の子どもを 見捨てたりはしない。 425 00:36:39,130 --> 00:36:43,001 違うんです! 426 00:36:43,001 --> 00:36:47,138 親父は 何も悪くないんです。 427 00:36:47,138 --> 00:36:51,626 悪いのは…俺なんです。 そんなことあるか! 428 00:36:51,626 --> 00:36:57,465 いや 俺が あの人に好かれないから。 429 00:36:57,465 --> 00:37:01,770 だから親父は 全然 悪くないんです。 今さら綺麗事言うな! 430 00:37:01,770 --> 00:37:05,707 あんな女の言いなりになって 情け無い父親だって➡ 431 00:37:05,707 --> 00:37:08,407 そう思ってるだろ? 432 00:37:11,096 --> 00:37:13,731 そんなことない。 433 00:37:13,731 --> 00:37:19,137 竜太は お父さんは 優しい人だって! 434 00:37:19,137 --> 00:37:21,923 日菜子 無駄だ。 435 00:37:21,923 --> 00:37:24,726 そいつは 父親でも何でもない。 436 00:37:24,726 --> 00:37:26,826 お父さん…。 437 00:37:30,165 --> 00:37:37,565 竜太 お前の好きにしろ。 438 00:39:57,328 --> 00:39:59,731 (玉木)院長!来てますよ。 439 00:39:59,731 --> 00:40:02,967 渚さんと竜太くん。 ん!そうか! 440 00:40:02,967 --> 00:40:06,671 竜太くん 渚さんと一緒に 暮らしてたんですね。 441 00:40:06,671 --> 00:40:10,024 そりゃあ あんな酷い親と 暮らすより よっぽどいいだろう。 442 00:40:10,024 --> 00:40:12,827 ペットが飼えるところに 引っ越すみたいですよ。 443 00:40:12,827 --> 00:40:14,827 そうか。 444 00:40:16,864 --> 00:40:21,135 なかなかスピーディーな展開だな。 (玉木)えっ? 445 00:40:21,135 --> 00:40:26,157 これで 渚さんが竜太くんと 養子縁組をする。 446 00:40:26,157 --> 00:40:29,927 そして 俺と渚さんが結ばれれば➡ 447 00:40:29,927 --> 00:40:33,731 日菜子と竜太は 兄弟になるわけだ。 448 00:40:33,731 --> 00:40:36,634 日菜子を悲しませてしまうなぁ。 449 00:40:36,634 --> 00:40:39,604 あの 万が一そうなったとしても➡ 450 00:40:39,604 --> 00:40:44,325 2人は 血が繋がってませんから 将来はわかんないですよ? えっ? 451 00:40:44,325 --> 00:40:48,196 今度は沖縄ですか。 友達がやってる ダイビングショップで➡ 452 00:40:48,196 --> 00:40:51,866 急に欠員が出たらしくて すぐにでも来てほしいって。 453 00:40:51,866 --> 00:40:56,637 そうですか。 じゃあ 竜太くんは? 454 00:40:56,637 --> 00:40:59,857 竜太も沖縄の学校に 転校してもいいって言ってくれて。 455 00:40:59,857 --> 00:41:04,762 一緒に行くことにしました。 そうですかぁ それは よかったですねぇ。 456 00:41:04,762 --> 00:41:07,699 (渚)こちらの皆さんには 本当にお世話になっちゃって。 457 00:41:07,699 --> 00:41:10,868 いやいや そんなこと 全然気にしないでください。 458 00:41:10,868 --> 00:41:13,538 先生にも ちゃんとお別れしないと。 459 00:41:13,538 --> 00:41:18,338 あぁ…お別れねぇ。 460 00:41:22,130 --> 00:41:27,068 本当に このまま行っちゃうの? 461 00:41:27,068 --> 00:41:29,668 日菜子には いろいろ迷惑かけたな。 462 00:41:31,739 --> 00:41:35,639 ≪迷惑なんて思ってないよ≫ (竜太)≪ありがとう≫ 463 00:41:37,562 --> 00:41:40,562 いいの お父さんのこと? 464 00:41:44,068 --> 00:41:48,239 本当は好きなんだよね? 465 00:41:48,239 --> 00:41:53,628 だから お義母さんに嫌われても ずっと我慢してるんだよね? 466 00:41:53,628 --> 00:41:57,628 (竜太)俺なんて…いない方が いいって言われたんだぞ。 467 00:41:59,567 --> 00:42:04,472 でも 自分の気持ち ちゃんと伝えてみれば? 468 00:42:04,472 --> 00:42:08,893 ちゃんと ぶつかってみれば? 469 00:42:08,893 --> 00:42:12,864 このまま別れたら きっと…後悔する。 470 00:42:12,864 --> 00:42:15,164 もう いいって。 