1 00:00:34,810 --> 00:00:37,880 ≫ チュンチュン…(鳥の鳴き声) 2 00:00:37,880 --> 00:00:44,987 ♬~ 3 00:00:44,987 --> 00:00:46,987 (フランツ・カフカ)しまった! 4 00:00:48,524 --> 00:00:52,295 今日も また遅刻なんて 愚かすぎるぞ フランツ・カフカ! 5 00:00:52,295 --> 00:01:05,174 ♬~ 6 00:01:05,174 --> 00:01:08,010 大家さん おはようございます。 (壱子)あら カフカ…。 7 00:01:08,010 --> 00:01:10,012 きゃあ~! どうしました? 8 00:01:10,012 --> 00:01:12,715 むむむ… むむ… 虫~! 9 00:01:12,715 --> 00:01:15,751 虫!? (壱子)はぁ はぁ はぁ…。 10 00:01:15,751 --> 00:01:17,820 プシュー! 11 00:01:17,820 --> 00:01:20,820 何をするんですか! やめてください! 12 00:01:24,427 --> 00:01:26,429 バタン(ドアの音) 13 00:01:26,429 --> 00:01:30,399 はぁ はぁ はぁ…。 14 00:01:30,399 --> 00:01:42,399 ♬~ 15 00:01:48,184 --> 00:01:51,287 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 16 00:01:51,287 --> 00:01:56,025 はぁ はぁ はぁ… はぁ…。 17 00:01:56,025 --> 00:01:59,895 はぁ~…。 18 00:01:59,895 --> 00:02:01,895 はぁ…。 19 00:02:04,333 --> 00:02:06,933 これで 5日連続だ…。 20 00:02:11,040 --> 00:02:30,393 ♬~ 21 00:02:30,393 --> 00:02:40,336 ♬~ 22 00:02:40,336 --> 00:02:51,336 ♬~ 23 00:02:54,850 --> 00:02:57,019 あら カフカさん おはよう。 24 00:02:57,019 --> 00:02:59,188 おはようございます。 25 00:02:59,188 --> 00:03:02,992 今日も 顔色さえないけど 朝ご飯 ちゃんと食べてる? 26 00:03:02,992 --> 00:03:07,492 はい。 今朝は ひまわりの種と かぼちゃの種を頂きました。 27 00:03:08,898 --> 00:03:11,400 (回想)⦅ポリポリポリ…⦆ 28 00:03:11,400 --> 00:03:14,070 リスじゃないんだから。 ちょっと待ってなさい。 29 00:03:14,070 --> 00:03:17,406 あっ 結構です。 急がないと アルバイトに遅れます。 30 00:03:17,406 --> 00:03:19,408 カフカさん こっち向いて。 はい? 31 00:03:19,408 --> 00:03:21,408 パチン! 32 00:03:23,979 --> 00:03:25,981 ≪ ガチャ バタン(ドアの音) 33 00:03:25,981 --> 00:03:28,781 ≪ タッ タッ タッ…(足音) 34 00:03:32,321 --> 00:03:35,421 パチン! はい サツマイモ。 35 00:03:39,895 --> 00:03:42,298 すみません… ううっ! 36 00:03:42,298 --> 00:03:44,298 ドサッ!(転倒する音) 37 00:03:47,703 --> 00:03:55,003 フランツ・カフカ 無能… あらゆる点で 完璧に…。 38 00:03:57,847 --> 00:04:00,716 ありがとうございました。 (2人)ありがとうございました。 39 00:04:00,716 --> 00:04:03,619 カラン カラン…(ドアベル) (つぐみ)カフカさん➡ 40 00:04:03,619 --> 00:04:06,088 接客のときくらい ニッコリした方がいいです。 