1 00:00:17,128 --> 00:00:20,408 [La Vida Music] 2 00:00:24,388 --> 00:00:27,248 [リョウン] 3 00:00:27,248 --> 00:00:30,258 [チェ・ヒョヌク] 4 00:00:31,128 --> 00:00:33,838 [ソル・イナ] 5 00:00:37,848 --> 00:00:40,948 [シン・ウンス] 6 00:00:40,948 --> 00:00:43,428 [フリーダ・カーロ] 7 00:00:47,388 --> 00:00:51,328 [輝くウォーターメロン] 8 00:00:51,328 --> 00:00:54,008 [これはフィクションです] [子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました] 9 00:00:54,008 --> 00:00:56,818 [3話] ピタゴラスの定理 1対2対 10 00:00:56,818 --> 00:00:57,908 ルート5 そうだ 11 00:00:57,908 --> 00:01:00,278 4対8対 4ルート5 12 00:01:00,278 --> 00:01:02,388 正しい 2ルート10 13 00:01:02,388 --> 00:01:05,748 これが2ルート10だ 14 00:01:05,748 --> 00:01:08,668 これで全部出たぞ ここで必要なのは? 15 00:01:08,668 --> 00:01:12,128 プトレマイオスの定理だけだ 16 00:01:12,128 --> 00:01:13,668 出来た! 17 00:01:13,668 --> 00:01:16,288 プトレマイオス… 18 00:01:21,918 --> 00:01:24,088 人生を無駄にするつもりなら 19 00:01:24,088 --> 00:01:25,898 出て行け 20 00:01:30,388 --> 00:01:34,398 先生の栄光の時は いつでしたか? 21 00:01:34,398 --> 00:01:36,408 教員免許に合格した時ですか? 22 00:01:36,408 --> 00:01:38,748 奥さんと結婚した時ですか? 23 00:01:38,748 --> 00:01:41,778 それとも… お子さんを授かった時ですか 24 00:01:41,778 --> 00:01:43,758 子どもはいないし 離婚した 25 00:01:43,758 --> 00:01:46,018 何を馬鹿な事を… 26 00:01:49,018 --> 00:01:50,918 僕は… 27 00:01:53,168 --> 00:01:55,308 今です 28 00:01:58,218 --> 00:01:59,728 出て行け!今すぐ! 29 00:01:59,728 --> 00:02:01,068 今すぐ出て行け!この野郎! 30 00:02:01,068 --> 00:02:02,388 離婚したとは知りませんでした 31 00:02:02,388 --> 00:02:04,418 今すぐ出て行け! 32 00:02:04,418 --> 00:02:06,538 まったく! 33 00:02:06,538 --> 00:02:08,718 このアホが 34 00:02:09,708 --> 00:02:10,968 僕の名前はハ・イチャン 35 00:02:10,968 --> 00:02:12,068 現在18歳 36 00:02:12,068 --> 00:02:14,838 一生懸命輝いているところ 37 00:02:16,758 --> 00:02:18,518 もっと早く! 38 00:02:18,518 --> 00:02:21,228 走れ! 39 00:02:21,228 --> 00:02:25,108 1995年春 紛れもない青春 40 00:02:25,108 --> 00:02:28,078 自己発光が可能だった その年の春に僕は 41 00:02:28,078 --> 00:02:32,888 人生を根底から揺るがす 別の青春に出会った 42 00:02:32,888 --> 00:02:39,468 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 43 00:02:39,468 --> 00:02:41,368 ご苦労! 44 00:02:44,698 --> 00:02:46,318 店長 スラムダンクの新作は? 45 00:02:46,318 --> 00:02:47,508 あっちの本棚を見てみろ 46 00:02:47,508 --> 00:02:48,708 ドラゴンボールは? 47 00:02:48,708 --> 00:02:51,178 ここの階段の上 48 00:03:21,718 --> 00:03:26,258 僕の人生を根底から揺るがした 最初の人は… 49 00:03:27,808 --> 00:03:31,178 左手は添えるだけ… (スラムダンクの台詞) 50 00:03:31,178 --> 00:03:32,548 カン・ベクホ! (スラムダンク桜木花道の韓国名) 51 00:03:32,548 --> 00:03:34,118 純粋なポジティブ・エネルギー 52 00:03:34,118 --> 00:03:36,528 永遠の僕のヒーロー そして… 53 00:03:36,528 --> 00:03:38,818 ♫ 息を吐く ♫ 54 00:03:38,818 --> 00:03:42,258 ♫ 待っていた瞬間 ♫ 55 00:03:42,258 --> 00:03:43,488 チェ・セギョン 56 00:03:43,488 --> 00:03:47,268 僕の女神 僕のミューズ そして… 57 00:03:47,268 --> 00:03:48,718 ハンドをやれ 58 00:03:48,718 --> 00:03:51,298 バンドマンは 崇められるんだぞ 59 00:03:51,298 --> 00:03:53,158 何で兄貴が ここで現れるのさ 60 00:03:53,158 --> 00:03:54,588 こいつじゃないからスキップ 61 00:03:54,588 --> 00:03:57,138 ちょっと待て 何で俺をスキップする? 62 00:03:57,138 --> 00:04:00,108 何してるんだこいつ! こっち来いよ! 63 00:04:01,598 --> 00:04:04,628 マジで安くしてやるよ 64 00:04:04,628 --> 00:04:08,728 元々23,000ウォンだけど 65 00:04:08,728 --> 00:04:10,688 2万でいいよ 66 00:04:10,688 --> 00:04:13,048 その顔は何だ? オッケー! 67 00:04:13,048 --> 00:04:15,298 その顔つき 気に入った! 68 00:04:15,298 --> 00:04:17,208 それなら… 69 00:04:17,208 --> 00:04:20,428 12,000ウォンにしてやる 70 00:04:20,428 --> 00:04:21,288 ありがとうございます 71 00:04:21,288 --> 00:04:25,288 友達の彼女の弟がペグァン高校だから まけてやったんだ 72 00:04:25,288 --> 00:04:26,688 はい! 73 00:04:27,668 --> 00:04:29,028 カート・コバーン 74 00:04:29,028 --> 00:04:33,038 バンドの伝説 女性の憧れ 75 00:04:33,038 --> 00:04:34,738 カート・コバーン 76 00:04:34,738 --> 00:04:39,928 短くも強烈に輝いていた 彼の人生を通じて気づいた真実 77 00:04:44,808 --> 00:04:47,018 ♫ 遠くで輝くように ♫ 78 00:04:47,018 --> 00:04:49,488 なんで来てないのかしら? 79 00:04:49,488 --> 00:04:55,988 ♫ へたばらない この歌の上に すべてをまかせてみて ♫ 80 00:04:57,748 --> 00:05:02,038 金も権力もない人が 美人をゲットできる唯一の方法は 81 00:05:02,038 --> 00:05:04,668 セギョンもバンドが好きなんだな 82 00:05:04,668 --> 00:05:06,818 言ってくれれば良かったのに 83 00:05:06,818 --> 00:05:08,818 実は僕も… 84 00:05:10,398 --> 00:05:12,428 バンドをしてるんだ 85 00:05:14,938 --> 00:05:16,488 チェ・セギョン! 86 00:05:16,488 --> 00:05:19,968 今度僕のライブを 観に来てくれない? 87 00:05:22,088 --> 00:05:24,268 1か月後に 僕の学校の文化祭がある 88 00:05:24,268 --> 00:05:27,068 君のためのステージを準備する 必ず来て 89 00:05:27,068 --> 00:05:28,338 バンドがあるの? 90 00:05:28,338 --> 00:05:30,528 - 今から作る - え? 91 00:05:30,528 --> 00:05:32,738 Tシャツも買って 92 00:05:32,738 --> 00:05:33,968 ピックも買って 93 00:05:33,968 --> 00:05:36,318 君への気持ちは 準備出来てるから 94 00:05:36,318 --> 00:05:37,818 もう始めるだけだ 95 00:05:37,818 --> 00:05:39,248 来てくれるよね? 96 00:05:39,248 --> 00:05:40,498 なんで私が? 97 00:05:40,498 --> 00:05:42,078 君のために作ったバンドだし 98 00:05:42,078 --> 00:05:43,548 君のためのライブだし 99 00:05:43,548 --> 00:05:45,738 君のための席もあるから 100 00:05:45,738 --> 00:05:48,618 答えろ!答えろ! 101 00:05:48,618 --> 00:05:51,268 答えろ! ワァ! 102 00:05:54,558 --> 00:05:56,428 セギョンは見た目より積極的… 103 00:05:56,428 --> 00:05:57,628 いいわ 104 00:05:57,628 --> 00:05:59,548 いい? 105 00:05:59,548 --> 00:06:02,898 いい? 今”いい”って言った? 106 00:06:04,008 --> 00:06:05,858 その代わり… 107 00:06:05,858 --> 00:06:07,788 - 条件がある - 言って 108 00:06:07,788 --> 00:06:09,608 条件って何? 何でも言って! 109 00:06:09,608 --> 00:06:11,238 その前に約束して 110 00:06:11,238 --> 00:06:14,888 約束を守らなかったら 二度と私の前に現れないと 111 00:06:14,888 --> 00:06:16,138 いいよ 112 00:06:16,138 --> 00:06:17,858 その代わり君も 一つだけ約束して 113 00:06:17,858 --> 00:06:19,908 もし僕が約束を守ったら 114 00:06:19,908 --> 00:06:22,838 君の彼氏になる チャンスをくれるって 115 00:06:22,838 --> 00:06:24,618 その確率はほぼ0%よ 116 00:06:24,618 --> 00:06:27,288 確率の世界は アンビリーバブルだって 117 00:06:27,288 --> 00:06:29,288 条件を言って 118 00:06:29,288 --> 00:06:31,428 一つ 新しく作った バンドじゃないとダメ 119 00:06:31,428 --> 00:06:34,428 すでに成功してるバンドに 便乗するのは無しよ 120 00:06:34,428 --> 00:06:36,628 二つ 楽器の演奏が出来て 121 00:06:36,628 --> 00:06:37,968 ソロパートも必須よ 122 00:06:37,968 --> 00:06:40,018 三つ 選曲は私がする 123 00:06:40,018 --> 00:06:43,868 簡単な曲で済ますつもりなら ここでやめなさい 124 00:06:43,868 --> 00:06:45,508 どう? 125 00:06:45,508 --> 00:06:47,148 これでもやるつもり? 