1
00:00:17,128 --> 00:00:20,408
[La Vida Music]
2
00:00:24,388 --> 00:00:27,248
[リョウン]
3
00:00:27,248 --> 00:00:30,258
[チェ・ヒョヌク]
4
00:00:31,128 --> 00:00:33,838
[ソル・イナ]
5
00:00:37,848 --> 00:00:40,948
[シン・ウンス]
6
00:00:40,948 --> 00:00:43,428
[フリーダ・カーロ]
7
00:00:47,388 --> 00:00:51,328
[輝くウォーターメロン]
8
00:00:51,328 --> 00:00:54,008
[これはフィクションです]
[子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました]
9
00:00:54,008 --> 00:00:56,818
[3話]
ピタゴラスの定理 1対2対
10
00:00:56,818 --> 00:00:57,908
ルート5 そうだ
11
00:00:57,908 --> 00:01:00,278
4対8対 4ルート5
12
00:01:00,278 --> 00:01:02,388
正しい 2ルート10
13
00:01:02,388 --> 00:01:05,748
これが2ルート10だ
14
00:01:05,748 --> 00:01:08,668
これで全部出たぞ
ここで必要なのは?
15
00:01:08,668 --> 00:01:12,128
プトレマイオスの定理だけだ
16
00:01:12,128 --> 00:01:13,668
出来た!
17
00:01:13,668 --> 00:01:16,288
プトレマイオス…
18
00:01:21,918 --> 00:01:24,088
人生を無駄にするつもりなら
19
00:01:24,088 --> 00:01:25,898
出て行け
20
00:01:30,388 --> 00:01:34,398
先生の栄光の時は
いつでしたか?
21
00:01:34,398 --> 00:01:36,408
教員免許に合格した時ですか?
22
00:01:36,408 --> 00:01:38,748
奥さんと結婚した時ですか?
23
00:01:38,748 --> 00:01:41,778
それとも…
お子さんを授かった時ですか
24
00:01:41,778 --> 00:01:43,758
子どもはいないし 離婚した
25
00:01:43,758 --> 00:01:46,018
何を馬鹿な事を…
26
00:01:49,018 --> 00:01:50,918
僕は…
27
00:01:53,168 --> 00:01:55,308
今です
28
00:01:58,218 --> 00:01:59,728
出て行け!今すぐ!
29
00:01:59,728 --> 00:02:01,068
今すぐ出て行け!この野郎!
30
00:02:01,068 --> 00:02:02,388
離婚したとは知りませんでした
31
00:02:02,388 --> 00:02:04,418
今すぐ出て行け!
32
00:02:04,418 --> 00:02:06,538
まったく!
33
00:02:06,538 --> 00:02:08,718
このアホが
34
00:02:09,708 --> 00:02:10,968
僕の名前はハ・イチャン
35
00:02:10,968 --> 00:02:12,068
現在18歳
36
00:02:12,068 --> 00:02:14,838
一生懸命輝いているところ
37
00:02:16,758 --> 00:02:18,518
もっと早く!
38
00:02:18,518 --> 00:02:21,228
走れ!
39
00:02:21,228 --> 00:02:25,108
1995年春
紛れもない青春
40
00:02:25,108 --> 00:02:28,078
自己発光が可能だった
その年の春に僕は
41
00:02:28,078 --> 00:02:32,888
人生を根底から揺るがす
別の青春に出会った
42
00:02:32,888 --> 00:02:39,468
Timing and Subtitles brought to you by
🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com
43
00:02:39,468 --> 00:02:41,368
ご苦労!
44
00:02:44,698 --> 00:02:46,318
店長 スラムダンクの新作は?
45
00:02:46,318 --> 00:02:47,508
あっちの本棚を見てみろ
46
00:02:47,508 --> 00:02:48,708
ドラゴンボールは?
47
00:02:48,708 --> 00:02:51,178
ここの階段の上
48
00:03:21,718 --> 00:03:26,258
僕の人生を根底から揺るがした
最初の人は…
49
00:03:27,808 --> 00:03:31,178
左手は添えるだけ…
(スラムダンクの台詞)
50
00:03:31,178 --> 00:03:32,548
カン・ベクホ!
(スラムダンク桜木花道の韓国名)
51
00:03:32,548 --> 00:03:34,118
純粋なポジティブ・エネルギー
52
00:03:34,118 --> 00:03:36,528
永遠の僕のヒーロー
そして…
53
00:03:36,528 --> 00:03:38,818
♫ 息を吐く ♫
54
00:03:38,818 --> 00:03:42,258
♫ 待っていた瞬間 ♫
55
00:03:42,258 --> 00:03:43,488
チェ・セギョン
56
00:03:43,488 --> 00:03:47,268
僕の女神 僕のミューズ
そして…
57
00:03:47,268 --> 00:03:48,718
ハンドをやれ
58
00:03:48,718 --> 00:03:51,298
バンドマンは
崇められるんだぞ
59
00:03:51,298 --> 00:03:53,158
何で兄貴が
ここで現れるのさ
60
00:03:53,158 --> 00:03:54,588
こいつじゃないからスキップ
61
00:03:54,588 --> 00:03:57,138
ちょっと待て
何で俺をスキップする?
62
00:03:57,138 --> 00:04:00,108
何してるんだこいつ!
こっち来いよ!
63
00:04:01,598 --> 00:04:04,628
マジで安くしてやるよ
64
00:04:04,628 --> 00:04:08,728
元々23,000ウォンだけど
65
00:04:08,728 --> 00:04:10,688
2万でいいよ
66
00:04:10,688 --> 00:04:13,048
その顔は何だ?
オッケー!
67
00:04:13,048 --> 00:04:15,298
その顔つき 気に入った!
68
00:04:15,298 --> 00:04:17,208
それなら…
69
00:04:17,208 --> 00:04:20,428
12,000ウォンにしてやる
70
00:04:20,428 --> 00:04:21,288
ありがとうございます
71
00:04:21,288 --> 00:04:25,288
友達の彼女の弟がペグァン高校だから
まけてやったんだ
72
00:04:25,288 --> 00:04:26,688
はい!
73
00:04:27,668 --> 00:04:29,028
カート・コバーン
74
00:04:29,028 --> 00:04:33,038
バンドの伝説
女性の憧れ
75
00:04:33,038 --> 00:04:34,738
カート・コバーン
76
00:04:34,738 --> 00:04:39,928
短くも強烈に輝いていた
彼の人生を通じて気づいた真実
77
00:04:44,808 --> 00:04:47,018
♫ 遠くで輝くように ♫
78
00:04:47,018 --> 00:04:49,488
なんで来てないのかしら?
79
00:04:49,488 --> 00:04:55,988
♫ へたばらない この歌の上に
すべてをまかせてみて ♫
80
00:04:57,748 --> 00:05:02,038
金も権力もない人が
美人をゲットできる唯一の方法は
81
00:05:02,038 --> 00:05:04,668
セギョンもバンドが好きなんだな
82
00:05:04,668 --> 00:05:06,818
言ってくれれば良かったのに
83
00:05:06,818 --> 00:05:08,818
実は僕も…
84
00:05:10,398 --> 00:05:12,428
バンドをしてるんだ
85
00:05:14,938 --> 00:05:16,488
チェ・セギョン!
86
00:05:16,488 --> 00:05:19,968
今度僕のライブを
観に来てくれない?
87
00:05:22,088 --> 00:05:24,268
1か月後に
僕の学校の文化祭がある
88
00:05:24,268 --> 00:05:27,068
君のためのステージを準備する
必ず来て
89
00:05:27,068 --> 00:05:28,338
バンドがあるの?
90
00:05:28,338 --> 00:05:30,528
- 今から作る
- え?
91
00:05:30,528 --> 00:05:32,738
Tシャツも買って
92
00:05:32,738 --> 00:05:33,968
ピックも買って
93
00:05:33,968 --> 00:05:36,318
君への気持ちは
準備出来てるから
94
00:05:36,318 --> 00:05:37,818
もう始めるだけだ
95
00:05:37,818 --> 00:05:39,248
来てくれるよね?
96
00:05:39,248 --> 00:05:40,498
なんで私が?
97
00:05:40,498 --> 00:05:42,078
君のために作ったバンドだし
98
00:05:42,078 --> 00:05:43,548
君のためのライブだし
99
00:05:43,548 --> 00:05:45,738
君のための席もあるから
100
00:05:45,738 --> 00:05:48,618
答えろ!答えろ!
101
00:05:48,618 --> 00:05:51,268
答えろ!
ワァ!
102
00:05:54,558 --> 00:05:56,428
セギョンは見た目より積極的…
103
00:05:56,428 --> 00:05:57,628
いいわ
104
00:05:57,628 --> 00:05:59,548
いい?
105
00:05:59,548 --> 00:06:02,898
いい?
今”いい”って言った?
106
00:06:04,008 --> 00:06:05,858
その代わり…
107
00:06:05,858 --> 00:06:07,788
- 条件がある
- 言って
108
00:06:07,788 --> 00:06:09,608
条件って何?
何でも言って!
109
00:06:09,608 --> 00:06:11,238
その前に約束して
110
00:06:11,238 --> 00:06:14,888
約束を守らなかったら
二度と私の前に現れないと
111
00:06:14,888 --> 00:06:16,138
いいよ
112
00:06:16,138 --> 00:06:17,858
その代わり君も
一つだけ約束して
113
00:06:17,858 --> 00:06:19,908
もし僕が約束を守ったら
114
00:06:19,908 --> 00:06:22,838
君の彼氏になる
チャンスをくれるって
115
00:06:22,838 --> 00:06:24,618
その確率はほぼ0%よ
116
00:06:24,618 --> 00:06:27,288
確率の世界は
アンビリーバブルだって
117
00:06:27,288 --> 00:06:29,288
条件を言って
118
00:06:29,288 --> 00:06:31,428
一つ 新しく作った
バンドじゃないとダメ
119
00:06:31,428 --> 00:06:34,428
すでに成功してるバンドに
便乗するのは無しよ
120
00:06:34,428 --> 00:06:36,628
二つ 楽器の演奏が出来て
121
00:06:36,628 --> 00:06:37,968
ソロパートも必須よ
122
00:06:37,968 --> 00:06:40,018
三つ 選曲は私がする
123
00:06:40,018 --> 00:06:43,868
簡単な曲で済ますつもりなら
ここでやめなさい
124
00:06:43,868 --> 00:06:45,508
どう?
