1 00:02:31,586 --> 00:02:36,290 (柴 健太郎)ふう…う…う…。 2 00:02:36,290 --> 00:02:39,844 ふう…う…う…。 3 00:02:39,844 --> 00:02:42,914 (お腹が鳴る音) ああっ! 4 00:02:42,914 --> 00:02:46,451 (お腹が鳴る音) 5 00:02:46,451 --> 00:02:50,822 あぐ…ううっ。 6 00:02:50,822 --> 00:02:59,881 ♬~ 7 00:02:59,881 --> 00:03:02,216 エーッ!? 8 00:03:02,216 --> 00:03:04,416 嘘だろう!? 9 00:03:06,421 --> 00:03:08,421 やった! 10 00:03:10,425 --> 00:03:12,410 ちょっと…あっ。 11 00:03:12,410 --> 00:03:15,210 (鍵の閉まる音) ああ~。 12 00:03:17,181 --> 00:03:21,385 おばさん!こっち使わせて貰うぞ もう我慢の限界なんだよ! 13 00:03:21,385 --> 00:03:24,685 (大倉美波)ご迷惑お掛けして すみません。 14 00:03:28,292 --> 00:03:30,292 どうぞ使ってください。 15 00:03:34,015 --> 00:03:37,652 あ…大丈夫です。 16 00:03:37,652 --> 00:03:41,656 お仕事中 お邪魔してすいません。 17 00:03:41,656 --> 00:03:44,158 あっ!でも 我慢の限界なんじゃあ? 18 00:03:44,158 --> 00:03:47,411 いえ そんなことは ありません。 19 00:03:47,411 --> 00:03:50,481 便意なんて感じたことも ありませんから。 20 00:03:50,481 --> 00:03:52,583 う…う…。 (おなら) 21 00:03:52,583 --> 00:03:56,483 なんだろう?あっ…あぁ! 22 00:04:03,978 --> 00:04:07,778 ♬~ セーフ! 23 00:04:12,787 --> 00:04:15,787 苦しい戦いだった。 24 00:04:24,849 --> 00:04:28,149 綺麗な人だったなぁ。 25 00:04:30,888 --> 00:04:32,957 (玉木)トイレの女神さま!? 26 00:04:32,957 --> 00:04:36,511 ああ。それはそれは 綺麗な女神さまがいたんだよ。 27 00:04:36,511 --> 00:04:38,646 そんなの いるわけない じゃないですか。 28 00:04:38,646 --> 00:04:41,115 夢でも見たんじゃないですか。 こら タマ! 29 00:04:41,115 --> 00:04:45,119 俺は院長 お前は非常勤の雇われ獣医だ。 30 00:04:45,119 --> 00:04:48,523 言わば 殿様と足軽の関係だ。 31 00:04:48,523 --> 00:04:50,791 俺の言うことは 100パー信用しろ 100パー! 32 00:04:50,791 --> 00:04:54,078 いや そこまで離れた 関係じゃないと思いますけど。 33 00:04:54,078 --> 00:04:56,378 ≪だし巻き お待たせ致しました~≫ 34 00:04:58,382 --> 00:05:01,786 プーッ! 35 00:05:01,786 --> 00:05:03,788 トイレの女神さま! えっ!? 36 00:05:03,788 --> 00:05:05,957 あ あの時の…。 37 00:05:05,957 --> 00:05:09,193 昼間は緑色 今は紺色。 38 00:05:09,193 --> 00:05:11,612 寒色系のお洋服が お好きなんですね。 39 00:05:11,612 --> 00:05:14,115 いや 制服ですから。 (客)すいません。 40 00:05:14,115 --> 00:05:18,185 はい。どうぞ ごゆっくり。 はい。 41 00:05:18,185 --> 00:05:21,122 昼も夜も働いているのか。 42 00:05:21,122 --> 00:05:23,591 頑張っているんだなぁ 女神さまは。 43 00:05:23,591 --> 00:05:26,360 あんな綺麗な人が トイレの掃除を? 44 00:05:26,360 --> 00:05:28,446 だから さっきから 言ってんじゃないか バカ! 45 00:05:28,446 --> 00:05:32,984 俺 名前と電話番号 聞いてきましょうか。 アホ!アホ!アホ! 46 00:05:32,984 --> 00:05:36,888 いいか?お前のような 下々の足軽が➡ 47 00:05:36,888 --> 00:05:39,788 気安く口をきけるような 人じゃないんだよ。 48 00:05:49,116 --> 00:05:54,689 ♪~ トイレには~ それは それは綺麗な 49 00:05:54,689 --> 00:06:02,489 ♪~ 女神さまが いるんやで~ …か!ハハハ…。 50 00:06:04,515 --> 00:06:09,387 うん? ≪ちょっと 歩いてよ。 何で動かないのっ≫ 51 00:06:09,387 --> 00:06:11,389 おい ガキンチョ。 52 00:06:11,389 --> 00:06:14,058 無理やり引っ張るんじゃない! 可哀相だろう。 53 00:06:14,058 --> 00:06:17,211 (大倉美貴)ガキンチョ? ちょっと見せてみろ。 54 00:06:17,211 --> 00:06:20,848 人の犬に勝手に触るな! 足の裏を見るだけだよ! 55 00:06:20,848 --> 00:06:23,951 怪我してるかもしんないだろ? 56 00:06:23,951 --> 00:06:28,789 ほら やっぱり。 ガラスの破片でも踏んだんだろう。 57 00:06:28,789 --> 00:06:30,825 待ってろよ すぐ治してやるからな。 58 00:06:30,825 --> 00:06:34,712 何するのよ! 治療してやらないと 可哀相だろう。 59 00:06:34,712 --> 00:06:37,715 治療!? 俺のうちまで着いてこい。 60 00:06:37,715 --> 00:06:39,717 え? 61 00:06:39,717 --> 00:06:41,719 タマ 急患だ! (玉木)はい。 62 00:06:41,719 --> 00:06:45,919 左 前肢裏 裂傷。 (玉木)はい。 63 00:06:53,014 --> 00:06:57,714 動物病院? 獣医なの あいつ? 64 00:07:02,423 --> 00:07:07,211 おお 着いたか。 犬の名前 何つうんだ? 65 00:07:07,211 --> 00:07:10,031 ペロ。 あっ ペロ。はい。 66 00:07:10,031 --> 00:07:15,086 あのさぁ これからは 嫌がる犬を 無理やり歩かせるんじゃないぞ。 67 00:07:15,086 --> 00:07:17,688 ウザ…。 ウザくて上等よ。 68 00:07:17,688 --> 00:07:20,858 俺がウザくなかったら ペロの怪我に お前➡ 69 00:07:20,858 --> 00:07:22,843 ずっと気付かなかったろう? 70 00:07:22,843 --> 00:07:24,845 ウザかったから 良かったんだ お前~。 71 00:07:24,845 --> 00:07:27,245 何言ってんだ お前~ あ いてっ! 72 00:07:30,284 --> 00:07:33,688 よ~しペロ 怖くないからな~。 大丈夫だぞ。 73 00:07:33,688 --> 00:07:37,091 おとなしくしてろよ。 (ドアの開く音) 74 00:07:37,091 --> 00:07:39,610 (英恵) あら?どうしたの その犬? 75 00:07:39,610 --> 00:07:42,913 (玉木)急患です。 え~?どこが悪いの? 76 00:07:42,913 --> 00:07:45,549 足の裏の裂傷です。 あら~。 77 00:07:45,549 --> 00:07:48,352 それなのに無理やり 歩かせようとしやがって…。 78 00:07:48,352 --> 00:07:53,224 おい 日菜子 待合室に ガキンチョの飼い主いるから➡ 79 00:07:53,224 --> 00:07:56,024 問診表 書いてもらえ。 (日菜子)分かった。 80 00:07:58,229 --> 00:08:01,148 うん? 81 00:08:01,148 --> 00:08:03,684 誰もいないよ。 82 00:08:03,684 --> 00:08:07,084 いない? うん。 ええっ!? 83 00:08:10,224 --> 00:08:12,226 なんで? 84 00:08:12,226 --> 00:08:14,545 訊かないでよ 私に。 85 00:08:14,545 --> 00:08:17,648 その子 名前は? あ…訊いてなかった。 86 00:08:17,648 --> 00:08:20,484 何で訊かないの そんな大事なこと。 87 00:08:20,484 --> 00:08:22,186 いや 犬の名前は 訊いたんだけどね。 88 00:08:22,186 --> 00:08:24,955 院長 この子 ペロなんて名前じゃありませんよ。 89 00:08:24,955 --> 00:08:27,124 何だと!? 90 00:08:27,124 --> 00:08:31,112 ほらほらほら 見てください ここにジョンって書いてあります。 91 00:08:31,112 --> 00:08:34,281 ホントだ。 どういうことかしらね これは? 92 00:08:34,281 --> 00:08:36,981 そんな 俺に言われても…。 93 00:08:39,386 --> 00:08:45,486 ♬~ 94 00:08:59,323 --> 00:09:02,409 分かりました!捜して出して 連れてくりゃいいんでしょ➡ 95 00:09:02,409 --> 00:09:07,181 消えたガキンチョを。 捜すったってどこ捜すのよ? 名前も分かってないのに。 96 00:09:07,181 --> 00:09:10,284 名前なんか分からなくたって 中学生の1人や2人➡ 97 00:09:10,284 --> 00:09:13,454 簡単に捜し出せますよ。 中学生だったの? 98 00:09:13,454 --> 00:09:16,023 見れば分かります。 へぇ~。 99 00:09:16,023 --> 00:09:21,823 中学生のいるとこなんて ひとつしかないんですから。 100 00:09:27,618 --> 00:09:31,618 なんだよ 中学校は夏休みか。 101 00:09:37,945 --> 00:09:39,945 トイレの女神さまっ! 102 00:09:41,949 --> 00:09:44,752 あ~ 昨日の? 103 00:09:44,752 --> 00:09:48,055 こんにちは! 104 00:09:48,055 --> 00:09:52,743 ある時は清掃員 そしてまたある時は居酒屋の店員。 105 00:09:52,743 --> 00:09:56,147 その正体は 中学校の先生だったんですね? 106 00:09:56,147 --> 00:09:58,983 いえ そんなんじゃありません。 107 00:09:58,983 --> 00:10:01,318 子どものことで 呼び出されてしまったんです。 108 00:10:01,318 --> 00:10:05,823 子ども?じゃあ この学校に あなたのお子さんが? 109 00:10:05,823 --> 00:10:07,825 ええ。 110 00:10:07,825 --> 00:10:14,915 昨日の夜 あの子が遅くまで 出歩いているのを見た人がいて…。 111 00:10:14,915 --> 00:10:18,352 私 夜も仕事を しているでしょう? 112 00:10:18,352 --> 00:10:21,522 娘が何をしているのか 分からないんですよ。 113 00:10:21,522 --> 00:10:25,893 お嬢さんですか? きっと あなたに似て➡ 114 00:10:25,893 --> 00:10:27,878 綺麗なお嬢さんなんだろうな。 115 00:10:27,878 --> 00:10:29,980 そんなこと…。 116 00:10:29,980 --> 00:10:33,584 学校では問題児扱いされてる 困った子です。 117 00:10:33,584 --> 00:10:38,923 いえいえ 今のたくさんのルールで 縛ろうとする学校教育では➡ 118 00:10:38,923 --> 00:10:42,526 自由闊達な子は みな 問題児扱いされるんです。 119 00:10:42,526 --> 00:10:44,612 気にすることはありませんよ。 120 00:10:44,612 --> 00:10:49,717 そうだといいんですけど うちの子は何事にも反抗的で。 121 00:10:49,717 --> 00:10:53,487 じゃあ 一度 旦那さんに ガツンと言ってもらえば。 122 00:10:53,487 --> 00:10:57,224 主人はいないんです。 え? 123 00:10:57,224 --> 00:10:59,476 離婚したんです 6年前に。 124 00:10:59,476 --> 00:11:02,112 (心臓の音) ああっ! 125 00:11:02,112 --> 00:11:05,416 いってぇ…! 126 00:11:05,416 --> 00:11:07,318 ヘッ!? 127 00:11:07,318 --> 00:11:11,322 あの そろそろ 外に出たいんですけど➡ 128 00:11:11,322 --> 00:11:16,026 よろしいでしょうか? ああ!すいません。 気付きませんで。 129 00:11:16,026 --> 00:11:18,012 ちょっと待ってください。 130 00:11:18,012 --> 00:11:20,347 はぁっ! 131 00:11:20,347 --> 00:11:24,752 はい!さぁ どうぞ。 132 00:11:24,752 --> 00:11:28,552 私の体を踏み台にして 門を乗り越えちゃってください! 133 00:11:30,858 --> 00:11:35,179 いえ そんなこと なさらなくても…。 134 00:11:35,179 --> 00:11:38,079 鍵は掛かっていませんから…。 135 00:11:40,084 --> 00:11:43,354 あっ そうだったんですか…。 ハハハ…! 136 00:11:43,354 --> 00:11:47,625 粗忽だなぁ 俺。ハハハ…! 137 00:11:47,625 --> 00:11:50,644 私 大倉美波と言います。 138 00:11:50,644 --> 00:11:54,415 自分 こういう者です。 139 00:11:54,415 --> 00:11:56,884 柴動物病院 院長? 140 00:11:56,884 --> 00:11:59,653 はい 柴健太郎と申します。 141 00:11:59,653 --> 00:12:01,956 人は皆 親しみを込めて➡ 142 00:12:01,956 --> 00:12:04,024 シバケンなんて 呼んだりしています。 143 00:12:04,024 --> 00:12:10,047 うちの子 小さい頃は獣医さんに なりたいって言ってたんですよね。 144 00:12:10,047 --> 00:12:12,049 そうだったんですか。 145 00:12:12,049 --> 00:12:17,388 あ じゃあ夏休みの間 娘さんを うちで預かりましょうか? 146 00:12:17,388 --> 00:12:22,409 え? いや もし本当に 問題のある子でも➡ 147 00:12:22,409 --> 00:12:27,047 動物たちと触れ合えば きっと優しい子になります。 148 00:12:27,047 --> 00:12:30,617 あなたが夜 居酒屋で お仕事をなさってる間➡ 149 00:12:30,617 --> 00:12:32,753 うちで預かって さしあげてもいい。 150 00:12:32,753 --> 00:12:37,524 いや でもそんなこと お願いするわけには…。 うんにゃ~うう~ん もう~。 151 00:12:37,524 --> 00:12:41,478 あっ もしよろしかったら 私が直接 娘さんに➡ 152 00:12:41,478 --> 00:12:43,547 お話しましょうか? これから ご一緒して。 153 00:12:43,547 --> 00:12:47,051 えっ いいんですか そんな事までお願いしちゃって。 