471 00:42:17,885 --> 00:42:19,904 大きな お世話だよ。 472 00:42:19,904 --> 00:42:23,204 えっ 竜太…。 473 00:42:31,566 --> 00:42:36,237 お前も 相当 ウザイやつだな。 474 00:42:36,237 --> 00:42:38,237 誰に似たんだろ。 475 00:42:40,358 --> 00:42:42,558 どうすんだよ? 476 00:42:49,033 --> 00:42:54,138 お父さんも…力貸して。 477 00:42:54,138 --> 00:43:09,937 ♬~ 478 00:43:09,937 --> 00:43:13,958 ついに…役に立つ時がきたか。 479 00:43:13,958 --> 00:43:22,200 ♬~ 480 00:43:22,200 --> 00:43:25,236 誰?この子。 何の用だ? 481 00:43:25,236 --> 00:43:31,659 竜太…渚さんと 明日にも沖縄へ発つんです。 482 00:43:31,659 --> 00:43:37,231 暫く 東京には戻らないって。 それが どうした。 483 00:43:37,231 --> 00:43:40,902 最後に 竜太に 会ってあげてくれませんか? 484 00:43:40,902 --> 00:43:44,372 あいつが 勝手に出て行ったんだ。 485 00:43:44,372 --> 00:43:48,559 竜太は お父さんのことが 好きなんですよ! バカ言うな。 486 00:43:48,559 --> 00:43:51,295 生まれてから ずっと 育ててもらったんだもん。➡ 487 00:43:51,295 --> 00:43:54,595 簡単に嫌いに なれるわけないでしょ! 488 00:43:58,069 --> 00:44:04,225 子どもの方は そうなのに… 親は違うんだ? 489 00:44:04,225 --> 00:44:06,627 この子 何 熱く語ってんの? 490 00:44:06,627 --> 00:44:09,463 あんたはウルサイ! 491 00:44:09,463 --> 00:44:11,566 来て下さい! 492 00:44:11,566 --> 00:44:13,566 ちょっと 行ってどうするのよ! 493 00:46:30,571 --> 00:46:33,071 さあ。竜太くん かかってきなさい。 494 00:47:00,584 --> 00:47:05,239 なんだ…そのヘナチョコ球は。 495 00:47:05,239 --> 00:47:07,224 普通だな…普通。うん。 496 00:47:07,224 --> 00:47:09,293 竜太!ナイスボール! 497 00:47:09,293 --> 00:47:13,898 よ~し! じゃあ もう一丁 来い! 498 00:47:13,898 --> 00:47:17,198 (渚)竜太!もっと本気だして! 499 00:47:19,904 --> 00:47:21,904 竜太! 500 00:47:27,294 --> 00:47:30,594 こっち…ハァ。 501 00:47:37,238 --> 00:47:41,559 沖縄…行くんだってな。 502 00:47:41,559 --> 00:47:43,559 ああ…。 503 00:47:46,230 --> 00:47:49,630 おい…自分から言えよ。 504 00:47:55,039 --> 00:47:58,392 父さん…。➡ 505 00:47:58,392 --> 00:48:01,395 キャッチボール してくんねぇか。 506 00:48:01,395 --> 00:48:03,395 えっ? 507 00:48:04,732 --> 00:48:08,432 最後に もう一度… キャッチボールがしたい。 508 00:48:13,140 --> 00:48:17,061 父と子と言えば やっぱキャッチボールだろ? 509 00:48:17,061 --> 00:48:19,061 さあ! 510 00:48:32,059 --> 00:48:34,359 父さん…。 511 00:48:43,404 --> 00:48:45,404 何なの? 512 00:48:52,096 --> 00:48:57,117 俺のせいなんだよね? ホントは…。 513 00:48:57,117 --> 00:48:59,170 何が? 514 00:48:59,170 --> 00:49:03,557 父さんが…足場から 滑り落ちてケガしたの。 515 00:49:03,557 --> 00:49:11,398 ♬~ 516 00:49:11,398 --> 00:49:13,598 行くぞ! 517 00:49:15,769 --> 00:49:18,239 そうなんだろ? 518 00:49:18,239 --> 00:49:21,225 あの夜 俺が ひどい熱だして➡ 519 00:49:21,225 --> 00:49:26,230 それ 徹夜で 看病してくれてたから…。 520 00:49:26,230 --> 00:49:32,136 だから 寝不足で…足滑らせて。 521 00:49:32,136 --> 00:49:35,339 お前 そんなこと 気にしてたのか! 522 00:49:35,339 --> 00:49:39,126 それで仕事も うまくいかなくなって。 523 00:49:39,126 --> 00:49:44,064 ケガしたのは 俺の不注意だ。 