125
00:06:45,508 --> 00:06:47,148
これでもやるつもり?
126
00:06:47,148 --> 00:06:48,428
当然だよ
127
00:06:48,428 --> 00:06:54,108
- 曲名は?
- 曲名は?
128
00:06:55,028 --> 00:06:58,638
ニルヴァーナの
"Come As You Are"
129
00:07:01,978 --> 00:07:04,418
出来るのか?
130
00:07:17,028 --> 00:07:18,538
大丈夫でしょうか?
131
00:07:18,538 --> 00:07:19,728
何が?
132
00:07:19,728 --> 00:07:22,308
賭けの事です
133
00:07:22,308 --> 00:07:24,638
成功したら
どうされますか?
134
00:07:24,638 --> 00:07:25,988
絶対に成功出来ないわ
135
00:07:25,988 --> 00:07:27,668
どうして断言できますか?
136
00:07:27,668 --> 00:07:28,988
手を見ればわかるわ
137
00:07:28,988 --> 00:07:31,398
楽器を扱った手では無いって
138
00:07:31,398 --> 00:07:33,408
では何で応じたのですか?
139
00:07:33,408 --> 00:07:35,718
純粋な少年の
心をときめかせて
140
00:07:35,718 --> 00:07:39,528
バンドは一人で出来ないし
ニルヴァーナは簡単な曲じゃないし
141
00:07:39,528 --> 00:07:43,458
バンドを作ったり練習してたら
しばらく現れないでしょう
142
00:07:43,458 --> 00:07:46,298
ミッションに失敗したら
恥ずかしくて来れないでしょうし
143
00:07:46,298 --> 00:07:49,298
しかし…ご存知ないようで…
144
00:07:49,298 --> 00:07:50,448
何を?
145
00:07:50,448 --> 00:07:52,838
恋に落ちた少年は
146
00:07:52,838 --> 00:07:57,128
時々…超能力者になる事も
147
00:07:58,378 --> 00:08:01,468
私は成功する方に
10,000ウォン賭けます
148
00:08:01,468 --> 00:08:05,658
おじさん!誰の味方ですか?
149
00:08:07,208 --> 00:08:08,488
何を作るって?
150
00:08:08,488 --> 00:08:09,748
バンド
151
00:08:09,748 --> 00:08:13,278
絆創膏のことじゃないよな?
152
00:08:13,278 --> 00:08:15,298
冗談だろ?
気でも狂ったか?
153
00:08:15,298 --> 00:08:17,608
一晩でバンドが作れるとでも?
154
00:08:17,608 --> 00:08:19,718
一晩で作れるさ
155
00:08:19,718 --> 00:08:21,568
- どうやって?
- ペグァンバンド
156
00:08:21,568 --> 00:08:24,518
まさかうちの学校の
ペグァンバンド?
157
00:08:37,628 --> 00:08:39,858
目立ちたがり屋の饗宴
158
00:08:39,858 --> 00:08:41,858
キチガイ集団
159
00:08:41,858 --> 00:08:44,478
ライブの度に目立とうと
大騒ぎした挙句
160
00:08:44,478 --> 00:08:47,078
唯一まともだったギタリストが
転校してしまい
161
00:08:47,078 --> 00:08:49,088
結局…強制廃部になった
162
00:08:49,088 --> 00:08:50,558
あのペグァン・バンド?
163
00:08:50,558 --> 00:08:53,678
女子大生と合コンするって
言ったらすぐ集まったよ
164
00:08:53,678 --> 00:08:56,578
このアホ!何するって?
165
00:08:56,578 --> 00:08:58,668
おい 相棒
166
00:08:58,668 --> 00:09:01,508
ペグァン・バンドという名前は
黒歴史の裏で
167
00:09:01,508 --> 00:09:05,428
すっかり消え去って
今は…
168
00:09:05,428 --> 00:09:10,598
[初恋記憶操作団]
169
00:09:10,598 --> 00:09:12,058
見ただろ?
170
00:09:12,058 --> 00:09:15,088
これから僕は
全ての女の子の初恋になる
171
00:09:15,088 --> 00:09:19,088
特にセギョンは
記憶喪失になるんだ
172
00:09:19,088 --> 00:09:21,328
そうだ!
173
00:09:21,328 --> 00:09:24,258
おまえはバンドマネージャーだ
おめでとう!
174
00:09:24,258 --> 00:09:26,258
え?
175
00:09:26,258 --> 00:09:27,738
嫌だ!僕は絶対に…
176
00:09:27,738 --> 00:09:31,898
相棒!
”詐欺団”へようこそ!
177
00:09:35,608 --> 00:09:38,638
間違いなく
舞踊してる女性って言ったよな
178
00:09:38,638 --> 00:09:40,578
武術の女性連れて来たら
ぶっ殺すぞ
179
00:09:40,578 --> 00:09:42,918
いつも騙されていたのか?
180
00:09:42,918 --> 00:09:44,338
聞いた事あるだろ?
181
00:09:44,338 --> 00:09:48,458
入試より入寮が難しい
カタツムリ下宿
182
00:09:48,458 --> 00:09:50,778
僕はその家の孫だぞ
183
00:09:50,778 --> 00:09:52,368
そこは男性限定だろ?
184
00:09:52,368 --> 00:09:54,308
女子大生は受け入れてないはず
185
00:09:54,308 --> 00:09:57,888
入寮者全員が名門大なのは
知らなかったようだ
186
00:09:57,888 --> 00:09:59,838
彼女はみんなスチュワーデスや
187
00:09:59,838 --> 00:10:03,168
バレリーナやデザイナーや
188
00:10:06,178 --> 00:10:07,758
練習期間はどれくらいある?
189
00:10:07,758 --> 00:10:10,428
文化祭まで1か月と10日
十分だ
190
00:10:10,428 --> 00:10:12,408
オッケー!
191
00:10:12,408 --> 00:10:16,648
では…
フロントマンの実力を見るか
192
00:10:16,648 --> 00:10:18,578
オフコース!
193
00:10:19,258 --> 00:10:21,728
お互い正直にならないとな
194
00:10:34,668 --> 00:10:37,678
1・2・3・4
195
00:11:02,358 --> 00:11:04,598
なんで止めた?
196
00:11:05,248 --> 00:11:06,288
緊張してるのか?
197
00:11:06,288 --> 00:11:08,258
ここまでしか弾けないけど
198
00:11:08,258 --> 00:11:10,648
こんなに呑気な事か?
199
00:11:10,648 --> 00:11:13,528
俺だけか?
ぶん殴りたいのは?
200
00:11:13,528 --> 00:11:15,138
僕はボーカルだから
201
00:11:15,138 --> 00:11:16,988
イントロだけ
きっちりやればいいだろ?
202
00:11:16,988 --> 00:11:19,858
前奏までソロで弾いて
203
00:11:19,858 --> 00:11:22,168
僕が歌ってる間は
君らが伴奏してくれたら
204
00:11:22,168 --> 00:11:23,678
おい!
205
00:11:23,678 --> 00:11:25,608
俺たちはバックバンドか?
206
00:11:25,608 --> 00:11:29,128
歌いたいならカラオケ行って
一人で歌えよ!
207
00:11:29,128 --> 00:11:31,248
落ち着け!落ち着け!
208
00:11:31,248 --> 00:11:32,948
イチャン
だから諦めろって
209
00:11:32,948 --> 00:11:35,978
ギタリストがいなかったら
バンドは無理だよ
210
00:11:35,978 --> 00:11:37,558
聞いただろ?
211
00:11:37,558 --> 00:11:38,848
クソッ!
212
00:11:38,848 --> 00:11:40,878
出会わなければよかったし
213
00:11:40,878 --> 00:11:42,718
二度と会う事はないな
214
00:11:42,718 --> 00:11:44,358
行こう
215
00:11:45,108 --> 00:11:46,728
ちょっと待って!
ちょっと!
216
00:11:46,728 --> 00:11:49,308
ちょっと待って!
217
00:11:49,308 --> 00:11:51,188
ちょっと待って
218
00:11:51,188 --> 00:11:54,438
わかった
君らの話は十分わかった
219
00:11:54,438 --> 00:11:57,578
それなら一人見つけよう
220
00:11:57,578 --> 00:12:00,158
ギターが上手い奴を
見つけて来るよ
221
00:12:00,158 --> 00:12:01,698
バカじゃないの?
222
00:12:01,698 --> 00:12:03,828
いつ見つけて
いつ練習できるのさ
223
00:12:03,828 --> 00:12:05,718
天下のユン・ドンジンならともかく
224
00:12:05,718 --> 00:12:08,938
ユン・ドンジン?
誰?
225
00:12:08,938 --> 00:12:11,088
ドンジンを連れて来るよ!
226
00:12:11,088 --> 00:12:13,258
おまえ…
ユン・ドンジンを知ってるのか?
227
00:12:13,258 --> 00:12:15,668
ドンジン?
