1 00:00:36,913 --> 00:00:39,916 (澪)相変わらず しけてんなぁ。 2 00:00:39,916 --> 00:00:43,920 (清忠)この町の 古き時代の遺産 音楽堂。 これを取り壊し→ 3 00:00:43,920 --> 00:00:46,923 県最大の ごみ処理場を 建設いたします。 4 00:00:46,923 --> 00:00:48,925 (香奈絵)市長の思いどおりには させないわ。→ 5 00:00:48,925 --> 00:00:50,927 ここで 歌を歌いましょう。→ 6 00:00:50,927 --> 00:00:55,932 もう一度 メンバーを集めて シャンソンズを復活させましょう。 7 00:00:55,932 --> 00:00:57,934 (香奈絵)こちらは ブロードウェイで活躍されている→ 8 00:00:57,934 --> 00:01:00,937 ミュージカル スター 倉坂 澪さん。 9 00:01:00,937 --> 00:01:02,939 (澪)何で 私が あんな ど素人の 連中 相手にしなきゃなんないの。→ 10 00:01:02,939 --> 00:01:04,941 こっちは プロなのよ プロ。 11 00:01:04,941 --> 00:01:06,943 (桜)運命かもよ。 (澪)運命? 12 00:01:06,943 --> 00:01:08,945 (桜)シャンソンズ復活のときに 現れた 救世主。 13 00:01:08,945 --> 00:01:10,947 あんたたち 悔しくないの? 14 00:01:10,947 --> 00:01:12,949 いっつも そうやって 諦めてきたんでしょ。 15 00:01:12,949 --> 00:01:14,951 (南)でも こんだけ 差があったら しょうがねえじゃん。 16 00:01:14,951 --> 00:01:16,953 今は 今。 変わりたいんでしょ? 17 00:01:16,953 --> 00:01:18,955 だったら その思いを 爆発させて。 18 00:01:18,955 --> 00:01:20,957 アーッ! (まひる)アーッ! 19 00:01:20,957 --> 00:01:23,960 越えたいんです。 私の コーラスラインを。 20 00:01:23,960 --> 00:01:27,964 私は 『コーラスライン』の ステージを踏んだ スターよ。 21 00:01:27,964 --> 00:01:30,967 (ピート)老いの悲劇は 老いたことに あるのではない。→ 22 00:01:30,967 --> 00:01:32,902 まだ 若いと 思ってることにある。→ 23 00:01:32,902 --> 00:01:34,904 ユー アー ファイアド。 24 00:01:34,904 --> 00:01:36,906 (桜)首? 戻れないってこと? 25 00:01:36,906 --> 00:01:38,908 (香奈絵)辞める? 夢を 追い掛けて→ 26 00:01:38,908 --> 00:01:40,910 必死に やってきました。 でも 彼女たちは→ 27 00:01:40,910 --> 00:01:42,912 歌より ダイコンが 大事なんです。 28 00:01:42,912 --> 00:01:44,914 (香奈絵)歌が好きだっていう 気持ちがあれば→ 29 00:01:44,914 --> 00:01:47,917 未来は 開けるんじゃないかしら? (忠子)あの人は 今ごろ 空の上よ。 30 00:01:47,917 --> 00:01:49,919 (忠子)この町を 捨てていったときと同じように→ 31 00:01:49,919 --> 00:01:51,921 捨てていったの。 誰が 捨ててったって? 32 00:01:51,921 --> 00:01:54,924 コーチ! (香奈絵)新生シャンソンズの誕生ね。 33 00:01:54,924 --> 00:01:57,927 よろしく お願いします。 コーチ。 (一同)えっ? 34 00:01:57,927 --> 00:01:59,929 うん。 35 00:01:59,929 --> 00:02:01,931 (みぞれ)ショー クワイ? (玉子)クワイ? 36 00:02:01,931 --> 00:02:03,933 クワイア。 (南)クワイアか クワガタだか→ 37 00:02:03,933 --> 00:02:05,935 知らねえけど 何なの それ? 38 00:02:05,935 --> 00:02:07,937 (忍)ブロードウェイの 作品か何かですかね? 39 00:02:07,937 --> 00:02:09,939 (南)さあ? あのう ちょっと 待ってください。 40 00:02:09,939 --> 00:02:12,942 その前に 話し合うことが あるんじゃないでしょうか。 41 00:02:12,942 --> 00:02:14,944 私たちは まだ あなたのことを 認めたわけじゃないし→ 42 00:02:14,944 --> 00:02:16,946 いきなり 訳の分からないこと 言われても。 43 00:02:16,946 --> 00:02:18,948 そんなに 知りたいなら 教えてあげましょう。 44 00:02:18,948 --> 00:02:20,950 いやっ。 いやっ。 いやっ。 45 00:02:20,950 --> 00:02:25,955 これが ショークワイアです。 もう 何するんですか? 46 00:02:25,955 --> 00:02:27,957 レディース イッツ ショータイム。 47 00:02:27,957 --> 00:02:32,896 [TV]♪♪(ショークワイア) 48 00:02:32,896 --> 00:02:46,910 ♪♪~ 49 00:02:46,910 --> 00:02:48,912 (玉子)これって…。 50 00:02:48,912 --> 00:02:50,914 (みぞれ)パツキン? (南)そこじゃないでしょ。 51 00:02:50,914 --> 00:02:52,916 これって まさか 踊るってことじゃ。 イエス。 52 00:02:52,916 --> 00:02:54,918 (玲奈)歌いながら? イエス。 53 00:02:54,918 --> 00:02:56,920 (忍)きらきらした 衣装 着て? イエス。 54 00:02:56,920 --> 00:02:58,922 (玉子)曲も こんな? イエス。 55 00:02:58,922 --> 00:03:01,925 (みぞれ)すごい。 私たちは 合唱をやるんです。 56 00:03:01,925 --> 00:03:03,927 いきなり こんなもの 見せられても…。 57 00:03:03,927 --> 00:03:05,929 お黙り 学級委員。 58 00:03:05,929 --> 00:03:09,933 私は 香奈絵先生に シャンソンズのこと 一任されています。 59 00:03:09,933 --> 00:03:13,937 これからは 私が ルールブック。 学級会は 必要ない。 60 00:03:13,937 --> 00:03:16,940 確かに 私は 学級委員かもしれません。 61 00:03:16,940 --> 00:03:18,942 でも 独裁者より ましです。 62 00:03:18,942 --> 00:03:21,945 優れた指導者は 往々にして 独裁者に見えるもの。 63 00:03:21,945 --> 00:03:24,948 優れた指導者とは 人の能力を 正しく引き出せる人間のことです。 64 00:03:24,948 --> 00:03:27,951 だから 私が あなた方の 乏しい能力を→ 65 00:03:27,951 --> 00:03:29,953 引き出してやるって 言ってるんです。 66 00:03:29,953 --> 00:03:31,971 (南)ひっでえ。 あれ? もしかして→ 67 00:03:31,971 --> 00:03:35,892 私の指導なくして シャンソンズを復活させることが できるとでも? 68 00:03:35,892 --> 00:03:37,894 できると 信じています。 69 00:03:37,894 --> 00:03:39,896 シャンソンズは 伝統ある ママさんコーラスですし→ 70 00:03:39,896 --> 00:03:42,899 歌を聞かせるのに 見せ掛けだけの→ 71 00:03:42,899 --> 00:03:44,901 派手な衣装や 踊りは いりません。 72 00:03:44,901 --> 00:03:47,904 この町では ど素人が 棒立ちで 歌うだけのコーラスを→ 73 00:03:47,904 --> 00:03:50,907 伝統と呼ぶらしいけど そんなもの誰も 見たくありません。 74 00:03:50,907 --> 00:03:52,909 それは あなたの偏見です。 75 00:03:52,909 --> 00:03:55,912 こんな がちゃがちゃしたもの 合唱とは いえません。 76 00:03:55,912 --> 00:03:57,914 クワイアとは 合唱。 77 00:03:57,914 --> 00:04:00,917 それを 体中で表現することが ショークワイア。 78 00:04:00,917 --> 00:04:03,920 形式や ジャンルに とらわれず パッションを伝えるの。 79 00:04:03,920 --> 00:04:05,922 歌を 聞かせるだけじゃない。 80 00:04:05,922 --> 00:04:10,927 歌を 見せるの。 81 00:04:10,927 --> 00:04:13,930 古い戒律を守りたいなら 修道院へ お行きなさい。 82 00:04:13,930 --> 00:04:16,933 踊りたいんだったら ブロードウェイへ お帰りになったら どうですか? 83 00:04:16,933 --> 00:04:20,937 ああ言えば こう言うねぇ。 ああ いいよ いいよ。 84 00:04:20,937 --> 00:04:24,941 じゃあ あした どっちがいいか 歌って決めようか。 85 00:04:24,941 --> 00:04:26,941 望むところです。 86 00:04:31,914 --> 00:04:34,784 (みぞれ)何が クワイよ。 私は 断然 忠子派。→ 87 00:04:34,784 --> 00:04:36,786 踊るなんて 恥ずかしい。 (南)私は 踊ってもいいよ。 88 00:04:36,786 --> 00:04:38,788 何か 派手で カッコイイじゃん。 89 00:04:38,788 --> 00:04:40,790 (玉子)私も あんな服 着てみたかったし。 