1 00:00:00,500 --> 00:00:03,000 (澪)『コーラスライン』の ステージを踏んだ スターよ。 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 (ピート)代役に 選ばれただけだ。 それっきり 何も仕事がない。→ 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ユー アー ファイアド。 4 00:00:08,500 --> 00:00:11,510 (香奈絵)こちらは ブロードウェイで 活躍されている ミュージカル スター→ 5 00:00:11,510 --> 00:00:13,510 倉坂 澪さん。 (忠子)「いつの日か→ 6 00:00:13,510 --> 00:00:16,510 音楽堂を 観客で いっぱいにする姿を 見たい」→ 7 00:00:16,510 --> 00:00:18,510 おじいちゃんは お父さんの音楽を→ 8 00:00:18,510 --> 00:00:20,520 全部 否定してたわけじゃなかった。 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,520 (清忠)違う! (澪)違わないです。 10 00:00:22,520 --> 00:00:24,520 (澪)現実を あなたは 突き付けられて→ 11 00:00:24,520 --> 00:00:27,520 自分から 音楽を 捨てたんじゃないんですか? 12 00:00:27,520 --> 00:00:31,530 (忠子)もう一度 お父さんが 失った日々を 思い出して。 13 00:00:31,530 --> 00:00:35,530 (清忠)昔 私が失った 一日。 その一日を あげるよ。 14 00:00:35,530 --> 00:00:39,540 しかし 音楽堂は 予定どおり あと2週間で 取り壊す。 15 00:00:39,540 --> 00:00:42,540 (香奈絵)私たちは 諦めたりしない。→ 16 00:00:42,540 --> 00:00:46,540 その一日で 未来を 切り開いてみせる。 17 00:00:46,540 --> 00:00:48,540 ああ!? 18 00:00:48,540 --> 00:00:51,550 先生? 19 00:00:51,550 --> 00:00:53,550 先生!? 20 00:00:53,550 --> 00:01:05,500 ♪♪~ 21 00:01:05,500 --> 00:01:08,500 それ 先生が持ってたの? 22 00:01:16,510 --> 00:01:18,510 ≪(戸の開く音) 23 00:01:18,510 --> 00:01:20,510 先生は? 24 00:01:20,510 --> 00:01:23,510 (医師)ご家族の方ですか? (忠子・澪)はい。 25 00:01:23,510 --> 00:01:26,520 (医師)左腕のケガは 問題ありませんが→ 26 00:01:26,520 --> 00:01:31,520 カテーテル検査の結果 不安定狭心症。 つまり→ 27 00:01:31,520 --> 00:01:35,530 いつ 心筋梗塞を起こしても おかしくない状態です。→ 28 00:01:35,530 --> 00:01:39,530 手術が 必要です。 手術? 29 00:01:39,530 --> 00:01:42,530 (医師)リスクは ありますが このまま入院して→ 30 00:01:42,530 --> 00:01:44,530 心臓の動きが 回復するのを待って→ 31 00:01:44,530 --> 00:01:48,530 できるだけ早く 手術しなければなりません。 32 00:01:52,540 --> 00:01:56,550 先生。 33 00:01:56,550 --> 00:02:02,490 心配かけて ごめんなさい。 いいえ。 34 00:02:02,490 --> 00:02:07,490 手術 頑張るわ。 35 00:02:07,490 --> 00:02:13,490 だって あなたたちの コンサート 見たいから。 36 00:02:20,500 --> 00:02:28,510 これは 清ちゃんがくれた 大切な一日。 37 00:02:28,510 --> 00:02:34,520 ただの思い出づくりには したくないの。 38 00:02:34,520 --> 00:02:36,520 はい。 39 00:02:36,520 --> 00:02:39,520 歌の町を 復活させる一日に してみせます。 40 00:02:39,520 --> 00:02:41,520 だから 先生も。 41 00:02:44,530 --> 00:02:48,530 音楽堂のこと 頼んだわよ。 42 00:02:48,530 --> 00:03:08,560 ♪♪~ 43 00:03:11,490 --> 00:03:16,490 (まひる)手術って…。 (忍)音楽堂のコンサートは? 44 00:03:16,490 --> 00:03:18,490 今は みぞれさんが 先生に付いてるから→ 45 00:03:18,490 --> 00:03:22,500 手術までは みんなで 交代で 見守りましょう。 46 00:03:22,500 --> 00:03:24,500 さっ レッスンするわよ。 スタンド アップ。 47 00:03:24,500 --> 00:03:26,500 (玲奈)こんなときに? 48 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 (一希)こんなときだからこそ 歌うんだよ。 49 00:03:28,500 --> 00:03:32,510 香奈絵先生は 音楽堂での コンサートを 何よりも望んでる。 50 00:03:32,510 --> 00:03:34,510 (玲奈)そうですね。 51 00:03:34,510 --> 00:03:36,510 シャンソンズの姿を見て→ 52 00:03:36,510 --> 00:03:38,510 町の人が 心を動かしてくれるかもしれない。 53 00:03:38,510 --> 00:03:40,520 ≪(清忠)そんな 甘い精神論で→ 54 00:03:40,520 --> 00:03:43,520 何かを 変えられると 思っているのかね? 55 00:03:43,520 --> 00:03:46,520 お父さん。 つくづく君たちは アマチュアだな。 56 00:03:46,520 --> 00:03:49,530 コンサートが どんなに 盛り上がったとしても→ 57 00:03:49,530 --> 00:03:51,530 しょせん 一夜の夢。 58 00:03:51,530 --> 00:03:56,530 そんな感傷で 財政赤字を生む 音楽堂を→ 59 00:03:56,530 --> 00:03:58,530 このまま 残すわけには いかない。→ 60 00:03:58,530 --> 00:04:04,470 君たちが行ってきたのは 金を取らない アマチュアショー。 61 00:04:04,470 --> 00:04:11,480 だが 音楽堂で 1回の公演の 採算を合わせるためには→ 62 00:04:11,480 --> 00:04:15,480 最低でも 1枚 2,000円の チケットで→ 63 00:04:15,480 --> 00:04:18,480 1,000の客席を 埋める必要がある。 64 00:04:20,490 --> 00:04:23,490 じゃあ もし 私たちが→ 65 00:04:23,490 --> 00:04:25,490 チケットを 1,000枚 売ることができたら? 66 00:04:25,490 --> 00:04:28,500 (清忠)それも 一夜かぎりでは 意味がない。 67 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 その一夜が 起爆剤になり→ 68 00:04:30,500 --> 00:04:36,510 定期公演に つながると同時に 各種 音楽イベントを誘致し→ 69 00:04:36,510 --> 00:04:40,510 将来にわたって 採算を取れる 可能性が→ 70 00:04:40,510 --> 00:04:42,510 見いだせるものでなければね。 71 00:04:42,510 --> 00:04:45,510 やってみせる。 いいだろう。 72 00:04:45,510 --> 00:04:48,520 では その可能性を証明したまえ。 73 00:04:48,520 --> 00:04:53,520 もし それが…。 もし それが できれば→ 74 00:04:53,520 --> 00:04:57,530 音楽堂の取り壊しは 撤回。 75 00:04:57,530 --> 00:05:01,460 ごみ処理場は 代替地を 用意しよう。→ 76 00:05:01,460 --> 00:05:04,470 まっ 君たちの歌に→ 77 00:05:04,470 --> 00:05:08,470 金を払う価値が あればの話だがね。 78 00:05:14,480 --> 00:05:16,480 (南)えっ これって。 (玲奈)あっ。 