228
00:12:15,668 --> 00:12:18,178
よく知ってるさ
229
00:12:18,178 --> 00:12:19,828
やっぱり知ってたか
230
00:12:19,828 --> 00:12:21,938
ほら!言っただろ
231
00:12:21,938 --> 00:12:24,708
バルサン兄貴は春川出身だから
知ってるかもしれないって
232
00:12:24,708 --> 00:12:27,288
知ってるだけじゃダメだろ
友達じゃないと
233
00:12:27,288 --> 00:12:29,448
僕だってユン・ドンジンくらい
知ってるさ
234
00:12:29,448 --> 00:12:31,118
ユン・ドンジン
235
00:12:31,118 --> 00:12:34,688
春川教育大学2年生の
天才ギタリスト
236
00:12:34,688 --> 00:12:37,888
13歳の時に作曲した曲を
歌手に提供したほど
237
00:12:37,888 --> 00:12:42,408
作曲にも天賦の才能のある
ミュージシャン
238
00:12:42,408 --> 00:12:44,798
俺が育てたのだが
素晴らしい
239
00:12:44,798 --> 00:12:46,778
兄貴が育てたの?
ユン・ドンジンを?
240
00:12:46,778 --> 00:12:48,578
おっと…
241
00:12:48,578 --> 00:12:51,628
言ってはならない事を
言ってしまった
242
00:12:51,628 --> 00:12:55,628
実はドンジンに
ギターを教えたのは俺だ!
243
00:12:55,628 --> 00:12:59,448
兄貴 こちらどうぞ
春川タッカルビです
244
00:12:59,448 --> 00:13:01,248
そうか
245
00:13:03,828 --> 00:13:05,638
春川の匂い…
246
00:13:05,638 --> 00:13:07,728
兄貴…
247
00:13:07,728 --> 00:13:09,668
ドンジンさんに電話して貰えませんか?
248
00:13:09,668 --> 00:13:13,018
イチャン…
焼けてるから裏返せ
249
00:13:14,018 --> 00:13:17,478
待て!ここは焼けてないだろ!
こいつ
250
00:13:18,758 --> 00:13:21,468
なんで電話を?
251
00:13:21,468 --> 00:13:24,288
実はこいつが
バンドを作るんですが
252
00:13:24,288 --> 00:13:29,168
ギタリストを見つけないと
文化祭までに
253
00:13:29,168 --> 00:13:31,948
ドンジンが高校のスクールバンドを
するだろうか?
254
00:13:31,948 --> 00:13:34,818
だから兄貴が電話してって
255
00:13:34,818 --> 00:13:37,248
直接電話するのが嫌なら
電話番号を教えて
256
00:13:37,248 --> 00:13:39,208
土下座は得意だ
257
00:13:39,208 --> 00:13:41,308
こいつ…
258
00:13:41,308 --> 00:13:43,188
待ってろ!
259
00:13:48,728 --> 00:13:51,238
ドンジンは昼夜逆転してるから
260
00:13:51,238 --> 00:13:53,868
今は連絡つかないだろうし
261
00:13:53,868 --> 00:13:57,328
ドンジンの上の兄さんに
電話してみよう
262
00:13:57,328 --> 00:13:59,038
おい!
263
00:14:07,958 --> 00:14:10,988
- もしもし?
- もしもし
264
00:14:10,988 --> 00:14:13,658
春川に住んでいたバルサンですよ
265
00:14:13,658 --> 00:14:14,978
どなたです?
266
00:14:14,978 --> 00:14:17,228
間違い電話のようですが
267
00:14:17,228 --> 00:14:19,948
ですから…
268
00:14:19,948 --> 00:14:23,668
ところで ドンジンは最近
何してる?
269
00:14:23,668 --> 00:14:27,058
え?山に籠ってる?
270
00:14:27,058 --> 00:14:32,638
3日前に作曲のために
五台山に行った?
271
00:14:32,638 --> 00:14:34,908
連絡が全然つかない?
272
00:14:34,908 --> 00:14:37,708
五台山?何言ってるのよ
この♪♪野郎め!
273
00:14:37,708 --> 00:14:41,918
- わかりました
- 昼間っから何言っていやがる
274
00:14:41,918 --> 00:14:44,488
眠くて死にそうなのに
275
00:14:46,618 --> 00:14:47,898
そう言うことだ
276
00:14:47,898 --> 00:14:49,828
じゃあ電話番号だけでも…
277
00:14:49,828 --> 00:14:51,588
お役に立てず すまんな
278
00:14:51,588 --> 00:14:54,888
じゃあ俺も約束があるから
これで
279
00:15:07,308 --> 00:15:10,638
音楽やる人たちが集まる
同好会掲示板だ
280
00:15:10,638 --> 00:15:13,518
バンドの募集もよく上がるし
281
00:15:13,518 --> 00:15:16,398
ひょっとして…
ユン・ドンジンもここに来るかも
282
00:15:16,398 --> 00:15:18,708
- とりあえず投稿してみよう
- いいね
283
00:15:18,708 --> 00:15:22,138
[春川の天才ギタリスト
ユン・ドンジンさん]
284
00:15:22,138 --> 00:15:23,788
待て
285
00:15:23,788 --> 00:15:26,888
エサが弱すぎる
これじゃユン・ドンジンは釣れない
286
00:15:26,888 --> 00:15:29,878
じゃあ何で釣る?
ミミズで釣るか?
287
00:15:32,208 --> 00:15:33,558
宿と食事を提供するって
288
00:15:33,558 --> 00:15:36,888
え?アホか?
婆ちゃんが許可するとでも?
289
00:15:38,398 --> 00:15:47,288
僕たちのバンドに参加してくれたら
290
00:15:47,288 --> 00:15:49,968
1日3食の
291
00:15:49,968 --> 00:15:59,228
温かいご飯と快適な部屋を
無料で提供いたします
292
00:16:05,748 --> 00:16:08,858
こんにちは 僕はペグァン高校
スクールバンド
293
00:16:08,858 --> 00:16:13,308
”初恋記憶操作団”のフロントマン
ハ・イチャンです
294
00:16:13,308 --> 00:16:17,058
初対面で恐縮ですが
美しい湖畔の街 春川を離れ
295
00:16:17,058 --> 00:16:20,158
文化の中心ソウルに
来る予定はないですか?
296
00:16:20,158 --> 00:16:23,488
実は1か月後の文化祭に
297
00:16:23,488 --> 00:16:27,698
あなたを特別ゲストとして
迎えたいと思っています
298
00:16:27,698 --> 00:16:30,018
僕たちのバンドに参加してくれたら
299
00:16:30,018 --> 00:16:31,868
1日3食の温かい食事と
300
00:16:31,868 --> 00:16:34,948
快適なお部屋を
無料で提供し
301
00:16:34,948 --> 00:16:39,768
今後もソウルでの生活に
便宜を図ることお約束します
302
00:16:41,658 --> 00:16:45,208
誰がこんな夜更けに
電話かけてくるのさ
303
00:16:53,978 --> 00:16:55,098
もしもし
カタツムリ…
304
00:16:55,098 --> 00:16:56,738
おい!上がってるぞ!
305
00:16:56,738 --> 00:17:00,458
ユン・ドンジンが掲示板に
投稿してるって!
306
00:17:00,458 --> 00:17:02,628
え?ちょっと電話切るぞ
307
00:17:19,448 --> 00:17:22,138
ドンジン!
308
00:17:22,138 --> 00:17:25,168
こんにちは
ユン・ドンジンです
309
00:17:25,168 --> 00:17:29,688
ちょうど上京の予定だったので
宿泊先を探していましたが
310
00:17:29,688 --> 00:17:33,838
カタツムリ下宿で
無料の宿泊提供とは
311
00:17:33,838 --> 00:17:36,438
こちらこそ光栄で
幸運な事です
312
00:17:36,438 --> 00:17:41,358
喜んで文化祭ステージの
ゲストメンバーとして参加します
313
00:17:41,358 --> 00:17:44,028
いらっしゃいませ
何かお探しで?
314
00:17:44,028 --> 00:17:46,628
ロックみたいのはないですか?
315
00:17:46,628 --> 00:17:48,958
ロック?ちょっとお待ちを
316
00:17:48,958 --> 00:17:50,598
大学新聞を持って立っているって
317
00:17:50,598 --> 00:17:53,318
僕たちは
学生服着ているって言ったから
318
00:17:53,318 --> 00:17:55,238
すぐわかるだろう
319
00:17:55,238 --> 00:17:57,458
ユン・ドンジンについて
調べてみたけど
320
00:17:57,458 --> 00:18:00,818
ちょっと変わってるようだ
4次元で変人のような感じで
321
00:18:00,818 --> 00:18:04,538
彼はミュージシャンだろ
天才なんだよ
322
00:18:04,538 --> 00:18:06,038
とにかく機嫌を取るんだ
323
00:18:06,038 --> 00:18:08,098
下手な事を言って
彼の気が変わらないように
324
00:18:08,098 --> 00:18:09,448
心配するな
325
00:18:09,448 --> 00:18:11,578
今日の運勢はすごく良かったから
326
00:18:11,578 --> 00:18:12,948
どうだったの?
327
00:18:12,948 --> 00:18:15,878
蝶の羽ばたきが
天気に影響を与えるように
328
00:18:15,878 --> 00:18:20,838
小さい出来事が
予期せぬ大きな結果をもたらすと
329
00:18:34,168 --> 00:18:35,778
[古本:あの日]
330
00:18:35,778 --> 00:18:37,828
すみません!
331
00:18:37,828 --> 00:18:40,068
ちょっとこれ…
332
00:18:46,068 --> 00:18:48,878
[春川教育大学新聞/1995年4月号]
333
00:18:48,878 --> 00:18:50,928
これはどういう事?
334
00:18:50,928 --> 00:18:52,848
1995年?
335
00:18:52,848 --> 00:18:54,798
ユン・ドンジンさん?
336
00:18:57,048 --> 00:18:58,268
そうだな
337
00:18:58,268 --> 00:18:59,858
オ・マジュ!
338
00:18:59,858 --> 00:19:02,748
- オ・マジュ?
- ここにいたぞ
339
00:19:04,308 --> 00:19:06,728
早かったですね
340
00:19:06,728 --> 00:19:09,218
バンドしてる奴が
オ・マジュも知らないのか?
