1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 (澪)今度の県大会で 優勝できなかったら シャンソンズは解散。 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,010 (澪)この町の 思い出も 記憶も 全部 消える。 3 00:00:07,010 --> 00:00:13,010 私たち 自分たちの力で 作りあげた 今の心 そのものです。 4 00:00:13,010 --> 00:00:20,020 ♪♪~ 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,020 [マイク](司会)なお 一般投票で 1位を獲得した シャンソンズは→ 6 00:00:22,020 --> 00:00:26,030 合唱を逸脱した ショーにより 失格となりました。 7 00:00:26,030 --> 00:00:28,030 (一希)失格!? (玲奈)何よ それ!? 8 00:00:28,030 --> 00:00:30,030 (まひる)どういうことですか!? 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,030 失格って どういうことですか? 10 00:00:32,030 --> 00:00:35,040 (審査委員長)あなたたちの合唱は 実に 素晴らしかったんですが→ 11 00:00:35,040 --> 00:00:37,040 大会規定に 違反してるんです。 違反? 何が? 12 00:00:37,040 --> 00:00:39,040 ショークワイアというんですかね。 13 00:00:39,040 --> 00:00:41,040 (忠子)ショークワイアの 何が いけないんですか? 14 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 そもそも そんな 大会規定があるなんて→ 15 00:00:43,040 --> 00:00:45,050 聞いたことが ありません。 16 00:00:45,050 --> 00:00:50,050 (審査委員長)違反内容はですね…。あっ ここ ここ。 えー 第6条。→ 17 00:00:50,050 --> 00:00:53,050 「参加者は 大会の風紀を乱さない 振る舞いをすること」→ 18 00:00:53,050 --> 00:00:56,060 それで 第7条。 「立ち位置から 大きく 動かないこと」→ 19 00:00:56,060 --> 00:00:58,060 「以上を 順守せぬ場合 失格とする」 20 00:00:58,060 --> 00:01:00,990 大きい動きって どっから? 21 00:01:00,990 --> 00:01:05,000 こんな 時代遅れの規定 いまさら どうして? 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 (審査委員長)由芽市の 井坂市長から→ 23 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 歴史ある大会だから きちんと ルールを守るようにと→ 24 00:01:10,000 --> 00:01:16,010 言われまして。 やっぱり。 あの たぬき。 25 00:01:16,010 --> 00:01:18,010 (清忠)シャンソンズの解散は 決定した。→ 26 00:01:18,010 --> 00:01:22,020 予定どおり すぐ 手配しろ。 27 00:01:22,020 --> 00:01:24,020 (香奈絵)また あなたの仕業なのね。 28 00:01:24,020 --> 00:01:27,020 (清忠)ルールは ルール。 この大会は→ 29 00:01:27,020 --> 00:01:33,020 伝統ある 合唱大会であって 自由な音楽の 発表の場ではない。 30 00:01:40,030 --> 00:01:42,040 (香奈絵)どうして そこまで 邪魔を? 31 00:01:42,040 --> 00:01:46,040 (清忠)邪魔をしてるのは 君たちの方じゃないのかね?→ 32 00:01:46,040 --> 00:01:50,040 由芽市が 一丸となって 新しい未来を 築くためには→ 33 00:01:50,040 --> 00:01:54,040 古い過去の象徴など ない方がいい。 34 00:01:56,050 --> 00:02:00,070 (香奈絵)ホントに それだけなの? 清ちゃん。 35 00:02:00,070 --> 00:02:04,990 (清忠)約束どおり シャンソンズには 本日をもって 解散してもらう。→ 36 00:02:04,990 --> 00:02:06,990 君も 責任者として→ 37 00:02:06,990 --> 00:02:12,000 自分の身を 案じた方が いいんじゃないのかね?→ 38 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 送るよ 香奈絵ちゃん。 39 00:02:23,010 --> 00:02:25,010 (南)何が 違反だよ。 ぜってえ 納得いかねえ。 40 00:02:25,010 --> 00:02:27,010 (みぞれ)拍手じゃ 私らが 一番だったのに。 41 00:02:27,010 --> 00:02:29,020 (玲奈)そうよ。 (忍)僕らの歌は→ 42 00:02:29,020 --> 00:02:31,020 間違ってなんかない。 あんなに 声援 もらったんですから。 43 00:02:31,020 --> 00:02:34,020 (玉子)何 これ? (玲奈)ああっ。 鍵 掛かってる。 44 00:02:34,020 --> 00:02:36,020 (一同)えっ!? あの あの。 45 00:02:36,020 --> 00:02:38,020 (みぞれ)何? これ これ。 ちょっと。 46 00:02:38,020 --> 00:02:40,030 ちょっと来て。 (南)何だよ? あひる。 47 00:02:40,030 --> 00:02:43,030 「本日より シャンソンズの 使用を禁止する」 48 00:02:43,030 --> 00:02:45,030 (一同)ええっ!? (みぞれ)何 これ!? 49 00:02:45,030 --> 00:02:47,030 (一希)先手 打たれたな。 50 00:02:57,040 --> 00:03:01,980 (哲郎)えっ。 これって…。 (清忠)何だ? 51 00:03:01,980 --> 00:03:03,980 (哲郎)いや。 52 00:03:03,980 --> 00:03:07,990 (清忠)早く 戻れ。 作業を急がせろ。 53 00:03:07,990 --> 00:03:09,990 (哲郎)はい。 54 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 (南)開かねえ。→ 55 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 どうすんだよ? 練習室も 閉め出されて。 56 00:03:22,000 --> 00:03:26,010 このままじゃ シャンソンズは…。 (玲奈)本当に 解散。 57 00:03:26,010 --> 00:03:28,010 (忍)何で こんな。 (一希)そもそも→ 58 00:03:28,010 --> 00:03:30,010 お前のせいじゃねえかよ。 どうすんだよ? 59 00:03:33,010 --> 00:03:35,010 解散しましょう。 (一同)えっ!? 60 00:03:35,010 --> 00:03:38,020 負けは 負け。 約束は 約束。 でも…。 61 00:03:38,020 --> 00:03:42,020 私は 優勝できなかったら 解散すると 公言したの。 62 00:03:42,020 --> 00:03:45,020 ルールを 知らなかったじゃ 言い訳にもならない。 63 00:03:45,020 --> 00:03:50,030 反論する材料も 策もなく 下手に動いても つぶされるだけ。 64 00:03:50,030 --> 00:03:52,030 (忍)じゃあ このまま 諦めろってことですか? 65 00:03:52,030 --> 00:03:55,030 誰が 諦めるって言った? 66 00:03:55,030 --> 00:03:58,040 私たちの目標は 音楽堂で 公演を行って→ 67 00:03:58,040 --> 00:04:00,970 その取り壊しを 阻止すること。 68 00:04:00,970 --> 00:04:05,980 今は いったん 解散をして 反撃の タイミングをうかがう。 69 00:04:05,980 --> 00:04:07,980 そんな 悠長なこと 言ってる場合じゃありません。 70 00:04:07,980 --> 00:04:10,980 音楽堂の取り壊しまで あと 19日。 71 00:04:10,980 --> 00:04:13,990 機会をうかがう 余裕はない。 72 00:04:13,990 --> 00:04:16,990 そもそも あなたをあおって 不利な賭けをさせたのも→ 73 00:04:16,990 --> 00:04:19,990 失格にさせたのも 私の父。 