524 00:49:44,064 --> 00:49:51,405 でも…それで あの人の 稼ぎに頼るしかなくなって。 525 00:49:51,405 --> 00:49:53,705 全部 俺のせいで…。 526 00:49:58,062 --> 00:50:01,662 竜太!お前は悪くない。 527 00:50:03,734 --> 00:50:08,234 (源太)だいたい 親が子どもの 看病するのは当たり前だろ。 528 00:50:16,196 --> 00:50:21,569 (源太)竜太! お前は悪くない!➡ 529 00:50:21,569 --> 00:50:24,805 何も悪くないんだ! 530 00:50:24,805 --> 00:50:27,558 お義兄さん…。 531 00:50:27,558 --> 00:50:29,560 竜太…。 532 00:50:29,560 --> 00:50:40,771 ♬~ 533 00:50:40,771 --> 00:50:44,758 (源太) つまらんこと 気にしやがって! 534 00:50:44,758 --> 00:50:48,062 ♬~ 535 00:50:48,062 --> 00:50:50,562 何よ…バカバカしい! 536 00:50:53,400 --> 00:50:56,804 (源太)竜太! (竜太)なに? 537 00:50:56,804 --> 00:51:00,604 (源太)悪かったな… 野球 辞めさせちまって。 538 00:51:18,058 --> 00:51:28,902 ♬~ 539 00:51:28,902 --> 00:51:35,726 やっぱり凄いね… 親子の血の繋がりって。 540 00:51:35,726 --> 00:51:41,165 日菜子…そう簡単には いかないと思うぞ。 541 00:51:41,165 --> 00:51:43,734 えっ? 542 00:51:43,734 --> 00:51:48,439 あの2人は…これから ゆっくり時間をかけて➡ 543 00:51:48,439 --> 00:51:53,139 本物の親子に なって行くんじゃないのかな。 544 00:51:55,062 --> 00:51:59,162 やっぱり… 努力が必要なんだね。 545 00:52:01,235 --> 00:52:04,238 ナイスボール! 546 00:52:04,238 --> 00:52:12,938 ♬~ 547 00:52:21,872 --> 00:52:23,891 ただいま~。 548 00:52:23,891 --> 00:52:27,061 あれっ? 何処 行ったんだろ…。 549 00:52:27,061 --> 00:52:29,563 ん? 550 00:52:29,563 --> 00:52:32,563 竜太…。 551 00:52:45,729 --> 00:52:48,899 「日菜子 いろいろとありがとう。➡ 552 00:52:48,899 --> 00:52:52,970 親父とは結局…」。 (手紙:竜太の声)親父とは結局➡ 553 00:52:52,970 --> 00:52:56,924 離れて暮らすことになったけど 前よりも ちゃんと➡ 554 00:52:56,924 --> 00:52:59,560 親子になれたって気がする」。 555 00:52:59,560 --> 00:53:04,064 ♬~ 556 00:53:04,064 --> 00:53:06,200 (手紙:竜太の声) 「それから 叔母さんのおかげで➡ 557 00:53:06,200 --> 00:53:09,503 また 野球が できるようになった。➡ 558 00:53:09,503 --> 00:53:12,239 転校した高校は けっこう名門校で➡ 559 00:53:12,239 --> 00:53:16,560 レギュラーになれるか わかんないけど➡ 560 00:53:16,560 --> 00:53:19,229 頑張ってみるよ」。 561 00:53:19,229 --> 00:53:30,557 ♬~ 562 00:53:30,557 --> 00:53:40,067 ♬~ 563 00:53:40,067 --> 00:53:42,069 竜太…。 564 00:53:42,069 --> 00:53:44,905 あれ?どうして 目が 潤んでいるのかな? 565 00:53:44,905 --> 00:53:46,557 なんて 書いてあるの そこ? 566 00:53:46,557 --> 00:53:48,559 いや 書いてない。書いてない。 ボール…何か書いてあるよ。 567 00:53:48,559 --> 00:53:50,561 ちょっと 読んでみるよ。 やだ~ やだ。 568 00:53:50,561 --> 00:53:53,564 あっ!あっ…あっ! あっ! 569 00:53:53,564 --> 00:53:55,632 あっ…ねぎま! 570 00:53:55,632 --> 00:53:57,968 ねぎま! ねぎま!ねぎま ちょっと! 571 00:53:57,968 --> 00:54:00,671 ねぎま!返して! ねぎま!ねぎま! 572 00:54:00,671 --> 00:54:03,524 ねぎま もう返して…! 573 00:54:03,524 --> 00:54:05,759 あ~あっ…。 574 00:54:05,759 --> 00:54:09,559 ねぎま。 返して 返して…。 ワン!