341
00:19:09,218 --> 00:19:10,858
ユン・ドンジン先輩は
知ってるだろ?
342
00:19:10,858 --> 00:19:14,198
もちろん!韓国ロック界の
ゴッドファーザーでしょ
343
00:19:14,198 --> 00:19:18,548
ユン・ドンジンを最高のアーティストに
育てた立役者だ
344
00:19:18,548 --> 00:19:21,138
まさかあのオ・マジュと
ユン・ドンジン?
345
00:19:21,138 --> 00:19:22,948
じゃあ…
346
00:19:22,948 --> 00:19:24,668
誰?
347
00:19:24,668 --> 00:19:31,358
”初恋記憶操作団”のフロントマン
ハ・イチャンです
348
00:19:32,378 --> 00:19:36,228
ハ・イ・チャン?
349
00:19:36,228 --> 00:19:37,358
ハ・イチャン?
350
00:19:37,358 --> 00:19:39,238
父さん?
351
00:19:44,178 --> 00:19:45,818
父さんだ
352
00:19:46,518 --> 00:19:48,648
父さんが…
353
00:19:48,648 --> 00:19:51,128
喋ってる
354
00:19:51,128 --> 00:19:53,348
- ホントに父さん?
- 違うけど
355
00:19:53,348 --> 00:19:55,518
1978年午年
名前はハ・イチャン…合ってる?
356
00:19:55,518 --> 00:19:58,778
出生の秘密が無ければ
おそらく?
357
00:19:58,778 --> 00:20:01,188
高校まで下宿屋をやってる
婆ちゃんと暮らしていて
358
00:20:01,188 --> 00:20:02,918
婆ちゃんの名前は
コ・ヤンヒ
359
00:20:02,918 --> 00:20:04,748
下宿屋の名前は”カタツムリ”
合ってる?
360
00:20:04,748 --> 00:20:06,788
ユン・ドンジンさん
どこか別の場所で
361
00:20:06,788 --> 00:20:09,108
合ってるの?
早く答えてよ!
362
00:20:09,108 --> 00:20:10,918
合ってます!
363
00:20:11,558 --> 00:20:14,078
でも父さんがどうして
喋ってるの?
364
00:20:14,078 --> 00:20:16,408
せっかく口があるんだから
喋ってもいいだろ?
365
00:20:16,408 --> 00:20:18,798
今まで何で言わなかったんだよ
366
00:20:18,798 --> 00:20:20,968
先天性じゃなかったの?
367
00:20:20,968 --> 00:20:23,718
それに父さんがバンドだって?
368
00:20:24,378 --> 00:20:27,418
母さんは?
母さんはどこにいるの?
369
00:20:28,288 --> 00:20:30,478
UFOだ!
370
00:20:32,088 --> 00:20:34,478
僕を置いて行かないで!
371
00:20:34,478 --> 00:20:36,878
まだ訊きたい事があるのに!
372
00:20:36,878 --> 00:20:38,818
父さん!
373
00:20:56,978 --> 00:20:59,208
おい マジで4次元なのか?
374
00:20:59,208 --> 00:21:00,788
完全に別次元だよ
375
00:21:00,788 --> 00:21:02,238
俺が警告しただろ
376
00:21:02,238 --> 00:21:04,028
簡単に近づけないって
377
00:21:04,028 --> 00:21:06,908
ヤバイよ
僕を”父さん”なんて
378
00:21:06,908 --> 00:21:08,798
セギョンが聞いたら大変だ
379
00:21:08,798 --> 00:21:10,928
どうする?
ここでやめる?
380
00:21:10,928 --> 00:21:12,918
バンドも諦めるか?
381
00:21:12,918 --> 00:21:15,398
でもホントにユン・ドンジンか?
382
00:21:15,398 --> 00:21:17,208
そうだよ!
383
00:21:18,788 --> 00:21:21,828
僕が…
ユン・ドンジンです
384
00:21:21,828 --> 00:21:24,638
違うと思うけど
385
00:21:24,638 --> 00:21:27,128
どうしたら信じてくれる?
386
00:21:30,588 --> 00:21:31,738
今通っている学校は?
387
00:21:31,738 --> 00:21:33,008
春川教育大学
数学教育科94期生
388
00:21:33,008 --> 00:21:35,038
- 演奏できる楽器は?
- ギター・ベースがメインで
389
00:21:35,038 --> 00:21:36,748
キーボードは平均以上
ドラムもかなりの腕前
390
00:21:36,748 --> 00:21:39,428
- ギターを始めたのは?
- 小学…
391
00:21:39,428 --> 00:21:40,558
国民学校4年生
392
00:21:40,558 --> 00:21:42,988
- 誕生日は?
- 1975年3月22日
393
00:21:42,988 --> 00:21:45,078
あだ名はバンビ
”ビ”は”雨ではなく”鹿”
394
00:21:45,078 --> 00:21:46,618
おお!そんな事も知ってるのか
395
00:21:46,618 --> 00:21:48,408
当然だよ 韓国ロック界の
ゴッドファーザーなのに
396
00:21:48,408 --> 00:21:51,058
雑誌のインタビュー読めば
全部わかる…
397
00:21:51,058 --> 00:21:53,328
自分をバンド界の
ゴッドファーザーだって
398
00:21:53,328 --> 00:21:55,398
頭おかしいんじゃないか?
399
00:21:55,398 --> 00:21:56,598
僕たちが最初に知り合った場所は?
400
00:21:56,598 --> 00:21:57,928
PC通信の同好会掲示板
401
00:21:57,928 --> 00:22:00,478
なんで僕を”父さん”って呼ぶの?
402
00:22:02,528 --> 00:22:04,748
音楽の父のようだから
403
00:22:05,768 --> 00:22:06,908
僕の第一印象は?
404
00:22:06,908 --> 00:22:09,728
思っていたよりずっとイケメンで
ビックリしました
405
00:22:09,728 --> 00:22:11,048
合格!
406
00:22:11,048 --> 00:22:13,428
初恋記憶操作団にようこそ!
407
00:22:13,428 --> 00:22:15,278
イエス!
408
00:22:24,248 --> 00:22:25,928
ソウルは初めてでしょう?
409
00:22:25,928 --> 00:22:29,678
まさか
生まれてからずっとソウルだけど
410
00:22:34,138 --> 00:22:35,338
冗談です
411
00:22:35,338 --> 00:22:39,328
春川出身で
ソウルは初めてです
412
00:22:39,328 --> 00:22:42,568
1995年もソウルか
413
00:22:42,568 --> 00:22:45,018
とにかく世界観が独特ですね
414
00:22:45,018 --> 00:22:47,228
そうだろ?マジュ
415
00:22:50,118 --> 00:22:52,938
バスが来たぞ
416
00:23:04,798 --> 00:23:06,388
あ…あの…
417
00:23:06,388 --> 00:23:10,778
- え?
- 財布をなくしてお金がないんだ
418
00:23:10,778 --> 00:23:13,848
どうしよう?
回数券しかないけど
419
00:23:13,848 --> 00:23:15,748
回数券?
420
00:23:16,658 --> 00:23:19,868
まあ…童顔だから
421
00:23:22,488 --> 00:23:26,648
回数券を2枚入れます
422
00:23:28,248 --> 00:23:30,078
これは夢だ
423
00:23:30,078 --> 00:23:33,108
さっきまで父さんと喧嘩してたのに
424
00:23:33,108 --> 00:23:35,948
今は僕と同い年の
父さんと一緒なんて
425
00:23:35,948 --> 00:23:37,768
父さんが喋ってるなんて
426
00:23:37,768 --> 00:23:40,288
父さんがバンドしてるなんて
427
00:23:40,288 --> 00:23:42,738
夢ではないはずない
428
00:23:48,758 --> 00:23:50,138
- おい
- ん?
429
00:23:50,138 --> 00:23:51,738
なんか気まずいんだけど
430
00:23:51,738 --> 00:23:54,838
視線で僕をフライにする勢いだ
431
00:23:57,198 --> 00:24:00,158
ところで…
五台山からいつ下山したんですか?
432
00:24:00,158 --> 00:24:02,198
五台山?
433
00:24:02,198 --> 00:24:03,888
作曲をされていると
434
00:24:03,888 --> 00:24:06,828
あ…ああ!
435
00:24:07,588 --> 00:24:11,908
作曲するために
五台山に行ったんだな
436
00:24:13,108 --> 00:24:15,528
最近下山しました
437
00:24:16,578 --> 00:24:17,868
昨日かな
438
00:24:17,868 --> 00:24:19,688
そうなのか
439
00:24:21,668 --> 00:24:24,118
同じ釜の飯を食う仲だから
兄貴って呼んでもいいよね?
440
00:24:24,118 --> 00:24:25,838
え?
441
00:24:25,838 --> 00:24:29,138
いくら道徳が
地に落ちた時代とは言え
442
00:24:29,138 --> 00:24:30,338
嫌なんですね
443
00:24:30,338 --> 00:24:32,378
いいえ いいですよ
444
00:24:32,378 --> 00:24:33,798
兄貴って呼んで下さい
445
00:24:33,798 --> 00:24:35,808
本当に?
446
00:24:35,808 --> 00:24:38,298
じゃあ 兄貴から話しかけて
447
00:24:38,298 --> 00:24:39,828
僕がどうやって
448
00:24:39,828 --> 00:24:44,318
弟に話すように
”イチャン”って呼んで下さい
449
00:24:44,318 --> 00:24:47,168
”イチャン”早く!
450
00:24:52,378 --> 00:24:54,058
イ…
451
00:24:58,348 --> 00:25:00,668
- チャン…
- はい!兄貴!
452
00:25:00,668 --> 00:25:02,008
お呼びですか?
453
00:25:02,008 --> 00:25:03,908
ここの停留所で
降りなければ 兄貴!