126 00:06:47,148 --> 00:06:48,428 当然だよ 127 00:06:48,428 --> 00:06:54,108 - 曲名は? - 曲名は? 128 00:06:55,028 --> 00:06:58,638 ニルヴァーナの "Come As You Are" 129 00:07:01,978 --> 00:07:04,418 出来るのか? 130 00:07:17,028 --> 00:07:18,538 大丈夫でしょうか? 131 00:07:18,538 --> 00:07:19,728 何が? 132 00:07:19,728 --> 00:07:22,308 賭けの事です 133 00:07:22,308 --> 00:07:24,638 成功したら どうされますか? 134 00:07:24,638 --> 00:07:25,988 絶対に成功出来ないわ 135 00:07:25,988 --> 00:07:27,668 どうして断言できますか? 136 00:07:27,668 --> 00:07:28,988 手を見ればわかるわ 137 00:07:28,988 --> 00:07:31,398 楽器を扱った手では無いって 138 00:07:31,398 --> 00:07:33,408 では何で応じたのですか? 139 00:07:33,408 --> 00:07:35,718 純粋な少年の 心をときめかせて 140 00:07:35,718 --> 00:07:39,528 バンドは一人で出来ないし ニルヴァーナは簡単な曲じゃないし 141 00:07:39,528 --> 00:07:43,458 バンドを作ったり練習してたら しばらく現れないでしょう 142 00:07:43,458 --> 00:07:46,298 ミッションに失敗したら 恥ずかしくて来れないでしょうし 143 00:07:46,298 --> 00:07:49,298 しかし…ご存知ないようで… 144 00:07:49,298 --> 00:07:50,448 何を? 145 00:07:50,448 --> 00:07:52,838 恋に落ちた少年は 146 00:07:52,838 --> 00:07:57,128 時々…超能力者になる事も 147 00:07:58,378 --> 00:08:01,468 私は成功する方に 10,000ウォン賭けます 148 00:08:01,468 --> 00:08:05,658 おじさん!誰の味方ですか? 149 00:08:07,208 --> 00:08:08,488 何を作るって? 150 00:08:08,488 --> 00:08:09,748 バンド 151 00:08:09,748 --> 00:08:13,278 絆創膏のことじゃないよな? 152 00:08:13,278 --> 00:08:15,298 冗談だろ? 気でも狂ったか? 153 00:08:15,298 --> 00:08:17,608 一晩でバンドが作れるとでも? 154 00:08:17,608 --> 00:08:19,718 一晩で作れるさ 155 00:08:19,718 --> 00:08:21,568 - どうやって? - ペグァンバンド 156 00:08:21,568 --> 00:08:24,518 まさかうちの学校の ペグァンバンド? 157 00:08:37,628 --> 00:08:39,858 目立ちたがり屋の饗宴 158 00:08:39,858 --> 00:08:41,858 キチガイ集団 159 00:08:41,858 --> 00:08:44,478 ライブの度に目立とうと 大騒ぎした挙句 160 00:08:44,478 --> 00:08:47,078 唯一まともだったギタリストが 転校してしまい 161 00:08:47,078 --> 00:08:49,088 結局…強制廃部になった 162 00:08:49,088 --> 00:08:50,558 あのペグァン・バンド? 163 00:08:50,558 --> 00:08:53,678 女子大生と合コンするって 言ったらすぐ集まったよ 164 00:08:53,678 --> 00:08:56,578 このアホ!何するって? 165 00:08:56,578 --> 00:08:58,668 おい 相棒 166 00:08:58,668 --> 00:09:01,508 ペグァン・バンドという名前は 黒歴史の裏で 167 00:09:01,508 --> 00:09:05,428 すっかり消え去って 今は… 168 00:09:05,428 --> 00:09:10,598 [初恋記憶操作団] 169 00:09:10,598 --> 00:09:12,058 見ただろ? 170 00:09:12,058 --> 00:09:15,088 これから僕は 全ての女の子の初恋になる 171 00:09:15,088 --> 00:09:19,088 特にセギョンは 記憶喪失になるんだ 172 00:09:19,088 --> 00:09:21,328 そうだ! 173 00:09:21,328 --> 00:09:24,258 おまえはバンドマネージャーだ おめでとう! 174 00:09:24,258 --> 00:09:26,258 え? 175 00:09:26,258 --> 00:09:27,738 嫌だ!僕は絶対に… 176 00:09:27,738 --> 00:09:31,898 相棒! ”詐欺団”へようこそ! 177 00:09:35,608 --> 00:09:38,638 間違いなく 舞踊してる女性って言ったよな 178 00:09:38,638 --> 00:09:40,578 武術の女性連れて来たら ぶっ殺すぞ 179 00:09:40,578 --> 00:09:42,918 いつも騙されていたのか? 180 00:09:42,918 --> 00:09:44,338 聞いた事あるだろ? 181 00:09:44,338 --> 00:09:48,458 入試より入寮が難しい カタツムリ下宿 182 00:09:48,458 --> 00:09:50,778 僕はその家の孫だぞ 183 00:09:50,778 --> 00:09:52,368 そこは男性限定だろ? 184 00:09:52,368 --> 00:09:54,308 女子大生は受け入れてないはず 185 00:09:54,308 --> 00:09:57,888 入寮者全員が名門大なのは 知らなかったようだ 186 00:09:57,888 --> 00:09:59,838 彼女はみんなスチュワーデスや 187 00:09:59,838 --> 00:10:03,168 バレリーナやデザイナーや 188 00:10:06,178 --> 00:10:07,758 練習期間はどれくらいある? 189 00:10:07,758 --> 00:10:10,428 文化祭まで1か月と10日 十分だ 190 00:10:10,428 --> 00:10:12,408 オッケー! 191 00:10:12,408 --> 00:10:16,648 では… フロントマンの実力を見るか 192 00:10:16,648 --> 00:10:18,578 オフコース! 193 00:10:19,258 --> 00:10:21,728 お互い正直にならないとな 194 00:10:34,668 --> 00:10:37,678 1・2・3・4 195 00:11:02,358 --> 00:11:04,598 なんで止めた? 196 00:11:05,248 --> 00:11:06,288 緊張してるのか? 197 00:11:06,288 --> 00:11:08,258 ここまでしか弾けないけど 198 00:11:08,258 --> 00:11:10,648 こんなに呑気な事か? 199 00:11:10,648 --> 00:11:13,528 俺だけか? ぶん殴りたいのは? 200 00:11:13,528 --> 00:11:15,138 僕はボーカルだから 201 00:11:15,138 --> 00:11:16,988 イントロだけ きっちりやればいいだろ? 202 00:11:16,988 --> 00:11:19,858 前奏までソロで弾いて 203 00:11:19,858 --> 00:11:22,168 僕が歌ってる間は 君らが伴奏してくれたら 204 00:11:22,168 --> 00:11:23,678 おい! 205 00:11:23,678 --> 00:11:25,608 俺たちはバックバンドか? 206 00:11:25,608 --> 00:11:29,128 歌いたいならカラオケ行って 一人で歌えよ! 207 00:11:29,128 --> 00:11:31,248 落ち着け!落ち着け! 208 00:11:31,248 --> 00:11:32,948 イチャン だから諦めろって 209 00:11:32,948 --> 00:11:35,978 ギタリストがいなかったら バンドは無理だよ 210 00:11:35,978 --> 00:11:37,558 聞いただろ? 211 00:11:37,558 --> 00:11:38,848 クソッ! 212 00:11:38,848 --> 00:11:40,878 出会わなければよかったし 213 00:11:40,878 --> 00:11:42,718 二度と会う事はないな 214 00:11:42,718 --> 00:11:44,358 行こう 215 00:11:45,108 --> 00:11:46,728 ちょっと待って! ちょっと! 216 00:11:46,728 --> 00:11:49,308 ちょっと待って! 217 00:11:49,308 --> 00:11:51,188 ちょっと待って 218 00:11:51,188 --> 00:11:54,438 わかった 君らの話は十分わかった 219 00:11:54,438 --> 00:11:57,578 それなら一人見つけよう 220 00:11:57,578 --> 00:12:00,158 ギターが上手い奴を 見つけて来るよ 221 00:12:00,158 --> 00:12:01,698 バカじゃないの? 222 00:12:01,698 --> 00:12:03,828 いつ見つけて いつ練習できるのさ 223 00:12:03,828 --> 00:12:05,718 天下のユン・ドンジンならともかく 224 00:12:05,718 --> 00:12:08,938 ユン・ドンジン? 誰? 225 00:12:08,938 --> 00:12:11,088 ドンジンを連れて来るよ! 226 00:12:11,088 --> 00:12:13,258 おまえ… ユン・ドンジンを知ってるのか? 227 00:12:13,258 --> 00:12:15,668 ドンジン? 228 00:12:15,668 --> 00:12:18,178 よく知ってるさ 229 00:12:18,178 --> 00:12:19,828 やっぱり知ってたか 230 00:12:19,828 --> 00:12:21,938 ほら!