74 00:04:19,990 --> 00:04:26,000 音楽堂の使用許可だって 父が 首を 縦に振らなければ 下りない。 75 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 この先 何をしたって 父の考えが 変わらないかぎり→ 76 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 どうしようもないんだって 今回は 思い知らされました。 77 00:04:31,000 --> 00:04:33,010 だから? 78 00:04:33,010 --> 00:04:37,010 私が けりをつけます。 (一同)えっ!? 79 00:04:39,010 --> 00:04:41,010 忠子さん。 80 00:04:43,020 --> 00:04:46,020 (玲奈)ですよね。 間違えた? 81 00:04:48,020 --> 00:04:50,020 大丈夫か? あいつ。 82 00:04:50,020 --> 00:04:53,030 とにかく シャンソンズは 今日をもって 解散。 83 00:04:53,030 --> 00:04:56,030 はい。 散った。 ごきげんよう。 84 00:04:56,030 --> 00:04:58,030 (玉子)あっ いや。 あっ…。 85 00:04:58,030 --> 00:05:00,970 (職員)ありがとうございます。 失礼します。→ 86 00:05:00,970 --> 00:05:04,970 音楽堂 解体工事 県知事の許可 出ました。 87 00:05:04,970 --> 00:05:06,970 (職員)えっ。 (職員)係長。→ 88 00:05:06,970 --> 00:05:09,980 音楽堂の 電気とガスを止める 稟議書。 はんこ お願いします。 89 00:05:09,980 --> 00:05:11,980 (職員)係長。 (哲郎)あっ。 はんこね。 90 00:05:11,980 --> 00:05:13,980 (職員)はんこ。 お願いします。 (哲郎)はい。 91 00:05:16,980 --> 00:05:19,990 忠子。 ちょっと すいません。 92 00:05:19,990 --> 00:05:22,990 ≪(ドアの開く音) 93 00:05:22,990 --> 00:05:24,990 (清忠)何だ? ノックもしないで。 94 00:05:24,990 --> 00:05:27,990 そんな 礼儀も知らない娘に 育てたつもりはないぞ。 95 00:05:27,990 --> 00:05:32,000 礼儀を知らないのは お父さんよ。 あんな ひきょうな やり方。 96 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 ひきょう? ≪(ドアの開く音) 97 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 忠子。 これから 市長は来客が。 98 00:05:38,000 --> 00:05:42,010 お父さん。 いつから そんなに 歌が嫌いになったの? 99 00:05:42,010 --> 00:05:45,010 何の話だ? 小さいころ お父さん→ 100 00:05:45,010 --> 00:05:48,010 私を肩車して よく 歌を歌ってくれた。 101 00:05:50,020 --> 00:05:52,020 私 よく覚えてる。 102 00:05:52,020 --> 00:05:55,020 なのに いつのころからか 歌が嫌いになって。 103 00:05:55,020 --> 00:05:59,030 音楽堂のことだって まるで 憎んでるみたいに。 104 00:05:59,030 --> 00:06:00,960 何が お父さんを そうまでさせるの? 105 00:06:00,960 --> 00:06:03,960 音楽堂は おじいちゃんが 建ててくれた…。 106 00:06:03,960 --> 00:06:07,970 帰りなさい。 ここは お前の来るところじゃない。 107 00:06:07,970 --> 00:06:12,970 お父さん。 (哲郎)忠子。 行こう。 108 00:06:14,970 --> 00:06:19,980 忠子。 行こう。 109 00:06:19,980 --> 00:06:29,990 ♪♪~ 110 00:06:29,990 --> 00:06:32,990 (桜)で 市長のことは 忠子ちゃん任せなの? 111 00:06:32,990 --> 00:06:36,000 娘が話すっつってんだから 仕方ないでしょ。 112 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 私が行ったら 今度こそ 殴りそうだし。 113 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 何度もなぁ 返り討ちに 遭ってるしね。 114 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 怒りに任せて ぶち当たっても 相手の思うつぼ。 115 00:06:45,000 --> 00:06:47,010 まずは たぬきの弱点 見つけないと。 116 00:06:47,010 --> 00:06:51,010 確かに。 でもさ みんなは大丈夫なの? 117 00:06:51,010 --> 00:06:53,010 これしきのことで つぶれるようなら→ 118 00:06:53,010 --> 00:06:56,020 それまでのことよ。 いや。 まあ そうは言っても→ 119 00:06:56,020 --> 00:07:00,040 あれだけ頑張ってさ 結果が 解散じゃ 衝撃は 大きいと思うよ。 120 00:07:00,040 --> 00:07:03,960 解散っていっても 一時的に 地下に潜るだけ。 121 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 たぬき市長の 目につかないように。 122 00:07:05,960 --> 00:07:08,960 地下に潜るったって 何か 手立て あんの? 123 00:07:11,960 --> 00:07:13,960 うわ。 ないんじゃん。 124 00:07:21,970 --> 00:07:23,970 ≪(子供)3・4…。 125 00:07:25,980 --> 00:07:29,980 (子供)ありがとう。 藤岡君。 126 00:07:29,980 --> 00:07:32,990 (子供)何だよ? おばさん。 (子供)藤岡は 俺たちのものだ。 127 00:07:32,990 --> 00:07:37,990 (子供たち)藤岡。 藤岡。 藤岡…。 128 00:07:37,990 --> 00:07:40,990 うるさい。 くそがき。 129 00:07:40,990 --> 00:07:44,000 ≪(ノック) ≪失礼しまーす。 130 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 どうしたんですか? 131 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 (香奈絵)いきなり 今日付で 異動になってね→ 132 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 私は 図書館に配置換え。 133 00:07:51,000 --> 00:07:55,010 ああ。 ここには 代理の館長が 送られてくるようよ。 134 00:07:55,010 --> 00:07:57,010 そんな 急に? 135 00:07:57,010 --> 00:07:59,980 この手際の良さ。 136 00:07:59,980 --> 00:08:02,980 全部 市長の差し金ね。 137 00:08:04,850 --> 00:08:07,850 市長と 先生って 友達なんですよね? 138 00:08:07,850 --> 00:08:09,860 ええ。 幼なじみ。 139 00:08:09,860 --> 00:08:15,860 えっ。 何か恨み? 先生 振った? 140 00:08:15,860 --> 00:08:18,870 アハッ。 141 00:08:18,870 --> 00:08:21,870 本当に 政治的な判断だと思う。 142 00:08:21,870 --> 00:08:26,870 音楽堂 取り壊しに 邪魔なものを 一掃したいだけ。 143 00:08:26,870 --> 00:08:29,880 政治的判断って 何ですか? 144 00:08:29,880 --> 00:08:32,880 あの たぬき 何者なんですか? 145 00:08:32,880 --> 00:08:36,880 ここで 生まれ育ったのに 音楽堂にも 歌にも→ 146 00:08:36,880 --> 00:08:39,890 何の愛着もないなんて どういうこと? 147 00:08:39,890 --> 00:08:43,890 昔は そんなことも なかったんだけどね。 148 00:08:46,890 --> 00:08:48,900 誰ですか? それ 清ちゃん。 149 00:08:48,900 --> 00:08:50,900 ふーん。 