90 00:04:40,790 --> 00:04:42,792 ダンスか。 91 00:04:42,792 --> 00:04:44,794 (忍)まひるさんは? 私は…。 92 00:04:44,794 --> 00:04:47,797 (南)できるわけないでしょ。 あひるが 踊りなんて。 93 00:04:47,797 --> 00:04:51,801 踊りは できないと思います。 でも コーチの言うことなら…。 94 00:04:51,801 --> 00:04:54,804 (みぞれ)えっ? あの人に ついていったら→ 95 00:04:54,804 --> 00:04:59,809 何ていうか 私たちの生活が 変わる気がするんです。 96 00:04:59,809 --> 00:05:01,811 あっ いえ。 97 00:05:01,811 --> 00:05:04,814 (みぞれ)変わるわけないじゃない。あの鬼コーチで。 98 00:05:04,814 --> 00:05:06,816 (みぞれ)帰ろうか。 (玉子)うん。 帰ろう。 99 00:05:06,816 --> 00:05:08,818 (みぞれ)忠子は どこ 行ったの? 100 00:05:08,818 --> 00:05:10,820 (玲奈)誰かに告げ口でも してるんじゃないの? 101 00:05:10,820 --> 00:05:12,822 (南)やりそうだよね あいつ。 102 00:05:12,822 --> 00:05:15,825 (玲奈)さっきの言い方 すごかったよね。 103 00:05:15,825 --> 00:05:17,825 ちょっ。 来たまえ。 104 00:05:20,830 --> 00:05:22,832 行こ。 105 00:05:22,832 --> 00:05:24,834 こんな横暴 先生は 認めるんですか? 106 00:05:24,834 --> 00:05:26,836 この町を 捨てていった人の 勝手な思い付きで→ 107 00:05:26,836 --> 00:05:29,839 シャンソンズを めちゃくちゃに されたくは ありません。 108 00:05:29,839 --> 00:05:31,841 私は 面白い提案だと思うけど。 109 00:05:31,841 --> 00:05:34,877 でも それじゃ シャンソンズの伝統が。 110 00:05:34,877 --> 00:05:36,879 伝統を守るのも 大事だけど→ 111 00:05:36,879 --> 00:05:39,882 新しい風を 吹き込むことも 必要よ。 112 00:05:39,882 --> 00:05:42,885 ブロードウェイから 学べることもあるんじゃないかしら。 113 00:05:42,885 --> 00:05:44,887 それは…。 114 00:05:44,887 --> 00:05:47,890 私たちには 時間がないの。 115 00:05:47,890 --> 00:05:53,896 音楽堂の 取り壊し 何としても 阻止しないと。 116 00:05:53,896 --> 00:06:04,907 ♪♪~ 117 00:06:04,907 --> 00:06:06,907 (清忠)ごみだな。 118 00:06:08,911 --> 00:06:10,911 これ自体が 巨大なごみだ。 119 00:06:12,915 --> 00:06:14,917 ≪(作業員)いやぁ。 臭う。 120 00:06:14,917 --> 00:06:18,921 ≪(作業員)音楽堂の解体には 最低 10日は必要ですよ 10日は。 121 00:06:18,921 --> 00:06:21,924 (哲郎)10日? そこを何とか 3日で。→ 122 00:06:21,924 --> 00:06:23,926 合併が議決されたら すぐに 取り壊したいんで。 123 00:06:23,926 --> 00:06:26,929 (作業員)いや。 10日を3日って あんた。 おいおい。 うっ。 124 00:06:26,929 --> 00:06:28,931 禁煙は 世界の常識。 (作業員)あち あち。 125 00:06:28,931 --> 00:06:30,933 ここは どれだけ 文化レベルの低い町なわけ? 126 00:06:30,933 --> 00:06:32,869 市長の顔でも 拝んでみたいもんだわね。 127 00:06:32,869 --> 00:06:35,872 (哲郎)君! 市長を前に 失礼だぞ。 128 00:06:35,872 --> 00:06:38,875 それは ちょうどよかった。 129 00:06:38,875 --> 00:06:42,879 二度と 私の前で 路上喫煙する やからが出ないよう→ 130 00:06:42,879 --> 00:06:45,882 ぜひとも 市民を よろしく ご指導ください。 131 00:06:45,882 --> 00:06:50,882 失礼。 失礼。 あっ 臭っ。 ったく もう。 132 00:06:53,890 --> 00:06:57,894 ショークワイアって あれかい? 海外ドラマで はやってる。 133 00:06:57,894 --> 00:07:00,897 ザッツ ライト。 うわぁ 面白そう。 134 00:07:00,897 --> 00:07:05,902 でも できんのかな? やらせんのよ。 135 00:07:05,902 --> 00:07:08,905 でも あの 分からず屋の 堅物が。 136 00:07:08,905 --> 00:07:11,908 分からず屋って? あの 市長の娘さんかい? 137 00:07:11,908 --> 00:07:14,911 えっ? 学級委員って 市長の娘? うん。 138 00:07:14,911 --> 00:07:16,913 どうりで。 いや でもね→ 139 00:07:16,913 --> 00:07:18,915 嫌がる気持ちも 分かるよ。 140 00:07:18,915 --> 00:07:20,917 町の人に 白い目で 見られるだろうしさ。 141 00:07:20,917 --> 00:07:22,919 おばさんたちが 踊るなんてっつってな。 142 00:07:22,919 --> 00:07:25,922 何? この町には おばさん条例でもあんの? 143 00:07:25,922 --> 00:07:28,925 条例1。 おばさんは 厚化粧で 顔 隠して 歩け。 144 00:07:28,925 --> 00:07:30,927 条例2。 おばさんは ビキニ 着て 泳ぐな。 145 00:07:30,927 --> 00:07:33,863 条例3。 おばさんは ダイコンの 値段だけ 気にしてろって。 146 00:07:33,863 --> 00:07:35,865 何 言っちゃってんの? 147 00:07:35,865 --> 00:07:39,869 おばさんだからこそ 大胆に チャレンジしなきゃ 駄目なのよ。 148 00:07:39,869 --> 00:07:41,871 みんなの 度肝を抜く あっということ させないと。 149 00:07:41,871 --> 00:07:45,875 張り切ってんねぇ。 何? 情でも 移った? 150 00:07:45,875 --> 00:07:50,880 冗談。 今の私に 残された道は これだけ。 151 00:07:50,880 --> 00:07:53,883 なら 何としても 公演を成功させて→ 152 00:07:53,883 --> 00:07:56,886 私の 次のステップの 踏み台にするまで。 153 00:07:56,886 --> 00:08:02,892 うーん。 お手並み拝見ですな。 ミス ブロードウェイさま。 154 00:08:02,892 --> 00:08:06,892 見てやがれ。 あの 学級委員めが。 155 00:08:09,899 --> 00:08:14,904 ♪♪(ピアノの演奏) 156 00:08:14,904 --> 00:08:17,907 シャンソンズの伝統を守るため 負けるわけには いかないの。 157 00:08:17,907 --> 00:08:19,909 (玉子)はい。 (みぞれ)うん。 158 00:08:19,909 --> 00:08:28,918 (3人)♪♪「春が来た 春が来た どこに来た」→ 159 00:08:28,918 --> 00:08:38,918 ♪♪「山に来た 里に来た 野にも来た」 160 00:08:41,864 --> 00:08:44,867 ごめん。 気絶してた。 161 00:08:44,867 --> 00:08:48,871 次は 私たちの番ね。 162 00:08:48,871 --> 00:08:50,873 藤岡君。 163 00:08:50,873 --> 00:08:52,875 ♪♪(ピアノの演奏) 164 00:08:52,875 --> 00:08:54,877 (玉子)米米? 『浪漫飛行』? 165 00:08:54,877 --> 00:08:57,880 (忍)そっか。 歌って踊る 日本の先駆けといえば。 166 00:08:57,880 --> 00:09:04,887 ♪♪「”逢いたい”と 思うことが 何よりも 大切だよ」 167 00:09:04,887 --> 00:09:11,894 ♪♪「苦しさの裏側にあることに 眼を向けて」 168 00:09:11,894 --> 00:09:18,901 (玲奈)♪♪「夢をみてよ どんな時でも」 169 00:09:18,901 --> 00:09:24,907 (南)♪♪「全ては そこから 始まるはずさ」 170 00:09:24,907 --> 00:09:32,848 (3人)♪♪「君と出逢ってから いくつもの夜を 語り明かした」→ 171 00:09:32,848 --> 00:09:35,851 ♪♪「はちきれるほど My Dream」→ 172 00:09:35,851 --> 00:09:42,858 ♪♪「トランク 1つだけで 浪漫飛行へ In The Sky」→ 173 00:09:42,858 --> 00:09:46,862 ♪♪「飛びまわれ この My Heart」→ 174 00:09:46,862 --> 00:09:55,871 ♪♪「Wow Wow Wow Wow Wo Wo Wow」 175 00:09:55,871 --> 00:09:58,874 (歓声・拍手) 176 00:09:58,874 --> 00:10:00,876 あり得ない。 177 00:10:00,876 --> 00:10:02,876 (みぞれ)いや いや。 これは あの。 その…。 178 00:10:04,880 --> 00:10:10,886 結果は 聞くまでもなさそうだね。 