えっ!? 79 00:05:16,480 --> 00:05:19,480 (忍)取り壊し 撤回ですよ。 撤回。 (玲奈)すごい! 80 00:05:19,480 --> 00:05:21,480 (玉子)やりましたね。 (南)ホント? 81 00:05:21,480 --> 00:05:25,490 取り壊し前日の一日 その たった一日で→ 82 00:05:25,490 --> 00:05:29,490 未来を 切り開こう。 (一同)はい! 83 00:05:31,490 --> 00:05:36,500 いい? コンサートは 今までと違って 長丁場。 84 00:05:36,500 --> 00:05:39,500 最後の最後まで オーディエンスを引き付けられるように。 85 00:05:39,500 --> 00:05:42,510 今までは 個性を重視してきたけど→ 86 00:05:42,510 --> 00:05:45,510 これからは 全てにおいて 揃えること。 歌も 踊りも。 87 00:05:45,510 --> 00:05:48,510 特訓するから そのつもりで。 (一同)はい。 88 00:05:48,510 --> 00:05:53,520 それと同時進行で 公演の準備と チケット販売の活動も していきます。 89 00:05:53,520 --> 00:05:55,520 (南)よっしゃ。 全速力で いこうぜ! 90 00:05:55,520 --> 00:05:58,520 (一同)イェーイ! 藤岡君。 91 00:05:58,520 --> 00:06:03,460 (♪♪『どんなときも。』) 92 00:06:03,460 --> 00:06:06,460 ♪♪~ 93 00:06:06,460 --> 00:06:09,470 よし。 94 00:06:09,470 --> 00:06:11,470 ああ…。 ちょっと。 95 00:06:11,470 --> 00:06:13,470 (まひる)お願いします。→ 96 00:06:13,470 --> 00:06:15,470 シャンソンズのコンサートです。 よかったら チケットを。 97 00:06:15,470 --> 00:06:17,470 (学生)シャンソンズって 解散したんじゃないの? 98 00:06:17,470 --> 00:06:20,480 (まひる)それが 再結成して 今度 音楽堂で 復活コンサートするんです。 99 00:06:20,480 --> 00:06:22,480 へえー そうなんだ。 あっ。 ランチ 売り切れちゃう。 100 00:06:22,480 --> 00:06:27,480 あっ。 あのう。 あっ。 すいません。 すいません。 101 00:06:27,480 --> 00:06:30,490 すいません。 もう。 102 00:06:30,490 --> 00:06:32,490 (玉子)フィーバー!→ 103 00:06:32,490 --> 00:06:37,490 景気がいいところで いかがです? シャンソンズは。 104 00:06:40,500 --> 00:06:42,500 (従業員)駄目。 105 00:06:42,500 --> 00:06:44,500 (一希)痛い 痛い 痛い…!? ホントに!? 106 00:06:44,500 --> 00:06:46,500 (一希)ちょっ。 ホント 痛い 痛い 痛い…!? 107 00:06:46,500 --> 00:06:49,510 このぐらい いってよ。 108 00:06:49,510 --> 00:06:53,510 (玲奈)今 やってまーす。 はーい。 109 00:06:53,510 --> 00:06:56,510 (一同)♪♪「あの泥だらけの スニーカーじゃ…」 110 00:06:56,510 --> 00:06:58,510 でけた。 111 00:06:58,510 --> 00:07:01,450 (一同)♪♪「追い越せないのは」→ 112 00:07:01,450 --> 00:07:09,460 ♪♪「電車でも 時間でもなく 僕かもしれないけど」 113 00:07:09,460 --> 00:07:11,460 5・6・7・8。 114 00:07:11,460 --> 00:07:14,460 (一同)♪♪「どんなときも どんなときも」→ 115 00:07:14,460 --> 00:07:18,470 ♪♪「僕が 僕らしく あるために」→ 116 00:07:18,470 --> 00:07:26,480 ♪♪「『好きなものは 好き!』と 言える気持ち 抱きしめてたい」→ 117 00:07:26,480 --> 00:07:34,480 ♪♪「どんなときも どんなときも 迷い 探し続ける日々が」→ 118 00:07:34,480 --> 00:07:42,490 ♪♪「答えになること 僕は知ってるから」 119 00:07:42,490 --> 00:07:51,500 ♪♪~ 120 00:07:51,500 --> 00:07:53,500 OK。 121 00:07:53,500 --> 00:07:56,510 (一同)ああ…。 122 00:07:56,510 --> 00:07:59,510 これくらいで へこたれない。 123 00:07:59,510 --> 00:08:01,440 何やって…。 もう。 124 00:08:01,440 --> 00:08:04,450 (忍)右の お尻が痛い。 痛い? 125 00:08:04,450 --> 00:08:07,450 だー。 よっしゃ。 疲れた。 126 00:08:07,450 --> 00:08:11,450 ≪(物音) うん? 127 00:08:16,460 --> 00:08:18,460 何よ? あんた。 (哲郎)あっ どうも。→ 128 00:08:18,460 --> 00:08:24,470 あのう 実は 臨時館長に 任命されまして。 はい。 129 00:08:24,470 --> 00:08:26,470 ほう。 哲ちゃん? 130 00:08:26,470 --> 00:08:28,470 (哲郎)あっ。 どういうこと? 131 00:08:28,470 --> 00:08:31,470 (哲郎)市長が 市役所と こっちも 兼務できるだろうって。→ 132 00:08:31,470 --> 00:08:35,480 人件費削減って言ってたけど きっと 館長のこと 気に掛けて。 133 00:08:35,480 --> 00:08:38,480 ふーん。 お父さんが。 134 00:08:38,480 --> 00:08:42,480 公演準備に 人手は必要だから 大歓迎。 135 00:08:42,480 --> 00:08:45,490 めんどくさい雑用とか。 (哲郎)えっ? 136 00:08:45,490 --> 00:08:48,490 頼んだ。 エヘヘッ。 (哲郎)えっ! いや…。 137 00:08:48,490 --> 00:08:52,490 コンサート イケちゃうね。 (哲郎)そこまでは…。 138 00:09:00,520 --> 00:09:06,520 (女性)外人さん? (ピート)ノー。 ハーフ。 139 00:09:08,440 --> 00:09:12,450 (桜)で 香奈絵先生の具合 どう? 手術に向けて 頑張ってる。 140 00:09:12,450 --> 00:09:15,450 (桜)おう。 みんなに 負けられないってさ。 141 00:09:15,450 --> 00:09:17,450 うーん。 だから 私たちも 頑張らないと。 142 00:09:17,450 --> 00:09:19,460 あっ!? あ痛っ。 何? 143 00:09:19,460 --> 00:09:21,460 あっ。 ごめんなさい。 いやいや。 な… 何でもないっすよ。 144 00:09:21,460 --> 00:09:23,460 何だろう? いや 怖い。 145 00:09:23,460 --> 00:09:25,460 ≪(ドアの開く音) (桜)いらっしゃい。 146 00:09:28,460 --> 00:09:33,470 (ピート)やあ 澪。 元気で やってるかい? 147 00:09:33,470 --> 00:09:35,470 ピート!? (桜)ピートって 何?→ 148 00:09:35,470 --> 00:09:38,470 あんたを首にした? イエス。 149 00:09:38,470 --> 00:09:43,480 (ピート)いやぁ。 スリムな ボディーに張りのある顔。 変わらないね。 150 00:09:43,480 --> 00:09:45,480 ストップ。 えっ? 151 00:09:45,480 --> 00:09:48,480 それ以上 近づかないで。 何よ。 何しに来たの? 152 00:09:48,480 --> 00:09:52,490 いや。 観光だよ 観光。 この季節 日本 見ごろだからさ。 153 00:09:52,490 --> 00:09:56,490 ここ 何にもないけど。 観光なら 京都に行けば…。 154 00:09:56,490 --> 00:09:58,490 あっ。 もしかして。 うん? 155 00:09:58,490 --> 00:10:01,500 まだ 何か 取り立てようって いうんじゃないでしょうね。 156 00:10:01,500 --> 00:10:04,500 人聞き悪いこと 言わないでよ。 