1 00:00:04,090 --> 00:00:05,960 [La Vida Music] 2 00:00:11,090 --> 00:00:12,670 [リョウン] 3 00:00:13,840 --> 00:00:15,890 [チェ・ヒョヌク] 4 00:00:17,810 --> 00:00:19,550 [ソル・イナ] 5 00:00:24,470 --> 00:00:26,730 [シン・ウンス] 6 00:00:27,300 --> 00:00:29,030 [フリーダ・カーロ] 7 00:00:34,150 --> 00:00:38,110 [輝くウォーターメロン] 8 00:00:38,120 --> 00:00:40,940 [このドラマはフィクションです] [子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました] 9 00:00:41,820 --> 00:00:48,810 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 10 00:00:49,470 --> 00:00:51,040 助けて! 11 00:00:51,040 --> 00:00:53,000 助けて! 12 00:00:53,000 --> 00:00:55,060 母さん! 13 00:00:58,440 --> 00:01:00,720 母さん! 14 00:01:03,400 --> 00:01:04,460 母さん… 15 00:01:04,460 --> 00:01:06,400 父さん 16 00:01:10,400 --> 00:01:13,140 母さん!父さん! 17 00:01:14,900 --> 00:01:16,900 母さん!父さん… 18 00:01:16,900 --> 00:01:23,560 もし兄さんと僕 両方が危険なら どっちから助ける? 19 00:01:23,560 --> 00:01:26,690 当然ウンギョルだよ 20 00:01:26,690 --> 00:01:33,110 ウンギョルは 家族と世界を繋ぐ声だから 21 00:01:34,720 --> 00:01:36,760 天使だから… 22 00:01:36,760 --> 00:01:38,810 嘘… 23 00:01:38,810 --> 00:01:42,590 助けてって声も 聞こえないクセに 24 00:01:42,590 --> 00:01:45,340 僕が死んでも分からないクセに 25 00:01:47,820 --> 00:01:51,290 耳が聞こえないって こういう感じなんだな 26 00:01:51,290 --> 00:01:54,680 深い海の中に 沈んでいくような感じ 27 00:03:03,900 --> 00:03:06,420 [5話] 28 00:03:13,520 --> 00:03:15,550 なんで出て来たの? 29 00:03:15,550 --> 00:03:17,770 僕を守ってるの? 30 00:03:21,920 --> 00:03:24,430 さっきは驚いただろう 31 00:03:24,430 --> 00:03:26,510 ごめんな 32 00:03:26,510 --> 00:03:29,150 父さんは聞こえないのに 33 00:03:29,150 --> 00:03:31,820 僕が溺れたの どうしてわかったの? 34 00:03:31,820 --> 00:03:36,690 聞こえないけど…姿は見えるんだ 35 00:03:36,690 --> 00:03:38,400 どうやって? 36 00:03:41,030 --> 00:03:46,370 人魚姫が 魔女に声を与えた代わりに 37 00:03:46,370 --> 00:03:49,030 二本の足を手に入れただろ? 38 00:03:49,730 --> 00:03:52,100 父さんは声を失った代わりに 39 00:03:52,100 --> 00:03:56,170 神様に何度もお祈りして 40 00:03:57,310 --> 00:04:03,730 一つ・二つ・三つ 第三の目を手に入れた 41 00:04:03,730 --> 00:04:08,850 君らがどこにいても見守れる 万能の目 42 00:04:10,770 --> 00:04:16,710 この傷痕がその証拠だ 43 00:04:16,710 --> 00:04:20,070 声を失った代わりに 負った傷痕 44 00:04:21,190 --> 00:04:23,690 ちょっと待って 45 00:04:23,690 --> 00:04:25,380 危ない! 46 00:04:34,330 --> 00:04:39,560 もし父さんの傷の事故が 銃に関係してたら 47 00:04:43,100 --> 00:04:45,030 おい! 48 00:04:45,030 --> 00:04:46,590 何だよ 49 00:04:46,590 --> 00:04:49,320 気でも狂ったか? 