1 00:00:02,102 --> 00:00:13,514 ♬~ 2 00:00:13,514 --> 00:00:31,198 (バイクの走行音) 3 00:00:55,556 --> 00:00:57,491 (悟)こんにちは。 4 00:00:57,491 --> 00:01:00,394 (恵子)また 本探しですか? (悟)国広さんこそ。 5 00:01:00,394 --> 00:01:03,830 私は 勉強遅れているし 物理は 全然 弱いから。 6 00:01:03,830 --> 00:01:06,733 だったら これ分かりやすいけど。➡ 7 00:01:06,733 --> 00:01:09,169 僕 持ってるんだけど 家に置いてきちゃったから。 8 00:01:09,169 --> 00:01:12,172 買う。 時実さんのお勧めなら 間違いないと思う。 9 00:01:12,172 --> 00:01:14,841 でも 参考書は 結構 高いし もったいないよ。 10 00:01:14,841 --> 00:01:17,678 2~3日 待ってもらえれば 家から送ってもらうけど。 11 00:01:17,678 --> 00:01:19,680 (恵子)すいません。 12 00:01:21,848 --> 00:01:24,751 ちょっと! 13 00:01:24,751 --> 00:01:27,521 ちょっと あんた。 14 00:01:27,521 --> 00:01:29,456 タダで持っていかれちゃ困るよ。 15 00:01:29,456 --> 00:01:31,391 (大介)え? その本。 16 00:01:31,391 --> 00:01:35,395 あんた 一ノ瀬の生徒だろ。 何年生だ? 17 00:01:35,395 --> 00:01:37,531 俺は 客だぜ。 18 00:01:37,531 --> 00:01:39,566 それが 客に向かって言うことかよ! 19 00:01:39,566 --> 00:01:43,870 いいから 素直に棚に戻しなさい。 あの この人は…。 20 00:01:43,870 --> 00:01:45,806 誰が こんな店で買うか。 21 00:01:45,806 --> 00:01:47,741 冗談じゃねえよ! 22 00:01:47,741 --> 00:01:50,744 村上君! 23 00:01:50,744 --> 00:01:53,880 村上君! 24 00:01:53,880 --> 00:01:59,186 大丈夫ですか! 大丈夫だよ。 手 貸せ。 25 00:02:10,163 --> 00:02:12,833 すいませんでした 送っていきます。 26 00:02:12,833 --> 00:02:21,308 ノーヘルは 違反だぜ。 裏道 通りますから。 どこですか? 27 00:02:21,308 --> 00:02:23,810 青葉寮だ。 28 00:02:29,850 --> 00:03:01,782 ♬~ 29 00:03:01,782 --> 00:03:04,985 おい! お前んち 一体 どこなんだ? 30 00:03:04,985 --> 00:03:07,020 福生です。 福生? 31 00:03:07,020 --> 00:03:09,156 米軍基地のある。 32 00:03:09,156 --> 00:03:14,027 ふ~ん… 見てみてえな。 連れてけや! 33 00:03:14,027 --> 00:03:42,856 ♬~ 34 00:03:42,856 --> 00:03:46,526 フォ~! ご機嫌だぜ この道は! 35 00:03:46,526 --> 00:03:49,830 なあ もう2~3周してくれや。 36 00:04:05,479 --> 00:04:07,414 サンキューでした。 37 00:04:07,414 --> 00:04:09,983 そんじゃ 俺 これで帰るから メット貸せ。 38 00:04:09,983 --> 00:04:12,018 明日 学校へ届けておくからよ。 39 00:04:12,018 --> 00:04:15,856 困ります。 俺 交通事故に遭ったんだぜ。 40 00:04:15,856 --> 00:04:18,658 お前 加害者。 分かってんのかな。 41 00:04:29,369 --> 00:04:34,374 そんじゃ 明日は バスで来いよ。 じゃあな。先輩! 42 00:04:36,843 --> 00:04:41,715 (柾木)福生か 懐かしいな。 何 懐かしいって。 43 00:04:41,715 --> 00:04:44,518 何たって アメリカ人の町だったからな。 44 00:04:44,518 --> 00:04:46,853 バイトで稼ぎながら 英語の勉強もできてよ。 45 00:04:46,853 --> 00:04:50,190 へえ~ ご機嫌じゃん。 ねえ どんなバイトあんの? 46 00:04:50,190 --> 00:04:52,192 ああ 駄目 駄目。 今 円高だからな➡ 47 00:04:52,192 --> 00:04:55,328 アメちゃん専用のバーもディスコも 日本人向けになっちゃって。 48 00:04:55,328 --> 00:04:57,831 近頃じゃ 全然だってよ。 49 00:04:59,866 --> 00:05:02,469 ああ お帰りなさい。 50 00:05:02,469 --> 00:05:04,504 こんにちは。 (多田)何しに来た。 51 00:05:04,504 --> 00:05:08,141 やっぱ 一日に一度は こいつの顔見ねえと 落ち着かなくてさ。 52 00:05:08,141 --> 00:05:10,477 だから あん時 家に置いてこいっつったんだよ。 53 00:05:10,477 --> 00:05:13,380 俺のもんなのに どうして 寮へ置いたら いけないんだか分かんねえや。 54 00:05:13,380 --> 00:05:17,150 そばに置きゃ 乗りたくなるのが 人情だろうが。 55 00:05:17,150 --> 00:05:20,153 ねえ 俺 調べたんだ。 56 00:05:20,153 --> 00:05:23,490 公道さえ走んなきゃ 校則違反じゃないよね? 57 00:05:23,490 --> 00:05:25,425 さあ どうかな。 58 00:05:25,425 --> 00:05:28,662 ズルいよ。 ちょっと行きゃ モトクロスコースがあるのにさ。 59 00:05:28,662 --> 00:05:31,164 それが どうした。 60 00:05:31,164 --> 00:05:35,502 ちゃんとモトクロスパンツも買うからさ いっぺん 俺を連れてってよ。 61 00:05:35,502 --> 00:05:40,006 で 走りも見てくんないかな。 多田さんは 厳しいぞ。 62 00:05:40,006 --> 00:05:44,878 いや 香月に 念 押されてんだよ。 63 00:05:44,878 --> 00:05:50,517 勝手にマシン持ち出されちゃ困る。 だろ? 64 00:05:50,517 --> 00:05:54,187 そのかわり みっちりテストしてやる。 65 00:05:54,187 --> 00:05:59,059 半端な乗り方で事故られちゃ たまらねえからな。 66 00:05:59,059 --> 00:06:03,363 メルシー ムッシュー。 これフランス語。 67 00:06:05,465 --> 00:06:09,803 ハハハハハ! やった~! 68 00:06:09,803 --> 00:06:19,813 ♬~ 69 00:06:19,813 --> 00:06:23,283 チビ! よしよし…。 70 00:06:23,283 --> 00:06:28,822 待ってたか チビ! 寂しかったんか。 チビ。 71 00:06:28,822 --> 00:06:31,658 (香月)村上 ちょっと来てくれ。 72 00:06:31,658 --> 00:06:33,593 今 こいつに餌を。 73 00:06:33,593 --> 00:06:37,163 餌なら 三枝さんがやった。 余計なことを…。 74 00:06:37,163 --> 00:06:39,165 なあ。 75 00:06:40,834 --> 00:06:46,706 今日 福生へ行ったそうだな。 行きました。 何か? 76 00:06:46,706 --> 00:06:50,844 一ノ瀬高校では どんなゴロツキを 青葉寮に入れてるんだと➡ 77 00:06:50,844 --> 00:06:53,680 お前に バイクを巻き上げられた 生徒の親から電話があった。 78 00:06:53,680 --> 00:06:55,715 巻き上げた? 79 00:06:55,715 --> 00:06:58,184 今 乗ってきたバイクは 誰のもんだ? 80 00:06:58,184 --> 00:07:00,120 その2年のですよ。 81 00:07:00,120 --> 00:07:06,126 けど 変な言いがかりはやめてほしいな。 じゃあ 説明してもらおうか。 82 00:07:10,130 --> 00:07:12,065 帰り 一緒になって➡ 83 00:07:12,065 --> 00:07:15,001 家は 福生だっていうから 行ったことないって言ったら➡ 84 00:07:15,001 --> 00:07:17,804 じゃあ 案内しましょうって 乗せてくれたんです。それで? 85 00:07:17,804 --> 00:07:19,739 それだけです。 86 00:07:19,739 --> 00:07:23,276 明日 学校へ持ってきてくれれば 乗ってっても 構わないっていうから。 87 00:07:23,276 --> 00:07:29,082 警察でも おんなじことが言えるんだな。 警察? 88 00:07:29,082 --> 00:07:31,651 今 大野先生が謝りに行ってくれてるが➡ 89 00:07:31,651 --> 00:07:36,823 向こうは お前の出方次第では 警察に届けると言ってる。 90 00:07:36,823 --> 00:07:39,159 構いませんよ。 91 00:07:39,159 --> 00:07:41,828 俺は 自分のものを持ってるのに 人のものを欲しがるなんて➡ 92 00:07:41,828 --> 00:07:45,498 その親 何か勘違いしてんじゃないですか。 