言っただろ 231 00:12:21,938 --> 00:12:24,708 バルサン兄貴は春川出身だから 知ってるかもしれないって 232 00:12:24,708 --> 00:12:27,288 知ってるだけじゃダメだろ 友達じゃないと 233 00:12:27,288 --> 00:12:29,448 僕だってユン・ドンジンくらい 知ってるさ 234 00:12:29,448 --> 00:12:31,118 ユン・ドンジン 235 00:12:31,118 --> 00:12:34,688 春川教育大学2年生の 天才ギタリスト 236 00:12:34,688 --> 00:12:37,888 13歳の時に作曲した曲を 歌手に提供したほど 237 00:12:37,888 --> 00:12:42,408 作曲にも天賦の才能のある ミュージシャン 238 00:12:42,408 --> 00:12:44,798 俺が育てたのだが 素晴らしい 239 00:12:44,798 --> 00:12:46,778 兄貴が育てたの? ユン・ドンジンを? 240 00:12:46,778 --> 00:12:48,578 おっと… 241 00:12:48,578 --> 00:12:51,628 言ってはならない事を 言ってしまった 242 00:12:51,628 --> 00:12:55,628 実はドンジンに ギターを教えたのは俺だ! 243 00:12:55,628 --> 00:12:59,448 兄貴 こちらどうぞ 春川タッカルビです 244 00:12:59,448 --> 00:13:01,248 そうか 245 00:13:03,828 --> 00:13:05,638 春川の匂い… 246 00:13:05,638 --> 00:13:07,728 兄貴… 247 00:13:07,728 --> 00:13:09,668 ドンジンさんに電話して貰えませんか? 248 00:13:09,668 --> 00:13:13,018 イチャン… 焼けてるから裏返せ 249 00:13:14,018 --> 00:13:17,478 待て!ここは焼けてないだろ! こいつ 250 00:13:18,758 --> 00:13:21,468 なんで電話を? 251 00:13:21,468 --> 00:13:24,288 実はこいつが バンドを作るんですが 252 00:13:24,288 --> 00:13:29,168 ギタリストを見つけないと 文化祭までに 253 00:13:29,168 --> 00:13:31,948 ドンジンが高校のスクールバンドを するだろうか? 254 00:13:31,948 --> 00:13:34,818 だから兄貴が電話してって 255 00:13:34,818 --> 00:13:37,248 直接電話するのが嫌なら 電話番号を教えて 256 00:13:37,248 --> 00:13:39,208 土下座は得意だ 257 00:13:39,208 --> 00:13:41,308 こいつ… 258 00:13:41,308 --> 00:13:43,188 待ってろ! 259 00:13:48,728 --> 00:13:51,238 ドンジンは昼夜逆転してるから 260 00:13:51,238 --> 00:13:53,868 今は連絡つかないだろうし 261 00:13:53,868 --> 00:13:57,328 ドンジンの上の兄さんに 電話してみよう 262 00:13:57,328 --> 00:13:59,038 おい! 263 00:14:07,958 --> 00:14:10,988 - もしもし? - もしもし 264 00:14:10,988 --> 00:14:13,658 春川に住んでいたバルサンですよ 265 00:14:13,658 --> 00:14:14,978 どなたです? 266 00:14:14,978 --> 00:14:17,228 間違い電話のようですが 267 00:14:17,228 --> 00:14:19,948 ですから… 268 00:14:19,948 --> 00:14:23,668 ところで ドンジンは最近 何してる? 269 00:14:23,668 --> 00:14:27,058 え?山に籠ってる? 270 00:14:27,058 --> 00:14:32,638 3日前に作曲のために 五台山に行った? 271 00:14:32,638 --> 00:14:34,908 連絡が全然つかない? 272 00:14:34,908 --> 00:14:37,708 五台山?何言ってるのよ この♪♪野郎め! 273 00:14:37,708 --> 00:14:41,918 - わかりました - 昼間っから何言っていやがる 274 00:14:41,918 --> 00:14:44,488 眠くて死にそうなのに 275 00:14:46,618 --> 00:14:47,898 そう言うことだ 276 00:14:47,898 --> 00:14:49,828 じゃあ電話番号だけでも… 277 00:14:49,828 --> 00:14:51,588 お役に立てず すまんな 278 00:14:51,588 --> 00:14:54,888 じゃあ俺も約束があるから これで 279 00:15:07,308 --> 00:15:10,638 音楽やる人たちが集まる 同好会掲示板だ 280 00:15:10,638 --> 00:15:13,518 バンドの募集もよく上がるし 281 00:15:13,518 --> 00:15:16,398 ひょっとして… ユン・ドンジンもここに来るかも 282 00:15:16,398 --> 00:15:18,708 - とりあえず投稿してみよう - いいね 283 00:15:18,708 --> 00:15:22,138 [春川の天才ギタリスト ユン・ドンジンさん] 284 00:15:22,138 --> 00:15:23,788 待て 285 00:15:23,788 --> 00:15:26,888 エサが弱すぎる これじゃユン・ドンジンは釣れない 286 00:15:26,888 --> 00:15:29,878 じゃあ何で釣る? ミミズで釣るか? 287 00:15:32,208 --> 00:15:33,558 宿と食事を提供するって 288 00:15:33,558 --> 00:15:36,888 え?アホか? 婆ちゃんが許可するとでも? 289 00:15:38,398 --> 00:15:47,288 僕たちのバンドに参加してくれたら 290 00:15:47,288 --> 00:15:49,968 1日3食の 291 00:15:49,968 --> 00:15:59,228 温かいご飯と快適な部屋を 無料で提供いたします 292 00:16:05,748 --> 00:16:08,858 こんにちは 僕はペグァン高校 スクールバンド 293 00:16:08,858 --> 00:16:13,308 ”初恋記憶操作団”のフロントマン ハ・イチャンです 294 00:16:13,308 --> 00:16:17,058 初対面で恐縮ですが 美しい湖畔の街 春川を離れ 295 00:16:17,058 --> 00:16:20,158 文化の中心ソウルに 来る予定はないですか? 296 00:16:20,158 --> 00:16:23,488 実は1か月後の文化祭に 297 00:16:23,488 --> 00:16:27,698 あなたを特別ゲストとして 迎えたいと思っています 298 00:16:27,698 --> 00:16:30,018 僕たちのバンドに参加してくれたら 299 00:16:30,018 --> 00:16:31,868 1日3食の温かい食事と 300 00:16:31,868 --> 00:16:34,948 快適なお部屋を 無料で提供し 301 00:16:34,948 --> 00:16:39,768 今後もソウルでの生活に 便宜を図ることお約束します 302 00:16:41,658 --> 00:16:45,208 誰がこんな夜更けに 電話かけてくるのさ 303 00:16:53,978 --> 00:16:55,098 もしもし カタツムリ… 304 00:16:55,098 --> 00:16:56,738 おい!上がってるぞ! 305 00:16:56,738 --> 00:17:00,458 ユン・ドンジンが掲示板に 投稿してるって! 306 00:17:00,458 --> 00:17:02,628 え?ちょっと電話切るぞ 307 00:17:19,448 --> 00:17:22,138 ドンジン! 308 00:17:22,138 --> 00:17:25,168 こんにちは ユン・ドンジンです 309 00:17:25,168 --> 00:17:29,688 ちょうど上京の予定だったので 宿泊先を探していましたが 310 00:17:29,688 --> 00:17:33,838 カタツムリ下宿で 無料の宿泊提供とは 311 00:17:33,838 --> 00:17:36,438 こちらこそ光栄で 幸運な事です 312 00:17:36,438 --> 00:17:41,358 喜んで文化祭ステージの ゲストメンバーとして参加します 313 00:17:41,358 --> 00:17:44,028 いらっしゃいませ 何かお探しで? 314 00:17:44,028 --> 00:17:46,628 ロックみたいのはないですか? 315 00:17:46,628 --> 00:17:48,958 ロック?ちょっとお待ちを 316 00:17:48,958 --> 00:17:50,598 大学新聞を持って立っているって 317 00:17:50,598 --> 00:17:53,318 僕たちは 学生服着ているって言ったから 318 00:17:53,318 --> 00:17:55,238 すぐわかるだろう 319 00:17:55,238 --> 00:17:57,458 ユン・ドンジンについて 調べてみたけど 320 00:17:57,458 --> 00:18:00,818 ちょっと変わってるようだ 4次元で変人のような感じで 321 00:18:00,818 --> 00:18:04,538 彼はミュージシャンだろ 天才なんだよ 322 00:18:04,538 --> 00:18:06,038 とにかく機嫌を取るんだ 323 00:18:06,038 --> 00:18:08,098 下手な事を言って 彼の気が変わらないように 324 00:18:08,098 --> 00:18:09,448 心配するな 325 00:18:09,448 --> 00:18:11,578 今日の運勢はすごく良かったから 326 00:18:11,578 --> 00:18:12,948 どうだったの? 327 00:18:12,948 --> 00:18:15,878 蝶の羽ばたきが 天気に影響を与えるように 328 00:18:15,878 --> 00:18:20,838 小さい出来事が 予期せぬ大きな結果をもたらすと 329 00:18:34,168 --> 00:18:35,778 [古本:あの日] 330 00:18:35,778 --> 00:18:37,828 すみません! 331 00:18:37,828 --> 00:18:40,068 ちょっとこれ… 332 00:18:46,068 --> 00:18:48,878 [春川教育大学新聞/1995年4月号] 333 00:18:48,878 --> 00:18:50,928 これはどういう事? 334 00:18:50,928 --> 00:18:52,848 1995年? 335 00:18:52,848 --> 00:18:54,798 ユン・ドンジンさん? 336 00:18:57,048 --> 00:18:58,268 そうだな 337 00:18:58,268 --> 00:18:59,858 オ・マジュ! 338 00:18:59,858 --> 00:19:02,748 - オ・マジュ? - ここにいたぞ 339 00:19:04,308 --> 00:19:06,728 早かったですね 340 00:19:06,728 --> 00:19:09,218 バンドしてる奴が オ・マジュも知らないのか? 