150 00:08:50,900 --> 00:08:56,900 井坂 清忠市長の 若いころ。 えっ!? き…。 し…。 151 00:08:56,900 --> 00:08:59,910 こ… これが!? フフッ。 152 00:08:59,910 --> 00:09:03,940 フォーク? フォークやってたんですか? 153 00:09:03,940 --> 00:09:06,950 えっ。 この年代の フォークって…。 154 00:09:06,950 --> 00:09:11,950 70年代。 古い伝統や 体制に反発して→ 155 00:09:11,950 --> 00:09:14,950 愛と平和を 歌ったのが フォーク。 156 00:09:14,950 --> 00:09:16,960 ボブ・ディランや ジョン・レノンに倣い→ 157 00:09:16,960 --> 00:09:21,960 反骨心あふれる歌が 席巻していた時代の話よ。 158 00:09:21,960 --> 00:09:25,970 たぬき 笑ってる。 フフッ。 159 00:09:25,970 --> 00:09:30,970 これは 東京の 野外音楽堂で 行われた フォークジャンボリーね。 160 00:09:30,970 --> 00:09:32,970 私も 見に行ったから。 161 00:09:32,970 --> 00:09:48,990 ♪♪~ 162 00:09:48,990 --> 00:09:51,990 市長が ラブ&ピース? 163 00:10:22,010 --> 00:10:26,020 すいません。 今日も 父と 話したんですけど 何の解決にも。 164 00:10:26,020 --> 00:10:28,020 イエス イエス イエス。 んなこと 分かってる。 165 00:10:28,020 --> 00:10:33,020 これは そう 簡単に 解決する話じゃないみたいね。 166 00:10:33,020 --> 00:10:37,030 あんたのうち 代々 雅楽やってたんでしょ。 167 00:10:37,030 --> 00:10:39,030 ええ。 168 00:10:39,030 --> 00:10:43,030 古き良き 伝統的な音楽を 継承してきた。 169 00:10:43,030 --> 00:10:45,030 はい。 170 00:10:45,030 --> 00:10:50,040 おそらく 音楽堂つぶしは 政治的判断だけじゃない。 171 00:10:50,040 --> 00:10:52,040 あんたの お父さん→ 172 00:10:52,040 --> 00:10:55,040 よっぽど 音楽に わだかまりが あるみたいだもんね。 173 00:10:55,040 --> 00:10:57,050 ここの 元ゼルエル以上に。 おい。 174 00:10:57,050 --> 00:10:59,050 わだかまりって 何ですか? それを ほじくんのよ。 175 00:10:59,050 --> 00:11:01,050 ほじくる? 176 00:11:01,050 --> 00:11:03,050 あんたたちの 親子ゲンカに 乗ってあげる。 177 00:11:03,050 --> 00:11:05,050 (一希)お前 また 人んちのことにな。 178 00:11:05,050 --> 00:11:08,060 ほら。 ほら。 えっ? 179 00:11:08,060 --> 00:11:11,060 よし。 やるわよ 学級委員。 180 00:11:11,060 --> 00:11:13,060 こんな弾圧に 屈しない。 181 00:11:13,060 --> 00:11:16,070 練習は バレないように ここで やるから みんなに伝えて。 182 00:11:16,070 --> 00:11:18,070 はい。 (桜)えっ。 ここ!? 183 00:11:18,070 --> 00:11:20,090 あんた そんな 勝手に決めて…。 ラブ&ピース。 184 00:11:20,090 --> 00:11:24,090 ピース。 ピース。 185 00:11:28,010 --> 00:11:31,010 市長は会合? どこで? 186 00:11:31,010 --> 00:11:36,020 今日は 栃木。 あしたも 朝から あちこち 飛び回って 会議です。 187 00:11:36,020 --> 00:11:41,020 全国の廃棄物を 受け入れるって 表明してから すごい反響で→ 188 00:11:41,020 --> 00:11:43,030 もう 勢いづいちゃって。 189 00:11:43,030 --> 00:11:45,030 まったく どういうことよ。 190 00:11:45,030 --> 00:11:48,030 まずは 自分の家を ごみ処理場にしろっていう話よ。 191 00:11:48,030 --> 00:11:52,030 すいません。 すいません。 192 00:11:52,030 --> 00:11:54,030 何? この夫婦愛。 193 00:11:56,040 --> 00:11:58,040 [TEL](呼び出し音) 194 00:11:58,040 --> 00:12:00,040 [TEL](玉子のアナウンス)「玉子です」→ 195 00:12:00,040 --> 00:12:02,040 「メッセージ どうぞ」 ≪(玉子)お願いします! 196 00:12:02,040 --> 00:12:04,050 ≪(所長)お願いしますって 困るんだよ。 197 00:12:04,050 --> 00:12:06,050 (玉子)お願いします! (所長)おかえりなさい。 198 00:12:08,050 --> 00:12:10,050 (玉子)どこ 行っても シャンソンズには→ 199 00:12:10,050 --> 00:12:12,050 貸さないようにって 言われてるみたい。 200 00:12:12,050 --> 00:12:16,060 (みぞれ)あんなに みんな 応援してくれてたのにね。 201 00:12:16,060 --> 00:12:19,060 そうですか。 202 00:12:19,060 --> 00:12:21,000 (玉子)私たち もうちょっと 色々 探してみる。 203 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 (みぞれ)そうよね。 私らが 落ち込んでちゃ 駄目よね。 204 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 (玉子)いってきます。 205 00:12:31,010 --> 00:12:35,010 (忍)Singersで? うん。 分かった。 206 00:12:35,010 --> 00:12:49,020 ♪♪~ 207 00:12:49,020 --> 00:12:52,030 (忍)一希さんは 続けるつもりですか?→ 208 00:12:52,030 --> 00:12:56,030 今だって 職探しの帰りですよね。 (一希)バカヤロー。→ 209 00:12:56,030 --> 00:12:59,030 大変なときだからこそ 歌うんだよ。 210 00:12:59,030 --> 00:13:02,030 こうなったら 意地でも やってやんねえと。 211 00:13:06,040 --> 00:13:09,040 (忍)なら 僕も頑張ります。 212 00:13:12,050 --> 00:13:16,050 (忍)でも うちの店も いつ どうなるか 分からなくて→ 213 00:13:16,050 --> 00:13:18,050 正直 不安で。 214 00:13:20,070 --> 00:13:24,070 (ママ)あんた雇うほど もうかってないんだよね ごめん。 215 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 (南)もう ついてくんなって。 練習 行きたくたってさ→ 216 00:13:33,000 --> 00:13:36,010 まず 仕事 見つけねえと 話になんねえし。 217 00:13:36,010 --> 00:13:38,010 あっ。 あのう 大輝君のためにも→ 218 00:13:38,010 --> 00:13:42,010 昼間の仕事 探した方が。 (南)あんたが探せよ。→ 219 00:13:42,010 --> 00:13:45,010 私なんかを まともなとこが 雇ってくれるわけ ないだろ。→ 220 00:13:45,010 --> 00:13:48,020 大卒の あんたが 就職できないのにさ。 221 00:13:48,020 --> 00:13:51,020 そうですよね…。 (南)ハァー。 222 00:13:51,020 --> 00:13:53,020 あのう ちょっと待って。 (南)うるさいっ。 223 00:13:53,020 --> 00:13:55,020 あっ。 224 00:13:55,020 --> 00:13:59,030 ねえ。 来たの あんただけ? 225 00:13:59,030 --> 00:14:02,030 (桜)そりゃ がっくり くるさ。 226 00:14:02,030 --> 00:14:05,030 先も 見えないまま 秘密練習なんてさ。 227 00:14:05,030 --> 00:14:08,040 みんな やる気がないわけじゃ ないんですが。 