93 00:07:45,498 --> 00:07:50,837 村上 この青葉寮には いろいろな生徒がいるんだ。 94 00:07:50,837 --> 00:07:55,508 お前一人のために ゴロツキの集団と 見られるわけにはいかないんだよ。 95 00:07:55,508 --> 00:07:57,444 素直に話してくれたら➡ 96 00:07:57,444 --> 00:08:02,115 向こうの親と話して 警察問題にはならないようにしてやる。 97 00:08:02,115 --> 00:08:06,119 そういうの取り引きっていうんでしょ。 何? 98 00:08:06,119 --> 00:08:11,124 そんなことより 何で あの2年が 俺に わざわざバイク貸してくれたのか➡ 99 00:08:11,124 --> 00:08:14,995 そっちの方が気になんないですか。 どういうことだ。 100 00:08:14,995 --> 00:08:20,834 年頃だしさ 親にも 学校にも いろいろ頭に来ることがあるらしいけど➡ 101 00:08:20,834 --> 00:08:24,637 俺は チクりませんよ。 チクんのは 最低の人間のやることだ。 102 00:08:24,637 --> 00:08:26,673 ならば お前は どういう人間なんだ! 103 00:08:26,673 --> 00:08:30,143 バイク禁止が分かっていながら 懲りもせずに乗り回して➡ 104 00:08:30,143 --> 00:08:34,481 今度やったら停学だっていうことが 分かっているのか! 105 00:08:34,481 --> 00:08:37,183 分かってます。 106 00:08:48,995 --> 00:08:59,706 ♬~ 107 00:08:59,706 --> 00:09:04,477 時実 お前か? これ。 ああ よかったら見てよ。 108 00:09:04,477 --> 00:09:09,616 何で 余計なまねすんだよ! 要らねえよ こんなもん! 109 00:09:09,616 --> 00:09:11,551 気に障ったなら ごめん。 僕は ただ…。 110 00:09:11,551 --> 00:09:15,255 俺が いつ欲しいって言った? え? あんま人なめんなよ。 111 00:09:15,255 --> 00:09:17,190 (英二)先輩。 うるせえ! 112 00:09:17,190 --> 00:09:19,793 俺は こいつの偉そうな面が 気に食わねえんだ。 113 00:09:19,793 --> 00:09:23,129 (敏夫)何かあったんですか? ふざけんな 俺は何もしなかった。 114 00:09:23,129 --> 00:09:25,131 なのに あの おやじが イチャモンつけてきやがったんだ! 115 00:09:25,131 --> 00:09:28,001 それが 一番 頭に来んだよ。 分かってるさ。 116 00:09:28,001 --> 00:09:30,270 分かられてたまるか! 117 00:09:30,270 --> 00:09:33,139 てめえらなんかに 俺の気持ちが分かってたまるか! 118 00:09:33,139 --> 00:09:36,042 騒ぐな。 チクったら タダじゃおかねえ。 119 00:09:36,042 --> 00:09:41,347 二度と 俺に恥かかしてみろ。 どういうことになるか よ~く覚えとけ。 120 00:09:46,486 --> 00:09:50,657 どうした。 すいません 足を踏み外しました。 121 00:09:50,657 --> 00:09:54,160 大丈夫か おい。 大丈夫です。 122 00:09:54,160 --> 00:09:58,031 何してるんだ お前たち。 手を貸せ ほら。 123 00:09:58,031 --> 00:10:00,500 あっ! どこを打った? 124 00:10:00,500 --> 00:10:04,804 いえ 手をついた拍子に 少しひねったみたいです。 125 00:10:08,374 --> 00:10:12,512 (三枝)どうしましょう。 私 まだ どんなお薬が入ってるのか…。 126 00:10:12,512 --> 00:10:15,548 とにかく 病院行こうか。 いえ それほどのことはないと思います。 127 00:10:15,548 --> 00:10:17,851 しかしな…。(勝)おばさん。 (三枝)はい。 128 00:10:17,851 --> 00:10:20,186 冷蔵庫から 氷もらったから。 (三枝)はいはい。 129 00:10:20,186 --> 00:10:23,857 腕 出してください。 いや 大丈夫だってば。 130 00:10:23,857 --> 00:10:26,860 僕 元野球部ですから。 131 00:10:39,205 --> 00:10:41,875 手 開いてみてください。 132 00:10:41,875 --> 00:10:47,213 こうかな。 握って。 133 00:10:47,213 --> 00:10:49,549 ここは 痛みますか? 134 00:10:49,549 --> 00:10:52,886 いや。じゃあ これは? 135 00:10:52,886 --> 00:10:55,555 あっ ひねると少し。 136 00:10:55,555 --> 00:10:58,458 ⚟(勝)大丈夫です。 骨は 折れてないでしょう。➡ 137 00:10:58,458 --> 00:11:02,362 一応 診てもらった方がいいけど 多分 捻挫だと思います。 138 00:11:02,362 --> 00:11:05,164 どうもありがとう。 驚いたな。 139 00:11:05,164 --> 00:11:07,100 青葉寮に こんな名医がいるとは 思わなかった。 140 00:11:07,100 --> 00:11:09,836 いや 打ち身の応急手当て専門です。 141 00:11:09,836 --> 00:11:13,673 ああ よかった。 私 一体 どうなることかと…。 142 00:11:13,673 --> 00:11:16,709 心配かけて どうもすみませんでした。 143 00:11:16,709 --> 00:11:40,767 ♬~ 144 00:11:40,767 --> 00:11:44,737 いない? (康一郎)はい。 部屋にも便所にも…。 145 00:11:44,737 --> 00:11:47,874 もう一度 よく見てみろ。 はい。 146 00:11:47,874 --> 00:12:08,561 ♬~ 147 00:12:16,836 --> 00:12:29,182 ♬~ 148 00:12:29,182 --> 00:12:31,851 いらっしゃい。 149 00:12:31,851 --> 00:12:36,723 あの… バイトしたいんですけど。 150 00:12:36,723 --> 00:12:39,192 アルバイト? 経験あんのかい? 151 00:12:39,192 --> 00:12:42,528 こういうとこはないけど 言われたことは何でもします。 152 00:12:42,528 --> 00:12:46,332 それは ありがたいけど 犬は困るな。 え? 153 00:12:46,332 --> 00:12:50,203 食い物屋だから。 あ… すいません でも…。 154 00:12:50,203 --> 00:12:54,073 What a cute dog. What’s his name?はい? 155 00:12:54,073 --> 00:12:56,075 犬の名前 聞いてんだよ。 156 00:12:56,075 --> 00:12:58,711 ああ… ヒー ネイム イズ チビ。 157 00:12:58,711 --> 00:13:04,984 Shibi?CHIBI チビ。 Chibi. 158 00:13:04,984 --> 00:13:10,156 Hey come on Chibi. Do you drink? 159 00:13:10,156 --> 00:13:20,466 ♬~ 160 00:13:29,509 --> 00:13:31,544 (大野)どうだった? 161 00:13:31,544 --> 00:13:35,682 多田さんたちも 彼の行きそうな所 回ってくれたんだそうですが➡ 162 00:13:35,682 --> 00:13:37,617 どこにも。 163 00:13:37,617 --> 00:13:40,553 せっかく 警察には届けない話 つけてきたのに もう…➡ 164 00:13:40,553 --> 00:13:45,024 何てやつなんだ。 申し訳ありません。 165 00:13:45,024 --> 00:13:48,895 下手に騒いで これ以上 一ノ瀬の評判を落としたくないし➡ 166 00:13:48,895 --> 00:13:51,531 手のつけようが ないじゃないか。 167 00:13:51,531 --> 00:13:57,870 先生 このことは しばらく 先生と 僕だけのことにしてもらえませんか。 168 00:13:57,870 --> 00:13:59,806 どうして? 169 00:13:59,806 --> 00:14:06,279 いや… これが 表沙汰にでもなると 職員会議でも厳重処罰となるでしょうし。 170 00:14:06,279 --> 00:14:08,815 だって それは 当たり前だろ。 171 00:14:08,815 --> 00:14:11,484 僕に もう少し時間下さい。 172 00:14:11,484 --> 00:14:13,820 これが 自宅謹慎でもなると➡ 173 00:14:13,820 --> 00:14:16,723 かえって目が届かなくなって 心配ですから。 174 00:14:16,723 --> 00:14:20,493 だからといってだな…。帰ってきたら 思いっきり どなりつけてやります。 175 00:14:20,493 --> 00:14:23,830 ですから 先生は どうぞ もう。 176 00:14:23,830 --> 00:14:27,533 僕 一晩中 起きて待ってますから。 177 00:14:52,859 --> 00:14:57,029 ろくに勉強もしないで これだけ できるなんて…。 178 00:14:57,029 --> 00:15:00,533 一体 どういう男なんだ あいつは。 