せっかく 日本に来たんだからさ。 157 00:10:04,500 --> 00:10:07,500 ついでに 澪に 挨拶しようと思ってね。 158 00:10:07,500 --> 00:10:10,510 何が ついでよ。 よく 顔 出せたものね。 159 00:10:10,510 --> 00:10:12,510 私のこと 首にしといて。 (桜)いや まあまあ。→ 160 00:10:12,510 --> 00:10:15,510 遠路はるばる ブロードウェイからお越しいただいたわけですから。→ 161 00:10:15,510 --> 00:10:18,510 お茶でも。 うん。 (ピート)ありがとう レディー。→ 162 00:10:18,510 --> 00:10:21,520 えーと? (桜)えっと。 桜です。 163 00:10:21,520 --> 00:10:24,520 マイ ネーム イズ 桜。 澪の マブダチ。 164 00:10:24,520 --> 00:10:26,520 ああ サクラ。 (桜)はい。 165 00:10:26,520 --> 00:10:28,520 チェリーブラッサム。 (桜)そうです そうです。 はい。 166 00:10:28,520 --> 00:10:33,530 ああ すてきな名前だ。 ホントに。 これ いる? ねえ。 167 00:10:33,530 --> 00:10:36,530 あっ。 やだ。 何 ちょっと カッコイイ。(ピート)ヤー。 168 00:10:36,530 --> 00:10:38,530 (桜)ねえ。 ピート 独身? 169 00:10:38,530 --> 00:10:40,540 ピート。 (ピート)うん? 170 00:10:40,540 --> 00:10:42,540 私 あなたに付き合ってる 時間ないの。 171 00:10:42,540 --> 00:10:45,540 もうすぐ ビッグな公演が あるから。 172 00:10:45,540 --> 00:10:50,550 ああ。 君の恩師の オファー。 173 00:10:50,550 --> 00:10:54,550 だから あなたと しゃべることは ない。 174 00:10:54,550 --> 00:10:58,550 ゴー ホーム。 プリーズ。 175 00:10:58,550 --> 00:11:00,550 (ピート)OK。 176 00:11:05,490 --> 00:11:07,500 バイバイ。 (ピート)OK。 177 00:11:07,500 --> 00:11:09,500 (桜)サンキュー。 178 00:11:13,500 --> 00:11:18,510 アハッ。 チェリーブラッサム。 びっくりした。 179 00:11:18,510 --> 00:11:21,510 結構 今日は落ちてるな。 180 00:11:27,520 --> 00:11:35,520 ♪♪~ 181 00:11:35,520 --> 00:11:38,520 ハーイ。 (哲郎)あっ どうも。 182 00:11:44,530 --> 00:11:48,540 えっ。 これ ホント? 183 00:11:48,540 --> 00:11:51,540 いや まずくない? ねえ まずくない!? 184 00:11:53,540 --> 00:11:58,550 (ピート)グッド モーニング 澪。 また 出た。 えっ 何? 何なの? 185 00:11:58,550 --> 00:12:01,480 いやぁ。 昨日は 取りあえず 挨拶だけと思ってね。 186 00:12:01,480 --> 00:12:03,490 君も かりかり きてたから。 187 00:12:03,490 --> 00:12:05,490 あなたと話すことは ないって 言ったわよね。 188 00:12:05,490 --> 00:12:09,490 いや。 実はね 君に オファーが来てるんだ。 189 00:12:09,490 --> 00:12:11,490 ブロードウェイから。 ホワット? 190 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 オフ オフ オフ ブロードウェイ? 191 00:12:15,500 --> 00:12:18,500 もちろん オン ブロードウェイさ。 192 00:12:18,500 --> 00:12:20,500 ステージは 『オペラ座の怪人』で 有名な→ 193 00:12:20,500 --> 00:12:23,510 あの マジェスティック劇場。 マジェスティック? 194 00:12:23,510 --> 00:12:26,510 今 新しい ミュージカルの 企画があってね。 195 00:12:26,510 --> 00:12:29,510 またまた。 主役の一人だ。 196 00:12:29,510 --> 00:12:32,510 君に ぴったりの役だ。 ますます 怪しい。 197 00:12:32,510 --> 00:12:34,520 えっ? あなた 私のこと→ 198 00:12:34,520 --> 00:12:36,520 「君には 才能がない」って言って 首にしたのよ。 199 00:12:36,520 --> 00:12:38,520 ああ。 200 00:12:38,520 --> 00:12:43,530 演出家はね トニー賞 6部門を受賞した ボビー・ボーン。 201 00:12:43,530 --> 00:12:45,530 まさか ボーン!? ボーン。 202 00:12:45,530 --> 00:12:48,530 しかも 君を 名指しで オーディション 受けろと言ってる。 203 00:12:48,530 --> 00:12:50,530 えっ!? あ… 怪しい。 3カ月前→ 204 00:12:50,530 --> 00:12:54,540 彼の オーディション 受けて 落ちたろ。 うん。 205 00:12:54,540 --> 00:12:57,540 《♪♪「Boys, Girls, I can’t help it baby」》 206 00:12:57,540 --> 00:13:01,480 [TEL] 207 00:13:01,480 --> 00:13:03,480 (ボビー)《ネクスト》 208 00:13:05,480 --> 00:13:09,480 でも 相手にされなかったんだよ。 役に合わなかったからだ。 209 00:13:09,480 --> 00:13:11,490 でも あのときから 次の新作に→ 210 00:13:11,490 --> 00:13:14,490 君は どうだろうって 目を付けていたらしいんだ。 211 00:13:14,490 --> 00:13:18,490 あのボビーが? 信じられない。 212 00:13:18,490 --> 00:13:20,500 契約が切れて 今 日本にいるって 説明したら→ 213 00:13:20,500 --> 00:13:23,500 カメラテストだけでも 受けさせろっていうんでね。 214 00:13:23,500 --> 00:13:25,500 それで 僕は ここに来てるわけだ。 215 00:13:25,500 --> 00:13:27,500 ホントに? 216 00:13:27,500 --> 00:13:30,510 君にとっても 僕にとっても ビッグ チャンスだ。 217 00:13:30,510 --> 00:13:33,510 ヤー。 ベリー ビッグ チャンス。 218 00:13:33,510 --> 00:13:36,510 分かったら カメラテストしよう。 今すぐ 準備だ。 219 00:13:36,510 --> 00:13:38,510 レッツ ドゥ イット。 220 00:13:38,510 --> 00:13:40,510 ナウ? ナウ。 221 00:14:06,500 --> 00:14:08,500 (桜)えっ。 ブロードウェイに 返り咲く チャンス? 222 00:14:08,500 --> 00:14:12,500 だってさ。 あんた すごいじゃん。 223 00:14:12,500 --> 00:14:14,510 えっ。 でも じゃあ まさか すぐに ブロードウェイに? 224 00:14:14,510 --> 00:14:17,510 まさか。 香奈絵先生のこともある。うん。 225 00:14:17,510 --> 00:14:19,510 復活コンサートもある。 うん うん。 226 00:14:19,510 --> 00:14:22,510 だいたい ピートの話なんか 当てに なんないよ。 227 00:14:22,510 --> 00:14:26,520 カメラテスト 受けるには受けたけどさ 結果も 分からない。 228 00:14:26,520 --> 00:14:29,520 戻ったところで ホントに 採用されるかも 怪しいもんだし。 229 00:14:29,520 --> 00:14:32,520 だいたい 相手は ボビー・ボーンだよ。 230 00:14:32,520 --> 00:14:35,530 だよね。 ボビー・ボーン…。 ボビー・ボーン!? 231 00:14:35,530 --> 00:14:37,530 そう ボビー。 って 誰? 232 00:14:37,530 --> 00:14:41,530 知らんのか。 