341 00:19:09,218 --> 00:19:10,858 ユン・ドンジン先輩は 知ってるだろ? 342 00:19:10,858 --> 00:19:14,198 もちろん!韓国ロック界の ゴッドファーザーでしょ 343 00:19:14,198 --> 00:19:18,548 ユン・ドンジンを最高のアーティストに 育てた立役者だ 344 00:19:18,548 --> 00:19:21,138 まさかあのオ・マジュと ユン・ドンジン? 345 00:19:21,138 --> 00:19:22,948 じゃあ… 346 00:19:22,948 --> 00:19:24,668 誰? 347 00:19:24,668 --> 00:19:31,358 ”初恋記憶操作団”のフロントマン ハ・イチャンです 348 00:19:32,378 --> 00:19:36,228 ハ・イ・チャン? 349 00:19:36,228 --> 00:19:37,358 ハ・イチャン? 350 00:19:37,358 --> 00:19:39,238 父さん? 351 00:19:44,178 --> 00:19:45,818 父さんだ 352 00:19:46,518 --> 00:19:48,648 父さんが… 353 00:19:48,648 --> 00:19:51,128 喋ってる 354 00:19:51,128 --> 00:19:53,348 - ホントに父さん? - 違うけど 355 00:19:53,348 --> 00:19:55,518 1978年午年 名前はハ・イチャン…合ってる? 356 00:19:55,518 --> 00:19:58,778 出生の秘密が無ければ おそらく? 357 00:19:58,778 --> 00:20:01,188 高校まで下宿屋をやってる 婆ちゃんと暮らしていて 358 00:20:01,188 --> 00:20:02,918 婆ちゃんの名前は コ・ヤンヒ 359 00:20:02,918 --> 00:20:04,748 下宿屋の名前は”カタツムリ” 合ってる? 360 00:20:04,748 --> 00:20:06,788 ユン・ドンジンさん どこか別の場所で 361 00:20:06,788 --> 00:20:09,108 合ってるの? 早く答えてよ! 362 00:20:09,108 --> 00:20:10,918 合ってます! 363 00:20:11,558 --> 00:20:14,078 でも父さんがどうして 喋ってるの? 364 00:20:14,078 --> 00:20:16,408 せっかく口があるんだから 喋ってもいいだろ? 365 00:20:16,408 --> 00:20:18,798 今まで何で言わなかったんだよ 366 00:20:18,798 --> 00:20:20,968 先天性じゃなかったの? 367 00:20:20,968 --> 00:20:23,718 それに父さんがバンドだって? 368 00:20:24,378 --> 00:20:27,418 母さんは? 母さんはどこにいるの? 369 00:20:28,288 --> 00:20:30,478 UFOだ! 370 00:20:32,088 --> 00:20:34,478 僕を置いて行かないで! 371 00:20:34,478 --> 00:20:36,878 まだ訊きたい事があるのに! 372 00:20:36,878 --> 00:20:38,818 父さん! 373 00:20:56,978 --> 00:20:59,208 おい マジで4次元なのか? 374 00:20:59,208 --> 00:21:00,788 完全に別次元だよ 375 00:21:00,788 --> 00:21:02,238 俺が警告しただろ 376 00:21:02,238 --> 00:21:04,028 簡単に近づけないって 377 00:21:04,028 --> 00:21:06,908 ヤバイよ 僕を”父さん”なんて 378 00:21:06,908 --> 00:21:08,798 セギョンが聞いたら大変だ 379 00:21:08,798 --> 00:21:10,928 どうする? ここでやめる? 380 00:21:10,928 --> 00:21:12,918 バンドも諦めるか? 381 00:21:12,918 --> 00:21:15,398 でもホントにユン・ドンジンか? 382 00:21:15,398 --> 00:21:17,208 そうだよ! 383 00:21:18,788 --> 00:21:21,828 僕が… ユン・ドンジンです 384 00:21:21,828 --> 00:21:24,638 違うと思うけど 385 00:21:24,638 --> 00:21:27,128 どうしたら信じてくれる? 386 00:21:30,588 --> 00:21:31,738 今通っている学校は? 387 00:21:31,738 --> 00:21:33,008 春川教育大学 数学教育科94期生 388 00:21:33,008 --> 00:21:35,038 - 演奏できる楽器は? - ギター・ベースがメインで 389 00:21:35,038 --> 00:21:36,748 キーボードは平均以上 ドラムもかなりの腕前 390 00:21:36,748 --> 00:21:39,428 - ギターを始めたのは? - 小学… 391 00:21:39,428 --> 00:21:40,558 国民学校4年生 392 00:21:40,558 --> 00:21:42,988 - 誕生日は? - 1975年3月22日 393 00:21:42,988 --> 00:21:45,078 あだ名はバンビ ”ビ”は”雨ではなく”鹿” 394 00:21:45,078 --> 00:21:46,618 おお!そんな事も知ってるのか 395 00:21:46,618 --> 00:21:48,408 当然だよ 韓国ロック界の ゴッドファーザーなのに 396 00:21:48,408 --> 00:21:51,058 雑誌のインタビュー読めば 全部わかる… 397 00:21:51,058 --> 00:21:53,328 自分をバンド界の ゴッドファーザーだって 398 00:21:53,328 --> 00:21:55,398 頭おかしいんじゃないか? 399 00:21:55,398 --> 00:21:56,598 僕たちが最初に知り合った場所は? 400 00:21:56,598 --> 00:21:57,928 PC通信の同好会掲示板 401 00:21:57,928 --> 00:22:00,478 なんで僕を”父さん”って呼ぶの? 402 00:22:02,528 --> 00:22:04,748 音楽の父のようだから 403 00:22:05,768 --> 00:22:06,908 僕の第一印象は? 404 00:22:06,908 --> 00:22:09,728 思っていたよりずっとイケメンで ビックリしました 405 00:22:09,728 --> 00:22:11,048 合格! 406 00:22:11,048 --> 00:22:13,428 初恋記憶操作団にようこそ! 407 00:22:13,428 --> 00:22:15,278 イエス! 408 00:22:24,248 --> 00:22:25,928 ソウルは初めてでしょう? 409 00:22:25,928 --> 00:22:29,678 まさか 生まれてからずっとソウルだけど 410 00:22:34,138 --> 00:22:35,338 冗談です 411 00:22:35,338 --> 00:22:39,328 春川出身で ソウルは初めてです 412 00:22:39,328 --> 00:22:42,568 1995年もソウルか 413 00:22:42,568 --> 00:22:45,018 とにかく世界観が独特ですね 414 00:22:45,018 --> 00:22:47,228 そうだろ?マジュ 415 00:22:50,118 --> 00:22:52,938 バスが来たぞ 416 00:23:04,798 --> 00:23:06,388 あ…あの… 417 00:23:06,388 --> 00:23:10,778 - え? - 財布をなくしてお金がないんだ 418 00:23:10,778 --> 00:23:13,848 どうしよう? 回数券しかないけど 419 00:23:13,848 --> 00:23:15,748 回数券? 420 00:23:16,658 --> 00:23:19,868 まあ…童顔だから 421 00:23:22,488 --> 00:23:26,648 回数券を2枚入れます 422 00:23:28,248 --> 00:23:30,078 これは夢だ 423 00:23:30,078 --> 00:23:33,108 さっきまで父さんと喧嘩してたのに 424 00:23:33,108 --> 00:23:35,948 今は僕と同い年の 父さんと一緒なんて 425 00:23:35,948 --> 00:23:37,768 父さんが喋ってるなんて 426 00:23:37,768 --> 00:23:40,288 父さんがバンドしてるなんて 427 00:23:40,288 --> 00:23:42,738 夢ではないはずない 428 00:23:48,758 --> 00:23:50,138 - おい - ん? 429 00:23:50,138 --> 00:23:51,738 なんか気まずいんだけど 430 00:23:51,738 --> 00:23:54,838 視線で僕をフライにする勢いだ 431 00:23:57,198 --> 00:24:00,158 ところで… 五台山からいつ下山したんですか? 432 00:24:00,158 --> 00:24:02,198 五台山? 433 00:24:02,198 --> 00:24:03,888 作曲をされていると 434 00:24:03,888 --> 00:24:06,828 あ…ああ! 435 00:24:07,588 --> 00:24:11,908 作曲するために 五台山に行ったんだな 436 00:24:13,108 --> 00:24:15,528 最近下山しました 437 00:24:16,578 --> 00:24:17,868 昨日かな 438 00:24:17,868 --> 00:24:19,688 そうなのか 439 00:24:21,668 --> 00:24:24,118 同じ釜の飯を食う仲だから 兄貴って呼んでもいいよね? 440 00:24:24,118 --> 00:24:25,838 え? 441 00:24:25,838 --> 00:24:29,138 いくら道徳が 地に落ちた時代とは言え 442 00:24:29,138 --> 00:24:30,338 嫌なんですね 443 00:24:30,338 --> 00:24:32,378 いいえ いいですよ 444 00:24:32,378 --> 00:24:33,798 兄貴って呼んで下さい 445 00:24:33,798 --> 00:24:35,808 本当に? 446 00:24:35,808 --> 00:24:38,298 じゃあ 兄貴から話しかけて 447 00:24:38,298 --> 00:24:39,828 僕がどうやって 448 00:24:39,828 --> 00:24:44,318 弟に話すように ”イチャン”って呼んで下さい 449 00:24:44,318 --> 00:24:47,168 ”イチャン”早く! 450 00:24:52,378 --> 00:24:54,058 イ… 451 00:24:58,348 --> 00:25:00,668 - チャン… - はい!兄貴! 452 00:25:00,668 --> 00:25:02,008 お呼びですか? 453 00:25:02,008 --> 00:25:03,908 ここの停留所で 降りなければ 兄貴! 454 00:25:03,908 --> 00:25:05,598 行きましょう 455 00:25:05,598 --> 00:25:09,678 ところで 今からどこに? 