154 00:12:47,051 --> 00:12:49,053 あの 何か 御用が おありじゃあ? 155 00:12:49,053 --> 00:12:53,053 あ~ 用事なんてありませ~ん。 暇な身体です。 156 00:12:54,992 --> 00:12:58,512 ホントに健太郎 消えた飼い主 見つけて 帰ってくるかしら。 157 00:12:58,512 --> 00:13:01,281 そう簡単にいかないと 思いますよ。 158 00:13:01,281 --> 00:13:03,317 中学生なんて この町だけで何人いるか。 159 00:13:03,317 --> 00:13:06,620 でも 見つけてあげないと。 160 00:13:06,620 --> 00:13:11,392 怪我が治っても飼い主に あえないんじゃあ 可哀相だもん。 161 00:13:11,392 --> 00:13:14,192 ≪すいません≫ は~い。 162 00:13:16,246 --> 00:13:20,417 どうしたの? あの…ウザい男の先生は? 163 00:13:20,417 --> 00:13:23,620 あ…お父さんなら 出かけてるけど…。 164 00:13:23,620 --> 00:13:28,292 なら ペロはどうしてますか? ペロ? 165 00:13:28,292 --> 00:13:33,297 もしかして あなたが消えた飼い主? 166 00:13:33,297 --> 00:13:35,315 昨日はごめんなさい! あ…ちょっと待って。 167 00:13:35,315 --> 00:13:38,919 なんで何も言わずに いなくなっちゃったの? 168 00:13:38,919 --> 00:13:41,655 ペロ 可哀相じゃん。 169 00:13:41,655 --> 00:13:45,626 治療費 持ってなかったから。 170 00:13:45,626 --> 00:13:48,612 ああ じゃあ 今日は持ってきたのね?治療費。 171 00:13:48,612 --> 00:13:55,285 ええっとね 初診料と 処置料あわせて3800円。はい。 172 00:13:55,285 --> 00:13:58,522 それが…。 えっ 持って来てないの? 173 00:13:58,522 --> 00:14:01,525 ここで働かせてください! 174 00:14:01,525 --> 00:14:04,178 ペロの治療費は働いて払います! 175 00:14:04,178 --> 00:14:07,781 ええ?一体どういうこと? 176 00:14:07,781 --> 00:14:12,681 それにあの犬 名前 ホントは ペロじゃなくてジョンでしょう? 177 00:14:14,955 --> 00:14:18,125 首輪に書いてあったぞ ジョンって。 178 00:14:18,125 --> 00:14:20,144 ジ ジョンって言うのは➡ 179 00:14:20,144 --> 00:14:23,147 お母さんが 勝手に付けた名前なんです。 180 00:14:23,147 --> 00:14:26,150 私 ジョンじゃなくて ペロがいいって言ったんだけど➡ 181 00:14:26,150 --> 00:14:28,685 勝手に首輪に ジョンって書いちゃって。 182 00:14:28,685 --> 00:14:31,588 自分勝手な お母さんなんだ? 183 00:14:31,588 --> 00:14:35,325 そうなの。ペロが 怪我したことも話したんだけど➡ 184 00:14:35,325 --> 00:14:37,311 怪我をしたのは私のせいだから➡ 185 00:14:37,311 --> 00:14:39,913 治療費は自分で払えって 言われちゃって。 186 00:14:39,913 --> 00:14:43,717 厳しいお母さんなんだね。 187 00:14:43,717 --> 00:14:47,287 じゃあ お母さんは ジョンが ここにいること 知ってるのね? 188 00:14:47,287 --> 00:14:50,224 はい。 本当の名前はペロですけど…➡ 189 00:14:50,224 --> 00:14:53,193 お願いします。 ペロの怪我が治るまで➡ 190 00:14:53,193 --> 00:14:55,245 私をここで働かせてください! 191 00:14:55,245 --> 00:14:59,445 お父さんに頼んでみる? この子のこと。 192 00:15:01,585 --> 00:15:04,585 う~ん…。 193 00:15:10,477 --> 00:15:13,477 (美波)雨やんで よかったですね。 はあ。 194 00:15:31,515 --> 00:15:35,552 (高梨) 夕べ 美貴が僕のマンションに やって来たらしい。 195 00:15:35,552 --> 00:15:39,623 僕に頼みたいことがあるって 管理人には言ってたそうだ。 196 00:15:39,623 --> 00:15:42,993 そう…あの子が 出歩いてたのは➡ 197 00:15:42,993 --> 00:15:45,893 あなたのとこに 行ってたせいなのね。 198 00:15:48,949 --> 00:15:52,249 これ 渡しておく。 199 00:15:56,423 --> 00:15:58,425 (高梨)それだけのお金があれば➡ 200 00:15:58,425 --> 00:16:00,410 たいていの事には 対処出来るだろう。 201 00:16:00,410 --> 00:16:03,447 こんなお金は 受け取るつもりはないわ。 202 00:16:03,447 --> 00:16:06,850 言ったはずよ。あなたからの お金は 1円も受け取らないって。 203 00:16:06,850 --> 00:16:08,850 いつまでも意地を張るなよ。 204 00:16:11,355 --> 00:16:14,491 あの~ 美貴さんと言うのは あなたの娘さんですか? 205 00:16:14,491 --> 00:16:16,476 そうですけど。 206 00:16:16,476 --> 00:16:19,046 娘さんが どういう用事で➡ 207 00:16:19,046 --> 00:16:22,149 あなたのマンションまで 行かれたのか分かりませんが➡ 208 00:16:22,149 --> 00:16:24,885 お金では解決できない問題も あると思いますよ。 209 00:16:24,885 --> 00:16:27,588 例えば? 例えば? 210 00:16:27,588 --> 00:16:31,491 今の世の中 大概のことは 金で片が付く。 211 00:16:31,491 --> 00:16:36,496 だからみんな 一生懸命働いて金を 手に入れようとしてるんでしょう。 212 00:16:36,496 --> 00:16:40,951 けど 金で愛情は買えませんよ。 213 00:16:40,951 --> 00:16:43,820 本気でそんなこと 言ってるんですか? 214 00:16:43,820 --> 00:16:45,822 愛情だって買えますよ。 215 00:16:45,822 --> 00:16:49,359 年収が高い男には 綺麗な女が寄ってくるでしょう。 216 00:16:49,359 --> 00:16:52,412 私は 健太郎さんが言ってる方が 正しいと思う。 217 00:16:52,412 --> 00:16:53,914 健太郎さん? 218 00:16:53,914 --> 00:16:58,936 お付き合いしてるの私達。 えっ 私達? 219 00:16:58,936 --> 00:17:02,356 美貴には あなたが来た事は 伝えておくわ。 220 00:17:02,356 --> 00:17:21,391 ♬~ 221 00:17:21,391 --> 00:17:24,845 娘は出掛けてるみたいです。 222 00:17:24,845 --> 00:17:28,148 あの…今の男は 離婚した? 223 00:17:28,148 --> 00:17:32,753 えぇ 元夫です。 224 00:17:32,753 --> 00:17:38,659 でも どうして 僕なんかと付き合ってるなんて…。 225 00:17:38,659 --> 00:17:44,364 えっ…? どうしてだろう? 226 00:17:44,364 --> 00:17:48,418 なんか そう答えるのが 自然な気がして…。 227 00:17:48,418 --> 00:17:52,789 えっ?