今は コンサートに向けて 突っ走る。 233 00:14:41,530 --> 00:14:43,540 こんなもの 迷う話でもない。 234 00:14:43,540 --> 00:14:45,540 おっ。 よく言った。 さすがだよ。 235 00:14:45,540 --> 00:14:47,540 まっ そりゃ そうだよね。 迷うわけないよ。 236 00:14:47,540 --> 00:14:49,540 みんな 一生懸命 頑張ってんだから。 237 00:14:49,540 --> 00:14:51,540 あっ。 みんなには 言わないで。 動揺するから。 238 00:14:51,540 --> 00:14:54,550 ラジャー。 ホントに。 239 00:14:54,550 --> 00:14:56,550 誰が乗るか こんな話に。 240 00:14:56,550 --> 00:14:58,550 ハッ。 ゴー ホーム。 ピート! 241 00:14:58,550 --> 00:15:01,550 (殴る音) えっ。 何で? 242 00:15:01,550 --> 00:15:04,570 ハン。 ええ!? 243 00:15:04,570 --> 00:15:06,490 アメリカ人みたいな男性? 244 00:15:06,490 --> 00:15:08,490 (哲郎)うん。 50代ぐらいの イケメン。 245 00:15:08,490 --> 00:15:12,500 ふーん。 コーチに 何の用だって? 246 00:15:12,500 --> 00:15:14,500 古い友人って 言ってたけど→ 247 00:15:14,500 --> 00:15:17,500 何か 撮影してた。 ふーん。 248 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 ≪(戸の開く音) ≪(清忠)ただいま。 249 00:15:19,500 --> 00:15:21,510 (哲郎)おかえりなさい。 おかえりなさい。 250 00:15:21,510 --> 00:15:24,510 (哲郎)お父さん。 あのう 安見市側との最終調整→ 251 00:15:24,510 --> 00:15:26,510 うまく まとまりそうですか? (清忠)うん。→ 252 00:15:26,510 --> 00:15:30,520 後は 向こうの市長との トップ会談で 詰めるだけだ。 253 00:15:30,520 --> 00:15:32,520 (哲郎)ああ。 (清忠)それより→ 254 00:15:32,520 --> 00:15:34,520 森館長の様子は どうだ? 255 00:15:34,520 --> 00:15:38,520 手術に備え 体力づくりに励んでます。 256 00:15:38,520 --> 00:15:41,530 気持ちは みんなと一緒に 一丸となって。 257 00:15:41,530 --> 00:15:44,530 そうか。 頑張りなさい。 258 00:15:52,540 --> 00:15:55,540 (玉子)何か ここ 保育園みたいに なってない? 259 00:15:55,540 --> 00:15:57,540 (みぞれ)子供会や PTAにも 宣伝しなきゃね。 260 00:15:57,540 --> 00:15:59,540 (南)大輝も 手伝いたいんだって。 261 00:15:59,540 --> 00:16:02,550 (大輝)おいら 頑張る! (南・みぞれ)おーう! 262 00:16:02,550 --> 00:16:05,480 (未来)うちのクラスにも 結構 シャンソンズの ファンがいるの。 263 00:16:05,480 --> 00:16:08,490 (昴)俺んとこも いるんだよな。 物好きが。 264 00:16:08,490 --> 00:16:10,490 口じゃなく 手を動かす。 (昴)怖い 怖い。 265 00:16:10,490 --> 00:16:12,490 (みぞれ)あーあ。 266 00:16:12,490 --> 00:16:16,500 (忍の鼻息) (一希)鼻息 鼻息。 267 00:16:16,500 --> 00:16:18,500 (忍)動かないでください! (一希)うおっ。 近いって 近い。→ 268 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 おいおい。 あのな。→ 269 00:16:20,500 --> 00:16:22,500 前から 言おうと思ってたんだけどお前 間違ってないか。 270 00:16:22,500 --> 00:16:24,500 (忍)何がですか? (一希)何がじゃねえよ。→ 271 00:16:24,500 --> 00:16:26,510 抑えきれなくなってんじゃねえか。(忍)腰周り お願い ちょっとだけ。 272 00:16:26,510 --> 00:16:28,510 (一希)怖えよ 怖えよ。 273 00:16:30,510 --> 00:16:38,520 (哲郎)えーと。 使用料と 照明代と PA代を足すと…。 274 00:16:38,520 --> 00:16:41,520 ちょっと。 ねえ これ 機材の手配 間違ってる。 275 00:16:41,520 --> 00:16:43,520 哲ちゃん しっかりしてよ。 えっ? 痛っ。 276 00:16:43,520 --> 00:16:45,520 ごめん ごめん。 見てごらん ほら。 277 00:16:45,520 --> 00:16:48,530 ねっ もう。 お取り込み中 すいません。 278 00:16:48,530 --> 00:16:52,530 特訓してますけど 終わったら 来ますか? 279 00:16:52,530 --> 00:16:54,530 はい。 280 00:16:54,530 --> 00:16:56,540 早く 行った方が いいよ。 281 00:16:56,540 --> 00:16:59,540 あなたたちは ブレない 強い声 出さなきゃ駄目。 282 00:16:59,540 --> 00:17:01,540 はい。 いい? 膝を柔らかく。 283 00:17:01,540 --> 00:17:03,540 雑巾 絞るみたいに。 284 00:17:03,540 --> 00:17:06,480 イエース! はい。 やってみて。 285 00:17:06,480 --> 00:17:10,480 (忠子・玉子)イエース! もっと 体 ねじって。 286 00:17:10,480 --> 00:17:15,490 (忍・一希)ア エ イ オ ウ! 287 00:17:15,490 --> 00:17:19,490 もう1回。 空気 回すように。 せーの! 288 00:17:19,490 --> 00:17:23,500 (忍・一希)ア エ イ オ ウ! 289 00:17:23,500 --> 00:17:26,500 ウンタッ ウンタッ…。 290 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 ウン タッタ ウン タッタ ウンタッ ウンタッ…。 291 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 違う! 292 00:17:30,500 --> 00:17:34,510 1・2・3・4・5・6・7…。 293 00:17:34,510 --> 00:17:36,510 (玲奈)8! セクシーは いいから 合わせて。 294 00:17:36,510 --> 00:17:40,510 1・2・3・4・5・6・7・8。 295 00:17:40,510 --> 00:17:44,520 1・2・3・4・5・6・7…。 296 00:17:44,520 --> 00:17:47,520 6月20日です。 (学生)うん。 考えとく。 297 00:17:47,520 --> 00:17:50,520 はい。 よろしく お願いします! 298 00:17:50,520 --> 00:17:56,530 [TEL] 299 00:17:56,530 --> 00:18:01,530 もしもし。 はい。 そうですけど。 300 00:18:01,530 --> 00:18:05,470 もう一度 面接!? はい! 301 00:18:05,470 --> 00:18:10,480 あしたは いよいよ 手術ですね。 (香奈絵)うん。 302 00:18:10,480 --> 00:18:15,480 あっ。 これ 先生に頼まれた 絵本です。 303 00:18:15,480 --> 00:18:17,480 ああ…。 どうして これを? 304 00:18:17,480 --> 00:18:22,490 フフッ。 倉坂さんと あなたたちのようだから。 305 00:18:22,490 --> 00:18:25,490 えっ? アハッ。 306 00:18:25,490 --> 00:18:30,500 コンサートの準備は 進んでる? はい。 休む間もなく。 307 00:18:30,500 --> 00:18:33,500 うん。 でも あしたの手術には…。 308 00:18:33,500 --> 00:18:36,500 大丈夫よ。 いや でも…。 