456 00:25:13,538 --> 00:25:15,528 だからこの人が誰だって? 457 00:25:15,528 --> 00:25:19,838 春川の息子 天才ギタリストの ユン・ドンジン! 458 00:25:20,638 --> 00:25:22,798 連れて来ると言っただろ 459 00:25:25,638 --> 00:25:29,738 あれは…昨年の秋だったか 460 00:25:29,738 --> 00:25:33,648 俺たちが春川教育大の 学祭に行った時だ 461 00:25:34,738 --> 00:25:37,548 そしてついに ステージに上がって来た 462 00:25:37,548 --> 00:25:39,638 目もくらむ後光とともに 463 00:25:39,638 --> 00:25:42,138 オー・マイ・ゴット! 464 00:25:42,138 --> 00:25:43,878 ありがとう 465 00:25:43,878 --> 00:25:46,218 彼にはバンドは必要なかった 466 00:25:46,218 --> 00:25:49,178 ギターだけでドラム・ベース メロディまで奏でたから 467 00:25:49,178 --> 00:25:52,058 ヒョンユル 挨拶が長いぞ そろそろ練習を… 468 00:25:52,058 --> 00:25:55,008 あの方に会えるのが楽しみで 469 00:25:55,008 --> 00:25:57,618 昨夜は銭湯まで行って来た 470 00:25:57,618 --> 00:25:59,698 ウンコを投げつけられるとも 知らずに 471 00:25:59,698 --> 00:26:01,548 何の事だよ わかるように言ってくれ 472 00:26:01,548 --> 00:26:03,948 どうして言えるって 473 00:26:03,948 --> 00:26:07,428 こいつ… ユン・ドンジンじゃないだろ? 474 00:26:07,428 --> 00:26:09,848 どういう事だよ ユン・ドンジンじゃないって 475 00:26:09,848 --> 00:26:12,848 おまえの脳には うどんが詰まってるのか? 476 00:26:12,848 --> 00:26:15,708 兄貴 言ってやってください 477 00:26:15,708 --> 00:26:17,148 僕… 478 00:26:17,148 --> 00:26:20,368 間違いなく 約束の場所で立っていて 479 00:26:20,368 --> 00:26:24,978 下宿の事も僕の事も 自分の事もよく… 480 00:26:28,008 --> 00:26:30,298 やたらよく… 481 00:26:31,098 --> 00:26:33,338 知り過ぎる程… 482 00:26:33,338 --> 00:26:35,448 わかったか? 483 00:26:35,448 --> 00:26:40,668 こういうのをシャバでは ”詐欺”と呼ぶんだよ 484 00:26:40,668 --> 00:26:43,118 てめえら ぶっ殺す! 485 00:26:49,548 --> 00:26:51,218 また現れたらぶっ殺す! 486 00:26:51,218 --> 00:26:52,478 二度と来るな! 487 00:26:52,478 --> 00:26:58,018 セギョンのためにバンドするって所で 気づくべきだった 488 00:27:00,628 --> 00:27:04,198 [初恋記憶操作団] 489 00:27:06,388 --> 00:27:10,858 つまり… ユン・ドンジンではないと 490 00:27:11,498 --> 00:27:16,388 つまり… 女のためにバンドを始めたって? 491 00:27:16,388 --> 00:27:19,788 - おまえ何者だ? - チェ・セギョンって誰? 492 00:27:19,788 --> 00:27:21,158 どうかしてるんじゃないか? 493 00:27:21,158 --> 00:27:23,118 僕を騙して 人生台無しにしやがって! 494 00:27:23,118 --> 00:27:24,388 父さんこそどうかしてるぞ 495 00:27:24,388 --> 00:27:26,108 18歳で不倫か? 496 00:27:26,108 --> 00:27:27,258 僕がヘンデルか? 497 00:27:27,258 --> 00:27:29,258 なんで”父さん”と呼ぶんだよ 498 00:27:29,258 --> 00:27:31,938 ヘンデルは音楽の母 父はバッハ 499 00:27:31,938 --> 00:27:34,098 父さんはユン・チョンアが 好きにならないと 500 00:27:34,098 --> 00:27:36,828 ユン・チョンアって誰だよ 501 00:27:53,188 --> 00:27:55,808 [シャツをありがとう] 502 00:27:59,788 --> 00:28:01,478 フリーダ・カーロの絵だわ 503 00:28:01,478 --> 00:28:03,948 私もこの絵が好きなの 504 00:28:18,108 --> 00:28:21,028 いつもイヤホンをつけているのね 505 00:28:22,248 --> 00:28:23,818 うん それ 506 00:28:23,818 --> 00:28:27,128 なんでいつもつけてるの? 聞こえないのに 507 00:28:29,188 --> 00:28:32,168 そんなつもりはなかったけど 508 00:28:32,168 --> 00:28:34,208 ごめんなさい 509 00:28:47,538 --> 00:28:50,068 ビートを聴いてたのね 510 00:28:55,148 --> 00:28:57,258 バンドが好きなの? 511 00:29:05,238 --> 00:29:07,538 バンド好きなの? 512 00:29:11,148 --> 00:29:14,188 そうなのね 素敵ね 513 00:29:18,538 --> 00:29:21,508 あの男の子が好きなの? 514 00:29:23,308 --> 00:29:25,978 あの男の子? 515 00:29:25,978 --> 00:29:27,798 誰? 516 00:29:54,488 --> 00:29:56,978 見てたのね 517 00:29:57,478 --> 00:29:59,838 あいつが好きかって? 518 00:30:01,628 --> 00:30:04,708 いいえ 全然! 519 00:30:09,718 --> 00:30:11,378 でも面白いね 520 00:30:11,378 --> 00:30:13,128 マンガを読んでるみたい 521 00:30:13,128 --> 00:30:15,728 次回が気になるわ 522 00:30:20,228 --> 00:30:22,608 ねえ ユン・チョンア! 523 00:30:22,608 --> 00:30:24,998 あ…聞こえないんだ 524 00:30:25,658 --> 00:30:27,968 面倒だわ 525 00:30:32,288 --> 00:30:35,608 [担任が呼んでる 職員室に行って] 526 00:30:35,608 --> 00:30:37,108 イ・ミラ 527 00:30:37,108 --> 00:30:39,458 これは本当におまえの絵か? 528 00:30:39,458 --> 00:30:41,038 はい 529 00:30:42,358 --> 00:30:44,248 講師の先生が持って来たぞ 530 00:30:44,248 --> 00:30:47,238 おまえがユン・チョンアの絵を 真似してるって 531 00:30:47,238 --> 00:30:49,468 自分で言いなさい 532 00:30:49,468 --> 00:30:53,188 誰のがオリジナルで 誰のがコピーか? 533 00:30:53,188 --> 00:30:54,948 先生 不公平です 534 00:30:54,948 --> 00:30:56,108 何が? 535 00:30:56,108 --> 00:30:58,888 なんで彼女に訊かないで 私にだけ訊くの? 536 00:30:58,888 --> 00:31:02,988 私が真似したって 思ってるんでしょ 537 00:31:02,988 --> 00:31:06,118 泣くのをやめないか 泣くのもおかしいだろ 538 00:31:06,118 --> 00:31:10,068 出品前に確認したからよかったが 学校の恥さらしになる所だ 539 00:31:10,068 --> 00:31:12,878 とにかく公募への出品は出来ないから そのつもりで 540 00:31:12,878 --> 00:31:14,308 ダメです 先生 541 00:31:14,308 --> 00:31:15,758 出品させてください 542 00:31:15,758 --> 00:31:18,348 大学に行くには 受賞歴を増やさないと 543 00:31:18,348 --> 00:31:21,628 ダメだ 物議を醸す作品の出品禁止 544 00:31:21,628 --> 00:31:22,868 それが学則だ 545 00:31:22,868 --> 00:31:25,358 何してる? 早く持ち帰れ 546 00:31:47,718 --> 00:31:49,608 ほら 言ったでしょ 547 00:31:49,608 --> 00:31:51,688 担任の目は誤魔化せないって 548 00:31:51,688 --> 00:31:54,328 黙りなさい 549 00:32:00,258 --> 00:32:01,868 ひどい女 550 00:32:01,868 --> 00:32:06,218 どうせ自分は出品しないくせに 人の将来を台無しにして 551 00:32:06,218 --> 00:32:09,558 絶対に理事長に チクっているんだわ 552 00:32:09,558 --> 00:32:12,058 ユン・チョンアは出品しないって? 553 00:32:12,058 --> 00:32:13,308 なんで? 554 00:32:13,308 --> 00:32:16,378 自分の作品が気に入らないらしい 555 00:32:16,378 --> 00:32:18,778 芸術家気取りなのよ 556 00:32:18,778 --> 00:32:21,948 確かに継母が学校の理事長だから 557 00:32:21,948 --> 00:32:26,438 先生に怖くないし 大学も心配ないわ 558 00:32:26,438 --> 00:32:28,538 この学校にも特待生で 入学したでしょ 559 00:32:28,538 --> 00:32:31,358 障害者の特待 560 00:32:31,358 --> 00:32:34,278 ビックリした どうしたのよ 561 00:32:38,138 --> 00:32:40,978 - まあ! - 何してるの? 562 00:32:40,978 --> 00:32:44,098 ふざけないでよ 563 00:33:02,578 --> 00:33:04,508 ねえ! 564 00:33:04,508 --> 00:33:06,168 キャー! 565 00:33:07,238 --> 00:33:08,978 ねえ! 566 00:33:11,088 --> 00:33:14,238 やめて! 567 00:33:15,558 --> 00:33:17,728 母さんが初恋だったって? 568 00:33:17,728 --> 00:33:20,858 女性は母さんだけだったって? 569 00:33:20,858 --> 00:33:23,698 そんな人が別の女の為に バンドをするって? 