179 00:15:15,148 --> 00:15:17,850 おはよう。 180 00:15:25,491 --> 00:15:27,794 よし…。 181 00:15:32,165 --> 00:15:34,834 どこへ行ってた? 182 00:15:34,834 --> 00:15:36,769 犬の散歩です。 183 00:15:36,769 --> 00:15:40,173 一晩中 散歩するやつが どこにいる! ここにいます。 184 00:15:40,173 --> 00:15:42,108 うそだと思ったら 犬に聞いてください。 185 00:15:42,108 --> 00:15:45,111 真面目に答えろ! 答えてます。 186 00:15:49,515 --> 00:15:52,418 大野先生に 真っ先に謝れ。 187 00:15:52,418 --> 00:15:56,389 先生は心配して 12時過ぎまで ここで お前を待ってたんだぞ。 188 00:15:56,389 --> 00:16:00,793 だから バイクを返しに行ったんですよ。 何? 189 00:16:00,793 --> 00:16:04,964 大野先生が やつの家へ謝りに行った って言うからさ 悪いと思って。 190 00:16:04,964 --> 00:16:08,000 バイクを返しに行った者が なぜバイクで帰ってきた? 191 00:16:08,000 --> 00:16:11,137 夜で 道が よく分からなかったし。 192 00:16:11,137 --> 00:16:14,040 道端に置いて帰ってくるわけには いかないでしょ。 193 00:16:14,040 --> 00:16:16,642 毎回 そんな言い訳が通ると思ってるのか。 194 00:16:16,642 --> 00:16:20,146 信じる 信じないは 先生の勝手だと思います。 195 00:16:20,146 --> 00:16:24,150 よし。 それが デタラメだった時は➡ 196 00:16:24,150 --> 00:16:27,019 今度こそ 厳重に処罰する。 どうしてですか。 197 00:16:27,019 --> 00:16:31,724 理由はどうであれ お前は 一晩中 校則違反をやったことになる! 198 00:17:00,786 --> 00:17:03,122 (市造)さあ どうぞ どうぞ お平らに。 はい。 199 00:17:03,122 --> 00:17:06,993 (奈津)先生 何もありませんけれども…。 ああ いいから いいから。 200 00:17:06,993 --> 00:17:10,997 お構いなく。まあまあまあ どうぞ。 あ… じゃあ…。 201 00:17:16,135 --> 00:17:22,475 先生は お子さんは? ええ 1人おります。そうですか。 202 00:17:22,475 --> 00:17:27,346 ああ よかった。 いや けど 羨ましいな。 203 00:17:27,346 --> 00:17:30,349 先生の子供なら 勉強も見てもらえるだろうけど➡ 204 00:17:30,349 --> 00:17:34,820 私なんざは 工業高校は出てるんだけど もう せがれの本を見ても➡ 205 00:17:34,820 --> 00:17:36,756 ちんぷんかんぷんですよ ハハハハ…。 206 00:17:36,756 --> 00:17:40,493 中間テスト もう終わったんでしょうか。 ええ。 207 00:17:40,493 --> 00:17:43,396 やつの成績は どんな あんばいだったんでしょう。 208 00:17:43,396 --> 00:17:47,833 まあまあです。 へえ~。 209 00:17:47,833 --> 00:17:54,507 あの… 大介君のバイクは こちらに在学中ですか? それとも…。 210 00:17:54,507 --> 00:17:56,842 いえ やめちまってからです。 211 00:17:56,842 --> 00:17:58,778 それまでは もう 勉強一筋で➡ 212 00:17:58,778 --> 00:18:01,447 あんなもんには 見向きもしなかったんですがね。 213 00:18:01,447 --> 00:18:03,382 それが どうして? 214 00:18:03,382 --> 00:18:07,119 あいつも まあ ムシャクシャの 持っていき場がなかったんでしょう。 215 00:18:07,119 --> 00:18:12,792 そんなことで 横道に それられたら 私だって 泣いても泣き切れませんよ。 216 00:18:12,792 --> 00:18:16,662 だから 新しい高校は 何としてでも探してやるから➡ 217 00:18:16,662 --> 00:18:21,801 お前は何でもいい 夢中になれるものを 探せって言ってやりやした。 218 00:18:21,801 --> 00:18:26,138 それが バイクだった。 (市造)まさかと思いました。 219 00:18:26,138 --> 00:18:29,642 けど あのバイクは ぶっ飛ばす類いのもんじゃない➡ 220 00:18:29,642 --> 00:18:34,480 世界大会に出られるやつだなんて 言い張りましてね。 221 00:18:34,480 --> 00:18:39,285 だからといって あんなもんに乗られて 命縮めてない親が➡ 222 00:18:39,285 --> 00:18:41,354 どこの世にあると思いますか? 223 00:18:41,354 --> 00:18:43,990 だったら 大介君に そのお父さんの気持ちを➡ 224 00:18:43,990 --> 00:18:46,492 はっきりと伝えてやってください。 225 00:18:48,160 --> 00:18:51,063 それは できません。 どうしてですか。 226 00:18:51,063 --> 00:18:54,934 私は これまで やつには 一旦 口に出したことを➡ 227 00:18:54,934 --> 00:18:56,869 ひっくり返したことは してきてないんですよ。 228 00:18:56,869 --> 00:19:01,240 彼に何かがあってもですか? 学校で禁止してもらえませんか? 229 00:19:01,240 --> 00:19:04,443 してます。 しかし 親が取り上げられないものを➡ 230 00:19:04,443 --> 00:19:06,379 どうして 教師がやめさせられますか。 231 00:19:06,379 --> 00:19:09,949 だったら 勉強でしごいてください。 232 00:19:09,949 --> 00:19:13,452 やつには 国立大に入るっていう 目標があるんですから。➡ 233 00:19:13,452 --> 00:19:15,788 そのために お宅の学校へ やったんですから。 234 00:19:15,788 --> 00:19:19,625 お父さん…。 いや 勉強でなら いくら しごいても➡ 235 00:19:19,625 --> 00:19:22,128 一切 私は 文句はつけません。➡ 236 00:19:22,128 --> 00:19:24,463 へとへとになるぐらい しごいてやってください。➡ 237 00:19:24,463 --> 00:19:28,134 そしたら バイクに乗ってる暇なんか なくなるはずですよ。 238 00:19:28,134 --> 00:19:33,472 しかし 大介君に 大学に行く気があるのかどうか…。 239 00:19:33,472 --> 00:19:36,375 冗談じゃありませんよ。 240 00:19:36,375 --> 00:19:38,978 今は何と言っても 学歴です。➡ 241 00:19:38,978 --> 00:19:43,149 あいつだって そのことは よ~く分かってるはずですよ。 242 00:19:43,149 --> 00:19:47,820 ところで 明日の日曜は 帰してもらえるんでしょうか。 243 00:19:47,820 --> 00:19:50,723 ええ そのつもりですが。 そうですか。 244 00:19:50,723 --> 00:19:54,694 そら ありがとうございます。 さあ さあ もう一つ。 245 00:19:54,694 --> 00:19:56,696 どうぞ どうぞ。 246 00:20:01,167 --> 00:20:05,871 (足音) 247 00:20:08,841 --> 00:20:16,515 先生 本当は あの子 何かやったんじゃないですか? 248 00:20:16,515 --> 00:20:20,386 お母さんに 何か 心当たりでも? ああ いいえ。 249 00:20:20,386 --> 00:20:26,025 ただ… 主人が あのとおり 一方的なもんですから…。 250 00:20:26,025 --> 00:20:29,061 本当に申し訳ありません。 251 00:20:29,061 --> 00:20:34,734 まあ 実は もう少し 突っ込んで お話 伺いたかったんですが…。 252 00:20:34,734 --> 00:20:41,874 はい。 多分 世話を焼かせているんだと 思います。 253 00:20:41,874 --> 00:20:46,545 帰りましたら 主人からも 皆さんに迷惑をかけないよう➡ 254 00:20:46,545 --> 00:20:49,882 よく話してもらうつもりですけど…。 255 00:20:49,882 --> 00:20:52,585 本当に申し訳ございません。 256 00:20:54,220 --> 00:21:01,026 先生 大介のこと どうぞよろしくお願いいたします。 257 00:21:01,026 --> 00:21:04,029 起立。 258 00:21:04,029 --> 00:21:11,036 気を付け 礼。 (一同)さようなら。 259 00:21:26,852 --> 00:21:30,723 (恵子)「村上大介さんへ。➡ 260 00:21:30,723 --> 00:21:35,194 何かがあったらしいと 川口先生が心配していらっしゃったので➡ 261 00:21:35,194 --> 00:21:37,863 思い切って手紙を書きました。➡ 262 00:21:37,863 --> 00:21:42,535 もし それが あの本屋でのことならば…」。 