454
00:25:03,908 --> 00:25:05,598
行きましょう
455
00:25:05,598 --> 00:25:09,678
ところで
今からどこに?
456
00:25:13,538 --> 00:25:15,528
だからこの人が誰だって?
457
00:25:15,528 --> 00:25:19,838
春川の息子 天才ギタリストの
ユン・ドンジン!
458
00:25:20,638 --> 00:25:22,798
連れて来ると言っただろ
459
00:25:25,638 --> 00:25:29,738
あれは…昨年の秋だったか
460
00:25:29,738 --> 00:25:33,648
俺たちが春川教育大の
学祭に行った時だ
461
00:25:34,738 --> 00:25:37,548
そしてついに
ステージに上がって来た
462
00:25:37,548 --> 00:25:39,638
目もくらむ後光とともに
463
00:25:39,638 --> 00:25:42,138
オー・マイ・ゴット!
464
00:25:42,138 --> 00:25:43,878
ありがとう
465
00:25:43,878 --> 00:25:46,218
彼にはバンドは必要なかった
466
00:25:46,218 --> 00:25:49,178
ギターだけでドラム・ベース
メロディまで奏でたから
467
00:25:49,178 --> 00:25:52,058
ヒョンユル 挨拶が長いぞ
そろそろ練習を…
468
00:25:52,058 --> 00:25:55,008
あの方に会えるのが楽しみで
469
00:25:55,008 --> 00:25:57,618
昨夜は銭湯まで行って来た
470
00:25:57,618 --> 00:25:59,698
ウンコを投げつけられるとも
知らずに
471
00:25:59,698 --> 00:26:01,548
何の事だよ
わかるように言ってくれ
472
00:26:01,548 --> 00:26:03,948
どうして言えるって
473
00:26:03,948 --> 00:26:07,428
こいつ…
ユン・ドンジンじゃないだろ?
474
00:26:07,428 --> 00:26:09,848
どういう事だよ
ユン・ドンジンじゃないって
475
00:26:09,848 --> 00:26:12,848
おまえの脳には
うどんが詰まってるのか?
476
00:26:12,848 --> 00:26:15,708
兄貴 言ってやってください
477
00:26:15,708 --> 00:26:17,148
僕…
478
00:26:17,148 --> 00:26:20,368
間違いなく
約束の場所で立っていて
479
00:26:20,368 --> 00:26:24,978
下宿の事も僕の事も
自分の事もよく…
480
00:26:28,008 --> 00:26:30,298
やたらよく…
481
00:26:31,098 --> 00:26:33,338
知り過ぎる程…
482
00:26:33,338 --> 00:26:35,448
わかったか?
483
00:26:35,448 --> 00:26:40,668
こういうのをシャバでは
”詐欺”と呼ぶんだよ
484
00:26:40,668 --> 00:26:43,118
てめえら ぶっ殺す!
485
00:26:49,548 --> 00:26:51,218
また現れたらぶっ殺す!
486
00:26:51,218 --> 00:26:52,478
二度と来るな!
487
00:26:52,478 --> 00:26:58,018
セギョンのためにバンドするって所で
気づくべきだった
488
00:27:00,628 --> 00:27:04,198
[初恋記憶操作団]
489
00:27:06,388 --> 00:27:10,858
つまり…
ユン・ドンジンではないと
490
00:27:11,498 --> 00:27:16,388
つまり…
女のためにバンドを始めたって?
491
00:27:16,388 --> 00:27:19,788
- おまえ何者だ?
- チェ・セギョンって誰?
492
00:27:19,788 --> 00:27:21,158
どうかしてるんじゃないか?
493
00:27:21,158 --> 00:27:23,118
僕を騙して
人生台無しにしやがって!
494
00:27:23,118 --> 00:27:24,388
父さんこそどうかしてるぞ
495
00:27:24,388 --> 00:27:26,108
18歳で不倫か?
496
00:27:26,108 --> 00:27:27,258
僕がヘンデルか?
497
00:27:27,258 --> 00:27:29,258
なんで”父さん”と呼ぶんだよ
498
00:27:29,258 --> 00:27:31,938
ヘンデルは音楽の母
父はバッハ
499
00:27:31,938 --> 00:27:34,098
父さんはユン・チョンアが
好きにならないと
500
00:27:34,098 --> 00:27:36,828
ユン・チョンアって誰だよ
501
00:27:53,188 --> 00:27:55,808
[シャツをありがとう]
502
00:27:59,788 --> 00:28:01,478
フリーダ・カーロの絵だわ
503
00:28:01,478 --> 00:28:03,948
私もこの絵が好きなの
504
00:28:18,108 --> 00:28:21,028
いつもイヤホンをつけているのね
505
00:28:22,248 --> 00:28:23,818
うん それ
506
00:28:23,818 --> 00:28:27,128
なんでいつもつけてるの?
聞こえないのに
507
00:28:29,188 --> 00:28:32,168
そんなつもりはなかったけど
508
00:28:32,168 --> 00:28:34,208
ごめんなさい
509
00:28:47,538 --> 00:28:50,068
ビートを聴いてたのね
510
00:28:55,148 --> 00:28:57,258
バンドが好きなの?
511
00:29:05,238 --> 00:29:07,538
バンド好きなの?
512
00:29:11,148 --> 00:29:14,188
そうなのね
素敵ね
513
00:29:18,538 --> 00:29:21,508
あの男の子が好きなの?
514
00:29:23,308 --> 00:29:25,978
あの男の子?
515
00:29:25,978 --> 00:29:27,798
誰?
516
00:29:54,488 --> 00:29:56,978
見てたのね
517
00:29:57,478 --> 00:29:59,838
あいつが好きかって?
518
00:30:01,628 --> 00:30:04,708
いいえ 全然!
519
00:30:09,718 --> 00:30:11,378
でも面白いね
520
00:30:11,378 --> 00:30:13,128
マンガを読んでるみたい
521
00:30:13,128 --> 00:30:15,728
次回が気になるわ
522
00:30:20,228 --> 00:30:22,608
ねえ ユン・チョンア!
523
00:30:22,608 --> 00:30:24,998
あ…聞こえないんだ
524
00:30:25,658 --> 00:30:27,968
面倒だわ
525
00:30:32,288 --> 00:30:35,608
[担任が呼んでる
職員室に行って]
526
00:30:35,608 --> 00:30:37,108
イ・ミラ
527
00:30:37,108 --> 00:30:39,458
これは本当におまえの絵か?
528
00:30:39,458 --> 00:30:41,038
はい
529
00:30:42,358 --> 00:30:44,248
講師の先生が持って来たぞ
530
00:30:44,248 --> 00:30:47,238
おまえがユン・チョンアの絵を
真似してるって
531
00:30:47,238 --> 00:30:49,468
自分で言いなさい
532
00:30:49,468 --> 00:30:53,188
誰のがオリジナルで
誰のがコピーか?
533
00:30:53,188 --> 00:30:54,948
先生 不公平です
534
00:30:54,948 --> 00:30:56,108
何が?
535
00:30:56,108 --> 00:30:58,888
なんで彼女に訊かないで
私にだけ訊くの?
536
00:30:58,888 --> 00:31:02,988
私が真似したって
思ってるんでしょ
537
00:31:02,988 --> 00:31:06,118
泣くのをやめないか
泣くのもおかしいだろ
538
00:31:06,118 --> 00:31:10,068
出品前に確認したからよかったが
学校の恥さらしになる所だ
539
00:31:10,068 --> 00:31:12,878
とにかく公募への出品は出来ないから
そのつもりで
540
00:31:12,878 --> 00:31:14,308
ダメです 先生
541
00:31:14,308 --> 00:31:15,758
出品させてください
542
00:31:15,758 --> 00:31:18,348
大学に行くには
受賞歴を増やさないと
543
00:31:18,348 --> 00:31:21,628
ダメだ
物議を醸す作品の出品禁止
544
00:31:21,628 --> 00:31:22,868
それが学則だ
545
00:31:22,868 --> 00:31:25,358
何してる?
早く持ち帰れ
546
00:31:47,718 --> 00:31:49,608
ほら
言ったでしょ
547
00:31:49,608 --> 00:31:51,688
担任の目は誤魔化せないって
548
00:31:51,688 --> 00:31:54,328
黙りなさい
549
00:32:00,258 --> 00:32:01,868
ひどい女
550
00:32:01,868 --> 00:32:06,218
どうせ自分は出品しないくせに
人の将来を台無しにして
551
00:32:06,218 --> 00:32:09,558
絶対に理事長に
チクっているんだわ
552
00:32:09,558 --> 00:32:12,058
ユン・チョンアは出品しないって?
553
00:32:12,058 --> 00:32:13,308
なんで?
554
00:32:13,308 --> 00:32:16,378
自分の作品が気に入らないらしい
555
00:32:16,378 --> 00:32:18,778
芸術家気取りなのよ
556
00:32:18,778 --> 00:32:21,948
確かに継母が学校の理事長だから
557
00:32:21,948 --> 00:32:26,438
先生に怖くないし
大学も心配ないわ
558
00:32:26,438 --> 00:32:28,538
この学校にも特待生で
入学したでしょ
559
00:32:28,538 --> 00:32:31,358
障害者の特待
560
00:32:31,358 --> 00:32:34,278
ビックリした
どうしたのよ
561
00:32:38,138 --> 00:32:40,978
- まあ!
- 何してるの?
562
00:32:40,978 --> 00:32:44,098
ふざけないでよ
563
00:33:02,578 --> 00:33:04,508
ねえ!
564
00:33:04,508 --> 00:33:06,168
キャー!
565
00:33:07,238 --> 00:33:08,978
ねえ!
566
00:33:11,088 --> 00:33:14,238
やめて!
567
00:33:15,558 --> 00:33:17,728
母さんが初恋だったって?
568
00:33:17,728 --> 00:33:20,858
女性は母さんだけだったって?