309 00:18:36,500 --> 00:18:41,510 そんな暇があったら レッスン レッスン。 310 00:18:41,510 --> 00:18:45,510 私は 絶対に負けないから。 311 00:18:45,510 --> 00:18:49,510 先生。 うん。 312 00:18:49,510 --> 00:18:51,520 いってえ。 313 00:18:51,520 --> 00:18:54,520 (桜)まあ 追い込んでんねぇ。 体に むち打って。 314 00:18:54,520 --> 00:18:59,520 あんた一人で 全体練習に 個別特訓までさ こなしてさ。 315 00:18:59,520 --> 00:19:01,530 私が やらなくて 誰が やる? 316 00:19:01,530 --> 00:19:04,550 公演準備に チケット売り。 帰ってきたら→ 317 00:19:04,550 --> 00:19:06,460 朝まで セットリスト作り。 いったい いつ 寝てんの? 318 00:19:06,460 --> 00:19:10,470 香奈絵先生も 闘ってんの。 私たちも 闘わないと。 319 00:19:10,470 --> 00:19:13,470 ≪(ドアの開く音) 320 00:19:13,470 --> 00:19:17,480 あっ。 ちょっと! 澪。 321 00:19:17,480 --> 00:19:20,480 何? ヤー。 322 00:19:20,480 --> 00:19:22,480 ピート。 323 00:19:30,490 --> 00:19:33,490 先生。 頑張ってください。 324 00:19:35,490 --> 00:19:37,500 うん。 325 00:19:37,500 --> 00:19:57,520 ♪♪~ 326 00:19:57,520 --> 00:20:00,520 カメラテスト 受かった!? 327 00:20:00,520 --> 00:20:03,520 (ピート)だから 言ったろう。 君は絶対 合格するって。 328 00:20:03,520 --> 00:20:06,460 じゃあ ホントに? 正真正銘の? 329 00:20:06,460 --> 00:20:08,460 (ピート)ブロードウェイからの オファー。 330 00:20:08,460 --> 00:20:11,460 しかも 群衆の一人じゃない。 コーラスラインの こっち側だ。 331 00:20:11,460 --> 00:20:13,470 主役の一人だ。→ 332 00:20:13,470 --> 00:20:15,470 ボビー・ボーンが 今すぐ 君に会いたいらしいんだ。 333 00:20:15,470 --> 00:20:17,470 今すぐ? (ピート)うん。→ 334 00:20:17,470 --> 00:20:20,470 早速 来週から リハーサルを 始めたいらしい。 335 00:20:20,470 --> 00:20:24,480 来週って。 コンサート…。 336 00:20:24,480 --> 00:20:26,480 (ピート)ボビーが 君のために用意した→ 337 00:20:26,480 --> 00:20:29,480 ファーストクラスの チケットだ。 338 00:20:29,480 --> 00:20:35,480 僕は 成田で待ってる。 レディー! 339 00:20:43,500 --> 00:20:46,500 ピート。 340 00:20:46,500 --> 00:20:49,500 今すぐには 無理。 341 00:20:49,500 --> 00:20:51,500 (ピート)チャンスっていうのは 一瞬でも ちゅうちょしたら→ 342 00:20:51,500 --> 00:20:53,510 消えるよ。 343 00:20:53,510 --> 00:20:55,510 私は ここで やらなきゃ いけないことがあるの。 344 00:20:55,510 --> 00:20:57,510 君の夢を 捨てるのかい? 345 00:20:57,510 --> 00:21:00,510 私は ただ…。 346 00:21:02,510 --> 00:21:06,450 仲間の夢のため? それもある。 347 00:21:06,450 --> 00:21:10,460 でも 何より 恩師が今…。 知ってるよ。 348 00:21:10,460 --> 00:21:14,460 彼女は 13年前 君が ブロードウェイに 来たときから→ 349 00:21:14,460 --> 00:21:20,470 ずっと 君を心配し 私に連絡を よこし続けていたからね。 350 00:21:20,470 --> 00:21:23,470 えっ? 君を この町に 呼び戻したのも→ 351 00:21:23,470 --> 00:21:26,470 僕が 君を首にすると 知ったからだよ。 352 00:21:26,470 --> 00:21:28,470 先生が? 353 00:21:28,470 --> 00:21:32,480 その後も 君が ブロードウェイに 返り咲く日が来ると 信じて→ 354 00:21:32,480 --> 00:21:37,480 君の活躍ぶりを 僕に 報告し続けた。 355 00:21:37,480 --> 00:21:41,490 桜まつりに 『こんにゃくイブニング!』 356 00:21:41,490 --> 00:21:45,490 えー。 県大会か。 357 00:21:45,490 --> 00:21:47,490 ニューヨークにいるころより よかったよ。 358 00:21:47,490 --> 00:21:53,500 生き生きしてて 何よりも 目が輝いてる。 359 00:21:53,500 --> 00:21:56,500 ボビー・ボーンから 話があったとき→ 360 00:21:56,500 --> 00:21:59,500 迷わず 迎えに来たのも それが あったからだよ。 361 00:22:02,510 --> 00:22:08,450 このタイミングで 倒れたと聞いて運命とは皮肉なものだと思ったよ。 362 00:22:08,450 --> 00:22:14,450 でも 彼女 どっちを望むかな? 363 00:22:14,450 --> 00:22:18,460 ブロードウェイで 夢を成功させることと→ 364 00:22:18,460 --> 00:22:23,460 ここに残って アマチュア合唱団と 歌うことと。 365 00:22:25,460 --> 00:22:28,470 出発は 明後日。 366 00:22:28,470 --> 00:22:31,470 それじゃ 成田の ファースト ラウンジで。 367 00:22:37,480 --> 00:22:41,480 ハァー。 368 00:22:41,480 --> 00:22:47,480 私の 夢。 369 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 (医師)手術は 無事 成功しました。→ 370 00:22:56,520 --> 00:22:59,520 心臓の働きも 順調に 回復しています。 371 00:22:59,520 --> 00:23:02,520 (医師)今 鎮静剤で 眠ってるので→ 372 00:23:02,520 --> 00:23:06,530 あした以降 もう一度 検査をして 退院日を決めましょう。 373 00:23:06,530 --> 00:23:08,530 ありがとうございました。 374 00:23:10,530 --> 00:23:15,540 (ピート)よかった。 ホントに よかった。 375 00:23:15,540 --> 00:23:19,540 あなたは? ミオ・クラサカの 古い友人です。 376 00:23:19,540 --> 00:23:23,540 今日は 彼女の新しい友人に 頼みがあって。 377 00:23:23,540 --> 00:23:25,540 はあ。 378 00:23:31,550 --> 00:23:35,560 そんな急な話。 コーチは 何て? 379 00:23:35,560 --> 00:23:40,560 澪は 迷ってるようだった。 君たちのことを思って。 380 00:23:42,560 --> 00:23:45,570 彼女が この町で出会った 友人たちは→ 381 00:23:45,570 --> 00:23:49,570 よっぽど 魅力的なんだろうなぁ。 382 00:23:52,590 --> 00:23:57,510 だが いっときの感傷で 彼女の 夢を つぶすわけにはいかない。 383 00:23:57,510 --> 00:24:02,520 私は 彼女の夢を かなえてやりたい。 384 00:24:02,520 --> 00:24:06,520 澪を ニューヨークに 帰してやってほしい。 385 00:24:14,530 --> 00:24:17,530 ≪(ドアの開く音) ≪忠子さん? 386 00:24:17,530 --> 00:24:19,530 ああ。 まひるちゃん。 387 00:24:19,530 --> 00:24:21,540 香奈絵先生 手術 成功したって。 388 00:24:21,540 --> 00:24:23,540 うん。 今はまだ 眠ってるけど。 