570 00:33:23,698 --> 00:33:24,978 ガッカリだよ 571 00:33:24,978 --> 00:33:26,388 マジでガッカリだ 572 00:33:26,388 --> 00:33:30,188 夢なら覚めてくれ 現実なら今すぐ戻ってやる 573 00:33:32,578 --> 00:33:34,828 でもどうやって戻るんだ? 574 00:33:34,828 --> 00:33:36,828 [古本:あの日] 575 00:33:36,828 --> 00:33:38,798 おかしいな 576 00:33:46,468 --> 00:33:49,258 間違いなくここなんだけど 577 00:33:56,708 --> 00:33:59,818 [どこかに休む場所が必要です] [ここがそのような場所でありますように] 578 00:34:07,028 --> 00:34:09,848 学生さん 何かお探しで? 579 00:34:09,848 --> 00:34:13,028 ここで古本屋をやって どのくらい経ちますか? 580 00:34:13,028 --> 00:34:14,818 10年くらいは経つかな 581 00:34:14,818 --> 00:34:15,938 なんで訊くんですか? 582 00:34:15,938 --> 00:34:18,188 La Vida Musicという 楽器店は知らないですか? 583 00:34:18,188 --> 00:34:19,858 ラ・ヴィダ? 584 00:34:19,858 --> 00:34:22,108 そんな名前は初めて聞いたけど 585 00:34:22,108 --> 00:34:24,478 ここじゃなければ 間違いなくこの近所です 586 00:34:24,478 --> 00:34:26,618 もう一度思い出して下さい 587 00:34:26,618 --> 00:34:31,538 ここに随分いるけど そんな楽器店 聞いた事ないですよ 588 00:34:31,538 --> 00:34:33,218 そうですか 589 00:34:35,238 --> 00:34:36,638 それでは 失礼いたしました 590 00:34:36,638 --> 00:34:39,238 いやいや 失礼など 591 00:34:39,238 --> 00:34:41,948 では… 592 00:34:49,388 --> 00:34:54,198 まさか… あの扉が次元移動の座標? 593 00:34:55,028 --> 00:34:59,828 あの扉が過去と現在を繋ぐ 通路だとしたら 594 00:35:00,808 --> 00:35:03,248 この扉を出た瞬間 595 00:35:03,248 --> 00:35:06,838 もう一度2023年に戻れるかも 596 00:35:41,438 --> 00:35:43,088 [古本: あの日…] 597 00:35:44,128 --> 00:35:45,168 なんで変わらないんだ 598 00:35:45,168 --> 00:35:48,638 なんでまだ1995年なのさ 599 00:35:48,638 --> 00:35:51,938 違うのか? 夜しか開かないのか? 600 00:35:52,528 --> 00:35:54,708 まさか… 601 00:35:54,708 --> 00:35:57,338 もう家に帰れないのか? 602 00:35:58,118 --> 00:35:59,618 いや 603 00:35:59,618 --> 00:36:01,358 きっと方法はあるはず 604 00:36:01,358 --> 00:36:03,138 方法を探してみよう 605 00:36:03,138 --> 00:36:05,948 この店票を失くさないように 606 00:36:05,948 --> 00:36:08,488 困った事に… 607 00:36:22,298 --> 00:36:23,778 [La Vida Music] 608 00:36:27,988 --> 00:36:30,068 もう終わったのか? 609 00:36:31,098 --> 00:36:32,948 すみません Wi-Fi が飛んでなくて 610 00:36:32,948 --> 00:36:35,508 すみません… 611 00:36:41,758 --> 00:36:44,578 今おかけになった番号は 存在しておりません 612 00:36:44,578 --> 00:36:48,188 もう一度ご確認の上で おかけ下さい 613 00:36:48,188 --> 00:36:51,168 今おかけになった… 614 00:36:51,168 --> 00:36:53,188 もう一度ご確認の上… 615 00:37:01,638 --> 00:37:03,508 お腹空いた 616 00:37:07,888 --> 00:37:10,188 残りは後日 617 00:37:18,268 --> 00:37:20,278 またいらして下さい 618 00:37:22,288 --> 00:37:25,728 トッポッキ3人前と 野菜炒め1人前下さい 619 00:37:25,728 --> 00:37:27,658 少々お待ちください 620 00:37:27,658 --> 00:37:29,048 5万ウォン札でいいですか? 621 00:37:29,048 --> 00:37:30,438 商品券は受け付けてません 622 00:37:30,438 --> 00:37:33,108 商品券ではなく…現金… 623 00:37:36,538 --> 00:37:38,168 デカい… 624 00:37:38,958 --> 00:37:40,768 デカい! 625 00:37:40,768 --> 00:37:43,868 今の紙幣よりデカい まさか… 626 00:37:43,868 --> 00:37:48,838 ひょっとして…まだ造幣局で 5万ウォン紙幣は作られてない? 627 00:37:48,838 --> 00:37:51,218 何を馬鹿な事を 628 00:37:51,218 --> 00:37:53,898 どうする? 要らない? 629 00:38:02,778 --> 00:38:04,658 マスターの奴… 630 00:38:04,658 --> 00:38:07,768 今度会ったらぶっ殺す! 631 00:38:07,768 --> 00:38:10,478 今度会ったらぶっ殺す 632 00:38:10,478 --> 00:38:14,608 運悪く詐欺に引っ掛かるとは 633 00:38:14,608 --> 00:38:16,448 クソッ! 634 00:38:16,448 --> 00:38:17,968 ったく… 635 00:38:25,858 --> 00:38:27,488 ただいま 婆ちゃん 636 00:38:27,488 --> 00:38:29,098 帰ったかい? 637 00:38:29,098 --> 00:38:30,748 はい 638 00:38:39,358 --> 00:38:41,528 ところで何で一人なのさ 639 00:38:41,528 --> 00:38:43,398 お客さんは? 640 00:38:43,398 --> 00:38:44,738 - 客? - うん 641 00:38:44,738 --> 00:38:45,838 何の客? 642 00:38:45,838 --> 00:38:48,718 春川教育大学とかなんとか 643 00:38:48,718 --> 00:38:53,188 食事と宿を提供すれば 無料で家庭教師してくれるって 644 00:38:53,188 --> 00:38:55,228 家庭教師しない事になった 645 00:38:55,228 --> 00:38:57,098 - 何でしないの? - 婆ちゃん 646 00:38:57,098 --> 00:38:58,748 会ってみたら詐欺師だった 647 00:38:58,748 --> 00:39:01,048 なんで? 人相が悪かった? 648 00:39:01,048 --> 00:39:04,568 うん 人相がすごく… 649 00:39:08,098 --> 00:39:10,558 良かった ハンサムな部類だ 650 00:39:10,558 --> 00:39:12,918 それなのに 何で? 651 00:39:12,918 --> 00:39:14,908 間抜けに見えたとか? 652 00:39:14,908 --> 00:39:18,218 うん すごく… 653 00:39:18,218 --> 00:39:21,678 思いの外イケメンで ビックリしました 654 00:39:23,108 --> 00:39:25,088 賢そうだ 655 00:39:25,088 --> 00:39:27,118 誰の息子か知らないが すごく賢そうだった 656 00:39:27,118 --> 00:39:30,348 じゃあ何でお連れしなかったの? 657 00:39:30,348 --> 00:39:32,898 ただ勉強したくないからでしょ 658 00:39:32,898 --> 00:39:34,558 そんなわけじゃないって 659 00:39:34,558 --> 00:39:36,608 婆ちゃんは何も知らないクセに 660 00:39:36,608 --> 00:39:38,178 もう! 661 00:39:38,178 --> 00:39:39,378 何だよ 662 00:39:39,378 --> 00:39:44,048 今までで一番 マシな事したと思ったのに 663 00:39:45,148 --> 00:39:46,568 おい! 664 00:39:48,548 --> 00:39:50,858 すぐに別れたの? 665 00:39:50,858 --> 00:39:53,188 他にどうする? 銃撃戦でもすべき? 666 00:39:53,188 --> 00:39:56,938 それなら早く連絡よこしなさいよ 667 00:39:56,938 --> 00:40:01,318 先生をお連れするのかと 一日中買い物して料理して 668 00:40:01,318 --> 00:40:04,448 誰にそんなにご馳走するんだよ 669 00:40:04,448 --> 00:40:08,638 婆ちゃんが話してるのに いちいち口答えばかり 670 00:40:08,638 --> 00:40:12,128 春川から遠い道のりを 来られたんでしょ 671 00:40:12,128 --> 00:40:16,198 誠意を見せるためにも おもてなししないと 672 00:40:16,198 --> 00:40:18,968 おまえをそんな風に育てたか? 673 00:40:18,968 --> 00:40:21,888 いいえ ごめんなさい 674 00:40:23,198 --> 00:40:25,328 シャワー浴びて来なさい ご飯だよ 675 00:40:25,328 --> 00:40:29,548 汽車に乗って疲れただろうから ご飯くらい食べさせればいいのに 676 00:40:29,548 --> 00:40:32,768 思いやりもない奴め 677 00:40:37,018 --> 00:40:40,148 子どもじゃあるまいし 飢える事も… 678 00:40:40,148 --> 00:40:41,718 あ…あの… 679 00:40:41,718 --> 00:40:46,438 - え? - 財布を失くしてお金がないんです 680 00:40:47,348 --> 00:40:49,688 メシは食ったかな? 681 00:40:49,688 --> 00:40:51,768 疲れていたように見えたけど 682 00:40:52,578 --> 00:40:54,578 いや… 683 00:40:54,578 --> 00:40:58,008 あいつが飢えていようが 関係ないだろ 684 00:40:58,008 --> 00:41:00,188 卑劣な詐欺師め! 