し 自然? 228 00:17:52,789 --> 00:17:58,245 彼 結婚した時は あんな人じゃなかったんです。 229 00:17:58,245 --> 00:18:01,782 インターネット関連の会社を 立ち上げて➡ 230 00:18:01,782 --> 00:18:06,219 成功したら 人が変わってしまって。 231 00:18:06,219 --> 00:18:09,556 じゃあ それで離婚を? 232 00:18:09,556 --> 00:18:13,260 いえ。 離婚したのは その前です。 233 00:18:13,260 --> 00:18:15,445 前? 234 00:18:15,445 --> 00:18:17,514 勤めていた会社を➡ 235 00:18:17,514 --> 00:18:21,485 私には何も言わず 辞めてしまったんです。 236 00:18:21,485 --> 00:18:25,455 そういうことって 夫婦で 相談するべきことでしょう? 237 00:18:25,455 --> 00:18:28,692 分かります。 美波さんの許せない気持ち。 238 00:18:28,692 --> 00:18:31,812 しかも 勉強の為に➡ 239 00:18:31,812 --> 00:18:36,316 アメリカのシリコンバレーに 3ヶ月も行くなんて…。 240 00:18:36,316 --> 00:18:39,486 あの人には 私たち家族よりも➡ 241 00:18:39,486 --> 00:18:43,086 仕事の方が大切なんです。 242 00:18:45,625 --> 00:18:50,580 健太郎さんのことは 今晩 娘に話してみますね。 243 00:18:50,580 --> 00:18:52,582 そうしてください。 244 00:18:52,582 --> 00:18:54,985 1人ぐらい増えたって どうってことありませんから➡ 245 00:18:54,985 --> 00:19:01,558 うちの病院は。 あ ちなみに自分➡ 246 00:19:01,558 --> 00:19:05,558 仕事よりも家族を 大切にする人間です。 247 00:19:13,420 --> 00:19:17,290 そんな簡単に 人を増やせるわけがないだろ! 248 00:19:17,290 --> 00:19:20,577 でも働いて ペロの治療費を払うってよ。 249 00:19:20,577 --> 00:19:23,513 いきなり2人も雇う余裕なんて ウチにはないんだ。 250 00:19:23,513 --> 00:19:27,584 2人? 2人ってなによ 誰と誰? え? 251 00:19:27,584 --> 00:19:30,754 今 いきなり2人もって 言ったじゃないの? 252 00:19:30,754 --> 00:19:34,591 そんなこと言いましたっけ? 言いました。 253 00:19:34,591 --> 00:19:38,478 あっ そうか…実はな➡ 254 00:19:38,478 --> 00:19:42,682 今度 中学生の女の子を 預かることにしました。 255 00:19:42,682 --> 00:19:45,085 えぇ!? 私も中学生だけど。 256 00:19:45,085 --> 00:19:48,522 うるさい お前は黙ってろ。 口を挟むな。 257 00:19:48,522 --> 00:19:52,225 大体ね あなた今日 1日何してたの? 258 00:19:52,225 --> 00:19:57,948 1人の とっても頑張っている 女性に出会ったんだ。 259 00:19:57,948 --> 00:20:03,987 その人は昼間は清掃会社で働き 夜は居酒屋で働いて➡ 260 00:20:03,987 --> 00:20:08,291 ひとり娘の為に 必死で頑張っているんだ。 261 00:20:08,291 --> 00:20:10,444 あ じゃあ この前の? 262 00:20:10,444 --> 00:20:12,546 タマはもう会っていたか。 263 00:20:12,546 --> 00:20:14,548 だったら お前は分かるだろう。 264 00:20:14,548 --> 00:20:18,351 俺がその姿に胸を打たれた理由が。 265 00:20:18,351 --> 00:20:20,720 綺麗な人でしたからね。 266 00:20:20,720 --> 00:20:23,557 やっぱり。 そうなんだ。 267 00:20:23,557 --> 00:20:26,359 うん とっても…違う違うっ。 268 00:20:26,359 --> 00:20:30,881 俺は彼女の頑張ってる姿に 胸を打たれたんだ。 269 00:20:30,881 --> 00:20:34,384 だから 彼女が働いている間➡ 270 00:20:34,384 --> 00:20:37,788 娘さんを預かるって 決めたんだよ。 271 00:20:37,788 --> 00:20:41,024 まっ そういうわけだから お前はもう帰っていいぞ。 272 00:20:41,024 --> 00:20:43,743 治療費はな俺が立て替えておく。 273 00:20:43,743 --> 00:20:46,046 大体 元はと言えば 俺が無理やり➡ 274 00:20:46,046 --> 00:20:48,381 ペロをここに連れてきた事が よくなかったんだ。 275 00:20:48,381 --> 00:20:51,651 ねっ!じゃあ頑張れよ。 276 00:20:51,651 --> 00:20:55,956 ♪~ お~まきばは~みどり~ 277 00:20:55,956 --> 00:20:58,492 (扉の閉まる音) 278 00:20:58,492 --> 00:21:02,612 ♪~ 私のお家は スイスランドよ~ 279 00:21:02,612 --> 00:21:06,116 ♪~ きれいな湖水のほとりなのよ 280 00:21:06,116 --> 00:21:10,620 ♪~ ヤッホ ホトゥラララ~ 281 00:21:10,620 --> 00:21:14,720 ♪~ ヤッホ ホトゥラララ ヤホホ 282 00:21:22,849 --> 00:21:25,218 こんばんは。 柴 健太郎です。 283 00:21:25,218 --> 00:21:27,854 お嬢さんが僕に 会いたがっていると聞いて➡ 284 00:21:27,854 --> 00:21:29,854 馳せ参じました。 285 00:21:34,544 --> 00:21:37,714 えぇ!?なんで お前が ここにいるんだよ? 286 00:21:37,714 --> 00:21:40,951 お母さん 先生の為に ケーキを買いに行ってるの。 287 00:21:40,951 --> 00:21:43,620 入って。 えっ じゃあまさかお前➡ 288 00:21:43,620 --> 00:21:46,356 お前が美波さんの? 289 00:21:46,356 --> 00:21:49,326 娘の美貴です 初めまして。 290 00:21:49,326 --> 00:21:52,212 げっ!? 291 00:21:52,212 --> 00:21:54,214 内緒にしろだと? 292 00:21:54,214 --> 00:21:58,552 そう。今はペロのこと お母さんに言わないで欲しいの。 293 00:21:58,552 --> 00:22:03,490 その理由はなんだ? 2人で飼ってた犬なんだろう? 294 00:22:03,490 --> 00:22:07,677 こんなアパートで ペットが 飼えるわけないじゃない。 295 00:22:07,677 --> 00:22:11,214 でも 必ずペロと暮らせる場所は 見つける。 296 00:22:11,214 --> 00:22:15,285 だからそれまでは お母さんに ペロのことは言わないで。 297 00:22:15,285 --> 00:22:18,722 じゃあ 今まで どこで飼ってたんだよ? 298 00:22:18,722 --> 00:22:22,826 それは…別のとこで。 別のとこってどこだよ? 299 00:22:22,826 --> 00:22:24,911 そんなこと どうだっていいでしょう。 300 00:22:24,911 --> 00:22:26,913 約束してくれるよね? 301 00:22:26,913 --> 00:22:29,449 ペロのこと お母さんに言わないって。 