でも 聞く? 179 00:10:10,886 --> 00:10:14,890 レディース。 早速 あしたから ショークワイアに入ります。 180 00:10:14,890 --> 00:10:17,893 ダンスシューズ。 もしくは 動きやすい靴を 用意して。 181 00:10:17,893 --> 00:10:19,893 ジャスト 4時に 集合。 レッツ ドゥ イット。 182 00:12:16,912 --> 00:12:18,914 (玲奈)忠子さん バレエシューズ 持ってるんだ。 183 00:12:18,914 --> 00:12:20,916 昔 バレエ やってたんで 一応。 184 00:12:20,916 --> 00:12:23,919 それでは 今日から 新生 シャンソンズの スタートです。 185 00:12:23,919 --> 00:12:25,921 言いにくい。 186 00:12:25,921 --> 00:12:28,924 ついては 先生と相談して→ 187 00:12:28,924 --> 00:12:31,927 あなた方に お披露目の場を 用意しました。 188 00:12:31,927 --> 00:12:33,929 (玉子)お披露目? 189 00:12:33,929 --> 00:12:37,933 来週の土曜日 行われる 商店街の 桜まつりです。 190 00:12:37,933 --> 00:12:39,935 (南)えっ。 桜まつりって あんな シャッター商店街で? 191 00:12:39,935 --> 00:12:41,937 急に お披露目って。 (みぞれ)やだ。 商店街なんて→ 192 00:12:41,937 --> 00:12:43,939 近所の人に見られちゃうじゃない。(玉子)あー 恥ずかしい。 193 00:12:43,939 --> 00:12:45,941 だから 選びました。 194 00:12:45,941 --> 00:12:48,944 ショークワイアとは 自分をさらすこと。 195 00:12:48,944 --> 00:12:50,946 誰に 白い目で見られようが→ 196 00:12:50,946 --> 00:12:53,949 自分らしさを表現することが 大事なんです。 197 00:12:53,949 --> 00:13:00,949 では パッションのあふれる ステージにするために まずは…。 198 00:13:04,960 --> 00:13:07,963 反る 反る。 背中 伸びて 伸びて。 199 00:13:07,963 --> 00:13:10,966 (みぞれ)苦しい。 何なの? これ。 (南)腹 出さないでよ 腹。 200 00:13:10,966 --> 00:13:14,987 アー。 (一同)アー。 201 00:13:14,987 --> 00:13:17,907 何なの? これ。 (一同)アー。 202 00:13:17,907 --> 00:13:19,909 (みぞれ)あっ。 すいません。 (一同)アー。 203 00:13:19,909 --> 00:13:22,912 (一同)アー。 204 00:13:22,912 --> 00:13:27,917 イエス! イエス。 (一同)イエス。 205 00:13:27,917 --> 00:13:29,919 何なの? ホントに。 206 00:13:29,919 --> 00:13:32,922 (部員たち)1・2・3・4。 おばさん ファイト。 207 00:13:32,922 --> 00:13:34,924 (昴)おい。 見ろよ あの おばさんたち。 208 00:13:34,924 --> 00:13:38,928 (昴たち)アハハ。 209 00:13:38,928 --> 00:13:40,930 (陸)って あれ お母ちゃんじゃないの? 210 00:13:40,930 --> 00:13:44,934 (昴)えっ? (守)ホントだ。 お母ちゃんだ。 211 00:13:44,934 --> 00:13:46,936 (未来)ハァ。 何 あれ? 212 00:13:46,936 --> 00:13:48,938 1 アンド 2 アンド 3 アンド 4 アンド→ 213 00:13:48,938 --> 00:13:51,941 1 アンド 2 アンド 3 アンド 4。 214 00:13:51,941 --> 00:13:53,943 1 アンド 2 アンド 3 アンド 4…。 215 00:13:53,943 --> 00:13:55,945 (南)いってえな。 何すんだよ! 下手くそ。 216 00:13:55,945 --> 00:13:59,949 はい。 そのまま ターン。 217 00:13:59,949 --> 00:14:01,951 あっ。 玲奈さん すごい。 218 00:14:01,951 --> 00:14:04,954 ウオーキング。 ハイヒール シェーク。 ハイヒール 履いているつもりで。 219 00:14:04,954 --> 00:14:09,959 セクシーに。 1・2・3・4。 はい。 220 00:14:09,959 --> 00:14:12,962 何? その歩き方。 221 00:14:12,962 --> 00:14:15,898 こんな歩き方じゃ 男どころか 虫も寄ってこないっつうの。 222 00:14:15,898 --> 00:14:18,901 もっと お尻を振って。 振って。 振って。 223 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 もう いいかげんにしてください。 224 00:14:20,903 --> 00:14:22,905 何なんですか? この 破廉恥な練習は。 225 00:14:22,905 --> 00:14:25,908 シャンソンズの伝統や 品位は 守るべきです。 226 00:14:25,908 --> 00:14:28,911 その伝統や 品位に こだわり過ぎて→ 227 00:14:28,911 --> 00:14:31,914 シャンソンズが 駄目になったんじゃないの? 228 00:14:31,914 --> 00:14:34,917 だいたい シャンソンズ シャンソンズって 名前からして 古いし→ 229 00:14:34,917 --> 00:14:36,919 シャンソンズ シャンソンズって 引きがない。 230 00:14:36,919 --> 00:14:38,921 シャンソンズ シャンソンズ 言いにくい。 231 00:14:38,921 --> 00:14:41,924 この際 シャンソンズを改名しよう。(一同)えっ? 232 00:14:41,924 --> 00:14:44,927 何 言ってるんですか。 それだけは 絶対に 許しません。 233 00:14:44,927 --> 00:14:49,927 ねえ。 あなた 何が楽しくて 生きてるの? 234 00:14:51,934 --> 00:14:54,937 朝は 6時きっかりに起きて 味噌汁作り。 235 00:14:54,937 --> 00:14:56,939 具は 旦那の好きな シジミに 赤味噌。 236 00:14:56,939 --> 00:15:00,943 旦那のシャツの 染みを取ってから家の隅々まで 雑巾がけ。 237 00:15:00,943 --> 00:15:03,946 午後は また 掃除をして 夕食の買い物。 238 00:15:03,946 --> 00:15:07,950 後は 旦那の言い付けを守って 365日 その繰り返し。 239 00:15:07,950 --> 00:15:09,952 どうせ そんな生活でしょ。 240 00:15:09,952 --> 00:15:13,952 そんなの 伝統でも何でもなくて ただの 怠慢よ。 241 00:15:15,891 --> 00:15:18,894 伝統を守ることを言い訳にして 何のアクションも 起こさない。 242 00:15:18,894 --> 00:15:21,897 心の底では 退屈だと 思ってるのに→ 243 00:15:21,897 --> 00:15:25,901 変化や 他人の目を恐れて 何もしない。 244 00:15:25,901 --> 00:15:30,906 そんな弱腰で 勝利や成功 喝采を 手に入れられるほど→ 245 00:15:30,906 --> 00:15:33,909 世の中は 甘くないの。 246 00:15:33,909 --> 00:15:35,911 はい。 続けます。 247 00:15:35,911 --> 00:15:42,918 1 アンド 2 アンド 3 アンド 4 アンド…。 248 00:15:42,918 --> 00:15:44,920 あっ 忠子さん。 (みぞれ)忠子。 249 00:15:44,920 --> 00:15:47,923 (玉子)忠子さん。 やる気のない人は いなくて結構。 250 00:15:47,923 --> 00:15:50,926 続けます。 ウオーキング ウオーキング…。 251 00:15:50,926 --> 00:15:52,928 忠子さん 行かないでください。 252 00:15:52,928 --> 00:15:55,928 忠子さんが いなくなったら みんな…。 253 00:15:58,934 --> 00:16:01,937 ごめんなさい。 でも あれは→ 254 00:16:01,937 --> 00:16:05,941 私が知ってる シャンソンズじゃないから。 255 00:16:05,941 --> 00:16:08,944 あっ。 256 00:16:08,944 --> 00:16:12,948 係長。 こんにちは。 257 00:16:12,948 --> 00:16:15,884 (哲郎)「こんにちは」じゃないよ。 ここで 何してんの? 258 00:16:15,884 --> 00:16:18,887 (玲奈)退屈な毎日を 変えたくって。→ 259 00:16:18,887 --> 00:16:22,891 それに 奥さまが どんな方か 知りたくて。 260 00:16:22,891 --> 00:16:24,893 (哲郎)えっ!? 261 00:16:24,893 --> 00:16:26,895 でも 奥さま 辞めちゃったみたいで。 262 00:16:26,895 --> 00:16:30,899 係長が言ってたとおり 頭でっかちで つまらない方ですね。 263 00:16:30,899 --> 00:16:33,902 私が 代わりに 頑張っちゃおうかな。→ 264 00:16:33,902 --> 00:16:39,908 じゃあ 来週の土曜日 桜まつり 出るんで 見に来てくださいね。 265 00:16:39,908 --> 00:16:42,911 チャオ。 