569
00:33:20,858 --> 00:33:23,698
そんな人が別の女の為に
バンドをするって?
570
00:33:23,698 --> 00:33:24,978
ガッカリだよ
571
00:33:24,978 --> 00:33:26,388
マジでガッカリだ
572
00:33:26,388 --> 00:33:30,188
夢なら覚めてくれ
現実なら今すぐ戻ってやる
573
00:33:32,578 --> 00:33:34,828
でもどうやって戻るんだ?
574
00:33:34,828 --> 00:33:36,828
[古本:あの日]
575
00:33:36,828 --> 00:33:38,798
おかしいな
576
00:33:46,468 --> 00:33:49,258
間違いなくここなんだけど
577
00:33:56,708 --> 00:33:59,818
[どこかに休む場所が必要です]
[ここがそのような場所でありますように]
578
00:34:07,028 --> 00:34:09,848
学生さん
何かお探しで?
579
00:34:09,848 --> 00:34:13,028
ここで古本屋をやって
どのくらい経ちますか?
580
00:34:13,028 --> 00:34:14,818
10年くらいは経つかな
581
00:34:14,818 --> 00:34:15,938
なんで訊くんですか?
582
00:34:15,938 --> 00:34:18,188
La Vida Musicという
楽器店は知らないですか?
583
00:34:18,188 --> 00:34:19,858
ラ・ヴィダ?
584
00:34:19,858 --> 00:34:22,108
そんな名前は初めて聞いたけど
585
00:34:22,108 --> 00:34:24,478
ここじゃなければ
間違いなくこの近所です
586
00:34:24,478 --> 00:34:26,618
もう一度思い出して下さい
587
00:34:26,618 --> 00:34:31,538
ここに随分いるけど
そんな楽器店 聞いた事ないですよ
588
00:34:31,538 --> 00:34:33,218
そうですか
589
00:34:35,238 --> 00:34:36,638
それでは 失礼いたしました
590
00:34:36,638 --> 00:34:39,238
いやいや 失礼など
591
00:34:39,238 --> 00:34:41,948
では…
592
00:34:49,388 --> 00:34:54,198
まさか…
あの扉が次元移動の座標?
593
00:34:55,028 --> 00:34:59,828
あの扉が過去と現在を繋ぐ
通路だとしたら
594
00:35:00,808 --> 00:35:03,248
この扉を出た瞬間
595
00:35:03,248 --> 00:35:06,838
もう一度2023年に戻れるかも
596
00:35:41,438 --> 00:35:43,088
[古本: あの日…]
597
00:35:44,128 --> 00:35:45,168
なんで変わらないんだ
598
00:35:45,168 --> 00:35:48,638
なんでまだ1995年なのさ
599
00:35:48,638 --> 00:35:51,938
違うのか?
夜しか開かないのか?
600
00:35:52,528 --> 00:35:54,708
まさか…
601
00:35:54,708 --> 00:35:57,338
もう家に帰れないのか?
602
00:35:58,118 --> 00:35:59,618
いや
603
00:35:59,618 --> 00:36:01,358
きっと方法はあるはず
604
00:36:01,358 --> 00:36:03,138
方法を探してみよう
605
00:36:03,138 --> 00:36:05,948
この店票を失くさないように
606
00:36:05,948 --> 00:36:08,488
困った事に…
607
00:36:22,298 --> 00:36:23,778
[La Vida Music]
608
00:36:27,988 --> 00:36:30,068
もう終わったのか?
609
00:36:31,098 --> 00:36:32,948
すみません
Wi-Fi が飛んでなくて
610
00:36:32,948 --> 00:36:35,508
すみません…
611
00:36:41,758 --> 00:36:44,578
今おかけになった番号は
存在しておりません
612
00:36:44,578 --> 00:36:48,188
もう一度ご確認の上で
おかけ下さい
613
00:36:48,188 --> 00:36:51,168
今おかけになった…
614
00:36:51,168 --> 00:36:53,188
もう一度ご確認の上…
615
00:37:01,638 --> 00:37:03,508
お腹空いた
616
00:37:07,888 --> 00:37:10,188
残りは後日
617
00:37:18,268 --> 00:37:20,278
またいらして下さい
618
00:37:22,288 --> 00:37:25,728
トッポッキ3人前と
野菜炒め1人前下さい
619
00:37:25,728 --> 00:37:27,658
少々お待ちください
620
00:37:27,658 --> 00:37:29,048
5万ウォン札でいいですか?
621
00:37:29,048 --> 00:37:30,438
商品券は受け付けてません
622
00:37:30,438 --> 00:37:33,108
商品券ではなく…現金…
623
00:37:36,538 --> 00:37:38,168
デカい…
624
00:37:38,958 --> 00:37:40,768
デカい!
625
00:37:40,768 --> 00:37:43,868
今の紙幣よりデカい
まさか…
626
00:37:43,868 --> 00:37:48,838
ひょっとして…まだ造幣局で
5万ウォン紙幣は作られてない?
627
00:37:48,838 --> 00:37:51,218
何を馬鹿な事を
628
00:37:51,218 --> 00:37:53,898
どうする?
要らない?
629
00:38:02,778 --> 00:38:04,658
マスターの奴…
630
00:38:04,658 --> 00:38:07,768
今度会ったらぶっ殺す!
631
00:38:07,768 --> 00:38:10,478
今度会ったらぶっ殺す
632
00:38:10,478 --> 00:38:14,608
運悪く詐欺に引っ掛かるとは
633
00:38:14,608 --> 00:38:16,448
クソッ!
634
00:38:16,448 --> 00:38:17,968
ったく…
635
00:38:25,858 --> 00:38:27,488
ただいま 婆ちゃん
636
00:38:27,488 --> 00:38:29,098
帰ったかい?
637
00:38:29,098 --> 00:38:30,748
はい
638
00:38:39,358 --> 00:38:41,528
ところで何で一人なのさ
639
00:38:41,528 --> 00:38:43,398
お客さんは?
640
00:38:43,398 --> 00:38:44,738
- 客?
- うん
641
00:38:44,738 --> 00:38:45,838
何の客?
642
00:38:45,838 --> 00:38:48,718
春川教育大学とかなんとか
643
00:38:48,718 --> 00:38:53,188
食事と宿を提供すれば
無料で家庭教師してくれるって
644
00:38:53,188 --> 00:38:55,228
家庭教師しない事になった
645
00:38:55,228 --> 00:38:57,098
- 何でしないの?
- 婆ちゃん
646
00:38:57,098 --> 00:38:58,748
会ってみたら詐欺師だった
647
00:38:58,748 --> 00:39:01,048
なんで?
人相が悪かった?
648
00:39:01,048 --> 00:39:04,568
うん
人相がすごく…
649
00:39:08,098 --> 00:39:10,558
良かった
ハンサムな部類だ
650
00:39:10,558 --> 00:39:12,918
それなのに 何で?
651
00:39:12,918 --> 00:39:14,908
間抜けに見えたとか?
652
00:39:14,908 --> 00:39:18,218
うん すごく…
653
00:39:18,218 --> 00:39:21,678
思いの外イケメンで
ビックリしました
654
00:39:23,108 --> 00:39:25,088
賢そうだ
655
00:39:25,088 --> 00:39:27,118
誰の息子か知らないが
すごく賢そうだった
656
00:39:27,118 --> 00:39:30,348
じゃあ何でお連れしなかったの?
657
00:39:30,348 --> 00:39:32,898
ただ勉強したくないからでしょ
658
00:39:32,898 --> 00:39:34,558
そんなわけじゃないって
659
00:39:34,558 --> 00:39:36,608
婆ちゃんは何も知らないクセに
660
00:39:36,608 --> 00:39:38,178
もう!
661
00:39:38,178 --> 00:39:39,378
何だよ
662
00:39:39,378 --> 00:39:44,048
今までで一番
マシな事したと思ったのに
663
00:39:45,148 --> 00:39:46,568
おい!
664
00:39:48,548 --> 00:39:50,858
すぐに別れたの?
665
00:39:50,858 --> 00:39:53,188
他にどうする?
銃撃戦でもすべき?
666
00:39:53,188 --> 00:39:56,938
それなら早く連絡よこしなさいよ
667
00:39:56,938 --> 00:40:01,318
先生をお連れするのかと
一日中買い物して料理して
668
00:40:01,318 --> 00:40:04,448
誰にそんなにご馳走するんだよ
669
00:40:04,448 --> 00:40:08,638
婆ちゃんが話してるのに
いちいち口答えばかり
670
00:40:08,638 --> 00:40:12,128
春川から遠い道のりを
来られたんでしょ
671
00:40:12,128 --> 00:40:16,198
誠意を見せるためにも
おもてなししないと
672
00:40:16,198 --> 00:40:18,968
おまえをそんな風に育てたか?
673
00:40:18,968 --> 00:40:21,888
いいえ ごめんなさい
674
00:40:23,198 --> 00:40:25,328
シャワー浴びて来なさい
ご飯だよ
675
00:40:25,328 --> 00:40:29,548
汽車に乗って疲れただろうから
ご飯くらい食べさせればいいのに
676
00:40:29,548 --> 00:40:32,768
思いやりもない奴め
677
00:40:37,018 --> 00:40:40,148
子どもじゃあるまいし
飢える事も…
678
00:40:40,148 --> 00:40:41,718
あ…あの…
679
00:40:41,718 --> 00:40:46,438
- え?
- 財布を失くしてお金がないんです
680
00:40:47,348 --> 00:40:49,688
メシは食ったかな?
681
00:40:49,688 --> 00:40:51,768
疲れていたように見えたけど
682
00:40:52,578 --> 00:40:54,578
いや…
683
00:40:54,578 --> 00:40:58,008
あいつが飢えていようが
関係ないだろ
684
00:40:58,008 --> 00:41:00,188
卑劣な詐欺師め!