302 00:22:29,449 --> 00:22:33,653 約束してもなぁ 俺はついってことがあるからな。 つい? 303 00:22:33,653 --> 00:22:38,391 口は堅い人間なんだけれども つい ペロのことをペロっと。 304 00:22:38,391 --> 00:22:40,791 ペロペロっみたいな。 305 00:22:43,380 --> 00:22:47,183 ただいま。 あ おかえりなさい。 306 00:22:47,183 --> 00:22:49,586 すいません 僕の為に ケーキだなんて。 307 00:22:49,586 --> 00:22:53,590 あ 美波さん そんな娘さんが見てる前で。 308 00:22:53,590 --> 00:22:55,926 どうした お母さん? 309 00:22:55,926 --> 00:22:58,044 ちょっと目眩が…。 310 00:22:58,044 --> 00:23:00,563 ガキンチョ! 布団だ 布団を敷け! 311 00:23:00,563 --> 00:23:04,663 変な意味じゃなくて! 美波さん ちょっと大丈夫ですか? 312 00:25:14,414 --> 00:25:19,986 お前さ あんまりお母さんに 苦労掛けるんじゃないぞ。 313 00:25:19,986 --> 00:25:22,255 お母さん お前の為に こんなになるまで➡ 314 00:25:22,255 --> 00:25:24,991 頑張ってるんだから。 315 00:25:24,991 --> 00:25:29,112 ひとりで しょい込み過ぎなんだよ お母さんは。 316 00:25:29,112 --> 00:25:31,781 しょい込み過ぎ? 317 00:25:31,781 --> 00:25:37,387 お母さん 私と お祖父ちゃんと お祖母ちゃんの為に頑張ってるの。 318 00:25:37,387 --> 00:25:39,589 お祖父ちゃんと お祖母ちゃん? 319 00:25:39,589 --> 00:25:44,544 お母さんの実家 北海道の酪農家なの。 320 00:25:44,544 --> 00:25:48,381 でも そんなに大きい牧場を 持ってるわけじゃないから➡ 321 00:25:48,381 --> 00:25:52,952 いつも生活は苦しくて お母さんが仕送りを。 322 00:25:52,952 --> 00:25:58,458 それで 夜も昼も働いているのか。 323 00:25:58,458 --> 00:26:01,811 いつかは北海道に移り住んで➡ 324 00:26:01,811 --> 00:26:04,481 みんなで暮らせる 大きな家を建てるのが➡ 325 00:26:04,481 --> 00:26:07,283 お母さんの昔からの夢なの。➡ 326 00:26:07,283 --> 00:26:11,387 その為には今 頑張らないとって。 327 00:26:11,387 --> 00:26:13,389 頑張り屋さんなんだなぁ。 328 00:26:13,389 --> 00:26:15,959 意地を張ってるんだよ。 329 00:26:15,959 --> 00:26:19,946 意地なんか張ってないで 頼れる人がいるんだから➡ 330 00:26:19,946 --> 00:26:22,982 頼っちゃえばいいのに。ねぇ? 331 00:26:22,982 --> 00:26:28,004 お前は それで 何の問題もないのか? 332 00:26:28,004 --> 00:26:33,059 つまり その… その頼れる的な人と➡ 333 00:26:33,059 --> 00:26:35,812 お母さんが再婚したとしても。 334 00:26:35,812 --> 00:26:38,381 あるわけないじゃない。 335 00:26:38,381 --> 00:26:43,081 そうか…そうなのか。 336 00:26:45,421 --> 00:26:47,557 あ 起きた。 337 00:26:47,557 --> 00:26:49,659 美波さん 大丈夫ですか? 338 00:26:49,659 --> 00:26:52,545 私は? 339 00:26:52,545 --> 00:26:55,815 貧血で倒れたんです。 340 00:26:55,815 --> 00:26:58,351 きっと疲れが 溜まっていたからでしょう。 341 00:26:58,351 --> 00:27:03,690 でもね 2~3日ゆっくり休めば きっと元気になりますから。 342 00:27:03,690 --> 00:27:05,708 そんなに? 343 00:27:05,708 --> 00:27:08,878 休みなよ。 いい機会だよ お母さんには。 344 00:27:08,878 --> 00:27:11,748 元々 丈夫な方じゃないんだから。 345 00:27:11,748 --> 00:27:14,384 そんな簡単に休めないわ。 346 00:27:14,384 --> 00:27:19,322 今日だって学校に呼び出されて 休んじゃったんだから。 347 00:27:19,322 --> 00:27:23,743 美波さん 頼れる的な人が いるんだから➡ 348 00:27:23,743 --> 00:27:28,843 この際 頼っちゃいましょうか。 え? 349 00:27:31,818 --> 00:27:37,290 ♪~ 流れ~る く~もは~るか 350 00:27:37,290 --> 00:27:43,947 ♪~ 時に 人恋しく~ 351 00:27:43,947 --> 00:27:47,116 北海道に大きな家を建てるため➡ 352 00:27:47,116 --> 00:27:51,588 俺も頑張らないとなぁ。フフッ。 353 00:27:51,588 --> 00:27:56,426 ♪~ きたぐにの~タララッタララ 354 00:27:56,426 --> 00:27:58,778 えぇ 北海道!? 355 00:27:58,778 --> 00:28:03,650 [TEL]そう北海道。健太郎がね 玉木先生に言ったんだって。 356 00:28:03,650 --> 00:28:08,154 柴動物病院は北海道に 移転することになったから➡ 357 00:28:08,154 --> 00:28:10,156 一緒について来るかどうか➡ 358 00:28:10,156 --> 00:28:13,726 お前は よ~く考えて 決めておくようにって。 359 00:28:13,726 --> 00:28:18,047 なんなんだろう。健太郎から 何か聞いてない?ヒナちゃん。 360 00:28:18,047 --> 00:28:22,952 全然。 お父さん 何考えてんだろう。 361 00:28:22,952 --> 00:28:25,652 とにかく すぐ帰るね。 362 00:28:40,987 --> 00:28:43,687 美貴ちゃん。 363 00:28:47,944 --> 00:28:51,547 これ ペロだよね? 364 00:28:51,547 --> 00:28:54,784 どういうことか説明してくれる? 365 00:28:54,784 --> 00:28:57,920 ペロ よその家から 連れてきちゃったの? 366 00:28:57,920 --> 00:29:00,757 それ 泥棒だよね? 367 00:29:00,757 --> 00:29:03,459 誘拐だよね? 368 00:29:03,459 --> 00:29:08,948 家族を誘拐された人の気持ち 美貴ちゃん 考えたことある? 369 00:29:08,948 --> 00:29:13,386 ペロのこと ううん ジョンのこと。 370 00:29:13,386 --> 00:29:16,286 本当の飼い主に知らせるね。 371 00:29:24,247 --> 00:29:26,716 ちょっと どこ行くの!? ペロは私の犬だもん。 372 00:29:26,716 --> 00:29:30,553 そうじゃないでしょう?ペロは よその家で飼われていた犬なの。 373 00:29:30,553 --> 00:29:34,791 あなたの犬じゃないの。 ペロは 私の家族だもん! 374 00:29:34,791 --> 00:29:36,591 待って!待ちなさい! 375 00:31:53,579 --> 00:31:58,117 ♬~ 376 00:31:58,117 --> 00:32:01,053 何やってんだ あいつ? お父さん ねぇ美貴ちゃんは? 377 00:32:01,053 --> 00:32:04,223 ガキンチョなら あっち。 