266 00:16:42,911 --> 00:16:46,911 何だ これ? 冗談じゃないよ。 267 00:16:50,919 --> 00:16:54,923 ハァー。 ≪(戸の開く音) 268 00:16:54,923 --> 00:16:57,926 ≪(哲郎)忠子。 シャンソンズのことだけど…。 269 00:16:57,926 --> 00:16:59,928 あれなら 辞めました。 270 00:16:59,928 --> 00:17:03,932 ホントに? ええ。 271 00:17:03,932 --> 00:17:08,937 よかった。 だよね。 だよね。 272 00:17:08,937 --> 00:17:11,940 ハハッ。 ありがとう。 ありがとう。 273 00:17:11,940 --> 00:17:15,878 あなたのためじゃないから。 えっ? 何か 言った? 274 00:17:15,878 --> 00:17:17,880 ≪(戸の開く音) 275 00:17:17,880 --> 00:17:20,883 あっ。 お父さん。 (清忠)ただいま。 276 00:17:20,883 --> 00:17:22,885 (哲郎)おかえりなさい。 (清忠)うん。 277 00:17:22,885 --> 00:17:25,888 (哲郎)安見市の市長 どうでした? 278 00:17:25,888 --> 00:17:29,892 (清忠)次の市長選には 出ないそうだ。 もう 年だからな。 279 00:17:29,892 --> 00:17:34,897 じゃあ お父さんの計画どおり 合併後の新市長の座は。 280 00:17:34,897 --> 00:17:38,901 そろそろ 市長選の準備に 力を入れる時期かもしれんな。→ 281 00:17:38,901 --> 00:17:43,906 あっ そうだ。 来週の土曜日に 後援会の集まりがあるんだ。 282 00:17:43,906 --> 00:17:46,909 お前たちも 手伝ってくれ。 (哲郎)もちろんです。 283 00:17:46,909 --> 00:17:48,911 もちろん お手伝いします。 (清忠)うん。 284 00:17:48,911 --> 00:17:53,916 来週の土曜日。 なっ。 忠子。 285 00:17:53,916 --> 00:17:56,919 分かりました。 286 00:17:56,919 --> 00:17:59,922 忠子さん 戻ってこないんですかね。 287 00:17:59,922 --> 00:18:01,924 (南)頭 固えからな。 288 00:18:01,924 --> 00:18:04,927 私 忠子さんが いなかったら ここに いなかった。 289 00:18:04,927 --> 00:18:08,931 オーディション 合格したのだって。 戻ってきてほしい。 290 00:18:08,931 --> 00:18:10,933 そりゃ 私だって。 だいたい このまま→ 291 00:18:10,933 --> 00:18:13,936 あのブロードウェイの 言いなりにやってて 大丈夫なの? 292 00:18:13,936 --> 00:18:15,871 そうそう。 訳 分かんねえ 練習ばっか やらされてさ。 293 00:18:15,871 --> 00:18:18,874 (玉子)やっぱ 忠子さんの 言うとおりだったのかな? 294 00:18:18,874 --> 00:18:22,874 (みぞれ)忠子が抜けた穴は でかいわね。 ああ。 295 00:18:26,882 --> 00:18:28,884 ♪♪(ハミング) 296 00:18:28,884 --> 00:18:30,886 ≪(忍)あのう。 うん? 297 00:18:30,886 --> 00:18:32,888 忠子さん 本当に いいんですか? 298 00:18:32,888 --> 00:18:35,891 不協和音になるだけ。 いない方が ましです。 299 00:18:35,891 --> 00:18:37,893 けど メーンパート 足りないですよね。 300 00:18:37,893 --> 00:18:41,897 穴は 私が埋めます。 いや でも…。 301 00:18:41,897 --> 00:18:43,899 何? いや。 302 00:18:43,899 --> 00:18:45,901 だからってわけじゃ ないんですけど→ 303 00:18:45,901 --> 00:18:47,903 一人 メンバーに入れたい すごい 歌い手がいて。 304 00:18:47,903 --> 00:18:50,906 すごいって どのくらい? 伝説のロックスターです。 305 00:18:50,906 --> 00:18:54,910 ホントに 歌えんの? そいつ。 はい。 306 00:18:54,910 --> 00:18:56,912 (はやしたてる声) 307 00:18:56,912 --> 00:18:58,914 (山根)この辺じゃ 見ねえ顔だな。 308 00:18:58,914 --> 00:19:00,916 (八木)あれが ブロードウェイだってよ。 309 00:19:00,916 --> 00:19:03,919 (柴田)ストリップ やってよ。 ストリップ!→ 310 00:19:03,919 --> 00:19:05,921 ハハッ。 ちょっと! 311 00:19:05,921 --> 00:19:08,924 ホントに こんな掃きだめに そんな すごい歌い手が いんの? 312 00:19:08,924 --> 00:19:13,924 ええ。 乾 一希っていうんですが あそこです。 313 00:19:21,870 --> 00:19:24,873 (一希)バカバカしい。 ママさんコーラス? 314 00:19:24,873 --> 00:19:26,875 (忍)だから ショークワイアっていう→ 315 00:19:26,875 --> 00:19:29,878 新しい挑戦を…。 (一希)何であれ 勘弁。→ 316 00:19:29,878 --> 00:19:31,880 おばさんの暇つぶしに 付き合えるかよ。 317 00:19:31,880 --> 00:19:35,884 でも 教えてくださるのは ブロードウェイ帰りの…。 318 00:19:35,884 --> 00:19:37,884 (一希)ブロードウェイ? 319 00:19:40,889 --> 00:19:42,889 (一希)《痛っ》 320 00:19:45,894 --> 00:19:48,894 (一希)あっ。 靴の おばちゃん。 ああ? 321 00:19:50,899 --> 00:19:52,901 (一希)アホらし。→ 322 00:19:52,901 --> 00:19:56,905 脚 振り上げて ラインダンスでも やってろ。 323 00:19:56,905 --> 00:19:59,905 (忍)コーチ!? ご期待に沿っただけよ。 324 00:20:01,910 --> 00:20:03,912 チッ。 325 00:20:03,912 --> 00:20:06,915 (忍)ちょっと 待ってください。 コーチ。 もう一度 説得しましょう。 326 00:20:06,915 --> 00:20:09,918 あの手は カラオケが お似合い。 6人で 仕上げます。 327 00:20:09,918 --> 00:20:11,918 彼が 必要なんです! 328 00:20:13,922 --> 00:20:16,858 あっ… いや。 329 00:20:16,858 --> 00:20:20,862 僕 昔 あの人の歌 ライブハウスで聴いたことがあって。 330 00:20:20,862 --> 00:20:22,864 ライブハウス? 331 00:20:22,864 --> 00:20:26,868 この町では 結構 人気ある バンドの ボーカルだったんです。 332 00:20:26,868 --> 00:20:31,873 でも 急に解散しちゃって。 333 00:20:31,873 --> 00:20:34,873 何で 辞めちゃったかは 知らないんですが。 334 00:20:36,878 --> 00:20:42,878 あの人がいたら 何か シャンソンズが 変わる気がして。 335 00:20:45,887 --> 00:20:50,887 だったら あなたが 説得しなさい。 336 00:22:29,925 --> 00:22:31,927 (忍)すいません。 頑張って 誘ってみたんですが。 337 00:22:31,927 --> 00:22:33,929 (みぞれ)何よ。 いい男が入るかも っていうから 期待したのに。 338 00:22:33,929 --> 00:22:35,931 (玉子)そっちより 忠子さんでしょう。→ 339 00:22:35,931 --> 00:22:37,933 何とか 戻ってもらえないかなぁ。→ 340 00:22:37,933 --> 00:22:40,936 もう あんな体操 やだし。 (南)誰か あいつに言ってよ。 341 00:22:40,936 --> 00:22:42,938 あひる。 えっ? 342 00:22:42,938 --> 00:22:44,940 ハイ レディース! 今日から 歌に→ 343 00:22:44,940 --> 00:22:47,943 簡単に 振りを付けていきます。 その前に…。 344 00:22:47,943 --> 00:22:50,946 (玉子)えー。 はい。 345 00:22:50,946 --> 00:22:53,949 はい のろのろしない。 あひるちゃん。 346 00:22:53,949 --> 00:22:55,951 あっ はい。 (みぞれ)ああ。 また あの練習か。 347 00:22:55,951 --> 00:22:58,951 (南)もうやだ。 意味分かんねえよ。みんな楽しそうで よかったわ。 348 00:23:00,956 --> 00:23:02,958 (玉子)あれ? 何か 声が出る。 349 00:23:02,958 --> 00:23:05,961 (南)ジャンプしてても出るじゃん。 ほら 見て。 大輝。 アー。 350 00:23:05,961 --> 00:23:07,963 (大輝)うおー。 すっげえ ママ。 (みぞれ)体 軽っ。→ 351 00:23:07,963 --> 00:23:09,965 もしかして 体重も? (玉子)えー。 352 00:23:09,965 --> 00:23:12,968 おしゃべりは いいから 自分の周りの空気を 回すように→ 353 00:23:12,968 --> 00:23:16,972 インナーマッスル 使って。 はい。 