41 00:04:06,088 --> 00:04:08,791 (イタル) スマイルっすよ! スマ~イル! 42 00:04:08,791 --> 00:04:12,628 僕なりに 精いっぱい 笑顔のつもりなんだけど。 43 00:04:12,628 --> 00:04:15,064 (2人)えっ? 44 00:04:15,064 --> 00:04:19,264 (つぐみ)確かに ほんの少し 口角が上がってる。 45 00:04:20,669 --> 00:04:22,671 (イタル) 5ミリほど上がってるっす。 46 00:04:22,671 --> 00:04:26,075 (つぐみ)顔の筋肉 柔らかくすれば もっと上がりますよ。 47 00:04:26,075 --> 00:04:30,475 その必要はない。 ちょっと 奥に行ってくるよ。 48 00:04:35,050 --> 00:04:38,754 (山城)エッセイ? なんや? それ。 オットセイの親戚か? 49 00:04:38,754 --> 00:04:41,791 (真帆)違う! 日記みたいなの。 子ども生まれたら➡ 50 00:04:41,791 --> 00:04:43,826 子育てエッセイ書いて 生計 立てる。➡ 51 00:04:43,826 --> 00:04:46,762 パパの世話にはならないから。 (山城)はあ?➡ 52 00:04:46,762 --> 00:04:50,762 お前なんかが 物書きに なれるわけがないやろ。 53 00:04:53,536 --> 00:04:56,539 (カフカの父)⦅小説家になりたい?➡ 54 00:04:56,539 --> 00:04:59,139 お前なんかになれるわけない⦆ 55 00:05:00,543 --> 00:05:03,646 カフカちゃん 何してんの? 56 00:05:03,646 --> 00:05:08,584 あっ… 焼き上がったパンを取りに。 57 00:05:08,584 --> 00:05:12,288 (真帆)カフカさ~ん 相変わらず 絶望してる? 58 00:05:12,288 --> 00:05:15,588 あっ… はい。 59 00:05:16,992 --> 00:05:20,162 (瑠璃香)きゃあ~ カッチカチ! (ナツオ)あははっ。 60 00:05:20,162 --> 00:05:22,865 (瑠璃香) マスターも触ってみたら? 61 00:05:22,865 --> 00:05:25,165 (村上)いいの? (ナツオ)どうぞ。 62 00:05:28,304 --> 00:05:30,973 (ナツオ)おおっ。 (村上)おお~。➡ 63 00:05:30,973 --> 00:05:34,977 なんか ご利益ありそうな感じの腹筋だね。 64 00:05:34,977 --> 00:05:36,979 (ナツオ)ご利益 ありますよ。 (瑠璃香)えっ ほんと? 65 00:05:36,979 --> 00:05:40,483 (ナツオ)はい。 この前 店に来た お笑い芸人のお客さんが➡ 66 00:05:40,483 --> 00:05:44,086 腹筋 触ったら そのあとに テレビの仕事が決まったって。 67 00:05:44,086 --> 00:05:46,086 (瑠璃香)ええ~!➡ 68 00:05:48,090 --> 00:05:51,460 いい人に会えますように。 69 00:05:51,460 --> 00:05:53,896 (村上)妻が戻ってきますように。 70 00:05:53,896 --> 00:05:56,632 (ナツオ)ふふふっ。 71 00:05:56,632 --> 00:05:59,401 (瑠璃香)ねえ カフカちんも触らせてもらったら? 72 00:05:59,401 --> 00:06:01,403 (ナツオ)カフカさんも どうぞ! 73 00:06:01,403 --> 00:06:04,406 はぁ~…。 74 00:06:04,406 --> 00:06:09,211 カフカちん 今日は いつもより沈んでるね。 75 00:06:09,211 --> 00:06:13,148 近頃 虫に悩まされてて。 76 00:06:13,148 --> 00:06:15,148 虫? 77 00:06:17,720 --> 00:06:22,224 もしかしたら 今の自分とは違う➡ 78 00:06:22,224 --> 00:06:25,561 別の何かになりたい っていう欲求が➡ 79 00:06:25,561 --> 00:06:29,565 夢に表れているのかも。 