変態かよ? 50 00:04:50,260 --> 00:04:52,560 傷痕がない… 51 00:04:52,560 --> 00:04:54,390 傷痕って? 52 00:04:55,540 --> 00:04:58,300 父さんが言ってた事故は まだ起きていなかった 53 00:04:58,300 --> 00:05:00,820 どんな傷があるって言うのさ 54 00:05:00,820 --> 00:05:05,580 その事故さえ防げば 父さんの運命を変えられるかも 55 00:05:05,580 --> 00:05:06,720 何だよ 56 00:05:06,720 --> 00:05:08,960 その燃えるような目つきは何だ? 57 00:05:08,960 --> 00:05:11,240 目から火が出てるぞ 58 00:05:13,850 --> 00:05:16,320 今から僕の言う事を聞いて 59 00:05:16,320 --> 00:05:18,070 これから気を付けるんだ 60 00:05:18,070 --> 00:05:20,490 くだらない事に気を取られずに 61 00:05:20,490 --> 00:05:22,370 僕だけに集中して 62 00:05:23,210 --> 00:05:27,150 これからって… いつまでの事? 63 00:05:27,150 --> 00:05:28,420 1年だけ 64 00:05:28,420 --> 00:05:31,910 1年も僕にタカるつもりか? 65 00:05:31,910 --> 00:05:34,170 ふざけるな! 66 00:05:34,170 --> 00:05:35,750 1年だけ 67 00:05:35,750 --> 00:05:37,660 1年だけ僕の視界から離れないで 68 00:05:37,660 --> 00:05:40,020 遠くに行ったり 消えたりしないで 69 00:05:40,020 --> 00:05:41,380 僕のそばにいて 70 00:05:41,380 --> 00:05:42,820 あの… 71 00:05:42,820 --> 00:05:44,720 僕はチェ・セギョンが好きだって 言ったよな? 72 00:05:44,720 --> 00:05:46,710 チェ・セギョンはダメだって 何度も言ったろ! 73 00:05:46,710 --> 00:05:49,390 おまえの許可がいるか?! 74 00:05:50,110 --> 00:05:52,600 お願いだから 一度だけ聞いてくれ 75 00:05:52,600 --> 00:05:55,050 今年だけ無事に過ごせばいいんだ 76 00:05:55,050 --> 00:05:56,810 僕が必ず守ってあげる 77 00:05:56,810 --> 00:05:58,280 やめてくれ 78 00:05:58,280 --> 00:06:01,510 お願いだから 僕を守らないでいい 79 00:06:01,510 --> 00:06:02,980 僕は女が好きだ! 80 00:06:02,980 --> 00:06:05,450 兄さんと僕は 天からの贈り物なんだろ? 81 00:06:05,450 --> 00:06:07,840 天からの命令は天命だ 82 00:06:07,840 --> 00:06:10,130 だから僕の話を聞いてよ! 83 00:06:10,130 --> 00:06:11,980 -馬鹿な事言うな! -車に気を付けて! 84 00:06:11,980 --> 00:06:13,230 わかってる! 85 00:06:13,230 --> 00:06:15,050 走るな! 86 00:06:17,270 --> 00:06:20,330 事故は間違いなく今年起きる 87 00:06:20,330 --> 00:06:22,850 どんな事故なのか? 88 00:06:22,850 --> 00:06:25,110 日付はいつなのか? 89 00:06:25,110 --> 00:06:27,710 それがわかるまで 父さんにくっついていないと 90 00:06:27,710 --> 00:06:29,340 黙れ 91 00:06:29,340 --> 00:06:30,680 何も言ってないけど 92 00:06:30,680 --> 00:06:33,050 ずっと黙っていろって 93 00:06:37,850 --> 00:06:39,510 あの… 94 00:06:41,410 --> 00:06:43,150 この線を越えてみろ 95 00:06:43,150 --> 00:06:47,480 越えたら全部へし折って ぶった斬ってやるからな 96 00:06:47,480 --> 00:06:49,450 -一緒にやろう -何を? 97 00:06:49,450 --> 00:06:50,970 バンド 98 00:06:50,970 --> 00:06:53,180 君に最高のバンドを プレゼントするよ 99 00:06:53,180 --> 00:06:56,490 望んでいたような 輝く青春を贈ってあげよう 100 00:06:56,490 --> 00:06:58,520 その代わり条件がある 101 00:07:02,670 --> 00:07:05,880 何だよ?