354 00:23:16,972 --> 00:23:21,972 ≪(一同)アー。 355 00:23:24,980 --> 00:23:28,917 (一希)桜まつり? (忍)はい。 見に来てほしいんです。 356 00:23:28,917 --> 00:23:31,920 ショークワイアが どういうものか 見たら きっと…。 357 00:23:31,920 --> 00:23:34,923 だから 言ってんだろう。 音楽なんか 興味ないって。 358 00:23:34,923 --> 00:23:37,926 (八木)何 何? お前が スカートはいて 踊っちゃうとか? 359 00:23:37,926 --> 00:23:39,928 (山根)どうせなら 脱いじゃえよ。 360 00:23:39,928 --> 00:23:43,928 (八木)俺たちに 恥かかせんなよ。 お嬢ちゃん。 361 00:23:47,936 --> 00:23:49,938 (幸雄)あーあ。 (未来)本当に みっともないから→ 362 00:23:49,938 --> 00:23:51,940 桜まつりなんて 出ないでよ。 (みぞれ)いいじゃない お母ちゃん→ 363 00:23:51,940 --> 00:23:53,942 歌が 好きなんだから。 364 00:23:53,942 --> 00:23:55,944 (昴)こっちが 笑われたんだよ。 こっちが! 365 00:23:55,944 --> 00:23:57,946 (未来)私 学校で みんなに バカにされたんだから。→ 366 00:23:57,946 --> 00:23:59,948 また 笑いものにされたら どうすんのよ。 367 00:23:59,948 --> 00:24:02,951 (幸雄)そんな暇があったら ダイエットしたら? 368 00:24:02,951 --> 00:24:04,953 (守・陸)ダイエット! 369 00:24:04,953 --> 00:24:08,957 (一同)ダイエット! (みぞれ)みんなで バカにして。 370 00:24:08,957 --> 00:24:12,961 (遥子)まひる。 今日も面接なの? 371 00:24:12,961 --> 00:24:15,964 あっ。 いや…。 うん。 372 00:24:15,964 --> 00:24:18,967 (遥子)まだ 一つも 内定 取れないんでしょう? 373 00:24:18,967 --> 00:24:21,970 あんたって子は ホントに。 374 00:24:21,970 --> 00:24:24,973 あの。 お母さん。 うん? 375 00:24:24,973 --> 00:24:27,993 私ね やりたいことが 見つかりそうで。 376 00:24:27,993 --> 00:24:32,914 何だっていいけど 早く お母さん 楽にさせてよね。 377 00:24:32,914 --> 00:24:36,918 お姉ちゃんが あんたの年には もっと しっかりしてたわよ。 378 00:24:36,918 --> 00:24:38,918 いってきます。 379 00:24:42,924 --> 00:24:45,927 (重村)お疲れ。 (一希)あっ。 お疲れさまです。 380 00:24:45,927 --> 00:24:48,930 (重村)何か 変なのが 誘いに来たらしいな。→ 381 00:24:48,930 --> 00:24:50,932 浮いた話なんて 珍しいじゃないか。 382 00:24:50,932 --> 00:24:52,934 (一希)そんなんじゃないですよ。 (重村)ハッ。→ 383 00:24:52,934 --> 00:24:55,937 忍が やってる コーラスなんだって?→ 384 00:24:55,937 --> 00:24:59,941 あんな真剣な 忍 初めて見たよ。→ 385 00:24:59,941 --> 00:25:02,944 話だけでも 聞いてやったら どうだ? 386 00:25:02,944 --> 00:25:09,951 俺 関係ないっすから。 ごちそうさまでした。 387 00:25:09,951 --> 00:25:11,951 (重村)ハァ。 388 00:25:13,955 --> 00:25:16,958 (桜)ほんで どうよ? シャンソンズは。 389 00:25:16,958 --> 00:25:19,961 幼稚園の お遊戯会。 えっ? 390 00:25:19,961 --> 00:25:21,963 大丈夫なの? お披露目は。 391 00:25:21,963 --> 00:25:24,966 赤っ恥 かくなら 思いっ切り かきゃいいのよ。 392 00:25:24,966 --> 00:25:26,968 大事なのは 度胸 つけること。 393 00:25:26,968 --> 00:25:30,905 あいつら 全然 分かってない。 自分の敵は 自分自身だってこと。 394 00:25:30,905 --> 00:25:33,908 世間体ばっかり 気にして。 395 00:25:33,908 --> 00:25:36,911 そういうものから 自分を解放できなけりゃ→ 396 00:25:36,911 --> 00:25:38,913 人の心を 揺さぶるなんて できっこないっつうの。 397 00:25:38,913 --> 00:25:41,916 いや。 そんなね 簡単に言うけれども→ 398 00:25:41,916 --> 00:25:45,920 こういう田舎じゃ そういうのが 一番 難しいんだって。 399 00:25:45,920 --> 00:25:49,920 一度 爪はじきにされたら なかなかねぇ。 400 00:25:53,928 --> 00:25:56,931 (哲郎)あっ。 忠子。 土曜の後援会なんだけど→ 401 00:25:56,931 --> 00:25:59,934 着物 着て 来れる? えっ? 402 00:25:59,934 --> 00:26:02,937 [TEL](哲郎)和服の方が 客受けが いいからさ。→ 403 00:26:02,937 --> 00:26:06,941 ほら。 忠子が お酌するだけで 票が稼げるから。 404 00:26:06,941 --> 00:26:08,943 それ どういう意味? [TEL](哲郎)いや。 405 00:26:08,943 --> 00:26:13,948 お父さんがさ…。 あっ。 それと 忠子 バレエやってたろ。 406 00:26:13,948 --> 00:26:16,951 [TEL](哲郎)日本舞踊とか 踊れないかな。 407 00:26:16,951 --> 00:26:19,954 そんなこと 急に言われても。 408 00:26:19,954 --> 00:26:21,956 [インターホン] (哲郎)あっ ごめん。 409 00:26:21,956 --> 00:26:24,959 お父さんから 内線。 じゃあ 切るよ。 よろしくね。 410 00:26:24,959 --> 00:26:26,959 [TEL](通話の切れる音) 411 00:26:35,904 --> 00:26:39,908 《あなた 何が楽しくて 生きてるの?》 412 00:26:39,908 --> 00:26:43,908 ハァ。 図星か。 413 00:26:45,914 --> 00:26:48,917 (清忠)土曜の後援会 忠子は 大丈夫だろうな? 414 00:26:48,917 --> 00:26:52,921 (哲郎)あっ。 はい。 よく 言っておきました。→ 415 00:26:52,921 --> 00:26:55,924 はい。 あっ こちら 桜まつりの資料です。 416 00:26:55,924 --> 00:26:58,927 (清忠)桜まつりか。 417 00:26:58,927 --> 00:27:01,930 あそこの商店街は 合併に反対だったが→ 418 00:27:01,930 --> 00:27:03,932 うまく 話をつけたのか? 419 00:27:03,932 --> 00:27:07,936 ええ。 このとおり 祭りにも 補助金を出しましたし→ 420 00:27:07,936 --> 00:27:10,939 合併すれば 商店街も復興できると信じきってます。 421 00:27:10,939 --> 00:27:13,942 バカな連中だ。 (哲郎)はあ。 422 00:27:13,942 --> 00:27:16,945 合併後は あの商店街も マンションだ。 423 00:27:16,945 --> 00:27:20,949 はい。 (清忠)うん? 何だ これ?→ 424 00:27:20,949 --> 00:27:22,951 シャンソンズ? (哲郎)ああ。→ 425 00:27:22,951 --> 00:27:25,954 ステージの出し物に エントリーしたみたいで。 426 00:27:25,954 --> 00:27:28,890 消せ。 (哲郎)えっ? 427 00:27:28,890 --> 00:27:31,893 演目から外せと 商店街の会長に 言っておけ。 428 00:27:31,893 --> 00:27:33,895 いや。 そこまでしなくても→ 429 00:27:33,895 --> 00:27:37,899 どうせ あんな ママさんコーラス 誰も 見向きもしないですし→ 430 00:27:37,899 --> 00:27:39,901 やったって 恥をかくだけで。 431 00:27:39,901 --> 00:27:41,903 救世主とやらが いるそうじゃないか。 432 00:27:41,903 --> 00:27:44,906 ああ。 らしいですねぇ。 433 00:27:44,906 --> 00:27:48,910 (清忠)音楽堂を ごみ処理センターに することは 合併の条件。 434 00:27:48,910 --> 00:27:52,914 シャンソンズが 息を吹き返せば 面倒だ。 435 00:27:52,914 --> 00:27:57,914 今のうちに つぶしておけ。 (哲郎)はい。 436 00:27:59,921 --> 00:28:04,926 6・7・8。 1・2・3・4・5…。 437 00:28:04,926 --> 00:28:06,928 (みぞれ)あー 痛たたた。 靴擦れが。 438 00:28:06,928 --> 00:28:08,930 (南)ばんそうこう ない? ばんそうこう。 439 00:28:08,930 --> 00:28:10,932 (みぞれ)ああ もう。 痛たた。 もう 嫌だよ こんなの。→ 440 00:28:10,932 --> 00:28:13,935 うちの子たちには 笑われるし ホントに こんなの ウケるわけ? 441 00:28:13,935 --> 00:28:16,938 (忍)僕も みんなに笑われて。 