263 00:21:42,535 --> 00:21:53,879 ♬~ 264 00:21:53,879 --> 00:22:01,487 (恵子)「あれは はっきり 本屋さんの 勘ちがいだと 私たちは思っています。➡ 265 00:22:01,487 --> 00:22:07,359 理由もなく疑われ 信用されないほど 口惜しいことはありません。➡ 266 00:22:07,359 --> 00:22:11,664 だから もし必要ならば 時実さんと私は➡ 267 00:22:11,664 --> 00:22:18,838 学校にも本屋さんにも 見たままのことを話すつもりです」。 268 00:22:18,838 --> 00:22:23,509 おい そこで何してんだ。 何も。 269 00:22:23,509 --> 00:22:26,845 今 ポケットに隠したのは何だ? 270 00:22:26,845 --> 00:22:29,181 何でもないって言ったでしょ。 271 00:22:29,181 --> 00:22:32,885 分かってんだよ たばこだろ。 出しなさい。 272 00:22:34,520 --> 00:22:37,022 どうして そうやって 決めてかかるんだよ! 273 00:22:37,022 --> 00:22:39,325 たばこじゃないんだったら おとなしく見せろ! 274 00:22:39,325 --> 00:22:44,029 ああいいよ どうしてもって言うなら 裸になってやらあ。 275 00:22:44,029 --> 00:22:48,534 けど たばこが出てこなかった時は 生徒 丸裸にしたの 人権問題になるぜ。 276 00:22:48,534 --> 00:22:52,037 後ろめたくないんだったら ポケットのものを 階段とこ全部出せ! 277 00:22:52,037 --> 00:22:54,540 たばこなんか持ってねえって言っただろ! 278 00:22:54,540 --> 00:22:57,343 あんまり強情張ってるようだと 職員室へ連れてって➡ 279 00:22:57,343 --> 00:23:00,546 先生方の前で 本当に丸裸にしてもいいんだぞ。 280 00:23:07,019 --> 00:23:10,022 ほら そっち側もだ。 281 00:23:15,728 --> 00:23:19,164 さあ どうしてくれんだよ。 282 00:23:19,164 --> 00:23:23,502 どこに たばこ持ってんだよ! 283 00:23:23,502 --> 00:23:26,005 これ何だい。 手紙さ。 284 00:23:26,005 --> 00:23:27,940 誰からの手紙だ。 大きなお世話だよ。 285 00:23:27,940 --> 00:23:30,175 おいおいおい… 見せなさい。 286 00:23:30,175 --> 00:23:33,078 あんた 高校の教師だろ? 287 00:23:33,078 --> 00:23:38,851 個人の手紙 勝手に読むの 法律で禁じてんの知ってんの? 288 00:23:38,851 --> 00:23:41,186 勝手ではない。 289 00:23:41,186 --> 00:23:44,189 自主的に見せろっつってんだ! 290 00:23:46,525 --> 00:23:51,397 そんなことより たばこの疑いは どうしてくれんだよ。 291 00:23:51,397 --> 00:23:55,534 持ってなきゃ それでいいんだよ。 とぼけんなよ! 292 00:23:55,534 --> 00:23:57,469 疑われた方の身になってみろよ。 293 00:23:57,469 --> 00:24:01,173 俺は お前の身体検査を受けたんだぜ。 294 00:24:04,143 --> 00:24:08,647 女からの手紙? まさかとは思いますが 川口先生。 295 00:24:08,647 --> 00:24:12,151 (川口)はい。 国広恵子は 大丈夫でしょうね。は? 296 00:24:12,151 --> 00:24:16,655 いや チラッと見ただけですが 封筒には 表書きも切手もなかったから➡ 297 00:24:16,655 --> 00:24:19,558 学校内で手渡したもんだと 思えるでしょう。 298 00:24:19,558 --> 00:24:24,163 まさか あの子に限って。 (橋本)だけど ほら 昔が昔だから。 299 00:24:24,163 --> 00:24:26,098 あんまりです。 300 00:24:26,098 --> 00:24:30,502 昔のことは 問わないという約束で 入学許可したんじゃありませんか? 301 00:24:30,502 --> 00:24:33,405 (藤井)大野先生は 念のために聞いてらっしゃるんです。 302 00:24:33,405 --> 00:24:36,842 あの子は 真面目にやっています。 一緒に暮らしていて➡ 303 00:24:36,842 --> 00:24:39,178 かわいそうになるぐらい 張り詰めています。 304 00:24:39,178 --> 00:24:42,848 それでも 先生方の目には おかしい様子に見えるんでしょうか。 305 00:24:42,848 --> 00:24:44,783 それだったら 私は 何のために…。 先生➡ 306 00:24:44,783 --> 00:24:47,019 大野先生も まさかと おっしゃってるんですから。 307 00:24:47,019 --> 00:24:52,324 何もなければ それでいいんですが しかし バイクに 無断外出および宿泊➡ 308 00:24:52,324 --> 00:24:58,030 それに 女の問題まで起きると 村上大介は もう 手に負えませんね。 309 00:24:58,030 --> 00:25:02,001 ちょっと待ってください。 いや… この際 大量退学者を出さないためにも➡ 310 00:25:02,001 --> 00:25:06,705 今のうちに校長先生 彼を断固処分することを提案します。 311 00:25:09,141 --> 00:25:12,478 これ。 何だ? それ。 312 00:25:12,478 --> 00:25:16,148 モトクロスパンツの手付金 あとは 月賦で払うから。 313 00:25:16,148 --> 00:25:18,150 ちょっと待て。 314 00:25:19,818 --> 00:25:24,156 お前 ゆうべ どうしたんだよ。 どうしもしないよ。 315 00:25:24,156 --> 00:25:26,158 今日も 学校はサボりか? 316 00:25:26,158 --> 00:25:29,661 行ったさ! ちゃんと単位は取ってる。 317 00:25:29,661 --> 00:25:32,164 うそは 二度とごめんだぞ。 本当だってば! 318 00:25:32,164 --> 00:25:34,166 何カッカしてんだよ。 319 00:25:34,166 --> 00:25:36,168 俺は 走りたいんだよ! 320 00:25:36,168 --> 00:25:39,671 うるせえやつらが だ~れもいねえ砂漠をさ! 321 00:25:54,853 --> 00:25:58,724 俺のあとから ついてこい。 はい。 322 00:25:58,724 --> 00:26:47,840 ♬~ 323 00:26:47,840 --> 00:26:49,775 あっ! 324 00:26:49,775 --> 00:26:52,511 いってえ…。 325 00:26:52,511 --> 00:27:09,995 ♬~ 326 00:27:09,995 --> 00:27:12,464 (川口)先生。 はい? 327 00:27:12,464 --> 00:27:16,969 私 何だか夢中で 国広恵子をかばってしまいましたけど➡ 328 00:27:16,969 --> 00:27:22,474 もし本当に 2人が手紙のやり取りを していたとしたら どうしましょう。 329 00:27:22,474 --> 00:27:27,646 今のところ 村上には 女っ気は感じられないんですけどね。 330 00:27:27,646 --> 00:27:33,151 いつも あいつがゴタゴタ起こすのは バイクと犬です。ええ…。 331 00:27:33,151 --> 00:27:40,492 まあ しかし これ以上 面倒が起きたら 僕だって かばい切れませんよ。 332 00:27:40,492 --> 00:27:45,364 なるべく 2人を近づけないように 目配りするほかはないでしょう。 333 00:27:45,364 --> 00:27:47,366 はい。 334 00:28:07,252 --> 00:28:10,455 どうした? ビビってチビったか? 335 00:28:10,455 --> 00:28:14,126 最高! もうヒリヒリするほど いい気分。 336 00:28:14,126 --> 00:28:19,264 よし 今日は ここまで。 え~! たったの1時間だぜ。 337 00:28:19,264 --> 00:28:22,067 1時間でも ありがたいと思え。 ケチ! 338 00:28:23,802 --> 00:28:28,473 甘ったれんなよ。 俺は 商売でやってんだよ。 339 00:28:28,473 --> 00:28:31,510 その合間を見てる1時間が不満なら➡ 340 00:28:31,510 --> 00:28:34,279 好きにやって 勝手に首の骨でもへし折れ。 341 00:28:34,279 --> 00:28:36,348 マジに怒ることねえじゃん。 342 00:28:36,348 --> 00:28:39,351 マジにならなきゃ死ぬだけだよ。 343 00:28:46,491 --> 00:28:48,493 (ため息) 344 00:28:57,502 --> 00:29:02,107 ☎ 私が。 345 00:29:02,107 --> 00:29:04,409 川口です。 346 00:29:05,978 --> 00:29:11,116 もしもし… もしもし 川口ですが…。 347 00:29:11,116 --> 00:29:14,987 ☎(川口)誰なの? もしもし。➡ 348 00:29:14,987 --> 00:29:17,789 イタズラ電話なら 警察に言うわよ。 349 00:29:17,789 --> 00:29:21,126 私にかもしれません。 