別の何か? 80 00:06:29,565 --> 00:06:33,135 気になるなら うちのクリニックの 催眠療法 受けてみたら?➡ 81 00:06:33,135 --> 00:06:35,235 兄貴の得意分野だから。 82 00:08:39,028 --> 00:08:42,998 (倫太郎) 催眠療法は 大昔より➡ 83 00:08:42,998 --> 00:08:47,903 民間療法や祭儀などに 利用されてきました。 84 00:08:47,903 --> 00:08:50,906 古代エジプトや ギリシャでは➡ 85 00:08:50,906 --> 00:08:55,477 「眠りの寺院」と呼ばれる 催眠療法が行われ➡ 86 00:08:55,477 --> 00:08:59,481 多くの病気を治療してきました。➡ 87 00:08:59,481 --> 00:09:03,118 更に現在では 機能的MRIなどの➡ 88 00:09:03,118 --> 00:09:08,857 科学的手法を通して 効果も実証されつつあります。 89 00:09:08,857 --> 00:09:13,629 だから 安心してくださ~い。 90 00:09:13,629 --> 00:09:16,432 はい。 91 00:09:16,432 --> 00:09:19,601 ピピッ チチチッ…(鳥の鳴き声) 92 00:09:19,601 --> 00:09:22,201 では 目を閉じて~。➡ 93 00:09:25,040 --> 00:09:29,912 大~きく深呼吸してみてください。 94 00:09:29,912 --> 00:09:35,384 すぅ~… はぁ~…。 95 00:09:35,384 --> 00:09:39,521 (倫太郎)そう その調子。➡ 96 00:09:39,521 --> 00:09:47,162 ゆ~っくり繰り返してください。 97 00:09:47,162 --> 00:09:57,840 すぅ~… はぁ~…。 98 00:09:57,840 --> 00:10:02,411 すべての感覚に意識を向けて➡ 99 00:10:02,411 --> 00:10:06,482 これから 私の質問に答えてください。 100 00:10:06,482 --> 00:10:08,884 はい…。 101 00:10:08,884 --> 00:10:11,984 (倫太郎) あなたは今 どこにいますか? 102 00:10:14,790 --> 00:10:17,793 部屋の中にいます。 103 00:10:17,793 --> 00:10:20,093 (倫太郎)何をしてますか? 104 00:10:22,364 --> 00:10:27,736 テストの答案用紙を 隠そうとしています。 105 00:10:27,736 --> 00:10:30,305 (倫太郎)どうして 隠そうとしているんですか? 106 00:10:30,305 --> 00:10:37,246 点数が悪いから 父さんに見つかったら叱られる。 107 00:10:37,246 --> 00:10:39,715 (倫太郎)お父さんは よく あなたを叱るんですか? 108 00:10:39,715 --> 00:10:45,687 いつもです。 父は 僕のことが嫌いなんです。 109 00:10:45,687 --> 00:10:50,692 (倫太郎)あなたは どうですか? 僕も 父が嫌いです。 でも…。 110 00:10:50,692 --> 00:10:54,596 (倫太郎)でも? でも…➡ 111 00:10:54,596 --> 00:10:58,267 父さんに認められたい。 112 00:10:58,267 --> 00:11:05,741 でも嫌い… でも認められたい…。 113 00:11:05,741 --> 00:11:09,778 あっ! はぁ はぁ はぁ…。 114 00:11:09,778 --> 00:11:12,514 はぁ はぁ はぁ…。 (倫太郎)カフカさん➡ 115 00:11:12,514 --> 00:11:14,917 大丈夫ですか? うっ ううっ…。 116 00:11:14,917 --> 00:11:17,617 ≫ あっ あっ あっ ああ~っ! 117 00:11:20,722 --> 00:11:25,727 「できなかった そこに」…。 118 00:11:25,727 --> 00:11:28,730 「そこ」… 「そこに」…。 