685
00:41:00,188 --> 00:41:02,888
血の一滴も分かち合わない
他人なのに
686
00:41:06,398 --> 00:41:08,738
1992年…
687
00:41:09,468 --> 00:41:11,838
ナイス…
688
00:41:14,928 --> 00:41:16,528
1999年…
689
00:41:17,488 --> 00:41:19,278
[GO 24]
690
00:41:19,898 --> 00:41:23,108
1992年 ナイス!
691
00:41:26,298 --> 00:41:28,508
はぁ 生き返った
692
00:41:40,178 --> 00:41:41,898
母さん…
693
00:41:43,418 --> 00:41:46,148
父さんが僕を追い出したんだ
694
00:41:48,488 --> 00:41:50,098
母さん
695
00:41:52,248 --> 00:41:54,418
疲れたよ
696
00:41:56,418 --> 00:41:58,118
母さん
697
00:42:00,478 --> 00:42:04,318
母さんが作った
テンジャンチゲが食べたい
698
00:42:06,568 --> 00:42:08,308
母さん…
699
00:42:09,788 --> 00:42:11,288
母さん
700
00:42:12,418 --> 00:42:13,618
そうだ 母さん!
701
00:42:13,618 --> 00:42:16,938
どうして母さんを探す事を
思いつかなかった?
702
00:42:16,938 --> 00:42:19,408
母さんと父さんが同い年だから
703
00:42:19,408 --> 00:42:22,268
母さんの学校を見つければ
704
00:42:22,268 --> 00:42:26,268
母さんはどうして
卒業アルバムがないの?
705
00:42:26,268 --> 00:42:30,078
昔 洪水があって
全部無くなっちゃったの
706
00:42:31,678 --> 00:42:33,988
おじいちゃんとおばあちゃんの
写真は?
707
00:42:33,988 --> 00:42:36,238
他の家族は?
708
00:42:38,228 --> 00:42:39,538
いないわ
709
00:42:39,538 --> 00:42:41,918
母さんは孤児みたいな
ものだったから
710
00:42:41,918 --> 00:42:44,168
これ以上は秘密
711
00:42:44,168 --> 00:42:47,568
もう少し大きくなったら
教えてあげるね
712
00:42:47,568 --> 00:42:49,338
わかった
713
00:42:51,758 --> 00:42:54,148
知ってる事が…
714
00:42:54,148 --> 00:42:55,848
何もない
715
00:43:07,668 --> 00:43:11,388
[自宅の化粧室だと思って使えば
清潔を保てます]
716
00:43:29,718 --> 00:43:34,008
両親について知ってる事が
殆どなかった
717
00:43:34,008 --> 00:43:36,808
もう知ってると思っていて
718
00:43:36,808 --> 00:43:39,518
知ろうとしなかったし
719
00:43:41,078 --> 00:43:44,408
いつの日か
気にならなくなった
720
00:44:08,518 --> 00:44:10,068
それで覆って
721
00:44:10,068 --> 00:44:11,748
凍え死ぬぞ
722
00:44:17,328 --> 00:44:20,588
いつも自分の事で
精一杯だった
723
00:44:20,588 --> 00:44:23,818
いつも自分の事ばかり
気にしていた
724
00:44:36,508 --> 00:44:39,158
だから知りようがなかった
725
00:44:50,478 --> 00:44:54,188
父さんが後天性の
聴覚障害になった事実も
726
00:44:54,188 --> 00:44:57,428
母さんが孤児のようだった理由も
727
00:45:07,098 --> 00:45:11,128
母さんと父さんが
そう呼ばれる前の
728
00:45:11,128 --> 00:45:14,688
他の名前で呼ばれる時代が
あったという事も
729
00:46:10,328 --> 00:46:12,448
- もしもし?
- やあ!どうも!
730
00:46:12,448 --> 00:46:14,388
旅行は楽しんでるかしら?
731
00:46:14,388 --> 00:46:16,528
おじさんは一体 何者ですか?
732
00:46:16,528 --> 00:46:18,568
僕になんて事をするんですか?
733
00:46:18,568 --> 00:46:22,228
まあ…
旅行を楽しんでいない様子ね
734
00:46:22,228 --> 00:46:25,268
僕をここに送り込んだ理由は
何ですか?
735
00:46:25,268 --> 00:46:28,658
さあ…それはお客様が
ご自分で見つけないと
736
00:46:28,658 --> 00:46:29,708
おじさん!
737
00:46:29,708 --> 00:46:31,398
何よ!
738
00:46:33,388 --> 00:46:35,278
じゃあ 戻る方法は?
739
00:46:35,278 --> 00:46:36,868
どうすれば戻れますか?
740
00:46:36,868 --> 00:46:41,368
さあ…それもお客様が
自分で見つけないと
741
00:46:41,368 --> 00:46:43,558
それならヒントでも下さいよ
742
00:46:43,558 --> 00:46:46,638
世界観とかルールとか
ミッションとか
743
00:46:46,638 --> 00:46:50,308
21世紀の少年は
そういうのがお好きですか
744
00:46:50,308 --> 00:46:52,058
とりあえず楽しんで下さい
745
00:46:52,058 --> 00:46:54,028
旅行は楽しいものですよ
746
00:46:54,028 --> 00:46:57,308
ビバ・ラ・ビダ!
747
00:46:57,308 --> 00:46:59,158
その時になったら
こちらからまたお電話いたします
748
00:46:59,158 --> 00:47:01,518
では…
アディオス
749
00:47:02,668 --> 00:47:04,838
もしもし?もしもし?
750
00:47:04,838 --> 00:47:06,088
切らないでよ
751
00:47:06,088 --> 00:47:08,128
切らないでって!
752
00:47:08,128 --> 00:47:11,248
お願いだから…
753
00:47:39,468 --> 00:47:41,778
ここに来た理由も
754
00:47:42,858 --> 00:47:45,218
帰る方法も
755
00:47:46,428 --> 00:47:48,868
自分で探せと?
756
00:47:50,378 --> 00:47:52,338
つまり…
757
00:47:53,898 --> 00:47:58,088
しばらく戻れないって事じゃないか
758
00:48:04,238 --> 00:48:07,568
[ぺグァン高校]
759
00:48:07,588 --> 00:48:12,288
[青春の情熱を燃やせ!]
760
00:48:13,288 --> 00:48:17,718
[青春の情熱を燃やせ!]
761
00:48:21,538 --> 00:48:23,448
おしまいだ
762
00:48:24,058 --> 00:48:26,328
おしまいって?
どういう意味?
763
00:48:26,328 --> 00:48:30,568
たった今 ユン・ドンジンが掲示板に
僕たちが詐欺だって告発を載せたんだ
764
00:48:30,568 --> 00:48:31,988
え?
765
00:48:33,738 --> 00:48:36,448
詐欺じゃなくて 誤解じゃないか
766
00:48:36,448 --> 00:48:38,308
それはこっちの事情で
767
00:48:38,308 --> 00:48:40,418
今すぐ行ってみよう
768
00:48:40,418 --> 00:48:44,388
ちゃんと謝罪して誤解を解いて
正式にオファーして…
769
00:48:44,388 --> 00:48:45,788
手遅れだ
770
00:48:45,788 --> 00:48:49,448
ユン・ドンジンに気づいた弘大のバンドが
その場でスカウトして
771
00:48:49,448 --> 00:48:51,368
ゲーム・オーバー…
772
00:48:56,538 --> 00:49:00,288
いったん掲示板に謝罪を載せて
別のメンバー募集も…
773
00:49:00,288 --> 00:49:04,908
メンバー募集に釣られるなという
警告まで載せている
774
00:49:04,908 --> 00:49:07,378
”討黃巢檄文”に匹敵する名文だ
775
00:49:07,378 --> 00:49:09,588
みんな反応してるよ
776
00:49:09,588 --> 00:49:11,218
僕たちの
777
00:49:12,698 --> 00:49:15,248
バンドはもう終わったんだ
778
00:49:22,228 --> 00:49:24,378
諦めよう
779
00:49:24,378 --> 00:49:28,858
立つ鳥跡を濁さずだ
780
00:49:28,858 --> 00:49:30,178
セギョンも知ってるかな
781
00:49:30,178 --> 00:49:31,268
何を?
782
00:49:31,268 --> 00:49:32,868
僕らのバンドが終わった事
783
00:49:32,868 --> 00:49:34,378
当然知ってるだろ
784
00:49:34,378 --> 00:49:38,778
賭けまでしてるんだから
知らない筈ないだろ
785
00:49:40,328 --> 00:49:42,428
どこに行くの?
786
00:49:42,428 --> 00:49:44,818
セギョンに事実を言わないと
787
00:49:44,818 --> 00:49:47,868
セギョンもわかってくれるさ
788
00:49:47,868 --> 00:49:49,308
1週間あれば十分か?
789
00:49:49,308 --> 00:49:51,248
傷ついた心を癒す時間?
790
00:49:51,248 --> 00:49:54,718
いや…
新しいメンバーを募集する時間
791
00:49:54,718 --> 00:49:56,828
え?
792
00:49:56,828 --> 00:49:59,418
セギョンにもう一度始めるから
793
00:49:59,418 --> 00:50:02,718
噂など気にせずに
待ってくれと言ってくる
794
00:50:02,718 --> 00:50:06,308
おまえはメンバー募集のチラシを
もっと印刷して
795
00:50:06,308 --> 00:50:09,308
ファイティン!ハ・イチャン!
ファイティン!
796
00:50:09,308 --> 00:50:11,768
顔も見たくないよ!マジで!
797
00:50:19,458 --> 00:50:20,948
おい!
798
00:50:21,668 --> 00:50:23,458
昨日は…
799
00:50:23,458 --> 00:50:25,678
本当にごめんなさい
800
00:50:27,088 --> 00:50:31,118
あの…
僕が代わりに出てもいいですか?