228 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 んで? 市長の方は? 229 00:14:10,040 --> 00:14:12,040 調子に乗って 飛び回ってるらしい。 230 00:14:12,040 --> 00:14:14,040 どうせ 接待漬けでしょ。 231 00:14:14,040 --> 00:14:16,050 もう あんまり 探らない方が いいんでない? 232 00:14:16,050 --> 00:14:19,050 あしたこそ とっつかまえて 弱み 探りだしてやる。 233 00:14:19,050 --> 00:14:20,980 桜。 景気いいやつ いって。 はい。 234 00:14:20,980 --> 00:14:22,990 おうっ。 いって。 235 00:14:22,990 --> 00:14:24,990 任しとけ! おうっ。 おうっ。 おうっ。 236 00:14:24,990 --> 00:14:28,990 これ どうですか? (♪♪『夢の中へ』) 237 00:14:28,990 --> 00:14:38,000 ♪♪~ 238 00:14:38,000 --> 00:14:44,010 ♪♪「探しものは 何ですか? 見つけにくいものですか?」→ 239 00:14:44,010 --> 00:14:51,010 ♪♪「カバンの中も つくえの中も 探したけれど 見つからないのに」 240 00:14:51,010 --> 00:14:54,020 (澪・桜) ♪♪「まだまだ 探す気ですか?」→ 241 00:14:54,020 --> 00:14:57,020 ♪♪「それより 僕と踊りませんか?」→ 242 00:14:57,020 --> 00:15:03,030 ♪♪「夢の中へ 夢の中へ 行ってみたいと思いませんか?」→ 243 00:15:03,030 --> 00:15:06,030 ♪♪「Woo woo woo-」 あんたも 歌いなさいよ。 244 00:15:06,030 --> 00:15:12,030 (桜・澪)♪♪「Woo woo woo- Woo woo woo-」 245 00:15:12,030 --> 00:15:17,040 (桜・忠子)♪♪「さあ」 246 00:15:17,040 --> 00:15:19,040 (せきばらい) 247 00:15:19,040 --> 00:15:20,980 解体工事のスケジュールは まとまったのか? 248 00:15:20,980 --> 00:15:22,980 (哲郎)あっ。 (清忠)他の ごみ処理場の→ 249 00:15:22,980 --> 00:15:24,980 建設計画も 急がせろ。 (哲郎)はい。 250 00:15:24,980 --> 00:15:30,990 [マイク]♪♪「Don’t stop the music 懐かしい場所」 251 00:15:30,990 --> 00:15:34,990 (清忠)何だ これは? (哲郎)シャンソンズですね。 252 00:15:34,990 --> 00:15:36,990 (職員)実は 県大会の影響か→ 253 00:15:36,990 --> 00:15:38,990 音楽堂を 取り壊さないでほしいっていう→ 254 00:15:38,990 --> 00:15:41,000 メールや陳情が 殺到してまして。 255 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 (職員)市内放送で 曲を 聴きたいという リクエスト…。 256 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 お前たちは バカか! 257 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 くだらん夢を まだ 見たい連中がいるのか。 258 00:15:49,000 --> 00:15:54,010 そんな声を 真に受けるな。 259 00:15:54,010 --> 00:15:57,010 (玲奈)うーん。 帰ってこないですね。 260 00:15:57,010 --> 00:16:00,020 放送を聴いたら 飛んで帰ってくると思ったのにね。 261 00:16:00,020 --> 00:16:03,020 リピート かけてみます? 何時に 戻ってくんの? 262 00:16:03,020 --> 00:16:06,020 今日は もう市役所には 戻らないと思います。 263 00:16:06,020 --> 00:16:11,030 夜まで 予定ぎっちりで。 じゃあ どこで つかまえんのよ? 264 00:16:11,030 --> 00:16:13,030 家 帰って 寝るときとか? 265 00:16:19,030 --> 00:16:22,030 (清忠)お疲れさん。 266 00:16:23,970 --> 00:16:25,980 ただいま。 267 00:16:25,980 --> 00:16:27,980 おかえりなさいませ。 268 00:16:34,980 --> 00:16:38,990 (哲郎)どうぞ。 どうも。 269 00:16:38,990 --> 00:16:44,990 あっ。 先祖代々 続いてきた 雅楽頭の系譜ですか。 270 00:16:44,990 --> 00:16:48,000 歌の伝統を 継承しながら→ 271 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 町の名士として 政を行うっていうのは→ 272 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 ずいぶんと 重責でしたでしょうね。 273 00:16:55,000 --> 00:17:00,010 あっ。 あちらが 忠邦さん? 音楽堂を造られた 前市長。 274 00:17:00,010 --> 00:17:02,010 忠子さんの おじいさま。 275 00:17:02,010 --> 00:17:06,020 おじいさままでは 歌の伝統を 守ってこられたのに→ 276 00:17:06,020 --> 00:17:09,020 どうして 市長の代で こんな…。 277 00:17:11,020 --> 00:17:13,020 ごめんなさい。 278 00:17:13,020 --> 00:17:16,030 シャンソンズは 解散したはずだがね。→ 279 00:17:16,030 --> 00:17:19,030 解散した 君らに 話す必要などないよ。 280 00:17:19,030 --> 00:17:27,970 はい。 解散しました。 これは 個人的な興味です。 281 00:17:27,970 --> 00:17:30,970 この 伝統 重んじる 政治家一族で→ 282 00:17:30,970 --> 00:17:32,980 ロン毛に ヒッピー姿の フォークシンガーは→ 283 00:17:32,980 --> 00:17:35,980 当時 ずいぶんと 異端児だったでしょうね。 284 00:17:35,980 --> 00:17:38,980 (哲郎)お父さん!? しかも こんな田舎町で→ 285 00:17:38,980 --> 00:17:41,980 おじいさまにとっちゃ ず…。 (湯飲みを置く音) 286 00:17:41,980 --> 00:17:44,990 あら。 また ごめんなさい。 287 00:17:44,990 --> 00:17:46,990 君は まったく 分かっていないようだな。→ 288 00:17:46,990 --> 00:17:49,990 ひとつ 教えてあげよう。→ 289 00:17:49,990 --> 00:17:56,000 この町を 財政難に追い込んだのは私の父が建てた 音楽堂だ。→ 290 00:17:56,000 --> 00:18:03,010 歌で 町おこしをと 50億もの 金を掛け 音楽堂を設立した。→ 291 00:18:03,010 --> 00:18:09,010 華やかな音楽祭を 数多く行い 確かに この町は にぎわった。→ 292 00:18:09,010 --> 00:18:14,020 だが それは 好景気のときの話で バブルが はじければ→ 293 00:18:14,020 --> 00:18:19,020 歌に掛ける 金こそが 財政負担となる。 294 00:18:19,020 --> 00:18:22,960 それでも 父は 歌あってこそ わが町ありと→ 295 00:18:22,960 --> 00:18:26,960 金を 掛け続けた。 その結果→ 296 00:18:26,960 --> 00:18:31,970 莫大な 累積赤字を生み この町を疲弊させた。 297 00:18:31,970 --> 00:18:37,970 つまり 音楽堂こそが 諸悪の根源。→ 298 00:18:37,970 --> 00:18:43,980 私は 父の尻拭いを しているにすぎない。 299 00:18:43,980 --> 00:18:46,980 あっ。 これ これ。 300 00:18:50,990 --> 00:18:52,990 ごめん。 見る? 301 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 (忠邦)《お前は 音楽の 何たるかも知らん》 302 00:19:04,000 --> 00:19:17,000 ♪♪~ 303 00:19:20,010 --> 00:19:23,010 (香奈絵)音楽堂が 町を駄目にした諸悪の根源だと…。 