119 00:11:28,730 --> 00:11:30,730 「そこ」…。 120 00:11:33,569 --> 00:11:41,109 ♬~ 121 00:11:41,109 --> 00:11:46,509 (カフカの父)⦅お前には無理だ! お前にできるはずはない⦆ 122 00:11:48,250 --> 00:11:51,587 父さん やめてくれ! 123 00:11:51,587 --> 00:11:56,625 (カフカの父)⦅お前には いつも がっかりさせられる⦆ 124 00:11:56,625 --> 00:12:00,028 うわぁ! ああっ あっ あっ ああっ あっ ああ~っ! 125 00:12:00,028 --> 00:12:03,828 うわぁ~! うっ うっ うっ…。 126 00:12:05,500 --> 00:12:08,300 ≪ チュンチュン… 127 00:12:12,541 --> 00:12:14,541 おはよう! 128 00:12:22,050 --> 00:12:26,221 新しい朝が来た。 希望の朝だ。 129 00:12:26,221 --> 00:12:29,421 最高の一日の始まりだ! 130 00:12:35,063 --> 00:12:38,200 大家さん おはようございま~す! 131 00:12:38,200 --> 00:12:41,100 (壱子)カフカさん どうしたの…。 132 00:12:42,604 --> 00:12:45,004 いってまいります! チュッ! 133 00:12:48,410 --> 00:12:52,981 ♬~ 134 00:12:52,981 --> 00:12:56,652 おはようございま~す! おはようございま~す! 135 00:12:56,652 --> 00:12:59,821 今日も すてきな一日を! 136 00:12:59,821 --> 00:13:04,026 ありがとうございます! ありがとうございました! 137 00:13:04,026 --> 00:13:06,128 どもっ! (山城)ありがとうございます。 138 00:13:06,128 --> 00:13:09,932 (イタル)ありがとうございました。 139 00:13:09,932 --> 00:13:12,334 カランカラン… (つぐみ)カフカさん➡ 140 00:13:12,334 --> 00:13:15,771 どうしちゃったんですか? ん? どうもしてないけど。 141 00:13:15,771 --> 00:13:18,807 (イタル)いつもと 全然 違いますよ。 ねっ 店長。 142 00:13:18,807 --> 00:13:21,877 (山城)カフカちゃん なんか 変なもんでも食べたんか? 143 00:13:21,877 --> 00:13:27,883 はははっ 僕は いつもどおりの ポジティブ・カフカさ。 144 00:13:27,883 --> 00:13:33,422 あははっ! よ~し 今日も たくさん売っちゃうぞ~。 145 00:13:33,422 --> 00:13:35,857 失礼しま~す。 カランカラン… 146 00:13:35,857 --> 00:13:38,794 ああ~! いらっしゃいませ! 147 00:13:38,794 --> 00:13:41,129 今ちょうど アンパンが 焼きたてなんですけど➡ 148 00:13:41,129 --> 00:13:43,131 ご試食 いかがですか? (客)あっ… はい。 149 00:13:43,131 --> 00:13:45,133 は~い ありがとうございます。 150 00:13:45,133 --> 00:13:47,302 アンパン ご試食いただきましたっ! 151 00:13:47,302 --> 00:13:49,571 (ナツオ)おっ いい感じです。 いいんじゃない いいんじゃない。 152 00:13:49,571 --> 00:13:51,907 (ナツオ)カフカさん いい感じです。 めっちゃいい感じです! 153 00:13:51,907 --> 00:13:55,978 で 引く…。 おお~っ! 154 00:13:55,978 --> 00:14:00,015 出来た~! (ナツオ)すげぇ~! あははっ! 155 00:14:00,015 --> 00:14:05,087 (村上)イエ~イ。 ちょっと ちょっと~ 見てよ。 156 00:14:05,087 --> 00:14:09,758 僕の人生初のラテアート。 