801
00:50:32,588 --> 00:50:34,058
何の事を言ってるんですか?
802
00:50:34,058 --> 00:50:38,118
バンド…実はギターが
かなりの腕前なんです
803
00:50:38,118 --> 00:50:40,498
ギャラが無料宿泊ですよね?
804
00:50:40,498 --> 00:50:45,018
ユン・ドンジンさんの代わりに
下宿のお世話になるのは?
805
00:50:45,018 --> 00:50:48,598
かなりの鉄面皮のようですが
806
00:50:48,598 --> 00:50:50,328
僕もそう長居はできないんです
807
00:50:50,328 --> 00:50:53,418
- 戻る方法を見つけるまで
- おい
808
00:50:53,418 --> 00:50:55,848
おまえのせいで
どんな目に遭ったかわかるか?
809
00:50:55,848 --> 00:50:57,138
あの…
810
00:50:57,138 --> 00:50:59,568
バンドの掲示板では
詐欺師と思われて
811
00:50:59,568 --> 00:51:02,098
セギョンからの信頼も失った
812
00:51:02,098 --> 00:51:04,618
あの日 おまえが騙さなければ
813
00:51:04,618 --> 00:51:08,248
僕を追って来なければ
こんな目に遭わずに済んだ
814
00:51:08,248 --> 00:51:09,748
わかってるか?
815
00:51:10,588 --> 00:51:12,578
- それはどこかで
- クソッ
816
00:51:12,578 --> 00:51:14,668
これからは隠れていろ
817
00:51:14,668 --> 00:51:17,398
髪の毛でも見えたら
ぶっ殺す!
818
00:51:18,328 --> 00:51:21,178
- そんな事言わずに
- ついてくるな
819
00:51:23,118 --> 00:51:25,108
ついて来るなって!
820
00:51:26,358 --> 00:51:27,768
僕は…
821
00:51:28,628 --> 00:51:30,908
行き場がないんです
822
00:51:34,508 --> 00:51:35,978
もう!
823
00:51:35,978 --> 00:51:38,418
ちょっと待って!
824
00:51:40,978 --> 00:51:43,948
待って待って!
825
00:51:44,858 --> 00:51:46,608
セギョン!
826
00:51:49,578 --> 00:51:50,758
噂聞いた?
827
00:51:50,758 --> 00:51:52,018
噂?何の?
828
00:51:52,018 --> 00:51:54,668
この前 あんたと賭けした
男の子の事だけど
829
00:51:54,668 --> 00:51:57,168
ペグァン高校のキチガイ
ハ・イチャン
830
00:51:57,168 --> 00:51:58,418
あいつがどうしたの?
831
00:51:58,418 --> 00:52:00,988
バンドを作ろうとして
あちこちでトラブル起こして
832
00:52:00,988 --> 00:52:03,788
今回は完全に
終わったって
833
00:52:03,788 --> 00:52:05,638
よかった
思いの外早く済んだわ
834
00:52:05,638 --> 00:52:07,948
だから…
835
00:52:09,758 --> 00:52:12,728
これ何?
ラブレター?
836
00:52:16,368 --> 00:52:21,448
ジファンオッパの
ライブチケットじゃない
837
00:52:21,448 --> 00:52:23,288
これ 私の?
838
00:52:23,288 --> 00:52:26,058
悪いけど…
839
00:52:26,058 --> 00:52:27,558
あんたのじゃない
840
00:52:28,388 --> 00:52:29,918
じゃあ私のは?
841
00:52:29,918 --> 00:52:32,608
誰にあげるのよ
842
00:53:12,578 --> 00:53:15,028
今回のはちょっとガッカリだわ
843
00:53:15,028 --> 00:53:17,818
どんでん返しを期待してたのに
つまらないわ
844
00:54:00,568 --> 00:54:02,968
濡れた落ち葉のような奴
845
00:54:03,938 --> 00:54:06,038
くっついて
離れないじゃないか
846
00:54:09,098 --> 00:54:10,108
[外部の方・勧誘・他の男子学生
立入禁止]
847
00:54:15,058 --> 00:54:16,708
ハ・イチャン?
848
00:54:17,608 --> 00:54:19,938
ヨン・ジュンギ!
849
00:54:19,938 --> 00:54:21,628
おお!
850
00:54:21,628 --> 00:54:22,688
この学校なのか?
851
00:54:22,688 --> 00:54:25,168
うん ところで
何があったんだ?
852
00:54:25,168 --> 00:54:26,578
おまえのバンドが
完全に終わったって
853
00:54:26,578 --> 00:54:29,118
おまえに賭けてたのに
大損じゃないか
854
00:54:29,118 --> 00:54:31,508
ハ・イチャン君!
855
00:54:32,998 --> 00:54:34,128
何だよ
856
00:54:34,128 --> 00:54:35,278
愛してる ジュンギ
857
00:54:35,278 --> 00:54:38,728
僕たちはそんな関係じゃ…
858
00:54:38,728 --> 00:54:41,538
いや…イチャン
ちょっと待て
859
00:54:41,538 --> 00:54:43,068
おつかれさまです
860
00:54:43,068 --> 00:54:44,958
おおそうか
861
00:54:46,068 --> 00:54:47,488
ちょっと…
862
00:54:48,718 --> 00:54:50,258
- ちょっと待て
- イチャン君!
863
00:54:50,258 --> 00:54:52,188
- おい!
- イチャン君!
864
00:54:52,188 --> 00:54:54,788
- ちょっと話しましょう
- 何の話?
865
00:54:57,028 --> 00:54:58,738
[ソウォン芸術高校 クラブルーム]
866
00:54:58,738 --> 00:55:00,258
オッケー!
867
00:55:03,168 --> 00:55:05,958
ボール投げてくれないか?
868
00:55:08,668 --> 00:55:10,258
左手は…
869
00:55:14,658 --> 00:55:17,928
- 添える…
- ペグァン高校のハ・イチャンだ
870
00:55:17,928 --> 00:55:19,388
誰?
バスケの選手?
871
00:55:19,388 --> 00:55:22,218
名前は聞いた事があるような…
872
00:55:23,038 --> 00:55:24,808
クソッ!
873
00:55:24,808 --> 00:55:26,768
あいつ!
874
00:55:37,508 --> 00:55:40,448
こっち来い!
875
00:55:40,448 --> 00:55:42,818
なんでそんなに速いんだ
876
00:55:42,818 --> 00:55:44,568
おい!
877
00:56:44,338 --> 00:56:47,658
あいつどこに行ったんだ
878
00:56:47,658 --> 00:56:50,738
あっちかな?
879
00:57:00,128 --> 00:57:01,788
ここかな?
880
00:57:04,618 --> 00:57:06,178
クソッ
881
00:57:19,638 --> 00:57:20,938
どこだ?
882
00:57:20,938 --> 00:57:23,448
ここから聞こえるけど
883
00:57:27,138 --> 00:57:29,958
なんで出て来ないのさ
884
00:57:45,738 --> 00:57:54,258
Timing and Subtitles brought to you by
🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com
885
00:57:55,858 --> 00:57:58,458
お願いだからこのままで
886
00:57:58,458 --> 00:58:03,048
この恩は死ぬまでに
必ず返します
887
00:58:03,048 --> 00:58:08,548
♫ 新しい始まりだ 息を吐いて ♫
888
00:58:08,548 --> 00:58:10,358
おばさん?
889
00:58:10,358 --> 00:58:12,898
♫ 毎晩夢見て来たこの瞬間 ♫
890
00:58:12,898 --> 00:58:14,418
おばさん?
891
00:58:14,418 --> 00:58:16,758
ホントにおばさんだ
892
00:58:19,018 --> 00:58:22,508
おばさんにここで会えるとは
思いもしませんでした
893
00:58:25,778 --> 00:58:28,708
♫ 振り返るな 後悔はしないよ ♫
894
00:58:28,708 --> 00:58:31,148
♫ ためらう必要はないよ ♫
895
00:58:31,148 --> 00:58:36,418
♫ 二度と来ないチャンスだから
始めてみようか ♫
896
00:58:36,488 --> 00:58:39,978
♫ 眩しく輝いてた日々 ♫
897
00:58:39,978 --> 00:58:43,638
♫ たくさん詰まった青春の夢 ♫
898
00:58:43,638 --> 00:58:47,908
♫ 今はこのまま 立ち止まるな ♫
899
00:58:47,908 --> 00:58:51,398
♫ 振り返らずに走るんだ ♫
900
00:58:51,398 --> 00:58:56,808
♫ もう一度夢を見て
もっと高く飛んで ♫
901
00:58:56,808 --> 00:59:00,858
♫ この瞬間が永遠であるように ♫
902
00:59:02,738 --> 00:59:05,438
♫ ドキドキしてる… ♫
903
00:59:05,438 --> 00:59:10,298
[輝くウォーターメロン]
904
00:59:10,298 --> 00:59:12,928
人生は輝いていると
思っていました
905
00:59:12,928 --> 00:59:15,478
バンド始めた理由が
この人のためだって?
906
00:59:15,478 --> 00:59:17,258
こいつに出会う前まで
907
00:59:17,258 --> 00:59:20,908
世間知らずだった
恋をしてバンドを始める事自体
908
00:59:20,988 --> 00:59:23,588
来週留学するの
当分は秘密にして
909
00:59:23,588 --> 00:59:26,308
なんで?ひょっとして
ペグァン高校のハ・イチャンのせい?
910
00:59:26,308 --> 00:59:30,578
僕が知らなかった18歳の父さんに
いったい何があったのか
911
00:59:30,578 --> 00:59:32,068
ホントにバンドやってみたいの?
912
00:59:32,068 --> 00:59:34,388
女の子にモテたいだけでしょ
913
00:59:34,388 --> 00:59:36,298
言っただろ
春川教育大に通ってるって
914
00:59:36,298 --> 00:59:38,668
家庭教師です