捕まえなきゃ。 378 00:32:04,223 --> 00:32:06,792 ペロは取り戻さないと。 一体どうしたんだよ? 379 00:32:06,792 --> 00:32:08,845 ペロは 美貴ちゃん家の犬じゃないの。 380 00:32:08,845 --> 00:32:11,948 よその家から勝手に 連れてきちゃった犬だったの! 381 00:32:11,948 --> 00:32:14,550 何!? 382 00:32:14,550 --> 00:32:34,453 ♬~ 383 00:32:34,453 --> 00:32:36,656 ここで待っててね。 384 00:32:36,656 --> 00:32:56,659 ♬~ 385 00:32:56,659 --> 00:33:01,714 ♬~ 386 00:33:01,714 --> 00:33:05,818 おい ガキンチョ。 中いるんだろ? 387 00:33:05,818 --> 00:33:09,355 何やってんだよ! おいちょっと ここ開けろ。 388 00:33:09,355 --> 00:33:12,959 開けたら ペロを 連れて行く気でしょう? そりゃそうだろう。 389 00:33:12,959 --> 00:33:15,845 ペロには ペロの帰りを待ってる 飼い主がいるんだよ。 390 00:33:15,845 --> 00:33:18,748 そんなことさせない。 391 00:33:18,748 --> 00:33:21,148 ペロは私の犬だもん! 392 00:33:23,769 --> 00:33:26,155 お父さん! おお 日菜子! 393 00:33:26,155 --> 00:33:28,224 美貴ちゃんは? 394 00:33:28,224 --> 00:33:31,644 この中だ。 395 00:33:31,644 --> 00:33:34,580 美貴ちゃん。 何で こんなことしてんの!? 396 00:33:34,580 --> 00:33:37,350 日菜子 ちょっと待て。 397 00:33:37,350 --> 00:33:39,852 篭城してる人間を外に出すには➡ 398 00:33:39,852 --> 00:33:43,990 巧みな交渉術を身に付けた 交渉人が必要だ。 399 00:33:43,990 --> 00:33:47,693 交渉人?そんなこと 誰に出来んの? 400 00:33:47,693 --> 00:33:51,013 俺しかいないだろう。 はぁ? 401 00:33:51,013 --> 00:33:53,683 (村岡)あなた達 そこで 何してるんですか? 402 00:33:53,683 --> 00:33:55,851 勝手に入り込んだら 警察を呼びますよ。 403 00:33:55,851 --> 00:33:58,788 すみません。 うちで預かってる子が➡ 404 00:33:58,788 --> 00:34:00,990 中に閉じこもってしまいまして。 405 00:34:00,990 --> 00:34:04,777 預かってる子? この学校の生徒なんです。 406 00:34:04,777 --> 00:34:07,580 美貴ちゃん お願いだから出て来て。 407 00:34:07,580 --> 00:34:10,116 すぐにペロを連れてったり しないから。 408 00:34:10,116 --> 00:34:12,118 ちゃんと話し合おう。 409 00:34:12,118 --> 00:34:15,554 (美貴) 私は もうペロと離れたくないの。 410 00:34:15,554 --> 00:34:19,825 昔のように 一緒に暮らしたいだけなの! 411 00:34:19,825 --> 00:34:21,811 昔のようにって? 412 00:34:21,811 --> 00:34:25,081 その声は大倉さんね? 413 00:34:25,081 --> 00:34:29,585 どうしてあなたは いつも人の手を煩わせるの? 414 00:34:29,585 --> 00:34:32,321 勝手なことしてないで 早く出てきなさい。 415 00:34:32,321 --> 00:34:36,292 申し訳ありませんが ここは私に 任せてもらえませんか? 416 00:34:36,292 --> 00:34:39,011 必ずガキンチョを外に 連れ出しますから。 417 00:34:39,011 --> 00:34:40,780 しかし…。 美貴ちゃん! 418 00:34:40,780 --> 00:34:43,783 昔って どういうこと? もうって どういうこと? 419 00:34:43,783 --> 00:34:46,652 日菜子!ガキンチョを 刺激するんじゃない。 420 00:34:46,652 --> 00:34:50,222 (美貴)私はもう一度 幸せな家族を 作りたいの!➡ 421 00:34:50,222 --> 00:34:53,822 ペロと一緒に家族みんなで 暮らしたいの! 422 00:34:58,531 --> 00:35:04,587 そうか…俺に早く北海道に家を 建ててくれということだな。 423 00:35:04,587 --> 00:35:06,622 え? 424 00:35:06,622 --> 00:35:10,710 お前の気持ちは よ~く分かった!ガキンチョ。 425 00:35:10,710 --> 00:35:12,912 今の家は すぐに売る。 426 00:35:12,912 --> 00:35:17,283 そうすれば 北海道に家ぐらい 建てられるだろう。 427 00:35:17,283 --> 00:35:21,087 問題は お母さんの気持ちだ。 428 00:35:21,087 --> 00:35:23,723 ちょっとお父さん 何言ってんの? 429 00:35:23,723 --> 00:35:26,559 待ってろ!ガキンチョ。 430 00:35:26,559 --> 00:35:29,945 すぐに お母さんを連れて お前を迎えに来るから。 431 00:35:29,945 --> 00:35:32,081 日菜子 頼んだぞ! 432 00:35:32,081 --> 00:35:34,383 えっ ちょっと待って待って…! 433 00:35:34,383 --> 00:35:37,653 お父さんにしか分からない話が 頭ん中で出来上がってない? 434 00:35:37,653 --> 00:35:43,292 日菜子…俺は このガキンチョの 願いを叶えてやりたいだけなんだ。 435 00:35:43,292 --> 00:35:46,392 じゃあ! えっ ちょっと お父さん! 436 00:35:49,048 --> 00:35:52,284 (村岡)あの人 大丈夫ですか? 437 00:35:52,284 --> 00:35:54,284 え ええ…。 438 00:35:57,323 --> 00:36:01,944 美貴ちゃん ちゃんと教えて。 439 00:36:01,944 --> 00:36:05,881 昔のようにって どういうこと? 440 00:36:05,881 --> 00:36:08,181 もう一度って どういうこと!? 441 00:38:43,589 --> 00:38:53,249 ♬~ 442 00:38:53,249 --> 00:38:57,219 美波さん!お休み中 申し訳ありませんが➡ 443 00:38:57,219 --> 00:39:01,519 あなたに大切なお話があります! ここを開けていただけませんか? 444 00:39:04,026 --> 00:39:10,082 はい どうしました? ガキンチョが…いや 美貴さんが➡ 445 00:39:10,082 --> 00:39:13,152 中学校の教室に たてこもってしまったんです。 446 00:39:13,152 --> 00:39:16,622 ええ!? 美波さん 私と…。 447 00:39:16,622 --> 00:39:18,924 すいません! すぐ着替えてきますから。 448 00:39:18,924 --> 00:39:22,645 あうう~ん あうん あう~ん。 449 00:39:22,645 --> 00:39:35,124 ♬~ 450 00:39:35,124 --> 00:39:38,327 (電話のベル) 451 00:39:38,327 --> 00:39:41,127 はい…ええっ? 452 00:39:43,682 --> 00:39:46,418 分かった 通してくれ。 453 00:39:46,418 --> 00:39:49,018 心配するな 5分で切り上げる。 