すてきでしょ? 157 00:14:09,758 --> 00:14:13,428 (瑠璃香)ああ~ うん すてき すてき。 ねっ? 158 00:14:13,428 --> 00:14:16,465 (村上)はい。 カフカさん ラテアートの才能ありますよ。 159 00:14:16,465 --> 00:14:19,401 違う。 それは➡ 160 00:14:19,401 --> 00:14:24,039 ナツオの教え方が上手だから。 ねえ~! 161 00:14:24,039 --> 00:14:28,877 そうそう そうそう ナツオ 僕の作ったカフェラテ➡ 162 00:14:28,877 --> 00:14:31,480 召し上がれ。 (ナツオ)いいんですか? 163 00:14:31,480 --> 00:14:33,482 もちろん! (ナツオ)ありがとうございます! 164 00:14:33,482 --> 00:14:39,488 ♬~ 165 00:14:39,488 --> 00:14:42,457 どうかな? (ナツオ)カフカさんのハート➡ 166 00:14:42,457 --> 00:14:45,594 甘くて最高です! 本当に? 167 00:14:45,594 --> 00:14:48,463 (ナツオ)はい! よ~し もっと作っちゃおう! 168 00:14:48,463 --> 00:14:50,463 よ~し もう一回だ。 169 00:14:51,933 --> 00:14:53,933 次は 更に うまくなる。 170 00:15:13,055 --> 00:15:17,655 小説なんて書いても 時間の無駄。 171 00:15:24,900 --> 00:15:26,902 カチッ 172 00:15:26,902 --> 00:15:33,675 ♬~ 173 00:15:33,675 --> 00:15:37,045 ≫ コンコン!(ノック) ≫(壱子)カフカさん!➡ 174 00:15:37,045 --> 00:15:39,047 ≫ カフカさん! はいはい はいはい。 175 00:15:39,047 --> 00:15:42,417 はい はい。 ♬~ 176 00:15:42,417 --> 00:15:47,989 ああ~ 大家さん ご機嫌よう。 音下げて! ご近所迷惑! 177 00:15:47,989 --> 00:15:50,926 ああ~ 僕と踊りたい? 喜んで。 178 00:15:50,926 --> 00:15:53,662 (壱子)えっ? さあ 入って。 入って 入って。 179 00:15:53,662 --> 00:15:58,166 (壱子)えっ いや そうじゃなくて…。 えっ 何? えっ? 180 00:15:58,166 --> 00:16:02,637 いや そうじゃないのよ。 あの~ えっ 何? これ。 えっ? 181 00:16:02,637 --> 00:16:05,240 えっ 今度 こっち? 182 00:16:05,240 --> 00:16:07,242 いやいや そういうことじゃなくて。 183 00:16:07,242 --> 00:16:10,145 いや えっ… あっ いや そんなんじゃないよね。 184 00:16:10,145 --> 00:16:13,148 えっ えっ? ちょっと待って。 あら…。➡ 185 00:16:13,148 --> 00:16:17,619 いやいやいや どうなって…。 あっ いや やあ~。 186 00:16:17,619 --> 00:16:20,419 ドサッ! パチパチパチ…(拍手) 187 00:18:23,011 --> 00:18:26,147 (つぐみ)性格が明るくなったのは いいんですけど…。 188 00:18:26,147 --> 00:18:29,751 (イタル)俺らにも それ強要してきて マジで キツいんすよ。 189 00:18:29,751 --> 00:18:34,756 ⦅いい? つぐみも イタルも 僕のあとに続いて。 いくよ?⦆ 190 00:18:34,756 --> 00:18:38,727 ⦅♬ ズンズンズン ビンチェンズムヘルムン⦆ 191 00:18:38,727 --> 00:18:40,729 ⦅はい!⦆ (2人)⦅ズム?⦆ 192 00:18:40,729 --> 00:18:43,465 ⦅♬ ズンズンズン ビンチェンズムヘルムン⦆ 193 00:18:43,465 --> 00:18:46,468 ⦅笑顔で!