条件って 102 00:07:05,880 --> 00:07:09,920 1年だけ… 僕の見える所にいて 103 00:07:10,790 --> 00:07:13,910 婆ちゃん! 104 00:07:13,910 --> 00:07:16,750 何としてでも 父さんの未来を変えてみせる 105 00:07:16,750 --> 00:07:20,860 それが1995年に来た理由だ 106 00:07:20,860 --> 00:07:23,750 [金浦国際空港] 107 00:07:23,750 --> 00:07:26,510 チェ・セギョン 心変わりするなよ 108 00:07:26,510 --> 00:07:29,420 来学期は俺も行くから 109 00:07:29,420 --> 00:07:32,450 休暇には戻って来るよね? 110 00:07:32,450 --> 00:07:35,480 いいえ 韓国には二度と戻らない 111 00:07:35,480 --> 00:07:38,920 セギョン もう入らないと 112 00:07:38,920 --> 00:07:41,590 今日はお見送りありがとう 113 00:07:41,590 --> 00:07:44,630 お気をつけて お母さま セギョンも 114 00:07:46,190 --> 00:07:48,100 -行きましょう -うん 115 00:08:14,090 --> 00:08:16,240 チェ・セギョンとの約束を忘れたのか? 116 00:08:16,240 --> 00:08:17,540 来月が文化祭だぞ 117 00:08:17,540 --> 00:08:20,450 来週までに結成出来なかったら 廃部なんだよ 118 00:08:20,450 --> 00:08:23,720 一人でも有難いのに やるって奴を断るのか? 119 00:08:23,720 --> 00:08:26,350 嫌だとは言ってない まだ答えてないんだ 120 00:08:26,350 --> 00:08:28,250 ちゃんと捕まえないと 121 00:08:28,250 --> 00:08:31,400 何としてもスカウトしないと ギターも上手いんだろ? 122 00:08:31,420 --> 00:08:34,050 目がやたらと燃えてるんだよ 123 00:08:34,050 --> 00:08:35,530 まるで火炎瓶だよ 124 00:08:35,530 --> 00:08:37,300 戦闘力いいじゃん! 125 00:08:37,300 --> 00:08:40,080 シンナーの代わりに バターで作った火炎瓶だけど 126 00:08:40,080 --> 00:08:41,150 え? 127 00:08:41,150 --> 00:08:45,370 見てるとイカのバター焼きのように 手足が縮まるんだ 128 00:08:45,370 --> 00:08:48,830 受け入れろよ こう目を細めて見ればいいだろ 129 00:08:48,830 --> 00:08:50,690 他人事だと思って 130 00:08:50,690 --> 00:08:55,330 虎とはタイマン張っても キチガイとは目を合わせるなって 131 00:08:55,330 --> 00:08:57,490 最高のバンドを プレゼントしてくれるんだろ? 132 00:08:57,490 --> 00:08:58,600 それを信じてるのか? 133 00:08:58,600 --> 00:09:01,860 あのキチガイに バンドが組めるかよ 134 00:09:03,040 --> 00:09:04,540 何だよ? 135 00:09:04,540 --> 00:09:05,920 どうしたの? 136 00:09:05,920 --> 00:09:08,260 -おいおい!ちょっと待て -何だよ? 137 00:09:08,260 --> 00:09:09,500 どこに行く? 何かあった? 