454 00:39:53,926 --> 00:39:55,926 失礼します。 455 00:39:59,748 --> 00:40:04,219 すみません お仕事中に。 いや いいですよ。 456 00:40:04,219 --> 00:40:08,023 いらっしゃい 美貴の父親の高梨です。 457 00:40:08,023 --> 00:40:10,659 柴 日菜子です。 458 00:40:10,659 --> 00:40:12,659 さあ。 459 00:40:17,850 --> 00:40:22,354 で?今日は どういう用事で? 460 00:40:22,354 --> 00:40:27,292 実は今 美貴ちゃんが中学校の 教室に閉じこもってるんです。 461 00:40:27,292 --> 00:40:31,981 ええ!? 私 聞いたんです。 462 00:40:31,981 --> 00:40:35,751 何のために こんな事してるのか。 463 00:40:35,751 --> 00:40:39,638 そしたら美貴ちゃん お父さんと お母さんに➡ 464 00:40:39,638 --> 00:40:43,392 ちゃんと話し合って欲しいって。 465 00:40:43,392 --> 00:40:46,712 顔 合わせても 2人とも いつも意地を張って➡ 466 00:40:46,712 --> 00:40:49,212 すぐ喧嘩しちゃうから。 467 00:40:52,685 --> 00:40:56,321 今まで学校で 問題を起こしてきたのも➡ 468 00:40:56,321 --> 00:41:02,911 お父さんと お母さんが 話し合う 機会を作る為だったみたいです。 469 00:41:02,911 --> 00:41:08,083 じゃあ 美貴は 僕と美波が 元の鞘に納まることを? 470 00:41:08,083 --> 00:41:11,320 もちろん それが一番 美貴ちゃんが➡ 471 00:41:11,320 --> 00:41:14,390 望んでいることだと思います。 472 00:41:14,390 --> 00:41:20,590 けど 話し合って無理なら それは それで仕方ないと…。 473 00:41:23,282 --> 00:41:29,421 ただ ちゃんと 話し合って欲しいって。 474 00:41:29,421 --> 00:41:35,778 話し合えば きっと分かり合えるはずだって! 475 00:41:35,778 --> 00:41:38,147 それは どうだろうな。 476 00:41:38,147 --> 00:41:42,618 美波は僕のことを 許せないみたいだから。 477 00:41:42,618 --> 00:41:45,020 会社を勝手に辞めたこと。 478 00:41:45,020 --> 00:41:49,425 許せないのは 勝手に会社を 辞めたことじゃないそうです。 479 00:41:49,425 --> 00:41:51,977 え? 前の会社を辞めて➡ 480 00:41:51,977 --> 00:41:57,349 この会社を作る時に アメリカへ 勉強をしに行ったそうですね? 481 00:41:57,349 --> 00:42:00,219 ああ。シリコンバレーに3ヶ月。 482 00:42:00,219 --> 00:42:03,956 その時 美貴ちゃんの お母さんが体調を崩して➡ 483 00:42:03,956 --> 00:42:07,593 病院に通ってたことは ご存知ですか? 484 00:42:07,593 --> 00:42:10,012 ええっ? 485 00:42:10,012 --> 00:42:14,917 結局 大事には 至らなかったですけど➡ 486 00:42:14,917 --> 00:42:18,020 美貴ちゃん 言ってました。 487 00:42:18,020 --> 00:42:20,289 (美貴)⦅お母さん 意地を張って お父さんに➡ 488 00:42:20,289 --> 00:42:23,559 何も言おうとしないんだもん。➡ 489 00:42:23,559 --> 00:42:27,713 お父さんも お父さんで 仕事のことで頭がいっぱいで➡ 490 00:42:27,713 --> 00:42:32,251 お母さんに 何も聞こうとしないし➡ 491 00:42:32,251 --> 00:42:35,554 バカだよ 2人とも。➡ 492 00:42:35,554 --> 00:42:38,390 特にバカなのは お父さん。➡ 493 00:42:38,390 --> 00:42:41,426 お母さんが一番 そばにいて欲しい時に➡ 494 00:42:41,426 --> 00:42:43,926 勝手にアメリカ 行っちゃって⦆ 495 00:42:50,385 --> 00:42:54,823 これから一緒に 来てもらえますか? 496 00:42:54,823 --> 00:42:57,092 私のお父さんが美貴ちゃんの お母さんを➡ 497 00:42:57,092 --> 00:43:00,546 連れて来てると思うから。 これから? 498 00:43:00,546 --> 00:43:05,567 美貴ちゃんが待ってるんです。 これから大事な会議があるんだ。 499 00:43:05,567 --> 00:43:08,267 うちの会社の将来を 左右する会議がね。 500 00:43:11,356 --> 00:43:14,656 じゃあ 来られないって ことですか? 501 00:43:16,945 --> 00:43:23,218 ああ すまないが 美貴には そう伝えてくれ。 502 00:43:23,218 --> 00:43:27,089 そう伝えろって…。 503 00:43:27,089 --> 00:43:31,493 お父さんは美貴ちゃんより 仕事の方が大切だって➡ 504 00:43:31,493 --> 00:43:34,146 伝えればいいんですか!? 君…。 505 00:43:34,146 --> 00:43:37,516 家族より 仕事の方が大切だって 伝えればいいんですか!? 506 00:43:37,516 --> 00:43:40,652 そうじゃない。 507 00:43:40,652 --> 00:43:43,889 うちのお父さんはバカだけど➡ 508 00:43:43,889 --> 00:43:48,293 仕事より家族を 大切にしてくれる人です。 509 00:43:48,293 --> 00:43:50,746 ⦅金で愛情は買えませんよ⦆ 510 00:43:50,746 --> 00:43:53,982 あなたみたいに 格好良くはないけど➡ 511 00:43:53,982 --> 00:43:57,186 いつもウザいくらいに そばに居てくれて➡ 512 00:43:57,186 --> 00:44:02,724 それが どれだけ心強いか! 513 00:44:02,724 --> 00:44:08,814 美貴ちゃんは…ううん 美貴ちゃんだけじゃない➡ 514 00:44:08,814 --> 00:44:14,453 美貴ちゃんのお母さんだって 女はそういう人を求めてるんです。 515 00:44:14,453 --> 00:44:18,353 何よりも自分のことを 一番に考えてくれてる人を。 516 00:46:57,582 --> 00:46:59,584 さあ どうぞ。 517 00:46:59,584 --> 00:47:02,754 あそこです! 518 00:47:02,754 --> 00:47:07,893 ハー 大倉さん…。 519 00:47:07,893 --> 00:47:11,413 村岡先生。 520 00:47:11,413 --> 00:47:15,917 すみません いつも美貴が 問題ばかり起こして。 521 00:47:15,917 --> 00:47:20,188 本当に。 522 00:47:20,188 --> 00:47:23,558 (ノック) 美貴 聞こえる? 523 00:47:23,558 --> 00:47:25,744 早く出てきなさい! 524 00:47:25,744 --> 00:47:27,913 シバケン先生にも ご迷惑でしょう! 525 00:47:27,913 --> 00:47:31,616 美波さん 私のことは お気になさらず。 526 00:47:31,616 --> 00:47:36,221 でも…。 美貴さんは あなたと私が一緒になって➡ 527 00:47:36,221 --> 00:47:39,691 北海道に移り住むことを 望んでいるんです。 528 00:47:39,691 --> 00:47:42,194 え? 529 00:47:42,194 --> 00:47:45,414 おい ガキンチョ!