踊るって言ったら→ 442 00:28:16,938 --> 00:28:18,940 どうせなら 脱いじゃえって。 (みぞれ)何 それ! 443 00:28:18,940 --> 00:28:21,943 上等じゃない。 脱ぎましょう。 (一同)えっ? 444 00:28:21,943 --> 00:28:23,945 ご希望どおり ストリップになりましょう。 445 00:28:23,945 --> 00:28:25,947 (一同)はっ!? ショークワイアとは→ 446 00:28:25,947 --> 00:28:30,885 自分を解放すること。 世間体とか 建前とか→ 447 00:28:30,885 --> 00:28:34,889 そういう よろいを脱ぎ捨てて 裸になるつもりで やるの。 448 00:28:34,889 --> 00:28:38,893 土曜の桜まつり あなたの ご家族 ご近所さまの目の前で→ 449 00:28:38,893 --> 00:28:40,895 素っ裸の自分を 見せてやりましょう。 450 00:28:40,895 --> 00:28:42,897 ステージは 10分。 451 00:28:42,897 --> 00:28:44,899 今まで 練習してきた 『浪漫飛行』に加え→ 452 00:28:44,899 --> 00:28:48,903 他 2曲を用意しました。 合計 3曲。 453 00:28:48,903 --> 00:28:51,906 私は 指揮 兼 当然 センターを務め→ 454 00:28:51,906 --> 00:28:55,910 この 7人で歌います。 あっ。 あのう 忠子さんは? 455 00:28:55,910 --> 00:28:58,913 どっかの学級委員みたいに 自分を 縛り付けていたら→ 456 00:28:58,913 --> 00:29:00,915 歌も気持ちも 伝わらない。 457 00:29:00,915 --> 00:29:03,918 退屈な毎日から 素っ裸で 飛び出して→ 458 00:29:03,918 --> 00:29:05,920 歌で 宣言してやりましょう。 459 00:29:05,920 --> 00:29:14,929 私は 自由だと。 そして 新しい私になるの。 460 00:29:14,929 --> 00:29:17,932 新しい私…。 461 00:29:17,932 --> 00:29:19,932 うん。 462 00:29:37,886 --> 00:29:40,889 フゥー。 463 00:29:40,889 --> 00:29:44,889 ≪1・2・3・4…。 ≪♪♪(戸の開閉音) 464 00:29:47,896 --> 00:29:51,900 あっ。 忠子さん。 あっ。 まひるちゃん。 465 00:29:51,900 --> 00:29:53,902 どうしたんですか? もしかして。 466 00:29:53,902 --> 00:29:56,905 ううん。 荷物。 残ってた荷物 取りに。 467 00:29:56,905 --> 00:29:59,908 ああ そうか。 でも 会えて よかった。 468 00:29:59,908 --> 00:30:03,912 私 面接の前に 忠子さんの家に 行こうと思ってたんです。 469 00:30:03,912 --> 00:30:07,916 えっ? これ 桜まつりの曲のCDで。 470 00:30:07,916 --> 00:30:09,916 こんなものを もらっても…。 471 00:30:13,922 --> 00:30:17,922 私 忠子さんと一緒に 歌いたいです。 472 00:30:28,870 --> 00:30:34,876 ♪♪~ 473 00:30:34,876 --> 00:30:49,891 ♪♪~ 474 00:30:49,891 --> 00:31:00,902 ♪♪~ 475 00:31:00,902 --> 00:31:03,905 痛っ。 チッ。 476 00:31:03,905 --> 00:31:08,910 あの おデブ。 右だけ すり減ってるよ。 477 00:31:08,910 --> 00:31:13,910 重心 ずれてんだなぁ。 だから 膝が痛いんだって。 478 00:31:15,917 --> 00:31:19,921 ≪(ドアの開く音) (香奈絵)それ みんなのために? 479 00:31:19,921 --> 00:31:23,925 いや ほら。 ただでさえ 下手くそな連中がね→ 480 00:31:23,925 --> 00:31:26,928 合わない靴 履いて 踊ったら 目も当てられないでしょ。 481 00:31:26,928 --> 00:31:30,865 私たち ブロードウェイの 人間にとって 靴は 心臓と同じ。 482 00:31:30,865 --> 00:31:35,870 私は プロとして やるべきことを やってるだけです。 483 00:31:35,870 --> 00:31:38,873 フッ。 忠子さんのことだけど。 484 00:31:38,873 --> 00:31:43,878 ああ。 あの学級委員は 使い物になりませんね。 堅物で。 485 00:31:43,878 --> 00:31:50,885 そうね。 でも あの子と あなた 似てると思うけど。 486 00:31:50,885 --> 00:31:53,888 えっ!? 彼女のうちはね→ 487 00:31:53,888 --> 00:31:57,892 代々 雅楽の演奏をする 伝統を 受け継いだ うちでね。 488 00:31:57,892 --> 00:32:02,897 それを 窮屈に思って シャンソンズに 飛び込んだの。 489 00:32:02,897 --> 00:32:07,902 でも そのころは もう シャンソンズは 下火でね。 490 00:32:07,902 --> 00:32:16,911 団員が 一人減り また一人減り それでも あの子は 諦めなかった。 491 00:32:16,911 --> 00:32:22,917 いつか また この町に 歌の灯を 灯すんだって。 492 00:32:22,917 --> 00:32:27,922 それまで シャンソンズの名前を 消しちゃいけないって。 493 00:32:27,922 --> 00:32:31,926 あの シューズのように ぼろぼろになっても→ 494 00:32:31,926 --> 00:32:33,928 くじけず 歌い続けて。 495 00:32:33,928 --> 00:32:37,932 頑固さでは あなたに負けないと 思うけど。 496 00:32:37,932 --> 00:32:46,932 ♪♪~ 497 00:34:20,935 --> 00:34:23,938 (哲郎)あった あった。→ 498 00:34:23,938 --> 00:34:28,943 あれ? ちょっと。 何 これ? 499 00:34:28,943 --> 00:34:31,946 ああ。 シャンソンズが 出るみたいで。 500 00:34:31,946 --> 00:34:33,948 あしたは 後援会だろ? 501 00:34:33,948 --> 00:34:36,951 それに どっちにしろ シャンソンズは 出ないよ。 502 00:34:36,951 --> 00:34:38,953 えっ? お父さんが 出れないように→ 503 00:34:38,953 --> 00:34:40,955 手を回してさ。 504 00:34:40,955 --> 00:34:44,959 嘘!? それで 何も言わなかったの? 505 00:34:44,959 --> 00:34:49,964 まあ。 でも 忠子には 関係ないだろ。 もう辞めたんだし。 506 00:34:49,964 --> 00:34:51,966 それは そうだけど…。 あっ。 507 00:34:51,966 --> 00:34:53,966 クリーニング 出しといて。 黒のスーツ。 508 00:34:56,971 --> 00:35:01,976 ≪[CDプレーヤ]♪♪(音楽) 509 00:35:01,976 --> 00:35:15,990 ♪♪~ 510 00:35:15,990 --> 00:35:18,990 あら。 お使い? 511 00:35:20,928 --> 00:35:27,935 あのう 桜まつりのことですが…。 おやおや。 あなたに 何の関係が? 512 00:35:27,935 --> 00:35:30,938 みんな 出るつもりですか? もちろんよ。 513 00:35:30,938 --> 00:35:34,942 みんな あなたと違って 臆病者じゃないから。 514 00:35:34,942 --> 00:35:36,944 臆病者? 515 00:35:36,944 --> 00:35:41,949 あなたは 伝統を言い訳にして 逃げてるだけ。 516 00:35:41,949 --> 00:35:46,949 ホントは 踏み出すのが 怖いだけでしょ? 517 00:35:56,964 --> 00:36:02,970 ≪[CDプレーヤ]♪♪(音楽) 518 00:36:02,970 --> 00:36:08,976 (子供たち)太っちょ おばさん! 太っちょ おばさん…! 519 00:36:08,976 --> 00:36:11,979 (子供)太っちょ おばさん。 それ ラジオ体操? 520 00:36:11,979 --> 00:36:16,984 (みぞれ)お黙り! 見てなさい。→ 521 00:36:16,984 --> 00:36:20,984 すっぽんぽんの お母ちゃんが どんだけ すごいか 見せてやる。 522 00:36:27,929 --> 00:36:29,929 ああー。 523 00:36:38,940 --> 00:36:41,943 (ピート)《老いの悲劇は 老いたことに あるのではない》→ 524 00:36:41,943 --> 00:36:45,947 《まだ 若いと 思ってることにある》 525 00:36:45,947 --> 00:36:48,947 《老いたか どうかを 決めるのは 私》 526 00:36:53,955 --> 00:36:55,955 うーん。 527 00:37:01,963 --> 00:37:04,963 桜まつりか。 528 00:37:14,976 --> 00:37:17,979 (南)何 決めてきてんのよ。 メーク超 濃いし。 直してやろうか。 529 00:37:17,979 --> 00:37:19,914 (みぞれ)あんたこそ 何? そのジャージー。→ 530 00:37:19,914 --> 00:37:21,916 全然 春っぽくないし。