350 00:29:21,126 --> 00:29:23,061 もしもし パパ? 351 00:29:23,061 --> 00:29:25,998 恵子のことなら構わんといて 言うたやんか! それより…。 352 00:29:25,998 --> 00:29:28,266 ☎構わないでもらいたいのは こっちの方だ!➡ 353 00:29:28,266 --> 00:29:32,137 時実にも言っといたが 変なおせっかいは やめてくれ! 354 00:29:32,137 --> 00:29:34,072 ☎(不通音) 355 00:29:34,072 --> 00:29:39,011 どうしたの? 誰かしら? ええ…。 356 00:29:39,011 --> 00:29:43,315  心の声 まじぃじゃん。 先公が出っからいけねえんだよ。 357 00:29:49,488 --> 00:29:54,826 話は 大野先生から聞いた。 それで? どうなりました? 358 00:29:54,826 --> 00:30:00,165 ゆうべのことは 一応 大野先生が 帰ってから すぐに戻ったことにしてある。 359 00:30:00,165 --> 00:30:02,501 しかしだな…。 身体検査のことです。 360 00:30:02,501 --> 00:30:05,837 たばこを疑ったこと いつ謝ってくれるんですか。 361 00:30:05,837 --> 00:30:08,173 いいかげんにしろよ! 362 00:30:08,173 --> 00:30:11,176 みんなが どれだけお前のこと 心配してんのか分からんのか。 363 00:30:11,176 --> 00:30:14,046 うざってえんだよ。 364 00:30:14,046 --> 00:30:17,849 そうか お前には 人の気持ちが分からんのか。 365 00:30:17,849 --> 00:30:22,187 そういうの押しつけっていうんだろ。 都合のいいことばっかり言うな。 366 00:30:22,187 --> 00:30:25,857 お前 まだ 三枝さんの1万3,000円 返してないそうじゃないか! 367 00:30:25,857 --> 00:30:29,695 そんなバカな。 あの人は うそをつくような人じゃないぞ! 368 00:30:29,695 --> 00:30:32,197 それより 催促もし切れないで 困ってるんだ。 369 00:30:32,197 --> 00:30:35,534 これも押しつけか。 だって チビは みんなの犬だから➡ 370 00:30:35,534 --> 00:30:38,203 小屋の金は 当然 寮から出してくれたんだと思って。 371 00:30:38,203 --> 00:30:41,039 バカ言ってるんじゃない。 お前が 登録したんだから➡ 372 00:30:41,039 --> 00:30:45,544 あの犬は お前の犬だ! だから 誰にも触らせないんだろ! 373 00:30:45,544 --> 00:30:48,213 とにかく座れ。 374 00:30:48,213 --> 00:30:51,550 聞かしてもらおうじゃないか。 お前は 一体…。 375 00:30:51,550 --> 00:30:53,552 (英語で) 376 00:30:59,891 --> 00:31:02,594 村上! 377 00:31:07,165 --> 00:31:12,471 ⚟川口さん! 川口さんいます? は~い! 378 00:31:14,039 --> 00:31:17,809 ねえ お宅のドアに 犬がつながれてるわよ。 379 00:31:17,809 --> 00:31:20,178 (川口)やだ…。 どこの犬? 380 00:31:20,178 --> 00:31:24,483 (川口)もしかして この犬…。 チビ。 381 00:31:32,190 --> 00:31:38,530 「明日の朝 連れに来るので 今夜だけ預かって下さい。 村上大介」。 382 00:31:38,530 --> 00:32:26,511 ♬~ 383 00:32:26,511 --> 00:32:28,814 (奈津)大介。 384 00:32:31,183 --> 00:32:34,519 急の電話なんだもの これしか間に合わなかったけど➡ 385 00:32:34,519 --> 00:32:37,422 3万8,000円ある。 そんじゃ。 386 00:32:37,422 --> 00:32:42,260 このまま父さんにも会わずにかい? どうせ偉そうなことを聞かされるだけさ。 387 00:32:42,260 --> 00:32:46,531 土曜なんだもん。 泊まってっても 構わないんだろ?土曜は 別のお勉強。 388 00:32:46,531 --> 00:32:49,034 だったら なおのこと 会ってってちょうだい。 389 00:32:49,034 --> 00:32:54,206 父さん 口には出さないけど あんたのことが 心配で 心配で…。 390 00:32:54,206 --> 00:32:59,044 門限があるんだよ。 刑務所と同じでね。 まさか…。 大介! 391 00:32:59,044 --> 00:33:01,246 大介! 392 00:33:10,155 --> 00:33:12,090 (一郎)大介! 393 00:33:12,090 --> 00:33:17,796 おお! 何やってんだよ お前。 見てのとおりよ。 394 00:33:30,842 --> 00:33:32,844 はい お待ち遠さん。 395 00:33:38,183 --> 00:33:42,854 ガソリンスタンドは? クビ。 396 00:33:42,854 --> 00:33:45,757 しけた話。 397 00:33:45,757 --> 00:33:49,728 おめえは いいよな また高校行けたんだから。 398 00:33:49,728 --> 00:33:53,865 俺も やめるんじゃなかったよ。 どこ行ったって おんなじだよ。 399 00:33:53,865 --> 00:33:56,201 まだ ワルやってんのか? 400 00:33:56,201 --> 00:34:02,474 よせよせ。 バカを見るのは 結局 俺たちだけさ。 401 00:34:02,474 --> 00:34:05,143 俺は バカは見ねえぜ。 402 00:34:05,143 --> 00:34:08,480 絶対 高校だけは出てみせる。 403 00:34:08,480 --> 00:34:11,182 あとのことは知るもんか。 404 00:34:14,152 --> 00:34:17,055 センスがある? ああ。 405 00:34:17,055 --> 00:34:20,926 しごいたのは 1時間ちょっとだが 抜群の反射神経を持ってる。 406 00:34:20,926 --> 00:34:23,828 これだけは 教えても 教え切れるもんじゃないからな。 407 00:34:23,828 --> 00:34:25,764 そんなことで やつをおだてられても困りますよ。 408 00:34:25,764 --> 00:34:29,301 バイクのクラブを作れば 俺たち 交通安全協会の会員が➡ 409 00:34:29,301 --> 00:34:31,236 コーチを買って出るよ。 410 00:34:31,236 --> 00:34:33,171 学校が 「うん」と言うわけないでしょう。 411 00:34:33,171 --> 00:34:35,674 誰が止めたって やりたいものは やりたいんだよ。 412 00:34:35,674 --> 00:34:37,609 あんただって 覚えがないわけじゃあるまい。 413 00:34:37,609 --> 00:34:42,547 しかし…。 いや… やつの場合 バイクを餌に➡ 414 00:34:42,547 --> 00:34:48,386 勉強の方も指導できるんじゃないかと ふと思ったもんだからさ。 415 00:34:48,386 --> 00:34:50,522 バイクを餌にだなんて…。 416 00:34:50,522 --> 00:34:55,193 馬だって 鼻の先に にんじんぶら下げりゃ 走りに走るぜ。 417 00:34:55,193 --> 00:34:57,529 まあ 余計なおせっかいだろうが➡ 418 00:34:57,529 --> 00:35:00,799 英語は しっかりやっとけって言っといた。 419 00:35:00,799 --> 00:35:03,702 多田さん。 420 00:35:03,702 --> 00:35:09,274 もしかして あいつと組んで もう一度 夢を見ようなんていうんじゃ…。 421 00:35:09,274 --> 00:35:15,814 やつを見てると なぜだか 死んだ相棒が 思い出されて しかたがないんだ。 422 00:35:15,814 --> 00:35:21,152 体も目つきも 走りのセンスも そっくりだ…。 423 00:35:21,152 --> 00:35:24,990 多田さん。やつは ひょっとしたら 選手権 取れるかもしれない。 424 00:35:24,990 --> 00:35:27,292 そしたら 一ノ瀬の名前だって パッと上がるしさ。 425 00:35:27,292 --> 00:35:32,130 断ります。 やっぱしな。 426 00:35:32,130 --> 00:35:38,036 そんなことで 多田さんの夢の片棒 担がすわけにはいきませんよ。 427 00:35:38,036 --> 00:35:48,179 ♬~ 428 00:35:48,179 --> 00:35:52,050 なあ。 はい。 429 00:35:52,050 --> 00:35:55,353 学校って 一体 何なんだ? 430 00:35:57,188 --> 00:36:00,792 本当にやりたいものを 見つけさせるところです。 431 00:36:00,792 --> 00:36:05,463 そうか…。 はい。 432 00:36:05,463 --> 00:36:21,179 ♬~ 433 00:36:40,832 --> 00:36:44,302 このアパート ペットは いけないことになってるんだから➡ 434 00:36:44,302 --> 00:36:47,172 いきなり置いてくなんて困ります。 悪かったよ。 435 00:36:47,172 --> 00:36:49,507 謝るんなら 川口先生に謝って。 