389 00:24:23,540 --> 00:24:26,540 そうですか。 よかった。 390 00:24:26,540 --> 00:24:28,540 あのう 私も報告が。 うん? 391 00:24:28,540 --> 00:24:33,550 私 決まりそうなんです。 就職! えっ。 ホント? 392 00:24:33,550 --> 00:24:36,550 はい。 最終面接で落ちた 楽器メーカーなんですけど→ 393 00:24:36,550 --> 00:24:38,550 役員の方が テレビで シャンソンズを見たらしくて→ 394 00:24:38,550 --> 00:24:41,560 君のような 頑張る人が欲しいって。 395 00:24:41,560 --> 00:24:44,560 あした あらためて 面接することになって。 396 00:24:44,560 --> 00:24:47,560 まずは 忠子さんと コーチに 伝えたかったんです。 397 00:24:47,560 --> 00:24:52,530 私 シャンソンズに入って 本当に…。 398 00:24:52,530 --> 00:24:55,400 ハァー。 399 00:24:55,400 --> 00:24:57,410 コーチは もう 来ないかもしれない。 400 00:24:57,410 --> 00:24:59,410 えっ? 401 00:24:59,410 --> 00:25:04,410 ブロードウェイから オファーが あったらしいの。 402 00:25:04,410 --> 00:25:07,420 あなたが 今 夢を つかもうとしているように→ 403 00:25:07,420 --> 00:25:09,420 コーチもね。 404 00:25:09,420 --> 00:25:13,420 でも コーチが いなくなったら 復活コンサートは…。 405 00:25:15,420 --> 00:25:19,430 このお話 知ってる? 『かえるの王さま』? 406 00:25:19,430 --> 00:25:24,430 ある お姫さまがね カエルと 友達になろうって 約束をするの。 407 00:25:24,430 --> 00:25:27,440 でも カエルが お城を訪ねていくと→ 408 00:25:27,440 --> 00:25:30,440 お姫さまは 約束を破って→ 409 00:25:30,440 --> 00:25:33,440 カエルを壁に…。 って たたきつけてしまう。 410 00:25:33,440 --> 00:25:36,440 壁に? そんな ひどい。 411 00:25:36,440 --> 00:25:39,450 でもね そのおかげで カエルは→ 412 00:25:39,450 --> 00:25:41,450 魔女に かけられていた 呪いが解けて→ 413 00:25:41,450 --> 00:25:46,450 元の王様の姿に戻り 幸せになったっていう お話。 414 00:25:46,450 --> 00:25:49,460 すごい話ですね。 415 00:25:49,460 --> 00:25:53,490 香奈絵先生が 言ってたの。 コーチと 私たちみたいだって。 416 00:25:53,490 --> 00:25:56,500 私たちが? 417 00:25:56,500 --> 00:26:03,500 一見 ひどいと思える方法が 誰かの未来を 変えることもある。 418 00:26:03,500 --> 00:26:08,510 彼女の 型破りな行動は この田舎町で→ 419 00:26:08,510 --> 00:26:13,510 夢を失いかけていた 私たちを 確かに 変えた。 420 00:26:13,510 --> 00:26:15,510 あなたのように。 421 00:26:17,520 --> 00:26:23,520 今度は 私たちが 彼女を壁に たたきつける番かもしれない。 422 00:26:23,520 --> 00:27:02,550 ♪♪~ 423 00:27:23,520 --> 00:27:27,520 先生。 424 00:27:27,520 --> 00:27:32,520 私のこと ずっと 気に掛けてくれてたんですね。 425 00:27:37,530 --> 00:27:45,530 夢を追う 大切さを教え 背中を押してくれたのは 先生。 426 00:27:51,550 --> 00:27:58,550 私ね 今 正直 迷ってる。 427 00:28:01,490 --> 00:28:07,490 自分の夢を取るか みんなの夢を取るか。 428 00:28:12,500 --> 00:28:19,510 この町 出ていくとき 歌ったでしょ。 429 00:28:19,510 --> 00:28:26,510 未来に向けた 希望の歌。 430 00:28:26,510 --> 00:28:35,510 あれ 先生に送ったのに。 私の未来に思えるって。 431 00:28:44,530 --> 00:28:47,530 あんなふうに 歌えるのは どっち? 432 00:28:50,540 --> 00:28:57,540 私 どこに向かえば いいんだろう? 433 00:29:03,480 --> 00:29:15,500 ♪♪「あなたに逢えて よかった」 434 00:29:15,500 --> 00:29:27,510 ♪♪「あなたには 希望の匂いがする」 435 00:29:27,510 --> 00:29:40,520 ♪♪「つまずいて 傷ついて 泣き叫んでも」 436 00:29:40,520 --> 00:29:52,550 ♪♪「さわやかな 希望の匂いがする」 437 00:29:52,550 --> 00:30:05,480 ♪♪「町は今 眠りの中」 438 00:30:05,480 --> 00:30:17,490 ♪♪「あの鐘を 鳴らすのは あなた」 439 00:30:17,490 --> 00:30:29,500 ♪♪「人は みな 悩みの中」 440 00:30:29,500 --> 00:30:47,500 ♪♪「あの鐘を 鳴らすのは あなた」 441 00:31:09,480 --> 00:31:11,480 先生? 442 00:31:25,490 --> 00:31:42,510 ♪♪~ 443 00:31:42,510 --> 00:31:46,510 (玲奈)コーチ どうするつもりなんだろう? 444 00:31:46,510 --> 00:31:48,510 みんなは コーチに どうしてほしい? 445 00:31:56,460 --> 00:32:02,460 私 コーチには コーチの夢を 追い掛けてほしい。 446 00:32:02,460 --> 00:32:05,470 コーチは 私たちに 夢を追い掛ける 大切さを→ 447 00:32:05,470 --> 00:32:08,470 教えてくれました。 そのコーチの夢を→ 448 00:32:08,470 --> 00:32:12,470 私たちが 奪うことなんて できないと 思います。 449 00:32:12,470 --> 00:32:14,480 私も そう思う。 450 00:32:14,480 --> 00:32:17,480 ずっと 夢見てた ステージに 立てんだもんな。 451 00:32:17,480 --> 00:32:19,480 代役じゃなくて 本当のスターとしてね。 452 00:32:19,480 --> 00:32:24,490 私たち 一緒に歌ってたんだよってこう 自慢できるしね。 453 00:32:24,490 --> 00:32:29,490 (忍)でも 今 コーチが いなくなったら…。 454 00:32:29,490 --> 00:32:33,490 (一希)どうもしねえよ。 あいつが いなくなってもな→ 455 00:32:33,490 --> 00:32:36,500 俺たちは 俺たちの やることを やるだけ。 456 00:32:36,500 --> 00:32:38,500 あのう。 壁に たたきつけてやりましょ。 457 00:32:38,500 --> 00:32:41,500 コーチが いなくても 大丈夫だってとこ 見せて。 458 00:32:41,500 --> 00:32:44,510 (一同)うん? 何を? 459 00:32:44,510 --> 00:33:21,540 ♪♪~ 460 00:33:25,500 --> 00:33:28,510 ≪コンサートの1曲目 これ どう? 461 00:33:28,510 --> 00:33:30,510 (一希)いきなり ストレート過ぎない? 462 00:33:30,510 --> 00:33:33,510 まずは ストレートに 伝えたいの。 テーマは 夢と希望。 463 00:33:33,510 --> 00:33:35,510 (一希)じゃあ これは これで→ 464 00:33:35,510 --> 00:33:37,510 もっと インパクトがあるやつ 考えようよ。 465 00:33:37,510 --> 00:33:39,520 あなたのアレンジで あっと 言わせたいの。 466 00:33:39,520 --> 00:33:41,520 こういう方が 私たちらしいと思う。 467 00:33:41,520 --> 00:33:46,520 私抜きで 選曲? ふーん。 