685 00:41:00,188 --> 00:41:02,888 血の一滴も分かち合わない 他人なのに 686 00:41:06,398 --> 00:41:08,738 1992年… 687 00:41:09,468 --> 00:41:11,838 ナイス… 688 00:41:14,928 --> 00:41:16,528 1999年… 689 00:41:17,488 --> 00:41:19,278 [GO 24] 690 00:41:19,898 --> 00:41:23,108 1992年 ナイス! 691 00:41:26,298 --> 00:41:28,508 はぁ 生き返った 692 00:41:40,178 --> 00:41:41,898 母さん… 693 00:41:43,418 --> 00:41:46,148 父さんが僕を追い出したんだ 694 00:41:48,488 --> 00:41:50,098 母さん 695 00:41:52,248 --> 00:41:54,418 疲れたよ 696 00:41:56,418 --> 00:41:58,118 母さん 697 00:42:00,478 --> 00:42:04,318 母さんが作った テンジャンチゲが食べたい 698 00:42:06,568 --> 00:42:08,308 母さん… 699 00:42:09,788 --> 00:42:11,288 母さん 700 00:42:12,418 --> 00:42:13,618 そうだ 母さん! 701 00:42:13,618 --> 00:42:16,938 どうして母さんを探す事を 思いつかなかった? 702 00:42:16,938 --> 00:42:19,408 母さんと父さんが同い年だから 703 00:42:19,408 --> 00:42:22,268 母さんの学校を見つければ 704 00:42:22,268 --> 00:42:26,268 母さんはどうして 卒業アルバムがないの? 705 00:42:26,268 --> 00:42:30,078 昔 洪水があって 全部無くなっちゃったの 706 00:42:31,678 --> 00:42:33,988 おじいちゃんとおばあちゃんの 写真は? 707 00:42:33,988 --> 00:42:36,238 他の家族は? 708 00:42:38,228 --> 00:42:39,538 いないわ 709 00:42:39,538 --> 00:42:41,918 母さんは孤児みたいな ものだったから 710 00:42:41,918 --> 00:42:44,168 これ以上は秘密 711 00:42:44,168 --> 00:42:47,568 もう少し大きくなったら 教えてあげるね 712 00:42:47,568 --> 00:42:49,338 わかった 713 00:42:51,758 --> 00:42:54,148 知ってる事が… 714 00:42:54,148 --> 00:42:55,848 何もない 715 00:43:07,668 --> 00:43:11,388 [自宅の化粧室だと思って使えば 清潔を保てます] 716 00:43:29,718 --> 00:43:34,008 両親について知ってる事が 殆どなかった 717 00:43:34,008 --> 00:43:36,808 もう知ってると思っていて 718 00:43:36,808 --> 00:43:39,518 知ろうとしなかったし 719 00:43:41,078 --> 00:43:44,408 いつの日か 気にならなくなった 720 00:44:08,518 --> 00:44:10,068 それで覆って 721 00:44:10,068 --> 00:44:11,748 凍え死ぬぞ 722 00:44:17,328 --> 00:44:20,588 いつも自分の事で 精一杯だった 723 00:44:20,588 --> 00:44:23,818 いつも自分の事ばかり 気にしていた 724 00:44:36,508 --> 00:44:39,158 だから知りようがなかった 725 00:44:50,478 --> 00:44:54,188 父さんが後天性の 聴覚障害になった事実も 726 00:44:54,188 --> 00:44:57,428 母さんが孤児のようだった理由も 727 00:45:07,098 --> 00:45:11,128 母さんと父さんが そう呼ばれる前の 728 00:45:11,128 --> 00:45:14,688 他の名前で呼ばれる時代が あったという事も 729 00:46:10,328 --> 00:46:12,448 - もしもし? - やあ!どうも! 730 00:46:12,448 --> 00:46:14,388 旅行は楽しんでるかしら? 731 00:46:14,388 --> 00:46:16,528 おじさんは一体 何者ですか? 732 00:46:16,528 --> 00:46:18,568 僕になんて事をするんですか? 733 00:46:18,568 --> 00:46:22,228 まあ… 旅行を楽しんでいない様子ね 734 00:46:22,228 --> 00:46:25,268 僕をここに送り込んだ理由は 何ですか? 735 00:46:25,268 --> 00:46:28,658 さあ…それはお客様が ご自分で見つけないと 736 00:46:28,658 --> 00:46:29,708 おじさん! 737 00:46:29,708 --> 00:46:31,398 何よ! 738 00:46:33,388 --> 00:46:35,278 じゃあ 戻る方法は? 739 00:46:35,278 --> 00:46:36,868 どうすれば戻れますか? 740 00:46:36,868 --> 00:46:41,368 さあ…それもお客様が 自分で見つけないと 741 00:46:41,368 --> 00:46:43,558 それならヒントでも下さいよ 742 00:46:43,558 --> 00:46:46,638 世界観とかルールとか ミッションとか 743 00:46:46,638 --> 00:46:50,308 21世紀の少年は そういうのがお好きですか 744 00:46:50,308 --> 00:46:52,058 とりあえず楽しんで下さい 745 00:46:52,058 --> 00:46:54,028 旅行は楽しいものですよ 746 00:46:54,028 --> 00:46:57,308 ビバ・ラ・ビダ! 747 00:46:57,308 --> 00:46:59,158 その時になったら こちらからまたお電話いたします 748 00:46:59,158 --> 00:47:01,518 では… アディオス 749 00:47:02,668 --> 00:47:04,838 もしもし?もしもし? 750 00:47:04,838 --> 00:47:06,088 切らないでよ 751 00:47:06,088 --> 00:47:08,128 切らないでって! 752 00:47:08,128 --> 00:47:11,248 お願いだから… 753 00:47:39,468 --> 00:47:41,778 ここに来た理由も 754 00:47:42,858 --> 00:47:45,218 帰る方法も 755 00:47:46,428 --> 00:47:48,868 自分で探せと? 756 00:47:50,378 --> 00:47:52,338 つまり… 757 00:47:53,898 --> 00:47:58,088 しばらく戻れないって事じゃないか 758 00:48:04,238 --> 00:48:07,568 [ぺグァン高校] 759 00:48:07,588 --> 00:48:12,288 [青春の情熱を燃やせ!] 760 00:48:13,288 --> 00:48:17,718 [青春の情熱を燃やせ!] 761 00:48:21,538 --> 00:48:23,448 おしまいだ 762 00:48:24,058 --> 00:48:26,328 おしまいって? どういう意味? 763 00:48:26,328 --> 00:48:30,568 たった今 ユン・ドンジンが掲示板に 僕たちが詐欺だって告発を載せたんだ 764 00:48:30,568 --> 00:48:31,988 え? 765 00:48:33,738 --> 00:48:36,448 詐欺じゃなくて 誤解じゃないか 766 00:48:36,448 --> 00:48:38,308 それはこっちの事情で 767 00:48:38,308 --> 00:48:40,418 今すぐ行ってみよう 768 00:48:40,418 --> 00:48:44,388 ちゃんと謝罪して誤解を解いて 正式にオファーして… 769 00:48:44,388 --> 00:48:45,788 手遅れだ 770 00:48:45,788 --> 00:48:49,448 ユン・ドンジンに気づいた弘大のバンドが その場でスカウトして 771 00:48:49,448 --> 00:48:51,368 ゲーム・オーバー… 772 00:48:56,538 --> 00:49:00,288 いったん掲示板に謝罪を載せて 別のメンバー募集も… 773 00:49:00,288 --> 00:49:04,908 メンバー募集に釣られるなという 警告まで載せている 774 00:49:04,908 --> 00:49:07,378 ”討黃巢檄文”に匹敵する名文だ 775 00:49:07,378 --> 00:49:09,588 みんな反応してるよ 776 00:49:09,588 --> 00:49:11,218 僕たちの 777 00:49:12,698 --> 00:49:15,248 バンドはもう終わったんだ 778 00:49:22,228 --> 00:49:24,378 諦めよう 779 00:49:24,378 --> 00:49:28,858 立つ鳥跡を濁さずだ 780 00:49:28,858 --> 00:49:30,178 セギョンも知ってるかな 781 00:49:30,178 --> 00:49:31,268 何を? 782 00:49:31,268 --> 00:49:32,868 僕らのバンドが終わった事 783 00:49:32,868 --> 00:49:34,378 当然知ってるだろ 784 00:49:34,378 --> 00:49:38,778 賭けまでしてるんだから 知らない筈ないだろ 785 00:49:40,328 --> 00:49:42,428 どこに行くの? 786 00:49:42,428 --> 00:49:44,818 セギョンに事実を言わないと 787 00:49:44,818 --> 00:49:47,868 セギョンもわかってくれるさ 788 00:49:47,868 --> 00:49:49,308 1週間あれば十分か? 789 00:49:49,308 --> 00:49:51,248 傷ついた心を癒す時間? 790 00:49:51,248 --> 00:49:54,718 いや… 新しいメンバーを募集する時間 791 00:49:54,718 --> 00:49:56,828 え? 792 00:49:56,828 --> 00:49:59,418 セギョンにもう一度始めるから 793 00:49:59,418 --> 00:50:02,718 噂など気にせずに 待ってくれと言ってくる 794 00:50:02,718 --> 00:50:06,308 おまえはメンバー募集のチラシを もっと印刷して 795 00:50:06,308 --> 00:50:09,308 ファイティン!ハ・イチャン! ファイティン! 796 00:50:09,308 --> 00:50:11,768 顔も見たくないよ!マジで! 797 00:50:19,458 --> 00:50:20,948 おい! 798 00:50:21,668 --> 00:50:23,458 昨日は… 799 00:50:23,458 --> 00:50:25,678 本当にごめんなさい 800 00:50:27,088 --> 00:50:31,118 あの… 僕が代わりに出てもいいですか? 