436 00:36:49,507 --> 00:36:53,845 先生は 随分 ご近所に 気兼ねなさったんだから。うん。 437 00:36:53,845 --> 00:36:55,780 これ。 438 00:36:55,780 --> 00:36:59,718 結構です! ポテトチップスだから。 439 00:36:59,718 --> 00:37:03,254 じゃあ もらっておきます。 そんで チビは? 440 00:37:03,254 --> 00:37:06,758 しかたないから 段ボールに入れて つないどいた。 441 00:37:11,463 --> 00:37:13,798 いない…。 442 00:37:13,798 --> 00:37:19,137 チビ!どうしよう…。 チビ! 443 00:37:19,137 --> 00:37:21,473 チビ! 444 00:37:21,473 --> 00:37:24,275 チビ! チビ! 445 00:37:24,275 --> 00:37:27,812 チビ! チビ! 446 00:37:27,812 --> 00:37:30,148 チビ! チビ! 447 00:37:30,148 --> 00:37:32,817 どうしたの? (恵子)チビ! 448 00:37:32,817 --> 00:37:35,720 チビ! (恵子)チビ! 449 00:37:35,720 --> 00:37:37,689 チビ! 450 00:37:37,689 --> 00:37:40,158 チビ! 451 00:37:40,158 --> 00:37:42,861 チビ! 452 00:37:50,502 --> 00:37:53,404 (加代)ありがとう。 453 00:37:53,404 --> 00:37:57,175 大丈夫なんですか? そういう生徒についてなくても。 454 00:37:57,175 --> 00:38:01,946 うん 大野先生が来てくれてるんだけど なるべく早く帰ろうと思ってる。 455 00:38:01,946 --> 00:38:06,451 いいかな? うん もちろんですとも。 456 00:38:06,451 --> 00:38:10,955 洗濯物あったら 持ってくよ。 ううん 昨日 お義母さんいらしてくれて。 457 00:38:10,955 --> 00:38:12,891 ああ そう…。 458 00:38:12,891 --> 00:38:17,729 ねえ 私 本当に歩けるようになるのかしら。 459 00:38:17,729 --> 00:38:21,032 なるよ。 なるに決まってるじゃないか! 460 00:38:24,969 --> 00:38:30,475 ごめん。 最近 ちょっと いろいろあって つい…。 461 00:38:42,387 --> 00:38:45,657 村上さんは 留守です。 だから どうした。 462 00:38:45,657 --> 00:38:47,692 持ち物検査は 本人立ち会いの方が いいんじゃないでしょうか。 463 00:38:47,692 --> 00:38:49,827 僕もそう思います! 464 00:38:49,827 --> 00:38:53,298 何で 村上の肩 持つんだよ。 お前たち あいつに➡ 465 00:38:53,298 --> 00:38:57,502 勉強の邪魔されてんじゃないのか? いえ 大丈夫です。 そんなことありません。 466 00:38:57,502 --> 00:39:01,940 ⚟(三枝)大野先生 村上君のお宅からお電話です。 467 00:39:01,940 --> 00:39:04,442 ああ 今 行きます。 468 00:39:07,745 --> 00:39:11,115 いつもお世話になっております。 469 00:39:11,115 --> 00:39:14,786 ちょっと 息子の様子を 見たいと思いまして。 470 00:39:14,786 --> 00:39:17,689 今日の補習は 何時ごろまでなんでしょうか? 471 00:39:17,689 --> 00:39:20,124 ☎(大野)補習? はい。 472 00:39:20,124 --> 00:39:23,461 特別に 勉強を見ていただいてるようですが…。 473 00:39:23,461 --> 00:39:26,364 ☎(大野)いえ 補習授業はしていません。 え? 474 00:39:26,364 --> 00:39:28,333 ☎(大野)それに ゆうべは 村上は➡ 475 00:39:28,333 --> 00:39:30,335 そっちに 帰ってるんじゃなかったんですか? 476 00:39:30,335 --> 00:39:32,470 こっちに? 477 00:39:32,470 --> 00:39:36,341 とにかくおりません。 無断外泊ですか? 478 00:39:36,341 --> 00:39:38,343 それじゃ…。あの…。 ちょっと待って。 479 00:39:38,343 --> 00:39:41,479 さっき電話ありましたけど…。 村上から?はい。 480 00:39:41,479 --> 00:39:45,183 犬が帰っていないかって。 犬? 481 00:39:49,153 --> 00:39:51,489 チビ 来てない? チビ? 482 00:39:51,489 --> 00:39:55,827 いなくなったんだ 捜さなきゃ。おい! それは 多田さんが駄目だと言ったろ。 483 00:39:55,827 --> 00:39:57,762 寮にも帰ってねえんだよ! 484 00:39:57,762 --> 00:39:59,697 やつは 俺を捜して どっか行っちまったんだ。 485 00:39:59,697 --> 00:40:01,699 犬なら そのうち帰ってくるよ。 486 00:40:01,699 --> 00:40:04,836 もしものことあったら どうするんだよ! 大介! 487 00:40:04,836 --> 00:40:08,840 バカ野郎! 退学になったって知らねえぞ! 488 00:40:13,511 --> 00:40:17,815 どうした? 大介の野郎 マシン持ち出しました。 489 00:40:20,852 --> 00:40:23,521 あのバカ! 490 00:40:23,521 --> 00:40:40,538 ♬~ 491 00:40:40,538 --> 00:40:42,840 チビ! 492 00:40:44,409 --> 00:40:47,412 チビ! 493 00:40:47,412 --> 00:40:49,714 チビ! 494 00:40:52,884 --> 00:40:56,754 チビ! 495 00:40:56,754 --> 00:40:59,457 チビ! 496 00:41:01,492 --> 00:41:04,796 チビ! 497 00:41:16,040 --> 00:41:18,743 チビ! 498 00:41:22,513 --> 00:41:25,216 チビ! 499 00:41:27,385 --> 00:41:30,855 チビ! 500 00:41:30,855 --> 00:41:34,525 とにかく ゆうべは うちに帰ってないってことは確かなんだ。 501 00:41:34,525 --> 00:41:38,029 すいません。 家に金を取りに行くっつったんで 僕は…。 502 00:41:38,029 --> 00:41:41,065 全く… 昨日の今日で またまた こんな騒ぎを起こすなんて➡ 503 00:41:41,065 --> 00:41:43,534 一体 どういうことなのかね。 は…。 504 00:41:43,534 --> 00:41:46,871 先生 僕 捜してきます。 その必要はない。 505 00:41:46,871 --> 00:41:50,208 (光男)でも…。 期末テストがあるんだ。➡ 506 00:41:50,208 --> 00:41:52,143 お前たち あんなやつに かかずり合ってないで➡ 507 00:41:52,143 --> 00:41:54,545 自分たちのこと やれ。 でも 今日は休みでしょ。 508 00:41:54,545 --> 00:41:57,882 夜までは 自由時間だし。 先週のテスト見て もの言えよ。 509 00:41:57,882 --> 00:42:00,485 お前らに 自由時間あると思ってんのか。 大野先生。 510 00:42:00,485 --> 00:42:03,287 僕 図書館へ行ってきたいんですが。 511 00:42:03,287 --> 00:42:06,791 時実か。 よし お前は 許可する。 はい! 512 00:42:11,496 --> 00:42:14,165 俺は 気に入んないぜ。 あの大野の野郎。 513 00:42:14,165 --> 00:42:16,100 ついでに 時実のやつも気に入らねえよ。 514 00:42:16,100 --> 00:42:19,303 いいさ。 やつは 後で締め上げるとして➡ 515 00:42:19,303 --> 00:42:23,508 おい 広志 それから兼田 おめえら 目ぇつけられてねえんだから➡ 516 00:42:23,508 --> 00:42:26,310 うまいこと言って 外出しろ。 俺も行くよ。 517 00:42:26,310 --> 00:42:29,013 一日中 こんな所へ閉じ込められてて たまるかよ。 518 00:42:29,013 --> 00:42:32,050 (広志)でも 僕は…。 519 00:42:32,050 --> 00:42:36,521 そうかよ 自分だけは にらまれたくねえってわけだ。 520 00:42:36,521 --> 00:42:39,023 で 君は どうするつもりだ。 決まってんだろ! 521 00:42:39,023 --> 00:42:40,958 どういうふうに。 てめえの指図は受けねえ! 522 00:42:40,958 --> 00:42:43,861 俺は 副寮長だ。 大野の持ち物検査に抗議するが➡ 523 00:42:43,861 --> 00:42:46,197 やり方には 賛成できない。 (敏夫)気取るな! 524 00:42:46,197 --> 00:42:50,201 今 村上さんを応援しなきゃ 次に放り出されんのは 俺たちなんだよ! 525 00:42:50,201 --> 00:42:53,070 犬を捜せば 放り出されないのか? うるせえ! 526 00:42:53,070 --> 00:42:56,207 俺たちには 俺たちのやり方があんだよ! 