304 00:19:23,010 --> 00:19:25,010 はい。 305 00:19:25,010 --> 00:19:29,010 (香奈絵)政治的判断としたら 理にかなってるわね。 306 00:19:29,010 --> 00:19:33,020 何か 父親への感情が そのまま→ 307 00:19:33,020 --> 00:19:37,020 音楽堂への憎しみに なってるようなね。 308 00:19:40,030 --> 00:19:43,030 こういう言葉を 知ってる? 309 00:19:43,030 --> 00:19:49,030 憎んでいるということは まだ 愛しているということ。 310 00:19:49,030 --> 00:19:56,040 憎んでいるなら まだ あの人に響く歌が あると思う。 311 00:19:56,040 --> 00:20:11,060 ♪♪~ 312 00:20:11,060 --> 00:20:15,060 あなたなら 彼の心を 動かせる気がする。 313 00:20:17,060 --> 00:20:20,000 って 言ってもねぇ。 父と息子の確執なんて→ 314 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 女には よく分かんないよね。 315 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 ねえ。 昼間の練習→ 316 00:20:25,000 --> 00:20:28,010 ついに 誰も来なかったね。 一人 来てるじゃない。 317 00:20:28,010 --> 00:20:30,010 どこに? ここに。 318 00:20:30,010 --> 00:20:32,010 (大輝)フフッ。 何で チビ太? 319 00:20:32,010 --> 00:20:35,010 (桜)南ちゃん 昼の仕事が 見つかったみたいで→ 320 00:20:35,010 --> 00:20:37,020 夜の練習には 来るから 預かっててくれって。→ 321 00:20:37,020 --> 00:20:39,020 ねっ? (大輝)うん。 322 00:20:39,020 --> 00:20:42,020 仕事 見つかったのは いいけどさ ここ 保育園じゃないっつうの。 323 00:20:42,020 --> 00:20:45,020 (大輝)歌おうよ。 歌おうよ。 (桜)ハハッ。 324 00:20:45,020 --> 00:20:47,030 もう。 子供の歌は 分からん。 325 00:20:47,030 --> 00:20:49,030 (桜)まあ まあまあ そう おっしゃらずに。 326 00:20:49,030 --> 00:20:51,030 (操作音) これなら どうだ? 327 00:20:51,030 --> 00:20:55,030 はい。 (♪♪『グリーン・グリーン』) 328 00:20:55,030 --> 00:20:58,040 (大輝)嫌だ! 何 言ってんの? 329 00:20:58,040 --> 00:21:00,040 あんたが 歌うっつったんだから。 ほら 歌うよ。 330 00:21:00,040 --> 00:21:05,040 ねえ 澪。 これ 父親の曲だよ。 331 00:21:05,040 --> 00:21:09,050 ♪♪~ 332 00:21:09,050 --> 00:21:13,050 パパなんか 大嫌いだ。 333 00:21:13,050 --> 00:21:19,990 ♪♪~ 334 00:21:19,990 --> 00:21:26,000 (南)♪♪「Don’t stop the music 明日を集め」 335 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 よいしょ。→ 336 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 サンキュー。 まさか ホントに→ 337 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 仕事 見つけてくれると 思ってなかったからさ。 338 00:21:32,000 --> 00:21:35,010 たまたま パートさんが 一人 辞めちゃって。 339 00:21:35,010 --> 00:21:38,010 こちらこそ 助かりました。 あんたには 負けたよ。 340 00:21:38,010 --> 00:21:40,010 フフッ。 341 00:21:40,010 --> 00:21:42,010 ≪(足音) 342 00:21:46,020 --> 00:21:50,020 誰? 父親。 大輝の。 343 00:21:52,020 --> 00:21:55,020 (父)見っけた。 344 00:21:59,030 --> 00:22:02,030 (一希)ずいぶん 古い写真だな。→ 345 00:22:02,030 --> 00:22:04,040 ほい。 (忍)ありがとうございます。 346 00:22:04,040 --> 00:22:08,040 (一希)仕事は 慣れた? (忍)まあ。→ 347 00:22:08,040 --> 00:22:11,040 父親と おんなじことするのは 嫌なんですが→ 348 00:22:11,040 --> 00:22:14,040 喜んじゃって。 (一希)そりゃ そうだよ。 349 00:22:16,050 --> 00:22:19,070 (忍)一希さん。 (一希)うん? 350 00:22:19,070 --> 00:22:21,990 (忍)ホントに まだ 音楽堂で歌う チャンスがあるって→ 351 00:22:21,990 --> 00:22:24,990 信じてますか? 352 00:22:24,990 --> 00:22:28,990 (一希)まあ。 信じてるわけじゃないけど→ 353 00:22:28,990 --> 00:22:35,990 最近 この町のこととか 家族のこと 考えるようになってさ。 354 00:22:41,010 --> 00:22:48,010 俺たちが いつか親父になったとき子供たちに 何を残せるかって。 355 00:22:48,010 --> 00:22:51,020 (忍)親父になったときに。 356 00:22:51,020 --> 00:22:56,020 それが ごみで できた未来じゃよ 情けねえだろう。 357 00:23:04,030 --> 00:23:07,030 これって…。→ 358 00:23:07,030 --> 00:23:10,030 あっ。 一希さん。 359 00:23:19,980 --> 00:23:21,980 これは…。 360 00:23:21,980 --> 00:23:23,980 (一希)自分も 音楽堂で 歌ったことがあんだろう。 361 00:23:23,980 --> 00:23:25,980 しかも その笑顔。 362 00:23:25,980 --> 00:23:32,990 つぶそうとしてる音楽堂と しっかり つながってたか。 363 00:23:32,990 --> 00:23:36,990 今度こそ 追及してやる。 私が話します。 364 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 分かった。 365 00:23:52,010 --> 00:23:54,010 ≪(戸の開く音) 366 00:23:54,010 --> 00:23:56,010 (清忠)ただいま。 367 00:23:58,020 --> 00:24:01,020 お話が あります。 (清忠)うん? 368 00:24:04,020 --> 00:24:09,020 お父さん 音楽堂で コンサートをしたことがあるのね。 369 00:24:12,030 --> 00:24:17,040 この日付 1978年っていったら 私は 3歳。 370 00:24:17,040 --> 00:24:19,970 お父さんが 歌を歌わなくなったのは→ 371 00:24:19,970 --> 00:24:23,980 そのくらいだった気がする。 372 00:24:23,980 --> 00:24:27,980 私を産んだときに お母さんが 亡くなって→ 373 00:24:27,980 --> 00:24:30,980 男手一つで 私を育ててくれた。 374 00:24:30,980 --> 00:24:34,990 そのことは 本当に 感謝してます。 375 00:24:34,990 --> 00:24:37,990 だけど いつのころからか→ 376 00:24:37,990 --> 00:24:42,990 この家で お父さんの歌を 聴くことはなくなった。 377 00:24:42,990 --> 00:24:45,000 本当は このコンサートや→ 378 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 おじいちゃんのことが 関係あるんじゃないの? 379 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 コンサートを したことがあるなら→ 380 00:24:53,000 --> 00:24:56,010 お父さんだって 音楽堂に 思い入れがあるでしょ。 