⦆ (つぐみ)⦅笑顔?⦆ 194 00:18:46,468 --> 00:18:48,637 ⦅「♬ ビンチェンズムヘルムン」 はい!⦆ 195 00:18:48,637 --> 00:18:52,307 ⦅「♬ ズンズンズン…」 これ カフカの故郷の歌なの⦆ 196 00:18:52,307 --> 00:18:55,807 ⦅うん あははっ。 幸せに。 は~い!⦆ 197 00:18:57,245 --> 00:18:59,745 (瑠璃香)困ったもんだね~。 198 00:19:01,616 --> 00:19:04,619 (ナツオ) もしかして これ カフカさん? 199 00:19:04,619 --> 00:19:09,319 そのとおり! (ナツオ)うおぉ~! すげぇ! 200 00:19:11,760 --> 00:19:15,297 ふふっ それは気の毒に。 201 00:19:15,297 --> 00:19:18,433 そういうわけだから もう一回 催眠かけて➡ 202 00:19:18,433 --> 00:19:22,704 元に戻してほしいの。 う~ん…➡ 203 00:19:22,704 --> 00:19:27,442 でも いたずらに刺激すると かえって 解けにくくなるから。 204 00:19:27,442 --> 00:19:30,111 自然に解けるの待つのがいいよ。 205 00:19:30,111 --> 00:19:32,211 どのくらい? 206 00:19:35,116 --> 00:19:38,119 まあ 個人差があるから はっきりとしたことが言えない。 207 00:19:38,119 --> 00:19:41,022 それに…。 それに? 208 00:19:41,022 --> 00:19:43,892 カフカ氏の場合 父親に対する 強いコンプレックスが➡ 209 00:19:43,892 --> 00:19:47,462 原因だと思われるから それを解消しないかぎりは➡ 210 00:19:47,462 --> 00:19:52,133 ずっと このままかもしれない。 (瑠璃香)えっ ずっと このまま!? 211 00:19:52,133 --> 00:20:04,212 ♬~ 212 00:20:04,212 --> 00:20:07,515 フゥ~! ブラボー! 213 00:20:07,515 --> 00:20:09,517 カフカさんも どうですか? 214 00:20:09,517 --> 00:20:11,519 やってみたいけど 僕にできるかな? 215 00:20:11,519 --> 00:20:14,122 今のポジティブ・カフカさんなら 大丈夫! 216 00:20:14,122 --> 00:20:17,058 そうだよね。 ポジティブ・カフカに 不可能はない! 217 00:20:17,058 --> 00:20:19,194 そうですよ! やりましょう! オーケー! 218 00:20:19,194 --> 00:20:21,229 じゃあ。 219 00:20:21,229 --> 00:20:23,398 あっ いいじゃん! フゥ~! 220 00:20:23,398 --> 00:20:25,398 おお~! 221 00:20:30,405 --> 00:20:33,408 あっ もしもし 武田さん? 222 00:20:33,408 --> 00:20:38,179 以前 小説の件でお会いした カフカです。 223 00:20:38,179 --> 00:20:42,150 あっ ご無沙汰してます~! 224 00:20:42,150 --> 00:20:48,156 はい~。 実は 今 執筆中でして➡ 225 00:20:48,156 --> 00:20:53,128 完成したら ご覧いただきたいなと 思いまして➡ 226 00:20:53,128 --> 00:20:57,031 電話しました。 ≪ コンコン 227 00:20:57,031 --> 00:21:02,131 はい! あっ 来客みたいなんで 後ほど 掛け直します。 228 00:21:04,439 --> 00:21:06,439 ≪ は~い。 229 00:21:08,309 --> 00:21:10,311 はい はい はい はい。 230 00:21:10,311 --> 00:21:16,084 (ブロート)カフカ! おお~ 我が友 マックス・ブロート! 231 00:21:16,084 --> 00:21:20,684 おお~! おお~ ええ~。 