527 00:42:56,207 --> 00:42:58,910 チビ! 528 00:43:01,813 --> 00:43:04,115 チビ! 529 00:43:21,165 --> 00:43:23,835 チビ! 530 00:43:23,835 --> 00:43:27,672 チビ! 531 00:43:27,672 --> 00:43:30,575 それじゃあ 大介のやつ どこにいるか分からねえんですか。 532 00:43:30,575 --> 00:43:32,543 分かりません。 533 00:43:32,543 --> 00:43:34,545 分かりませんって あんた。 534 00:43:34,545 --> 00:43:37,181 補習があると 昨日だって とんぼ返りで…。 535 00:43:37,181 --> 00:43:40,518 だから そんなものは やってないと 言ったでしょう。 536 00:43:40,518 --> 00:43:43,187 じゃあ ゆんべ あいつは どこへ泊まったんです? 537 00:43:43,187 --> 00:43:47,058 まさか 悪い女に引っ掛かって。 バイクに女に外泊。 538 00:43:47,058 --> 00:43:50,862 本校としては お父さん もう これ以上 ちょっと面倒見切れませんね。 539 00:43:50,862 --> 00:43:53,331 それは ないんじゃないんですか? 540 00:43:53,331 --> 00:43:57,201 そういうことができねえように しっかり監視するから寮に入れる。➡ 541 00:43:57,201 --> 00:43:59,871 そう言ったのは あんたたちだ! しかしですね…。 542 00:43:59,871 --> 00:44:01,806 しかしもヘチマもあるかい! 543 00:44:01,806 --> 00:44:05,476 やつはね 女房に ここは まるで 刑務所だと言ったんですぜ。 544 00:44:05,476 --> 00:44:10,148 高い銭払って これ以上 せがれを痛めつけられて たまるか! 545 00:44:10,148 --> 00:44:12,483 だったら もう どうぞ連れて帰ってください。 546 00:44:12,483 --> 00:44:15,386 そこまで言われるんでしたら こちらも 引き止める理由は何にもない。 547 00:44:15,386 --> 00:44:20,157 あんた そういう言いぐさはねえだろ! そういう言いぐさは。 548 00:44:20,157 --> 00:44:23,060 お父さん。 ああ 先生。 549 00:44:23,060 --> 00:44:25,830 これでも こいつは 高校の先生かね。 550 00:44:25,830 --> 00:44:28,666 ☎ 551 00:44:28,666 --> 00:44:32,837 はい 青葉寮です。 村上君! 552 00:44:32,837 --> 00:44:35,673 大介か!? お前 一体 どこにいるんだ! 553 00:44:35,673 --> 00:44:37,708 ☎チビは!? チビ!? 554 00:44:37,708 --> 00:44:40,511 ☎帰ってんのか 帰ってねえのか どっちなんだよ! 555 00:44:40,511 --> 00:44:44,849 村上! 何やってんだ お前は! すぐに戻ってこい! 556 00:44:44,849 --> 00:44:47,552 (テレホンカードが出てくる音) 557 00:45:05,469 --> 00:45:08,139 香月先生はじめ これで みんなが➡ 558 00:45:08,139 --> 00:45:13,010 どれほど迷惑しているか お分かりでしょう。はあ…。 559 00:45:13,010 --> 00:45:19,283 明日から1週間 自宅謹慎とします。 へえ。 560 00:45:19,283 --> 00:45:21,218 一度 様子を見に行きます。 561 00:45:21,218 --> 00:45:26,824 その間に お父さんから 彼の気持ちを じっくりと聞いてやってください。 562 00:45:26,824 --> 00:45:33,831 けど あの野郎 何だって犬っころなんかに血道を…。 563 00:45:40,371 --> 00:45:43,841 おい お前 一ノ瀬の2年だったよな。 (江藤)はい。 564 00:45:43,841 --> 00:45:47,712 青い首輪の犬 見なかったか? 茶色い こんくらいのやつ。さあ…。 565 00:45:47,712 --> 00:45:52,850 捜してくれ。 俺は 青葉寮の3年生だ いいな。はい。 566 00:45:52,850 --> 00:46:04,128 ♬~ 567 00:46:04,128 --> 00:46:07,131 チビ! 568 00:46:13,804 --> 00:46:17,475 チビ! 569 00:46:17,475 --> 00:46:20,811 時実さん。いた? ううん。 570 00:46:20,811 --> 00:46:25,483 村上君が連れ回ってたのは どの辺かな…。 さあ…。 571 00:46:25,483 --> 00:46:28,285 フォ~! 572 00:46:30,354 --> 00:46:35,493 (サイレン) やべえぞ 逃げろ。 573 00:46:35,493 --> 00:46:52,510 ♬~ 574 00:46:52,510 --> 00:46:55,179 村上君。 575 00:46:55,179 --> 00:46:57,515 チビは? 576 00:46:57,515 --> 00:47:00,818 お父さん 来てらっしゃるわよ。 577 00:47:14,999 --> 00:47:17,301 大介! 村上! 578 00:47:23,474 --> 00:47:26,811 おい 大介!村上! 開けろ! 579 00:47:26,811 --> 00:47:30,481 ⚟(市造)大介! 開けろ!⚟開けなさい! 開けろったら!➡ 580 00:47:30,481 --> 00:47:32,483 大介! 581 00:47:35,152 --> 00:47:40,157 ⚟(市造)大介! 大介! 582 00:47:45,796 --> 00:47:57,174 (すすり泣き) 583 00:47:57,174 --> 00:48:16,127 (泣き声) 584 00:48:16,127 --> 00:48:33,477 ♬~ 585 00:48:33,477 --> 00:48:36,814 (市造)かわいそうによ。 586 00:48:36,814 --> 00:48:41,685 そんな犬っころしか 話し相手がなかったと思うと➡ 587 00:48:41,685 --> 00:48:45,823 父ちゃん 何と言っていいか分かんねえよ。 588 00:48:45,823 --> 00:48:53,697 あんな学校 よっぽどやめていい そう言いたかったけど➡ 589 00:48:53,697 --> 00:48:55,100 それは できねえ。 590 00:48:55,100 --> 00:49:00,771 大学に行くには 高校は出なきゃなんねえんだ。 591 00:49:00,771 --> 00:49:04,642 それは分かってるよな。 592 00:49:04,642 --> 00:49:08,512 とにかく 辛抱してくれ。 593 00:49:08,512 --> 00:49:12,783 父ちゃんだって 歯食いしばって我慢してたんだ。 594 00:49:12,783 --> 00:49:18,789 人が何と言っても 気にするんじゃねえよ。 なっ。 595 00:49:20,658 --> 00:49:26,130 大介 ごはんの支度ができたけど…。 596 00:49:26,130 --> 00:49:28,065 後でいい。 597 00:49:28,065 --> 00:49:31,802 だって 今日は ろくに何にも食べてないようだし。 598 00:49:31,802 --> 00:49:35,673 分かんねえやつだな。 気分が落ち着いてからがいいんだよ。 599 00:49:35,673 --> 00:49:40,144 はい…。 600 00:49:40,144 --> 00:49:44,014 まあ 1週間の暇もらってきたんだ。 601 00:49:44,014 --> 00:49:51,155 我が家なんだから ゆっくり手足伸ばして 気分を変えたらいい。 なっ。 602 00:49:51,155 --> 00:49:58,829 けど 勝手に出歩いちゃいけねえと くぎ刺されてきたんだ。 603 00:49:58,829 --> 00:50:05,169 みんなに遅れねえように 勉強だけはしてくれ。 なっ。 604 00:50:05,169 --> 00:50:08,072 父ちゃん このとおり頼むから。 605 00:50:08,072 --> 00:50:11,041 うるせえな! あっち行けよ! 606 00:50:11,041 --> 00:50:15,179 何だと? 親が これほど心配してんのに。 607 00:50:15,179 --> 00:50:17,515 一人にしてくれってば! 608 00:50:17,515 --> 00:50:20,184 おとうさん。 横から口出すな! 609 00:50:20,184 --> 00:50:23,087 こいつには 今 俺が ついててやらねえでどうする! 610 00:50:23,087 --> 00:50:26,857 そんじゃあ 俺が行くよ。 待ちなさい 大介! 611 00:50:26,857 --> 00:50:28,893 おお 行くんなら どこへでも行け! 612 00:50:28,893 --> 00:50:35,099 けど お前のうちは ここしかねえんだぞ! おとうさん。 大介…。 613 00:50:48,879 --> 00:50:51,215 (掛け声) 614 00:50:51,215 --> 00:50:55,552 電話の様子では 一応 おとなしく自習してるみたいです。 615 00:50:55,552 --> 00:50:58,055 今日で 4日目か。 616 00:50:58,055 --> 00:51:01,025 しっかり見張ってると おやじさん えらく力んでましたけどね。 