もう出てこい。 530 00:47:45,414 --> 00:47:47,682 ペロも ず~っと教室の中に いたんじゃあ➡ 531 00:47:47,682 --> 00:47:49,918 ストレスが溜まるだろ! 532 00:47:49,918 --> 00:47:55,724 俺が何もかも いい方向に持ってってやるから。 533 00:47:55,724 --> 00:47:58,443 美波さん。 はい。 534 00:47:58,443 --> 00:48:00,445 美貴さんの願いを叶え➡ 535 00:48:00,445 --> 00:48:05,050 あなたを幸せに 出来るのは この私だけです。 536 00:48:05,050 --> 00:48:10,655 ひとつ屋根の下…いや 北海道の澄み切った青空の下で➡ 537 00:48:10,655 --> 00:48:15,444 末永く一緒に 暮らそうじゃありませんか。 538 00:48:15,444 --> 00:48:18,079 あなたの ふるさと北海道を➡ 539 00:48:18,079 --> 00:48:21,917 愛の大地に しようじゃ ありませんか! 540 00:48:21,917 --> 00:48:25,086 嘘でしょう。 541 00:48:25,086 --> 00:48:28,390 お父さん…。 はい そうです。 542 00:48:28,390 --> 00:48:31,092 私が美貴さんの お父さんになるんです。 543 00:48:31,092 --> 00:48:34,079 (村岡)大倉さん 美貴さんのお父さんですよ。 544 00:48:34,079 --> 00:48:36,079 え? え? 545 00:48:42,020 --> 00:48:47,626 美波…許してくれ。 546 00:48:47,626 --> 00:48:52,614 僕は何も知らなかった。 547 00:48:52,614 --> 00:48:55,116 君が通院していたことも➡ 548 00:48:55,116 --> 00:49:01,623 僕に傍にいて欲しいと 思ってくれていたことも。 549 00:49:01,623 --> 00:49:04,259 お父さん…。 550 00:49:04,259 --> 00:49:19,124 ♬~ 551 00:49:19,124 --> 00:49:21,660 (美貴)ペロ! 552 00:49:21,660 --> 00:49:23,979 ペロ! 553 00:49:23,979 --> 00:49:33,788 ♬~ 554 00:49:33,788 --> 00:49:36,258 ペロ? 555 00:49:36,258 --> 00:49:39,144 ペロじゃないか! 556 00:49:39,144 --> 00:49:41,479 元気だったか ペロ。 (ペロ)ワン! 557 00:49:41,479 --> 00:49:44,549 ど どうしてペロのことを? 558 00:49:44,549 --> 00:49:48,449 昔 私たちが飼ってた犬なんです。 559 00:49:55,944 --> 00:50:00,515 (美波) ⦅うふふ…まあまあ 大変 ペロペロ舐められちゃって⦆ 560 00:50:00,515 --> 00:50:02,515 ⦅ふふ…⦆ ⦅うふふ…⦆ 561 00:50:05,353 --> 00:50:11,192 ⦅これで 名前は決まったな。 ペロにしよう⦆ 562 00:50:11,192 --> 00:50:15,780 ⦅ペロだって。 お前は今日からペロだよ⦆ 563 00:50:15,780 --> 00:50:19,618 ⦅今日からペロも 私たち家族の一員ね⦆ 564 00:50:19,618 --> 00:50:33,682 ♬~ 565 00:50:33,682 --> 00:50:42,457 そうか。あの夜 美貴はペロを 見つけたから僕のところに…。 566 00:50:42,457 --> 00:50:45,957 またペロに あえるなんて 思っても いなかったから…。 567 00:50:51,349 --> 00:50:57,088 美波…3人で やり直そう。 568 00:50:57,088 --> 00:51:02,444 これからは 家族のことを一番に考える。 569 00:51:02,444 --> 00:51:07,315 だから僕の傍にいてくれ。 570 00:51:07,315 --> 00:51:11,503 あなた…。 3人じゃなくて4人でしょ。 571 00:51:11,503 --> 00:51:15,023 ペロも家族の一員だから。 572 00:51:15,023 --> 00:51:19,194 美貴…。 573 00:51:19,194 --> 00:51:21,179 ワンワン…。 574 00:51:21,179 --> 00:51:30,822 ♬~ 575 00:51:30,822 --> 00:51:35,443 美貴ちゃんは信じてたんだね。 ペットの力を。 576 00:51:35,443 --> 00:51:39,543 家族を繋いでくれる 絆としてのペットの力を。 577 00:51:43,852 --> 00:51:45,854 あれ?お父さん? 578 00:51:45,854 --> 00:51:49,424 ♬~ 579 00:51:49,424 --> 00:51:53,411 なんだ!?あのバカ親子は! 580 00:51:53,411 --> 00:51:56,848 俺に出逢う前に白黒つけとけ~! 581 00:51:56,848 --> 00:52:04,422 ♬~ 582 00:52:04,422 --> 00:52:08,460 (ぶつかる音) アイテ!アイテ! イッテー!もう! 583 00:52:08,460 --> 00:52:10,578 ♬~ 584 00:52:10,578 --> 00:52:12,714 へ~ じゃあ ペロと一緒に➡ 585 00:52:12,714 --> 00:52:14,749 暮らせるように なったんだ 美貴ちゃんたち。 586 00:52:14,749 --> 00:52:18,453 そうみたい。今までペロ 飼ってくれてた老夫婦が➡ 587 00:52:18,453 --> 00:52:21,322 散歩に連れてくのが 辛くなってたんだって。 588 00:52:21,322 --> 00:52:23,625 ああ そうか…。 589 00:52:23,625 --> 00:52:26,911 じゃあ もうすぐ 3人で北海道だね。 590 00:52:26,911 --> 00:52:31,883 うん お父さんもね 仕事を整理して➡ 591 00:52:31,883 --> 00:52:34,452 ちゃんと家族と向き合える ように するみたい。 592 00:52:34,452 --> 00:52:37,455 …ったく!なんで 俺と出逢った途端➡ 593 00:52:37,455 --> 00:52:39,124 よりを戻しちゃうんだよ。 594 00:52:39,124 --> 00:52:42,544 いいじゃないの 美貴ちゃんたちが 幸せになるんだから。 595 00:52:42,544 --> 00:52:45,513 もっと大きな心で 喜んであげなさい。 596 00:52:45,513 --> 00:52:48,883 そしたらね あんたも いつか赤い糸で結ばれた➡ 597 00:52:48,883 --> 00:52:52,387 運命の人に出逢うことに なるから。 598 00:52:52,387 --> 00:52:55,223 お祖母ちゃん 本当に そう思ってる? 599 00:52:55,223 --> 00:52:59,611 ♬~ 600 00:52:59,611 --> 00:53:05,049 ああ!やっぱり 夏は冷やし中華だね~。 601 00:53:05,049 --> 00:53:08,386 話を逸らすな そこで! 602 00:53:08,386 --> 00:53:10,822 汚いな もう。 603 00:53:10,822 --> 00:53:12,924 口に物を入れて しゃべるな! 604 00:53:12,924 --> 00:53:16,544 希望的観測を言えよ! 希望的観測を! 605 00:53:16,544 --> 00:53:19,514 なかなか希望が持てないね~。 606 00:53:19,514 --> 00:53:22,584 もうちょっとポジティブ シンキングになれねぇのか! 607 00:53:22,584 --> 00:53:26,584 ♬~