232 00:21:30,064 --> 00:21:37,464 お待たせ~。 じゃ~ん 召し上がれ~。 233 00:21:39,107 --> 00:21:41,107 (ブロート)いただきます…。 234 00:21:53,188 --> 00:21:57,091 最近 君から届く手紙の内容が 以前と違い過ぎるのが➡ 235 00:21:57,091 --> 00:22:00,662 心配になってね。 心配なんていらないよ。 236 00:22:00,662 --> 00:22:05,162 ご覧のとおり 僕は 日々充実した毎日を送ってる。 237 00:22:07,101 --> 00:22:10,805 と… ところで 小説は書いているのか? 238 00:22:10,805 --> 00:22:13,808 んん~…➡ 239 00:22:13,808 --> 00:22:19,747 やめた。 やめた? なぜ? 240 00:22:19,747 --> 00:22:23,818 今の時代 小説なんて書いても 誰も読みゃしないよ。 241 00:22:23,818 --> 00:22:26,618 そのかわり これを書いている。 242 00:22:29,757 --> 00:22:31,759 (ブロート) 「絶望している場合じゃない!➡ 243 00:22:31,759 --> 00:22:35,230 君もポジティブに生きよう! フランツ・カフカ著」。 244 00:22:35,230 --> 00:22:39,000 これは? 245 00:22:39,000 --> 00:22:42,871 自己啓発… 本? 246 00:22:42,871 --> 00:22:44,873 今は これが いちばん売れる。 247 00:22:44,873 --> 00:22:47,208 だって 売れなきゃ意味ないでしょ? 248 00:22:47,208 --> 00:22:49,844 僕の知っているカフカは どこへ行ってしまった! 249 00:22:49,844 --> 00:22:51,846 えっ? ここにいるよ。 250 00:22:51,846 --> 00:22:54,849 (ナツオ)カフカさん! ダンスレッスンの時間ですよ。 251 00:22:54,849 --> 00:22:58,353 オーケー! というわけで マックス➡ 252 00:22:58,353 --> 00:23:00,355 僕は これから ダンスレッスンだから➡ 253 00:23:00,355 --> 00:23:04,092 留守を頼む。 ドロン。 カフカ 今の君の姿を➡ 254 00:23:04,092 --> 00:23:07,292 お父上が見たら なんとお嘆きになることか。 255 00:23:08,830 --> 00:23:12,333 いや 喜ぶよ。 256 00:23:12,333 --> 00:23:15,036 父さんは 僕に明るく 元気で➡ 257 00:23:15,036 --> 00:23:17,372 そして 成功してくれることを望んでる。 258 00:23:17,372 --> 00:23:19,374 だから 僕は…。 カフカ➡ 259 00:23:19,374 --> 00:23:22,874 僕たちの友情は終わりだ。 君には失望した! 260 00:23:24,345 --> 00:23:26,345 えっ…。 261 00:23:28,049 --> 00:23:30,049 (ナツオ)こ… こんにちは。 262 00:23:33,154 --> 00:23:36,154 マックス。 ヘイ マックス! 263 00:23:41,062 --> 00:23:44,499 まあいいさ なんと言われようと➡ 264 00:23:44,499 --> 00:23:46,501 僕は 前向きに生きる。 265 00:23:46,501 --> 00:23:51,301 父さんだって そんな僕が お望みだよね? 266 00:23:52,640 --> 00:23:55,543 さあさあ たくさん おいしいパンがあるから見てってよ。 267 00:23:55,543 --> 00:23:59,614 はい 風船 どうぞ。 今度 試食 来てくださいね~。 268 00:23:59,614 --> 00:24:02,417 さあさあ あっ は~い は~い じゃあ あげちゃう。 269 00:24:02,417 --> 00:24:05,420 ≪ ありがとう。 ≪ はいは~い 中 見てってね。 