381 00:24:56,010 --> 00:25:01,010 この写真の お父さんは 歌の力を 信じてるように見えるのに。 382 00:25:01,010 --> 00:25:03,010 (清忠)思い入れなどない。 383 00:25:03,010 --> 00:25:06,010 嘘よ。 本当のこと 話して。 384 00:25:08,020 --> 00:25:12,020 そんなに知りたければ 教えてやる。 385 00:25:12,020 --> 00:25:15,030 確かに 私は かつて→ 386 00:25:15,030 --> 00:25:19,970 音楽は 世の中を変える力を持つと信じていた。 387 00:25:19,970 --> 00:25:21,970 東京から こっちへ帰ってきて→ 388 00:25:21,970 --> 00:25:25,970 この 古い町を変えてやると 燃えていた。 389 00:25:25,970 --> 00:25:31,980 東京から 仲間を呼び集め 音楽堂でのコンサートを企画した。 390 00:25:31,980 --> 00:25:37,980 だが 父は 私の音楽を認めなかった。 391 00:25:37,980 --> 00:25:41,990 音楽堂は 伝統的な音楽をする場だと。 392 00:25:41,990 --> 00:25:47,990 大反対し 公演など 絶対に させないと言った。 393 00:25:47,990 --> 00:25:57,000 それでも 私は強行して 結果 チケットは まったく売れず→ 394 00:25:57,000 --> 00:26:04,010 大きな借金を抱え 仲間も 未来も 失った。→ 395 00:26:04,010 --> 00:26:10,020 音楽で失敗し 挫折した そんな私を見て→ 396 00:26:10,020 --> 00:26:14,020 父は あざ笑っていたんだ。 397 00:26:16,020 --> 00:26:19,960 もう 十分だろ。 分かったら→ 398 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 もう あんなもの 守ろうとするな。 399 00:26:22,960 --> 00:26:34,970 ♪♪~ 400 00:26:34,970 --> 00:26:36,980 なるほど。 401 00:26:36,980 --> 00:26:41,980 自分の音楽を 全否定されて 揚げ句の果てに 借金。 402 00:26:41,980 --> 00:26:44,980 借金は おじいさんが 肩代わりしたらしいから。 403 00:26:44,980 --> 00:26:47,990 たぬきは 音楽を捨てて→ 404 00:26:47,990 --> 00:26:51,990 父親の跡を 継がざるを 得なかったってことか。 405 00:26:51,990 --> 00:26:55,990 ちょっと。 取りあえず これ 何とかして これ。 406 00:26:55,990 --> 00:26:59,000 (南)ああ。 (一希)分かる気がするなぁ。→ 407 00:26:59,000 --> 00:27:03,000 親父に負けたって 悔しさ。 408 00:27:03,000 --> 00:27:07,010 (忍)おじいさんと市長は 最後まで和解できなかったんですか? 409 00:27:07,010 --> 00:27:10,010 ええ。 おじいさんの遺品は→ 410 00:27:10,010 --> 00:27:13,010 全部 蔵に放り込んどけって 言われたぐらいだからね。 411 00:27:13,010 --> 00:27:15,010 (桜)お互い 頑固なのね。 412 00:27:15,010 --> 00:27:19,950 (南)でも 男親って 素直じゃねえからな。→ 413 00:27:19,950 --> 00:27:22,950 大輝の父親もさ ろくでもないやつだけど→ 414 00:27:22,950 --> 00:27:25,960 何だかんだ 大輝のこと 気に掛けてんだよね。 415 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 (父)《今日はよ 大輝に プレゼント あんだよ》→ 416 00:27:27,960 --> 00:27:30,960 《ちょっと待ってろ》→ 417 00:27:30,960 --> 00:27:34,970 《ジャーン。 電車のおもちゃ。 大輝 電車 好きだもんな》→ 418 00:27:34,970 --> 00:27:36,970 《大輝 喜んでくれるかな? いやぁ。 どうだろうな?》 419 00:27:36,970 --> 00:27:40,970 (南)ふらっと来て これ 渡してくれって。 420 00:27:40,970 --> 00:27:43,980 こんなもんでしか 愛情 示せないみたいでさ。→ 421 00:27:43,980 --> 00:27:45,980 大輝は 父親のこと 大嫌いだからって→ 422 00:27:45,980 --> 00:27:47,980 絶対 受け取んないけど→ 423 00:27:47,980 --> 00:27:50,980 私 こういうの 取っといてんだよね こっそり。→ 424 00:27:50,980 --> 00:27:53,990 いつか 大輝が 父親のこと 知りたいって 思ったとき→ 425 00:27:53,990 --> 00:27:56,990 俺 愛されてたんだって 分かるように。 426 00:28:02,990 --> 00:28:07,000 ねえ。 あるんじゃない? えっ? 427 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 ほら。 さっき 言ってた蔵。 えっ? 428 00:28:09,000 --> 00:28:13,000 遺品 全部 しまいこんだって。 (哲郎)ああ。 429 00:28:13,000 --> 00:28:18,010 そこに こういうものが あるんじゃないかって。 ほら。 430 00:28:18,010 --> 00:28:20,950 あっ! 431 00:28:20,950 --> 00:28:23,950 (哲郎)忠子! ちょっと 行ってきます。 あのう お金は? 432 00:28:23,950 --> 00:28:25,950 付けとく 付けとく。 (哲郎)すいません。 433 00:28:25,950 --> 00:28:27,950 じゃあ 私たちも。 (忍)あっ そうか。 434 00:28:27,950 --> 00:28:31,960 家族の絆は 家族で つくるもの。 435 00:28:31,960 --> 00:28:35,960 あの親子は 昔のことと 向き合わなきゃいけない。 436 00:28:47,970 --> 00:28:52,980 (♪♪『時には 昔の話を』) 437 00:28:52,980 --> 00:29:00,990 ♪♪~ 438 00:29:00,990 --> 00:29:06,990 ♪♪「時には 昔の話をしようか」 439 00:29:06,990 --> 00:29:13,000 ♪♪「通いなれた なじみの あの店」 440 00:29:13,000 --> 00:29:19,000 (一同)♪♪「マロニエの並木が 窓辺に見えてた」→ 441 00:29:19,000 --> 00:29:26,010 ♪♪「コーヒーを一杯で 一日」→ 442 00:29:26,010 --> 00:29:32,020 ♪♪「見えない明日を むやみに さがして」→ 443 00:29:32,020 --> 00:29:38,020 ♪♪「誰もが 希望をたくした」→ 444 00:29:38,020 --> 00:29:45,030 ♪♪「ゆれていた時代の 熱い風にふかれて」→ 445 00:29:45,030 --> 00:29:54,030 ♪♪「体中で 瞬間を感じた そうだね」 446 00:29:57,040 --> 00:30:00,040 (清忠)《親父の やってることこそ音楽なんかじゃない》→ 447 00:30:00,040 --> 00:30:03,050 《こんな くそったれな伝統》 448 00:30:03,050 --> 00:30:07,050 (忠邦)《お前は 音楽の 何たるかも知らん》→ 449 00:30:07,050 --> 00:30:10,050 《だから そう言うんだ》→ 450 00:30:10,050 --> 00:30:15,050 《音楽堂での コンサートなど 百年 早い》 451 00:30:19,080 --> 00:30:26,000 (一同)♪♪「一枚 残った写真を ごらんよ」→ 452 00:30:26,000 --> 00:30:32,010 ♪♪「ひげづらの男は 君だね」→ 453 00:30:32,010 --> 00:30:38,020 ♪♪「どこにいるのか 今では わからない」→ 454 00:30:38,020 --> 00:30:44,020 ♪♪「友達も いく人か いるけど」→ 455 00:30:44,020 --> 00:30:51,030 ♪♪「あの日のすべてが 空しいものだと」→ 456 00:30:51,030 --> 00:30:57,040 ♪♪「それは 誰にも言えない」→ 457 00:30:57,040 --> 00:31:04,040 ♪♪「今でも 同じように 見果てぬ夢を 描いて」→ 458 00:31:04,040 --> 00:31:11,050 ♪♪「走りつづけているよね どこかで」 459 00:31:11,050 --> 00:31:14,050 (哲郎)忠子。 