→ 531 00:37:21,916 --> 00:37:25,920 あれ? 何 これ? 嘘? 痛くない。 532 00:37:25,920 --> 00:37:27,922 (南)ホントだ。 動きやすい。 えっ? 何で? 533 00:37:27,922 --> 00:37:30,925 (玉子)靴ひもが ゴムになってる。 不思議。 魔法みたい。 534 00:37:30,925 --> 00:37:35,930 (忍)これ 誰かが 調整したんじゃ? 535 00:37:35,930 --> 00:37:37,932 レディース。 536 00:37:37,932 --> 00:37:40,935 何? その衣装。 (一同)フフフ。 537 00:37:40,935 --> 00:37:42,937 おしゃべりしてるんなら ウオーミングアップする。 538 00:37:42,937 --> 00:37:46,941 桜まつりまで あと 30分。 もう1回 リハーサル。 539 00:37:46,941 --> 00:37:49,941 並んで。 (一同)はい。 540 00:37:54,949 --> 00:37:56,949 (男性)お願いします。 (男性)圧勝? 541 00:37:59,954 --> 00:38:02,954 (哲郎)早く 早く。 始まっちゃうよ。 542 00:38:04,959 --> 00:38:06,961 (清忠)えー 皆さま。→ 543 00:38:06,961 --> 00:38:11,966 本日は 私 井坂 清忠のために お集まりいただき→ 544 00:38:11,966 --> 00:38:15,966 誠に ありがとうございます。 (哲郎)よっ! 545 00:38:17,972 --> 00:38:20,908 (男性)ああ。 井坂先生の お嬢さんか。 546 00:38:20,908 --> 00:38:23,911 はい。 (男性)相変わらず お美しいね。 547 00:38:23,911 --> 00:38:25,913 (男性)コーラスは まだ やってるのかね?→ 548 00:38:25,913 --> 00:38:29,917 ほら。 何つったっけな? えー。 シャン ション? 549 00:38:29,917 --> 00:38:31,919 (哲郎)あれは もう なくなりましたから。 550 00:38:31,919 --> 00:38:35,923 (男性)ああ。 (哲郎)忠子。 笑顔。 笑顔な。 551 00:38:35,923 --> 00:38:38,926 ビールが切れましたので 取ってきます。 552 00:38:38,926 --> 00:38:42,930 (男性)忠子ちゃんが いりゃ 芸者 呼ばなくていいな。 553 00:38:42,930 --> 00:38:47,935 (男性)芸者代わりは 失礼だろ。 芸者は。 なあ? 554 00:38:47,935 --> 00:38:51,935 [マイク](副会長)はい 特等は 誰かな…。 555 00:38:54,942 --> 00:39:00,948 (歓声) (鐘の音) 556 00:39:00,948 --> 00:39:02,950 (昴)お前らも 来たんだ。 (未来)心配で来たのよ。→ 557 00:39:02,950 --> 00:39:04,952 恥 かかないか。 558 00:39:04,952 --> 00:39:07,955 (みぞれ)うちの子たちがいる。 (玉子)どうしよう?→ 559 00:39:07,955 --> 00:39:09,957 はっ!? (みぞれ)はっ!? やだやだ。→ 560 00:39:09,957 --> 00:39:12,960 緊張してきた。 (忍)ト… トイレ 行ってきます。 561 00:39:12,960 --> 00:39:14,962 やっぱり 私…。 (南)あひる 何 震えてんだよ? 562 00:39:14,962 --> 00:39:16,964 (みぞれ)あんたこそ 何よ。 お酒なんて。 563 00:39:16,964 --> 00:39:19,964 はいはい。 みんな 輪になって おてて つないで。 564 00:39:21,902 --> 00:39:25,906 いい? これは 自分との勝負。 565 00:39:25,906 --> 00:39:27,908 観客は そこらで鳴いてる カエルと一緒。 566 00:39:27,908 --> 00:39:29,910 気にする必要もない。 カエル? 567 00:39:29,910 --> 00:39:33,914 うん。 でも あんたたちは もっと 自由な 飛ぶカエル。 568 00:39:33,914 --> 00:39:36,917 思いっ切り ゲロゲロ 鳴いて 楽しみましょう。 569 00:39:36,917 --> 00:39:38,919 ゲロゲロ? イエス。 レッツ エンジョイ。 570 00:39:38,919 --> 00:39:43,924 (大輝・リコ)ゲロゲーロ! 何? こーら! 571 00:39:43,924 --> 00:39:45,926 (忍)大変です。 (一同)えっ? あっ? 572 00:39:45,926 --> 00:39:48,929 (忍)演目に 変更があって シャンソンズが 出られないって。 573 00:39:48,929 --> 00:39:51,932 (一同)えっ!? (みぞれ)ホントだ。 名前がない。 574 00:39:51,932 --> 00:39:53,934 (南)何だよ それ! 575 00:39:53,934 --> 00:39:55,936 ちょっと あんた! どうなってんの? これ。 576 00:39:55,936 --> 00:39:57,938 (副会長)いやぁ すいません。→ 577 00:39:57,938 --> 00:40:00,941 いや。 市長の要請で 合併にちなんだ 演目が→ 578 00:40:00,941 --> 00:40:03,944 幾つか 追加されて シャンソンズさんの 出る時間がですな。 579 00:40:03,944 --> 00:40:05,946 市長って まさか!? 580 00:40:05,946 --> 00:40:07,948 私の承諾なく 外したってことですか。 581 00:40:07,948 --> 00:40:09,950 (副会長)いや。 もう 改編作業に ばたばたしちゃって もう。→ 582 00:40:09,950 --> 00:40:11,952 抜けちゃいました。→ 583 00:40:11,952 --> 00:40:14,955 もう 残り時間もないですし…。 みんな 構わず 準備して。 584 00:40:14,955 --> 00:40:16,955 (副会長)えっ!? えっ!? 585 00:40:18,976 --> 00:40:21,896 (ため息) 586 00:40:21,896 --> 00:40:24,899 (哲郎)忠子。 こんなとこで 何してんの? 587 00:40:24,899 --> 00:40:27,902 ちょっと待って。 お父さんが 捜してるから。 588 00:40:27,902 --> 00:40:31,906 ほら。 もう! 全部 お父さん? 589 00:40:31,906 --> 00:40:33,908 私が どうしたいかは 聞いてくれないの? 590 00:40:33,908 --> 00:40:35,910 そういうわけじゃ。 591 00:40:35,910 --> 00:40:39,914 哲ちゃん 変わったね。 えっ? 592 00:40:39,914 --> 00:40:44,914 覚えてる? 初めて 会ったころ 哲ちゃんが 言った言葉。 593 00:40:47,922 --> 00:40:53,928 何にも いらないから トランク 1つだけで お嫁においで。 594 00:40:53,928 --> 00:40:58,933 町のボランティアで 知り合って いろんなこと 夢中で話したよね。 595 00:40:58,933 --> 00:41:03,938 あのころ 私 家を捨てる覚悟だった。 596 00:41:03,938 --> 00:41:06,941 それは 忠子の将来を 考えて。 597 00:41:06,941 --> 00:41:10,945 一緒に 喜んだり 一緒に わくわくしたり→ 598 00:41:10,945 --> 00:41:15,945 私 あのころ 毎日が すっごく楽しかった。 599 00:41:17,952 --> 00:41:24,952 ねえ。 もう 戻れないの? あのころの私たちに。 600 00:41:29,897 --> 00:41:34,902 あのころとは 違うし。 余計なこと 考えないで→ 601 00:41:34,902 --> 00:41:37,905 忠子は 黙って 家を守ればいいんだよ。 602 00:41:37,905 --> 00:41:39,905 いいから 早く来て。 603 00:41:43,911 --> 00:41:45,913 ハァ。 604 00:41:45,913 --> 00:41:49,917 《あなたは 伝統を言い訳にして 逃げてるだけ》 605 00:41:49,917 --> 00:41:52,920 《あなた 何が楽しくて 生きてるの?》 606 00:41:52,920 --> 00:41:55,923 《踏み出すのが 怖いだけでしょ?》 607 00:41:55,923 --> 00:42:11,939 ♪♪~ 608 00:42:11,939 --> 00:42:18,963 [マイク](会長)ゆめブロードウェイ商店街が できましたのは 昭和40年。 609 00:42:18,963 --> 00:42:21,882 (副会長)あっ!? ちょっと。 駄目だよ。 何すんだよ? 610 00:42:21,882 --> 00:42:24,885 (会長)時代の…。 はい はい。 何と 素晴らしい演説。 611 00:42:24,885 --> 00:42:27,888 ありがとうございました。 由芽市の 素晴らしい歴史を→ 612 00:42:27,888 --> 00:42:31,892 ご披露いただきましたところで。 あら。 どうしたもんでしょう。 613 00:42:31,892 --> 00:42:34,895 時間が 10分 余ってしまいましたよ。 614 00:42:34,895 --> 00:42:40,901 それならば あの シャンソンズの スペシャルライブを ご披露いたしましょう。 615 00:42:40,901 --> 00:42:44,905 自分を 解き放って。 616 00:42:44,905 --> 00:42:47,908 エブリボディー。 イッツ ショータイム。 