270 00:24:05,420 --> 00:24:10,024 カフカさん これから毎日 風船 配るつもりなんすかね? 271 00:24:10,024 --> 00:24:13,661 たぶん。 いや 絶対そうだよ。 272 00:24:13,661 --> 00:24:16,030 (真帆)パパは 孫かわいくないの? せやから➡ 273 00:24:16,030 --> 00:24:18,800 俺が 孫の面倒見てる間 誰が パン作るんや? 274 00:24:18,800 --> 00:24:21,369 (真帆)それはさ…。 世話ばっかりかけて。➡ 275 00:24:21,369 --> 00:24:25,039 お前みたいな娘 持って ほんま がっかりや。 276 00:24:25,039 --> 00:24:29,043 ♬~ 277 00:24:29,043 --> 00:24:32,847 (カフカの父)⦅お前には がっかりさせられてばかりだ!⦆ 278 00:24:32,847 --> 00:24:38,386 ♬~ 279 00:24:38,386 --> 00:24:41,389 (カフカの父)⦅なぜ 父の期待に 応える努力をしない!➡ 280 00:24:41,389 --> 00:24:44,589 もっと努力しろ!⦆ 281 00:24:48,363 --> 00:24:54,263 父さん! 僕を変えようとしないでくれ! 282 00:24:55,837 --> 00:24:57,837 ガシャン!(衝突音) 283 00:25:05,713 --> 00:25:07,715 えっ! ええ~っ! 284 00:25:07,715 --> 00:25:09,715 (男性)だ… 大丈夫ですか!? 285 00:25:11,319 --> 00:25:14,322 (イタル・つぐみ)カフカさん! (つぐみ)えっ どうしよう!➡ 286 00:25:14,322 --> 00:25:16,958 どうしよう! (山城)霊柩車… いや 救急車や! 287 00:25:16,958 --> 00:25:19,627 (イタル)はい! ええ~っと 何番でしたっけ? 288 00:25:19,627 --> 00:25:22,497 (真帆)救急車だから 9948だ。 (つぐみ)なんば言うと!➡ 289 00:25:22,497 --> 00:25:25,033 救急車は 119たい! (イタル)ええ~ 119か! 290 00:25:25,033 --> 00:25:27,033 (つぐみ)カフカさん! 291 00:25:32,840 --> 00:25:40,415 ううっ… 父さんが気に入らなくても…➡ 292 00:25:40,415 --> 00:25:46,821 これが僕の生き方…。 293 00:25:46,821 --> 00:25:49,724 フランツ・カフカの生き方…。 294 00:25:49,724 --> 00:25:56,424 誰にも 文句は言わせな~い‼ 295 00:25:58,566 --> 00:26:01,035 ドサッ! 296 00:26:01,035 --> 00:26:04,706 (つぐみ)カフカさんが… カフカさんが 元に戻った! 297 00:26:04,706 --> 00:26:09,711 (イタル)やった~! カフカさん おかえりなさ~い!➡ 298 00:26:09,711 --> 00:26:13,481 あははっ あははっ! よかった~。 299 00:26:13,481 --> 00:26:16,481 (真帆)よかった~。 (イタル)あははっ。 300 00:26:24,258 --> 00:26:28,262 ≫ ジャー!(水流音) 301 00:26:28,262 --> 00:26:30,262 バタン 302 00:26:50,284 --> 00:27:10,304 303 00:27:10,304 --> 00:27:20,314 304 00:27:20,314 --> 00:27:30,892 305 00:27:30,892 --> 00:27:35,897 ≪ ガタンガタン ガタンガタン…(電車の走行音) 306 00:27:35,897 --> 00:27:45,373 ♬~ 307 00:27:45,373 --> 00:27:53,773 ♬~ 308 00:27:55,149 --> 00:28:06,694 ♬~ 309 00:28:06,694 --> 00:28:15,294 ♬~