これ。 460 00:31:19,020 --> 00:31:23,900 [TEL] 461 00:31:23,900 --> 00:31:25,900 もしもし。 462 00:31:28,900 --> 00:31:31,900 OK。 グッジョブ。 学級委員。 463 00:31:33,910 --> 00:31:35,910 みんな 集めて。 464 00:31:37,910 --> 00:31:39,910 This is it. 465 00:31:39,910 --> 00:31:41,910 はい。 はい。 466 00:31:49,010 --> 00:31:51,010 鍵 大丈夫だった? 467 00:31:51,010 --> 00:31:53,010 (哲郎)うん。 何とか 大丈夫だと思う。 468 00:31:53,010 --> 00:31:56,020 うん。 ありがとね。 (哲郎)うん。 いいんだよ。→ 469 00:31:56,020 --> 00:32:00,020 忠子。 開けてみる? 俺 何か ドキドキするから…。 470 00:32:00,020 --> 00:32:02,020 ねえ? 何 やってんの? 早く 開けて。 471 00:32:02,020 --> 00:32:06,030 (哲郎)すいません。 早く 早く…。 472 00:32:06,030 --> 00:32:10,030 早く。 早く! (哲郎)ちょっと待ってください。 473 00:32:10,030 --> 00:32:12,030 (玲奈)わあ。 ちょっと 来ないだけで 懐かしい。 474 00:32:12,030 --> 00:32:15,040 (玉子)ホントですね。 うわ!? (玲奈)うわ!? 475 00:32:15,040 --> 00:32:18,040 カモン カモン カモン カモン。 (玉子・玲奈)えっ? 476 00:32:20,040 --> 00:32:22,040 (玲奈)コーチ。 こんな夜中に 何です? 477 00:32:22,040 --> 00:32:24,050 (玉子)ここ 入っちゃいけないんじゃ? 478 00:32:24,050 --> 00:32:26,050 入っちゃいけないところに 入るってことは? 479 00:32:26,050 --> 00:32:28,050 (みぞれ)ってことは? 立てこもるってこった。 480 00:32:28,050 --> 00:32:31,050 (玲奈)何てこった!? (玉子)立てこもるって。 えっ!? 481 00:32:42,060 --> 00:32:49,000 [TEL] 482 00:32:49,000 --> 00:32:54,010 もしもし。 誰だね? 君は。 483 00:32:54,010 --> 00:32:56,010 ブロードウェイの アンダースタディーであり→ 484 00:32:56,010 --> 00:32:58,010 解散した シャンソンズの コーチで…。 [TEL](清忠)切るぞ。 485 00:32:58,010 --> 00:33:01,020 ウエート ウエート ウエート ウエート ウエート。 486 00:33:01,020 --> 00:33:05,020 [TEL]私たち 今から 市民センターに 籠城しますから。 487 00:33:05,020 --> 00:33:08,020 籠城? はい。 488 00:33:08,020 --> 00:33:11,030 音楽堂の使用許可を 求めて。 489 00:33:11,030 --> 00:33:14,030 好きにしろ。 いつまでも 居座るなら 警察を呼ぶだけだ。 490 00:33:14,030 --> 00:33:17,030 [TEL]あなたは 警察 呼べないと思うな。 491 00:33:17,030 --> 00:33:20,030 だって この籠城の首謀者は 私じゃなく→ 492 00:33:20,030 --> 00:33:24,040 お宅の 頑固な娘さんだから。 493 00:33:24,040 --> 00:33:26,040 [TEL](通話を切る音) 494 00:33:30,040 --> 00:33:35,050 ≪(チャイム) 495 00:33:35,050 --> 00:33:58,010 ♪♪~ 496 00:33:58,010 --> 00:34:00,010 お待ちしてました。 497 00:34:02,010 --> 00:34:05,010 (清忠)誰が 勝手に 入っていいと 言った? 498 00:34:05,010 --> 00:34:08,010 (哲郎)お父さん すいません。 僕が。 499 00:34:10,020 --> 00:34:12,020 帰るぞ。 帰りません。 500 00:34:12,020 --> 00:34:15,020 親子ゲンカは そこまで。 501 00:34:15,020 --> 00:34:17,020 朝になって 騒ぎになったら 困るでしょ。 502 00:34:17,020 --> 00:34:21,020 だから できるだけ ジェントルに。どうぞ。 お座りください。 503 00:34:29,040 --> 00:34:35,040 市長に あらためて お願いします。音楽堂の使用許可を。 504 00:34:35,040 --> 00:34:39,050 (清忠)許可など 出す理由も 必要もない。→ 505 00:34:39,050 --> 00:34:43,050 音楽堂が この町の 諸悪の根源だと 教えたはずだ。 506 00:34:43,050 --> 00:34:45,990 確かに おっしゃるとおり→ 507 00:34:45,990 --> 00:34:50,990 音楽堂が この町を 駄目にしたのかもしれない。 508 00:34:50,990 --> 00:34:55,990 でも ホントは ただの 個人的な 復讐なんじゃないですか? 509 00:34:58,000 --> 00:35:04,010 音楽堂は 町にとっての 負の遺産じゃなく→ 510 00:35:04,010 --> 00:35:07,010 あなたにとっての 負の遺産。 511 00:35:07,010 --> 00:35:09,010 そりゃ 消し去りたいですよね。 512 00:35:09,010 --> 00:35:13,010 父親に負けて 笑われた メモリアルな場所なんて。 513 00:35:13,010 --> 00:35:16,020 (清忠)父親のことなど 言うな。→ 514 00:35:16,020 --> 00:35:18,020 そんなものが メモリアルなわけない。 515 00:35:18,020 --> 00:35:24,020 大切な メモリアルよ。 ここに その確かな証しがある。 516 00:35:27,030 --> 00:35:32,030 これ おじいちゃんの 遺品の中から 見つけたの。 517 00:35:34,040 --> 00:35:42,040 「1977年 6月7日 野外音楽堂 フォークジャンボリー」 518 00:35:42,040 --> 00:35:45,980 おじいちゃん。 お父さんの歌を 聴きに 東京に行って→ 519 00:35:45,980 --> 00:35:49,980 録音してたの。 そんなはずない。 520 00:35:49,980 --> 00:35:51,980 ≪(ケースから出す音) 521 00:35:57,990 --> 00:36:05,000 [テープ](♪♪『あの素晴しい愛を もう一度』) 522 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 [テープ]♪♪「命かけてと」 523 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 これは 確かに お父さんの歌よね? 524 00:36:09,000 --> 00:36:13,010 [テープ]♪♪「誓った日から」 (清忠)やめろ! 525 00:36:13,010 --> 00:36:17,010 [テープ]♪♪「すてきな」 (停止スイッチを押す音) 526 00:36:17,010 --> 00:36:21,010 ラベルの裏には 1曲ずつ 感想が書いてある。 527 00:36:23,020 --> 00:36:32,030 「1曲目 演奏 良好にスタート。 清忠 歌 4小節目 外す」 528 00:36:32,030 --> 00:36:40,030 「2曲目 清忠 歌 まだまだ。 観客 未消化」 529 00:36:40,030 --> 00:36:45,970 「3曲目 歌 まずまず。 観客 わずかだが 盛り上がる」 530 00:36:45,970 --> 00:36:47,970 「未来に 期待」 531 00:36:50,980 --> 00:36:56,980 「いつの日か 音楽堂を 観客で いっぱいにする姿を 見たい」 532 00:37:06,990 --> 00:37:10,000 おじいちゃんは お父さんの音楽を→ 533 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 全部 否定してたわけじゃなかった。 534 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 むしろ 理解しようとして その力を 信じていた。 