468 00:33:46,520 --> 00:33:50,530 何で 2人しかいないの? (一希)やってんだよ 個人練習を。 469 00:33:50,530 --> 00:33:54,530 練習だけじゃありません。 コンサートが 成功するように→ 470 00:33:54,530 --> 00:33:59,530 みんな それぞれ 自分で考えて できることを やっているんです。 471 00:34:01,540 --> 00:34:03,540 まひるちゃんは 玲奈さんと一緒に→ 472 00:34:03,540 --> 00:34:07,540 競い合って ダンスの腕を磨いてる。 473 00:34:07,540 --> 00:34:11,550 (まひる・玲奈)せーの。 1・2・3・4・5・6・7・8。 474 00:34:11,550 --> 00:34:13,550 玲奈さん。 ここ 手 ずらしてください。 475 00:34:13,550 --> 00:34:15,550 ごめん ごめん。 はい。 いきますよ。 476 00:34:15,550 --> 00:34:19,560 (玲奈・まひる)せーの。 1・2・3・4・5・6・7・8。 477 00:34:19,560 --> 00:34:25,500 みぞれさんと南ちゃんは 家族に 協力してもらって チケットを。 478 00:34:25,500 --> 00:34:28,500 (南)遊んでる暇あんなら これ 見に来いよ。 479 00:34:28,500 --> 00:34:30,500 (大輝)来いよ。 480 00:34:30,500 --> 00:34:34,500 頼む。 あんたにも 協力してほしいんだよ。 481 00:34:36,510 --> 00:34:41,510 玉子ちゃんは 忍君と 高音を 出すための特訓をしています。 482 00:34:41,510 --> 00:34:45,520 もっと 頭の上から! ハッハーッ。(忍)ハッハッ… ハッハーッ。 483 00:34:45,520 --> 00:34:49,520 この 3カ月で みんな 変わったんです。 484 00:34:49,520 --> 00:34:54,530 強くなった。 あなたに 負けないぐらい。 485 00:34:54,530 --> 00:34:58,530 だから もう 心配しないでください。 486 00:35:00,530 --> 00:35:02,530 ≪(話し声) 487 00:35:02,530 --> 00:35:04,540 (玲奈)ああ!? コーチ!? 488 00:35:04,540 --> 00:35:06,540 (玲奈)行かなくて いいんですか?行くって? 489 00:35:06,540 --> 00:35:09,540 (南)ブロードウェイに 決まってんだろ。 ああ。 490 00:35:09,540 --> 00:35:13,540 行ってください。 コーチの夢を つかみに。 491 00:35:15,550 --> 00:35:18,550 あなたは 行くべきです。 492 00:35:22,550 --> 00:35:25,550 私がいなくても 大丈夫みたいね。 493 00:35:27,490 --> 00:35:30,490 でも 私は ここに残る。 (一同)えっ!? 494 00:35:30,490 --> 00:35:33,500 何を バカなことを。 私も 自分の夢をつかんだんです。 495 00:35:33,500 --> 00:35:38,500 コーチは 夢を捨てるんですか? 捨てるわけないじゃない。 496 00:35:38,500 --> 00:35:41,510 私は 私の夢を かなえる。 497 00:35:41,510 --> 00:35:44,510 一つは ブロードウェイの ステージに立つこと。 498 00:35:44,510 --> 00:35:48,510 もう一つは 音楽堂の ステージに立つこと。 499 00:35:48,510 --> 00:35:51,520 でも それじゃ ブロードウェイが。ブロードウェイは なくならない。 500 00:35:51,520 --> 00:35:53,520 でも 音楽堂は→ 501 00:35:53,520 --> 00:35:57,520 このコンサート 成功させなければなくなってしまう。 502 00:35:59,520 --> 00:36:01,530 勘違いしないで。 503 00:36:01,530 --> 00:36:03,530 あんたたちのために 残るんじゃないから。 504 00:36:03,530 --> 00:36:10,530 私は 私のために残るの。 なぜなら…。 505 00:36:13,540 --> 00:36:16,540 あんたたちと一緒に 歌いたいから。 506 00:36:24,480 --> 00:36:28,480 コーチは ホントに バカですね。 507 00:36:33,490 --> 00:36:35,490 ちょっと チケット! (みぞれ・玉子)あっ!? 508 00:36:35,490 --> 00:36:37,490 全然 売れてないじゃん! 何 これ!? 509 00:36:37,490 --> 00:36:40,500 当日までに さばけない。 えっ? 何? 暴れたい? 510 00:36:40,500 --> 00:36:43,500 (一同)はい? あれ? 仕方ない。 511 00:36:43,500 --> 00:36:48,510 あんたたちに コンサート前の 腕試しさせてあげる。 512 00:36:48,510 --> 00:36:52,510 あした シャンソンズの 一大プロモーションを行います。 513 00:36:52,510 --> 00:36:55,510 (南)プロモーション!? イエス。 514 00:36:57,510 --> 00:37:00,520 (ピート)来ない?→ 515 00:37:00,520 --> 00:37:03,520 ブロードウェイより 田舎町のショーを 選ぶってこと? 516 00:37:03,520 --> 00:37:06,520 私は プロとして このステージを 選んだの。 517 00:37:06,520 --> 00:37:08,530 目の前に転がってる オファーの中から→ 518 00:37:08,530 --> 00:37:10,530 ベストを選んだつもり。 519 00:37:10,530 --> 00:37:14,530 バカ 言って。 君の夢を 捨てるのかい? 520 00:37:14,530 --> 00:37:19,540 捨てないわよ。 この夢を かなえたら また挑戦する。 521 00:37:19,540 --> 00:37:25,480 ハァ。 あきれたね。 僕には 理解できないよ。 522 00:37:25,480 --> 00:37:28,480 ありがとう ピート。 感謝してる。 523 00:37:28,480 --> 00:37:30,480 フフッ。 524 00:37:30,480 --> 00:37:33,480 また ブロードウェイの ステージに立つときには→ 525 00:37:33,480 --> 00:37:35,490 あなたに マネジメント お願いするから。 526 00:37:35,490 --> 00:37:42,490 金輪際 お断りだよ。 ハハハ。 じゃあね。 シー ユー。 527 00:37:42,490 --> 00:37:44,490 [TEL](通話を切る音) 528 00:37:51,500 --> 00:37:54,500 ホントに いいの? 529 00:37:54,500 --> 00:37:58,510 後悔はしない。 私が決めたの。 530 00:37:58,510 --> 00:38:00,510 (せきばらい) あしたの準備。 531 00:38:02,510 --> 00:38:05,510 桜。 ジョイナス。 532 00:38:12,520 --> 00:38:14,520 ≪(ノック) 533 00:38:14,520 --> 00:38:16,530 ≪(戸の開く音) 534 00:38:16,530 --> 00:38:18,530 あら。 535 00:38:18,530 --> 00:38:21,530 術後の経過が いいと 聞いてね。 536 00:38:23,550 --> 00:38:29,470 今日は 古い友人として 来たんだよ。 はい。 537 00:38:29,470 --> 00:38:31,470 ありがとう。 538 00:38:36,480 --> 00:38:40,480 (職員)係長。 ごみ処理場 工事の 進捗状況 確認 お願いします。 539 00:38:40,480 --> 00:38:42,490 (哲郎)ああ。 (職員)大変ですね。→ 540 00:38:42,490 --> 00:38:45,490 市民センター 臨時館長と 二足のわらじじゃ。 541 00:38:45,490 --> 00:38:47,490 (哲郎)いや。 でも こうやって チェックするだけだし。 542 00:38:47,490 --> 00:38:51,500 もうすぐ 館長 戻ってくるから。 (職員)ああ。 543 00:38:51,500 --> 00:38:53,500 これ はんこ 押すの あしたで いいかな? 544 00:38:53,500 --> 00:38:58,500 一とおり 全部 目 通したいから。 (職員)あっ はい。 分かりました。 545 00:38:58,500 --> 00:39:02,510 そろそろだな。 (せきばらい) 546 00:39:02,510 --> 00:39:06,510 あっ。 あっ。 アーアーアー。 アーアー。 547 00:39:06,510 --> 00:39:09,510 みんな 準備OKです。 よし いくか。 548 00:39:09,510 --> 00:39:13,520 この町に あふれさせよう。 笑顔や夢を 歌の力で。 549 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 [マイク](チャイム) 550 00:39:15,520 --> 00:39:21,530 [マイク](哲郎)こちらは 由芽市役所です。→ 551 00:39:21,530 --> 00:39:29,470 これより 6月20日に行われる 音楽堂復活コンサートに向けた→ 552 00:39:29,470 --> 00:39:32,470 シャンソンズの 公開練習を 始めます。 553 00:39:35,470 --> 00:39:38,480 [マイク](♪♪『ハピネス』) レッツ ゴー。 554 00:39:38,480 --> 00:39:45,480 ♪♪~ 555 00:39:45,480 --> 00:39:53,490 (一同)♪♪「Lala Lalala Lala Lalala」 556 00:39:53,490 --> 00:39:55,490 カモン! 557 00:39:55,490 --> 00:40:01,500 (一同)♪♪「yeah 余裕がなくて」→ 558 00:40:01,500 --> 00:40:06,500 ♪♪「優しくなれない」→ 559 00:40:06,500 --> 00:40:11,510 ♪♪「そんな時でも」→ 560 00:40:11,510 --> 00:40:17,510 ♪♪「ちゃんと 分かってくれている人がいる」→ 561 00:40:17,510 --> 00:40:21,520 ♪♪「周りを見渡せば いろんなドラマ」→ 562 00:40:21,520 --> 00:40:27,460 ♪♪「でも 嫌な ニュースだけじゃない No no no」→ 563 00:40:27,460 --> 00:40:31,460 ♪♪「本当は溢れている たくさんの笑顔が」→ 564 00:40:31,460 --> 00:40:37,470 ♪♪「ほら こっち向いて hey」→ 565 00:40:37,470 --> 00:40:42,470 ♪♪「君が笑えば この世界中に」→ 566 00:40:42,470 --> 00:40:48,480 ♪♪「もっと もっと 幸せが広がる」→ 567 00:40:48,480 --> 00:40:52,480 ♪♪「君が笑えば すべてが良くなる」→ 568 00:40:52,480 --> 00:40:55,490 ♪♪「この手で その手で つながる」 569 00:40:55,490 --> 00:40:57,490 (八木)桜ママ。 570 00:40:57,490 --> 00:41:05,500 (一同)♪♪「Lala Lalala Lala Lalala」 571 00:41:05,500 --> 00:41:07,500 (女性)何か やってる。 572 00:41:07,500 --> 00:41:15,500 (一同)♪♪「Lala Lalala Lala Lalala」 573 00:41:18,510 --> 00:41:23,530 (一同)♪♪「本当に君に 会えて良かった」→ 574 00:41:23,530 --> 00:41:28,450 ♪♪「どんなに 嫌な 1日だって 君の笑顔で」→ 575 00:41:28,450 --> 00:41:33,460 ♪♪「最高になっちゃう この星降る夜も」→ 576 00:41:33,460 --> 00:41:38,460 ♪♪「一緒に眺めていたい yeah」→ 577 00:41:38,460 --> 00:41:43,470 ♪♪「Hey 街中が 光に包まれてく」→ 578 00:41:43,470 --> 00:41:49,470 ♪♪「Oh yeah 君の所にも 届いて欲しい」 579 00:41:49,470 --> 00:41:52,480 ♪♪~ 580 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 (一同)ヘイ! 581 00:41:54,480 --> 00:41:58,480 (一同)♪♪「君が笑えば この世界中に」→ 582 00:41:58,480 --> 00:42:04,490 ♪♪「(もっと) もっと (もっと) もっと 幸せが広がる」→ 583 00:42:04,490 --> 00:42:09,490 ♪♪「君が笑えば すべてが良くなる」→ 584 00:42:09,490 --> 00:42:14,500 ♪♪「この手で その手で つながる」→ 585 00:42:14,500 --> 00:42:24,440 ♪♪「Lala Lalala Lala Lalala」→ 586 00:42:24,440 --> 00:42:33,450 ♪♪「Lala Lalala Lala Lalala」 587 00:42:33,450 --> 00:42:38,460 (一同)ヘイ! (歓声) 588 00:42:38,460 --> 00:42:40,460 イェーイ! 589 00:42:40,460 --> 00:42:44,460 (男性)シャンソンズ 最高! 590 00:42:46,460 --> 00:42:49,470 イェーイ! (玲奈)よいしょ! 591 00:42:49,470 --> 00:43:01,480 ♪♪~ 592 00:43:01,480 --> 00:43:04,480 桜ママ イェーイ! 593 00:43:04,480 --> 00:43:19,500 ♪♪~ 594 00:43:19,500 --> 00:43:24,500 ありがとう。 ありがとう。 595 00:43:26,500 --> 00:43:28,510 ≪(クラクション) 596 00:43:28,510 --> 00:43:30,510 (柴田)危ない! 危ない 危ない 危ない…。 597 00:43:37,510 --> 00:43:39,520 (柴田)な… 何だ あれ? (八木)あっちって? 598 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 (山根)まさか!? 599 00:43:47,520 --> 00:43:50,530 [TEL] 600 00:43:50,530 --> 00:43:53,530 (哲郎)はい。 振興課。 601 00:43:53,530 --> 00:43:56,530 えっ!? いえ。 そんな!? 602 00:43:56,530 --> 00:43:59,540 [TEL] 603 00:43:59,540 --> 00:44:02,540 (職員)由芽市役所です。 (職員)はい もしもし。 604 00:44:02,540 --> 00:44:05,540 (職員)はい。 (職員)今ですか? 605 00:44:05,540 --> 00:44:07,540 何でだ? 606 00:44:07,540 --> 00:44:29,500 ♪♪~ 607 00:44:29,500 --> 00:44:32,500 市長!→ 608 00:44:32,500 --> 00:44:34,500 音楽堂が 大変です。 (清忠)何だ? 609 00:44:34,500 --> 00:44:36,510 (哲郎)取り壊されます。 (清忠)うん? 610 00:44:36,510 --> 00:44:40,510 業者が 工期を 1週間 早めて 音楽堂の解体工事に 入ると。 611 00:44:40,510 --> 00:44:43,510 そんなことは 発注主の 由芽市が…。 612 00:44:43,510 --> 00:44:47,520 いや。 私の許可なく できるわけがない。 613 00:44:47,520 --> 00:44:50,520 (哲郎)いったい どういうことでしょう? 614 00:44:50,520 --> 00:45:00,530 ♪♪~ 615 00:45:00,530 --> 00:45:03,530 (一同)最高! (桜)澪! 澪! 澪! 616 00:45:03,530 --> 00:45:05,540 ほら。 見て 見て 見て。 (桜)澪! 大変なの。 617 00:45:05,540 --> 00:45:09,540 えっ? (桜)工事が始まった! 618 00:45:09,540 --> 00:45:12,540 工事 始まったって。 コンサートは!? 619 00:45:12,540 --> 00:45:16,550 壊されちゃったら コンサートも何もないよ! 620 00:45:16,550 --> 00:45:19,550 ここまできて どうして そんな!? 621 00:45:19,550 --> 00:45:21,550 (一同)あっ? (一希)お… おい! 622 00:45:21,550 --> 00:45:45,490 ♪♪~