801 00:50:32,588 --> 00:50:34,058 何の事を言ってるんですか? 802 00:50:34,058 --> 00:50:38,118 バンド…実はギターが かなりの腕前なんです 803 00:50:38,118 --> 00:50:40,498 ギャラが無料宿泊ですよね? 804 00:50:40,498 --> 00:50:45,018 ユン・ドンジンさんの代わりに 下宿のお世話になるのは? 805 00:50:45,018 --> 00:50:48,598 かなりの鉄面皮のようですが 806 00:50:48,598 --> 00:50:50,328 僕もそう長居はできないんです 807 00:50:50,328 --> 00:50:53,418 - 戻る方法を見つけるまで - おい 808 00:50:53,418 --> 00:50:55,848 おまえのせいで どんな目に遭ったかわかるか? 809 00:50:55,848 --> 00:50:57,138 あの… 810 00:50:57,138 --> 00:50:59,568 バンドの掲示板では 詐欺師と思われて 811 00:50:59,568 --> 00:51:02,098 セギョンからの信頼も失った 812 00:51:02,098 --> 00:51:04,618 あの日 おまえが騙さなければ 813 00:51:04,618 --> 00:51:08,248 僕を追って来なければ こんな目に遭わずに済んだ 814 00:51:08,248 --> 00:51:09,748 わかってるか? 815 00:51:10,588 --> 00:51:12,578 - それはどこかで - クソッ 816 00:51:12,578 --> 00:51:14,668 これからは隠れていろ 817 00:51:14,668 --> 00:51:17,398 髪の毛でも見えたら ぶっ殺す! 818 00:51:18,328 --> 00:51:21,178 - そんな事言わずに - ついてくるな 819 00:51:23,118 --> 00:51:25,108 ついて来るなって! 820 00:51:26,358 --> 00:51:27,768 僕は… 821 00:51:28,628 --> 00:51:30,908 行き場がないんです 822 00:51:34,508 --> 00:51:35,978 もう! 823 00:51:35,978 --> 00:51:38,418 ちょっと待って! 824 00:51:40,978 --> 00:51:43,948 待って待って! 825 00:51:44,858 --> 00:51:46,608 セギョン! 826 00:51:49,578 --> 00:51:50,758 噂聞いた? 827 00:51:50,758 --> 00:51:52,018 噂?何の? 828 00:51:52,018 --> 00:51:54,668 この前 あんたと賭けした 男の子の事だけど 829 00:51:54,668 --> 00:51:57,168 ペグァン高校のキチガイ ハ・イチャン 830 00:51:57,168 --> 00:51:58,418 あいつがどうしたの? 831 00:51:58,418 --> 00:52:00,988 バンドを作ろうとして あちこちでトラブル起こして 832 00:52:00,988 --> 00:52:03,788 今回は完全に 終わったって 833 00:52:03,788 --> 00:52:05,638 よかった 思いの外早く済んだわ 834 00:52:05,638 --> 00:52:07,948 だから… 835 00:52:09,758 --> 00:52:12,728 これ何? ラブレター? 836 00:52:16,368 --> 00:52:21,448 ジファンオッパの ライブチケットじゃない 837 00:52:21,448 --> 00:52:23,288 これ 私の? 838 00:52:23,288 --> 00:52:26,058 悪いけど… 839 00:52:26,058 --> 00:52:27,558 あんたのじゃない 840 00:52:28,388 --> 00:52:29,918 じゃあ私のは? 841 00:52:29,918 --> 00:52:32,608 誰にあげるのよ 842 00:53:12,578 --> 00:53:15,028 今回のはちょっとガッカリだわ 843 00:53:15,028 --> 00:53:17,818 どんでん返しを期待してたのに つまらないわ 844 00:54:00,568 --> 00:54:02,968 濡れた落ち葉のような奴 845 00:54:03,938 --> 00:54:06,038 くっついて 離れないじゃないか 846 00:54:09,098 --> 00:54:10,108 [外部の方・勧誘・他の男子学生 立入禁止] 847 00:54:15,058 --> 00:54:16,708 ハ・イチャン? 848 00:54:17,608 --> 00:54:19,938 ヨン・ジュンギ! 849 00:54:19,938 --> 00:54:21,628 おお! 850 00:54:21,628 --> 00:54:22,688 この学校なのか? 851 00:54:22,688 --> 00:54:25,168 うん ところで 何があったんだ? 852 00:54:25,168 --> 00:54:26,578 おまえのバンドが 完全に終わったって 853 00:54:26,578 --> 00:54:29,118 おまえに賭けてたのに 大損じゃないか 854 00:54:29,118 --> 00:54:31,508 ハ・イチャン君! 855 00:54:32,998 --> 00:54:34,128 何だよ 856 00:54:34,128 --> 00:54:35,278 愛してる ジュンギ 857 00:54:35,278 --> 00:54:38,728 僕たちはそんな関係じゃ… 858 00:54:38,728 --> 00:54:41,538 いや…イチャン ちょっと待て 859 00:54:41,538 --> 00:54:43,068 おつかれさまです 860 00:54:43,068 --> 00:54:44,958 おおそうか 861 00:54:46,068 --> 00:54:47,488 ちょっと… 862 00:54:48,718 --> 00:54:50,258 - ちょっと待て - イチャン君! 863 00:54:50,258 --> 00:54:52,188 - おい! - イチャン君! 864 00:54:52,188 --> 00:54:54,788 - ちょっと話しましょう - 何の話? 865 00:54:57,028 --> 00:54:58,738 [ソウォン芸術高校 クラブルーム] 866 00:54:58,738 --> 00:55:00,258 オッケー! 867 00:55:03,168 --> 00:55:05,958 ボール投げてくれないか? 868 00:55:08,668 --> 00:55:10,258 左手は… 869 00:55:14,658 --> 00:55:17,928 - 添える… - ペグァン高校のハ・イチャンだ 870 00:55:17,928 --> 00:55:19,388 誰? バスケの選手? 871 00:55:19,388 --> 00:55:22,218 名前は聞いた事があるような… 872 00:55:23,038 --> 00:55:24,808 クソッ! 873 00:55:24,808 --> 00:55:26,768 あいつ! 874 00:55:37,508 --> 00:55:40,448 こっち来い! 875 00:55:40,448 --> 00:55:42,818 なんでそんなに速いんだ 876 00:55:42,818 --> 00:55:44,568 おい! 877 00:56:44,338 --> 00:56:47,658 あいつどこに行ったんだ 878 00:56:47,658 --> 00:56:50,738 あっちかな? 879 00:57:00,128 --> 00:57:01,788 ここかな? 880 00:57:04,618 --> 00:57:06,178 クソッ 881 00:57:19,638 --> 00:57:20,938 どこだ? 882 00:57:20,938 --> 00:57:23,448 ここから聞こえるけど 883 00:57:27,138 --> 00:57:29,958 なんで出て来ないのさ 884 00:57:45,738 --> 00:57:54,258 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 885 00:57:55,858 --> 00:57:58,458 お願いだからこのままで 886 00:57:58,458 --> 00:58:03,048 この恩は死ぬまでに 必ず返します 887 00:58:03,048 --> 00:58:08,548 ♫ 新しい始まりだ 息を吐いて ♫ 888 00:58:08,548 --> 00:58:10,358 おばさん? 889 00:58:10,358 --> 00:58:12,898 ♫ 毎晩夢見て来たこの瞬間 ♫ 890 00:58:12,898 --> 00:58:14,418 おばさん? 891 00:58:14,418 --> 00:58:16,758 ホントにおばさんだ 892 00:58:19,018 --> 00:58:22,508 おばさんにここで会えるとは 思いもしませんでした 893 00:58:25,778 --> 00:58:28,708 ♫ 振り返るな 後悔はしないよ ♫ 894 00:58:28,708 --> 00:58:31,148 ♫ ためらう必要はないよ ♫ 895 00:58:31,148 --> 00:58:36,418 ♫ 二度と来ないチャンスだから 始めてみようか ♫ 896 00:58:36,488 --> 00:58:39,978 ♫ 眩しく輝いてた日々 ♫ 897 00:58:39,978 --> 00:58:43,638 ♫ たくさん詰まった青春の夢 ♫ 898 00:58:43,638 --> 00:58:47,908 ♫ 今はこのまま 立ち止まるな ♫ 899 00:58:47,908 --> 00:58:51,398 ♫ 振り返らずに走るんだ ♫ 900 00:58:51,398 --> 00:58:56,808 ♫ もう一度夢を見て もっと高く飛んで ♫ 901 00:58:56,808 --> 00:59:00,858 ♫ この瞬間が永遠であるように ♫ 902 00:59:02,738 --> 00:59:05,438 ♫ ドキドキしてる… ♫ 903 00:59:05,438 --> 00:59:10,298 [輝くウォーターメロン] 904 00:59:10,298 --> 00:59:12,928 人生は輝いていると 思っていました 905 00:59:12,928 --> 00:59:15,478 バンド始めた理由が この人のためだって? 906 00:59:15,478 --> 00:59:17,258 こいつに出会う前まで 907 00:59:17,258 --> 00:59:20,908 世間知らずだった 恋をしてバンドを始める事自体 908 00:59:20,988 --> 00:59:23,588 来週留学するの 当分は秘密にして 909 00:59:23,588 --> 00:59:26,308 なんで?ひょっとして ペグァン高校のハ・イチャンのせい? 910 00:59:26,308 --> 00:59:30,578 僕が知らなかった18歳の父さんに いったい何があったのか 911 00:59:30,578 --> 00:59:32,068 ホントにバンドやってみたいの? 912 00:59:32,068 --> 00:59:34,388 女の子にモテたいだけでしょ 913 00:59:34,388 --> 00:59:36,298 言っただろ 春川教育大に通ってるって 914 00:59:36,298 --> 00:59:38,668 家庭教師です