617 00:51:01,025 --> 00:51:05,496 ところが あの父親の方も かなり問題だな。 618 00:51:05,496 --> 00:51:09,199 まあ 明日にでも 様子見に行ってきます。 619 00:51:12,169 --> 00:51:15,506 花の女子大生と高校生じゃ 締まんねえな。 620 00:51:15,506 --> 00:51:17,441 (ミホ子)浪人してると思えばいいじゃん。 621 00:51:17,441 --> 00:51:20,844 俺が向こう行って ミホ子の親は ホッとしてんだろ。 622 00:51:20,844 --> 00:51:22,780 当たり。 623 00:51:22,780 --> 00:51:25,516 けど てんでつまんないんだ。 何が? 624 00:51:25,516 --> 00:51:31,188 大学入ったってさ 今の男は軟弱 DCブランドに男性用パックだもん。 625 00:51:31,188 --> 00:51:33,857 アホか。 626 00:51:33,857 --> 00:51:39,163 大ちゃんだって 田舎の芋ねえちゃんじゃ その気にもなれないんだべさ。 627 00:51:53,210 --> 00:51:56,213 久しぶりに 大磯辺りまで ぶっ飛ばしちゃお! 628 00:51:56,213 --> 00:51:58,882 降りる。 え… 何よ。 629 00:51:58,882 --> 00:52:02,886 降りるって言ってんだよ。 大ちゃん。 630 00:52:05,155 --> 00:52:09,026 ちょっと大ちゃん! 631 00:52:09,026 --> 00:52:13,030 (奈津) 今 国広恵子って子から電話があったのよ。 632 00:52:13,030 --> 00:52:16,166 犬が見つかったって。➡ 633 00:52:16,166 --> 00:52:18,869 死んでたんだって。 634 00:52:23,507 --> 00:52:26,210 チビ! 635 00:52:33,183 --> 00:52:39,523 ごめんなさい。 ホンマにごめんなさい。 636 00:52:39,523 --> 00:52:42,192 それで…。 637 00:52:42,192 --> 00:52:45,896 見つけたのは 多田さんなんだけど…。 638 00:52:49,533 --> 00:52:52,236 で チビは 今 どこにいる? 639 00:52:58,542 --> 00:53:02,413 清掃車が ゴミと一緒に…。 640 00:53:02,413 --> 00:53:07,651 (泣き声) 641 00:53:07,651 --> 00:53:11,155 ホンマにごめんなさい。 642 00:53:11,155 --> 00:53:24,501 ♬~ 643 00:53:24,501 --> 00:53:27,004 俺が見つけたのは 今朝早くだった。 644 00:53:27,004 --> 00:53:29,840 どこで? あいつ どこで死んでた? 645 00:53:29,840 --> 00:53:32,509 七曲りの河原だ。 うそだ…。 646 00:53:32,509 --> 00:53:35,312 うそだよ! あそこは いつも連れてってたから➡ 647 00:53:35,312 --> 00:53:38,515 俺 何度も何度も捜しに行ったんだ! 648 00:53:38,515 --> 00:53:42,853 じゃあ はねたやつが捨てたんだろ。 捨てた? 649 00:53:42,853 --> 00:53:47,724 青い首輪してたしな あれ やっぱり チビだったよ。 650 00:53:47,724 --> 00:53:53,330 それで 多田さん チビ そのまま そこへ? 死んでたんだよ。 651 00:53:53,330 --> 00:53:56,233 だからって なにも ゴミと一緒に 始末させること なかったじゃねえか! 652 00:53:56,233 --> 00:53:58,869 人も犬も 死ねばゴミになるんだよ! 653 00:53:58,869 --> 00:54:01,472 それが怖かったら 二度と砂漠を走りたいなど➡ 654 00:54:01,472 --> 00:54:04,174 夢みたいなこと 口にするんじゃねえよ。 655 00:54:10,814 --> 00:54:14,685 村上。 送ってこう。 656 00:54:14,685 --> 00:54:18,288 ☎ お前 まだ停学中なんだぞ。 657 00:54:18,288 --> 00:54:22,493 こんなことで舞い戻ったところを 大野先生でも見られたら どうするんだ。 658 00:54:22,493 --> 00:54:26,163 香月先生 学校からです。 659 00:54:26,163 --> 00:54:30,501 もしもし 香月ですが… はい。 おい 村上! 660 00:54:30,501 --> 00:54:32,436 (柾木)大介! ほっとけ! 661 00:54:32,436 --> 00:54:38,175 バイク事故? いや 聞いてませんが。 はい。 いつですか? 662 00:54:38,175 --> 00:54:41,178 はい 分かりました。 すぐ行きます。 663 00:54:49,186 --> 00:54:53,524 (江藤の父)先生 うちは店をやってんだ。➡ 664 00:54:53,524 --> 00:54:56,426 人手が足りなきゃ せがれだって配達もする。➡ 665 00:54:56,426 --> 00:54:59,696 遊びで乗り回してる連中とは 訳が違うんだ。 666 00:54:59,696 --> 00:55:01,632 はい。 667 00:55:01,632 --> 00:55:03,967 事故は 4日前だけど➡ 668 00:55:03,967 --> 00:55:09,139 今朝になって 急に頭が痛いって言うから 連れてきたら そのまま入院で…。 669 00:55:09,139 --> 00:55:15,479 もしものことがあったら 学校は 一体 どういう責任取ってくれんだね。 670 00:55:15,479 --> 00:55:19,816 だから バイクの学校指導を 何度も申し入れたじゃないか。 671 00:55:19,816 --> 00:55:23,987 禁止するばかりが能じゃない。 乗せて教える。 それが教育だろう。 672 00:55:23,987 --> 00:55:26,490 しかし 今の段階では とても問題が多すぎて。 673 00:55:26,490 --> 00:55:30,661 だから 安全協会も 警察も 積極的に指導すると言ってるんだ。 674 00:55:30,661 --> 00:55:33,297 あんただって 指導員の資格を 持ってるじゃないか。 675 00:55:33,297 --> 00:55:36,200 多田さん 僕はバイクは…。 ああ。 676 00:55:36,200 --> 00:55:39,102 あの時 あの少年が 交通ルールさえ守っていれば➡ 677 00:55:39,102 --> 00:55:42,105 奥さんは あんな目に遭わずに 済んだんだよ。 678 00:55:45,843 --> 00:55:50,714 (雄作の泣き声) 679 00:55:50,714 --> 00:55:55,852 今度の場合だって 校則で禁じてなければ 生徒は 転んだ その日➡ 680 00:55:55,852 --> 00:55:58,755 すぐにも病院で検査を受けてただろう。 それは 結果論ですよ。 681 00:55:58,755 --> 00:56:02,125 俺は 貴重な教訓だと思うね。 682 00:56:02,125 --> 00:56:06,463 バイクを集中豪雨的に輸出している国の 高校がだよ➡ 683 00:56:06,463 --> 00:56:11,168 3年間 何事もなく送り出したら あとは 野となれ山となれか。 684 00:56:13,337 --> 00:56:15,806 要するに お前たちは 責任逃れしてるだけだよ。 685 00:56:15,806 --> 00:56:19,109 多田さん。 命の問題なんだよ。 686 00:56:22,679 --> 00:56:25,382 このデータ見てみろよ。 687 00:56:29,152 --> 00:56:32,055 学校が 積極的に指導した例だ。 688 00:56:32,055 --> 00:56:37,027 ここでは 300名もバイク通学してるけど 事故は ほとんどない。 689 00:56:37,027 --> 00:56:39,796 きちんと教えれば きちんと乗る。 690 00:56:39,796 --> 00:56:43,500 その結果 学習効果だって上がってるんだぞ。 691 00:56:43,500 --> 00:56:46,003 なあ 考えてみろよ。 692 00:56:46,003 --> 00:56:49,039 大介が持ち込んだバイクで 波紋がここまで広がったんだ。 693 00:56:49,039 --> 00:56:51,308 この際 これを きっかけにして➡ 694 00:56:51,308 --> 00:56:54,845 今の高校生に 命の大切さとマナーを教える。 695 00:56:54,845 --> 00:56:58,181 それには バイクは 絶好の教材だし➡ 696 00:56:58,181 --> 00:57:02,185 ひいては 一ノ瀬教育の 一大特色になると思うがね。 697 00:57:04,988 --> 00:57:09,993 子供は ある日 突然 バイクに乗りたい って言うんじゃないんだぜ 香月。 698 00:57:13,130 --> 00:57:18,001 雄作君が 16になって バイクに乗りたい っつったら 君はどうする? 699 00:57:18,001 --> 00:57:24,007 子供が生まれたら 16年後の心の準備を しておくのが 本当の親だと思うぞ。 700 00:57:45,829 --> 00:57:48,131 クソ…。 701 00:57:49,700 --> 00:57:52,169 バカ野郎! 702 00:57:52,169 --> 00:57:55,472 てめえら みんな 勝手に死んじまえ! 703 00:57:57,040 --> 00:59:27,030 ♬~