535 00:37:16,000 --> 00:37:20,010 違う! 違わないです。 536 00:37:20,010 --> 00:37:25,010 確かに 音楽堂で演奏し 勝負をするには→ 537 00:37:25,010 --> 00:37:28,020 まだ 未熟だと判断されただけ。 538 00:37:28,020 --> 00:37:32,020 案の定 チケットは まったく 売れなかったんでしょ。 539 00:37:32,020 --> 00:37:36,020 現実を あなたは 突き付けられて→ 540 00:37:36,020 --> 00:37:38,030 自分から 音楽を 捨てたんじゃないんですか? 541 00:37:38,030 --> 00:37:44,050 昔の話など 何の意味がある? 昔の話じゃない。 542 00:37:44,050 --> 00:37:48,970 時を超えて 音楽堂は ずっと お父さんを見てきた。 543 00:37:48,970 --> 00:37:56,980 お父さんの…。 お父さんの反抗も 挑戦も 憎しみも。 544 00:37:56,980 --> 00:37:59,980 その全てを 受け入れて 今も 見守ってる。 545 00:37:59,980 --> 00:38:03,980 おじいちゃんと一緒に。 546 00:38:03,980 --> 00:38:08,990 ずっと そばに。 そっと 同じ時を 生きてるの。 547 00:38:08,990 --> 00:38:13,990 なのに お父さんは 今→ 548 00:38:13,990 --> 00:38:20,000 将来の。 未来の子供たちの夢を つぶそうとしている。 549 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 見守ってほしいの。 550 00:38:22,000 --> 00:38:26,010 未来の子供たちに 思いを つなげていけるように。 551 00:38:26,010 --> 00:38:30,010 おじいちゃんが そうしてくれたように。 552 00:38:30,010 --> 00:38:35,010 もう一度 お父さんが 失った日々を 思い出して。 553 00:38:41,020 --> 00:38:45,960 (♪♪『たしかなこと』) 554 00:38:45,960 --> 00:38:52,970 ♪♪~ 555 00:38:52,970 --> 00:38:58,970 ♪♪「時を越えて 君を愛せるか」 556 00:38:58,970 --> 00:39:03,980 ♪♪「ほんとうに 君を守れるか」 557 00:39:03,980 --> 00:39:10,990 ♪♪「空を見て 考えてた」 558 00:39:10,990 --> 00:39:16,990 ♪♪「君のために 今 何ができるか」 559 00:39:16,990 --> 00:39:23,000 (一同)♪♪「疑うより 信じていたい」→ 560 00:39:23,000 --> 00:39:28,000 ♪♪「たとえ 心の傷は 消えなくても」→ 561 00:39:28,000 --> 00:39:35,010 ♪♪「なくしたもの 探しにいこう」→ 562 00:39:35,010 --> 00:39:41,020 ♪♪「いつか いつの日か 見つかるはず」→ 563 00:39:41,020 --> 00:39:46,950 ♪♪「いちばん 大切なことは」→ 564 00:39:46,950 --> 00:39:52,960 ♪♪「特別なことではなく」→ 565 00:39:52,960 --> 00:39:58,970 ♪♪「ありふれた日々の中で 君を」→ 566 00:39:58,970 --> 00:40:04,970 ♪♪「今の気持ちのままで みつめていること」→ 567 00:40:04,970 --> 00:40:10,980 ♪♪「君は 空を見てるか」→ 568 00:40:10,980 --> 00:40:16,980 ♪♪「風の音を 聞いてるか」→ 569 00:40:16,980 --> 00:40:22,990 ♪♪「もう二度と ここへは戻れない」→ 570 00:40:22,990 --> 00:40:29,000 ♪♪「でも それを哀しいと 決して思わないで」→ 571 00:40:29,000 --> 00:40:35,000 ♪♪「忘れないで どんな時も」→ 572 00:40:35,000 --> 00:40:41,010 ♪♪「きっと そばにいるから」→ 573 00:40:41,010 --> 00:40:46,950 ♪♪「そのために 僕らは この場所で」→ 574 00:40:46,950 --> 00:40:54,960 ♪♪「同じ風に 吹かれて 同じ時を 生きてるんだ」→ 575 00:40:54,960 --> 00:41:03,960 ♪♪「どんな時も きっと そばにいるから」 576 00:41:03,960 --> 00:41:32,980 ♪♪~ 577 00:41:52,010 --> 00:41:56,020 [テープ]♪♪「今は もう かよわない」 578 00:41:56,020 --> 00:42:15,040 [テープ]♪♪「あの素晴しい愛を もう一度」 579 00:42:15,040 --> 00:42:22,040 ♪♪~ 580 00:42:22,040 --> 00:42:24,040 ≪(ノック) 581 00:42:29,050 --> 00:42:32,050 (清忠)どうぞ。→ 582 00:42:32,050 --> 00:42:35,050 やあ。 呼び出して すまないね。 583 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 (香奈絵)いいの? (清忠)ああ。→ 584 00:42:48,000 --> 00:42:54,000 しかし 音楽堂は 予定どおり あと2週間で 取り壊す。 585 00:42:56,010 --> 00:43:00,010 (清忠)これは この町の 未来のための 決断だ。 586 00:43:00,010 --> 00:43:06,020 政を つかさどる者として これを 譲るわけにはいかない。 587 00:43:06,020 --> 00:43:10,020 最後に 温情を下さるってこと? 588 00:43:10,020 --> 00:43:15,030 昔 私が失った 一日。 その一日を あげるよ。→ 589 00:43:15,030 --> 00:43:20,030 まあ その一日で 何ができるとも 思わないがね。 590 00:43:23,040 --> 00:43:27,040 私たちは 諦めたりしない。 591 00:43:27,040 --> 00:43:33,050 その一日で 未来を 切り開いてみせる。 592 00:43:33,050 --> 00:43:53,000 ♪♪~ 593 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 (一同)あっ。 594 00:43:56,000 --> 00:44:04,010 シャンソンズ 再結成! (歓声) 595 00:44:04,010 --> 00:44:08,020 音楽堂の解体まで あと2週間。 596 00:44:08,020 --> 00:44:11,020 私たちが 公演をやろうが やるまいが→ 597 00:44:11,020 --> 00:44:15,020 工事の準備は すさまじい スピードで 進んでる。 598 00:44:18,030 --> 00:44:24,030 止められないかもしれない。 無意味かもしれない。 599 00:44:24,030 --> 00:44:33,040 でも 1%でも 望みがあるなら 私は 戦いたい。 600 00:44:33,040 --> 00:44:36,040 どう? (一同)おう! よっしゃ! 601 00:44:36,040 --> 00:44:39,050 はい! えっ? 602 00:44:39,050 --> 00:44:42,050 今まで 歌えなかった 鬱憤 爆発させて→ 603 00:44:42,050 --> 00:44:47,990 音楽堂の公演まで 突っ走ろう! (一同)おう!→ 604 00:44:47,990 --> 00:44:52,990 イェーイ! イェーイ! イェーイ! イェーイ…! 605 00:44:52,990 --> 00:45:03,000 ♪♪~ 606 00:45:03,000 --> 00:45:07,010 ≪(発声練習) 607 00:45:07,010 --> 00:45:09,010 (香奈絵)やってる やってる! 608 00:45:09,010 --> 00:45:14,010 ♪♪~ 609 00:45:19,020 --> 00:45:21,020 (香奈絵)ああ…。 610 00:45:23,020 --> 00:45:26,030 (香奈絵)ああ!? 611 00:45:26,030 --> 00:45:28,030 ≪(割れる音) 612 00:45:28,030 --> 00:45:31,030 続けて。 (一同)はい。 アアー。 613 00:45:39,040 --> 00:45:44,040 先生? 先生!? 614 00:45:45,980 --> 00:45:47,980 先生!?