カモン! 617 00:42:47,908 --> 00:42:53,914 ♪♪~ 618 00:42:53,914 --> 00:43:06,927 (一同)♪♪「何もかも めざめてく 新しい 私」→ 619 00:43:06,927 --> 00:43:19,873 ♪♪「走り出した 船の後 白い波 踊ってる」→ 620 00:43:19,873 --> 00:43:32,886 ♪♪「あなたとの 約束が 叶うのは 明日」→ 621 00:43:32,886 --> 00:43:46,900 ♪♪「胸に抱いた 愛の花 受けとめてくれるでしょう」→ 622 00:43:46,900 --> 00:43:59,913 ♪♪「つばめが飛ぶ 青い空は 未来の夢 キャンバスね」→ 623 00:43:59,913 --> 00:44:17,931 ♪♪「自由な線 自由な色 描いてゆく ふたりで」 624 00:44:17,931 --> 00:44:20,934 (哲郎)えっ!? シャンソンズが ステージに出てる? 625 00:44:20,934 --> 00:44:23,937 でっかい女が 強引に?→ 626 00:44:23,937 --> 00:44:27,941 すぐ。 あっ はい。 また 折り返します。 627 00:44:27,941 --> 00:44:30,944 市長。 ちょっと よろしいですか?(清忠)うん? 628 00:44:30,944 --> 00:44:35,949 シャンソンズが ステージに 出てます。 (清忠)何だと? 629 00:44:35,949 --> 00:44:37,951 ど… どうしましょう? (清忠)慌てるな。 630 00:44:37,951 --> 00:44:40,954 すぐに やめさせろ。 (哲郎)でも 騒ぎになったら。 631 00:44:40,954 --> 00:44:44,954 いい考えがある。 (哲郎)はっ。 632 00:44:53,967 --> 00:44:58,972 ごめんなさい。 (哲郎)えっ!? おい 忠子。 633 00:44:58,972 --> 00:45:10,984 ♪♪~ 634 00:45:10,984 --> 00:45:15,989 (一同)♪♪「さくら 舞い散る中に 忘れた記憶と」→ 635 00:45:15,989 --> 00:45:19,927 ♪♪「君の声が 戻ってくる」→ 636 00:45:19,927 --> 00:45:26,934 ♪♪「吹き止まない 春の 風 あの頃のままで」→ 637 00:45:26,934 --> 00:45:31,939 ♪♪「君が 風に舞う髪 かき分けた時の」→ 638 00:45:31,939 --> 00:45:35,943 ♪♪「淡い香り 戻ってくる」→ 639 00:45:35,943 --> 00:45:42,950 ♪♪「二人 約束した あの頃のままで」→ 640 00:45:42,950 --> 00:45:50,958 ♪♪「ヒュルリーラ ヒュルリーラ ヒュルリーラ ヒュルリーラ」→ 641 00:45:50,958 --> 00:45:53,961 ♪♪「ヒュルリーラ」 キャッ!? 642 00:45:53,961 --> 00:45:57,965 (玉子)えっ!? 何で 止まるの? (みぞれ)もう1曲 あんでしょ。 643 00:45:57,965 --> 00:46:02,970 (副会長)えー。 許可のない演目は 中止です。 降りてください。 644 00:46:02,970 --> 00:46:05,973 (スタッフ)ほら。 早く 降りて。 (スタッフ)さあ 降りてください。 645 00:46:05,973 --> 00:46:08,976 (南)何すんだよ!? 触るな! キャッ!? 646 00:46:08,976 --> 00:46:11,979 (忍)まひるさん! (玲奈)ちょっと! 647 00:46:11,979 --> 00:46:14,982 だから 言ったのに。 (未来)恥っずかしい。 648 00:46:14,982 --> 00:46:19,002 (陸)帰ろう。 お姉ちゃん。 (守)サッカー やりたい。 649 00:46:19,002 --> 00:46:33,934 ♪♪~ 650 00:46:33,934 --> 00:46:36,937 (副会長)ちょっ ちょっと。 あのう 音は もう ないんだよ。 651 00:46:36,937 --> 00:46:39,940 とっとと 帰ってくださいよ。 652 00:46:39,940 --> 00:46:47,948 ♪♪~ 653 00:46:47,948 --> 00:46:50,951 くだらねえ。 654 00:46:50,951 --> 00:47:02,951 ♪♪~ 655 00:47:06,967 --> 00:47:09,970 音なら ここに あります。 656 00:47:09,970 --> 00:47:12,970 とてつもなく 遅い。 えっ!? 657 00:47:14,975 --> 00:47:16,977 早く ステージに ゴー。 658 00:47:16,977 --> 00:47:18,946 あっ。 (副会長)あっ。 659 00:47:18,946 --> 00:47:21,815 ♪♪~ 660 00:47:21,815 --> 00:47:23,817 一緒に歌いましょう。 661 00:47:23,817 --> 00:47:25,819 えっ。 やるよ! 662 00:47:25,819 --> 00:47:31,825 ♪♪~ 663 00:47:31,825 --> 00:47:38,832 ♪♪「そこから ”逃げだす”ことは 誰にでも できることさ」 664 00:47:38,832 --> 00:47:45,839 (一同)♪♪「あきらめという名の 傘じゃ 雨は しのげない」→ 665 00:47:45,839 --> 00:47:52,846 ♪♪「何もかもが 知らないうちに」→ 666 00:47:52,846 --> 00:47:56,850 ♪♪「形を変えてしまう前に」 (哲郎)忠子。 忠子! 667 00:47:56,850 --> 00:47:58,852 黙って 聴いてなさい。 この ぼんくら亭主! 668 00:47:58,852 --> 00:48:00,854 (一同)♪♪「いつか その→ 669 00:48:00,854 --> 00:48:03,857 胸の中までも」 手拍子。 見てる 見てる。 670 00:48:03,857 --> 00:48:06,860 (一同)♪♪「くもらぬように Right Away」→ 671 00:48:06,860 --> 00:48:09,863 ♪♪「おいかけるのさ My Friend」→ 672 00:48:09,863 --> 00:48:16,870 ♪♪「トランク 1つだけで 浪漫飛行へ In The Sky」→ 673 00:48:16,870 --> 00:48:22,909 ♪♪「飛びまわれ この My Heart」 674 00:48:22,909 --> 00:48:29,916 ♪♪「忘れないで あの ときめき」 675 00:48:29,916 --> 00:48:32,919 ♪♪「一人じゃない」 676 00:48:32,919 --> 00:48:38,925 (一同)♪♪「もう一度 空へ」→ 677 00:48:38,925 --> 00:48:42,929 ♪♪「その胸の中までも」 (会長)シャンソンズだ。 678 00:48:42,929 --> 00:48:44,931 シャンソンズが 帰ってきた。 (一同)♪♪「くもらぬように」→ 679 00:48:44,931 --> 00:48:49,936 ♪♪「Right Away おいかけるのさ My Friend」→ 680 00:48:49,936 --> 00:48:56,943 ♪♪「トランク 1つだけで 浪漫飛行へ In The Sky」→ 681 00:48:56,943 --> 00:49:00,947 ♪♪「飛びまわれ この My Heart」→ 682 00:49:00,947 --> 00:49:07,954 ♪♪「Wow Wow Wow Wow Wo Wo Wow」 683 00:49:07,954 --> 00:49:13,954 ≪(拍手) 684 00:49:15,962 --> 00:49:26,907 ♪♪~ 685 00:49:26,907 --> 00:49:33,914 ♪♪~ 686 00:49:33,914 --> 00:49:37,918 (玉子)聞いた 聞いた? あの拍手。(みぞれ)もう 最高! 687 00:49:37,918 --> 00:49:39,920 新しい 私たちに なったんですね。 688 00:49:39,920 --> 00:49:42,923 (玲奈)でも よかった。 忠子さんが 帰ってきて。 ねえ。 689 00:49:42,923 --> 00:49:45,926 ありがとう。 甘いこと 言ってんじゃないわよ。 690 00:49:45,926 --> 00:49:48,929 今日のステージ まったく なってない。 691 00:49:48,929 --> 00:49:50,931 何 あれ? 盆踊り? 692 00:49:50,931 --> 00:49:56,937 あなたもね。 あなたのおかげで せっかくの 振り付けが 台無し。 693 00:49:56,937 --> 00:49:59,940 私は あなたが あけた穴を 埋めたまでです。 694 00:49:59,940 --> 00:50:02,943 上等じゃない。 あなたに謝るつもりはありません。 695 00:50:02,943 --> 00:50:05,946 でも みんなが 許してくれるなら→ 696 00:50:05,946 --> 00:50:07,948 私は もう一度 シャンソンズの一員として…。 697 00:50:07,948 --> 00:50:11,952 遅れた分 特訓します。 早く 履き替えて。 698 00:50:11,952 --> 00:50:14,952 はい。 荷物 置いて。 699 00:50:17,958 --> 00:50:21,895 奇麗になってる。 レディース。 700 00:50:21,895 --> 00:50:24,898 音楽堂の 取り壊しまで あと少し。 701 00:50:24,898 --> 00:50:26,900 それまでに カエルの合唱団レベルの→ 702 00:50:26,900 --> 00:50:30,904 あなた方に 徹底的に 歌と踊りを たたき込みます。 703 00:50:30,904 --> 00:50:33,907 言っておきますが 私は まだ→ 704 00:50:33,907 --> 00:50:35,909 ショークワイアを 認めたわけじゃ ありませんから。 705 00:50:35,909 --> 00:50:40,909 私だって。 シャンソンズって名前 認めたわけじゃないから。