138 00:09:09,500 --> 00:09:11,420 牛乳一口飲ませて 139 00:09:11,420 --> 00:09:12,820 それ… 140 00:09:12,820 --> 00:09:14,660 僕の牛乳… 141 00:09:14,660 --> 00:09:17,740 天下のカン・ヒョンユルが 誰かとバトルしてるって 142 00:09:17,740 --> 00:09:19,000 -カン・ヒョンユル? -うん 143 00:09:19,000 --> 00:09:21,800 -誰と? -知らない 先行くぞ 144 00:09:21,800 --> 00:09:23,690 何のバトル? 145 00:09:32,320 --> 00:09:39,860 4月第4週 生放送!人気バトル! 146 00:09:41,170 --> 00:09:42,540 あいつが何してるんだ? 147 00:09:42,540 --> 00:09:48,600 バンド部の存亡をかけた 世紀のバトルが繰り広げられる 148 00:09:48,600 --> 00:09:54,210 あなたの心を揺さぶる 二人の天才を紹介します 149 00:09:54,210 --> 00:09:57,170 ベースだけで どんな音色も奏でられる 150 00:09:57,170 --> 00:09:59,310 弘大のインディシーンが切望する 151 00:09:59,310 --> 00:10:01,220 広開土大王! 152 00:10:01,220 --> 00:10:06,070 天才ベーシスト カン・ヒョンユル! 153 00:10:21,370 --> 00:10:26,890 次は…雰囲気が物語る 顔はまさにそのジャンルだ 154 00:10:26,890 --> 00:10:30,130 ベールに包まれた 天才ギタリスト 155 00:10:30,130 --> 00:10:33,500 ハ・ウンギョル! 156 00:10:51,830 --> 00:10:55,040 本日のルールを説明します 157 00:10:55,040 --> 00:10:57,620 リードする人が演奏を始めたら 158 00:10:57,620 --> 00:11:01,990 そのコンセプトに従って演奏する ジャム形式のバトルだ 159 00:11:01,990 --> 00:11:04,370 演奏が止まったら…失敗 160 00:11:04,370 --> 00:11:08,550 カッコよくコラボできたら 成功! 161 00:11:08,550 --> 00:11:11,210 順番を決める時が来た 162 00:11:11,210 --> 00:11:13,100 表か…裏か? 163 00:11:13,100 --> 00:11:15,890 -表 -裏 164 00:11:15,890 --> 00:11:18,490 カン・ヒョンユルがリード! 165 00:11:21,660 --> 00:11:24,130 上手くやろうぜ 166 00:11:24,130 --> 00:11:27,500 一生懸命ではなく… 上手くやろう 167 00:11:28,530 --> 00:11:31,720 子犬のように可愛いな 168 00:11:31,720 --> 00:11:35,920 確かに… 怖いもの知らずって年頃だな 169 00:11:37,500 --> 00:11:40,340 マジでバンドを プレゼントする気だよ 170 00:11:40,340 --> 00:11:44,140 最高のギタリスト カン・ヒョンユルを どうやって連れて来たのさ 171 00:11:44,140 --> 00:11:46,710 あの時の偽者ユン・ドンジン? 172 00:11:48,220 --> 00:11:50,590 偽者にしては かなりやるな 173 00:11:50,590 --> 00:11:52,000 バンド止めたんじゃなかったのか? 174 00:11:52,000 --> 00:11:56,190 ここは俺専用のホテルだからな 175 00:11:56,190 --> 00:11:58,520 もうすぐホームレスだな 廃部になるようだから 176 00:11:58,520 --> 00:12:00,050 ところでさっきの手法は何だ? 177 00:12:00,050 --> 00:12:02,310 初めて見たけど 178 00:12:03,680 --> 00:12:05,830 タダで? 179 00:12:05,830 --> 00:12:09,030 可愛い奴だな 駆け引きも知ってるのか 180 00:12:09,030 --> 00:12:11,540 はぁ もういいや 面倒だ 181 00:12:11,540 --> 00:12:15,520 手法も学んで ホテルも守る方法があるけど 182 00:12:23,140 --> 00:12:24,860 教えてやろうか 183 00:12:25,560 --> 00:12:28,030 挑発されてるのか 184 00:12:28,030 --> 00:12:31,420 まあ…興味津々だよ 185 00:12:34,990 --> 00:12:37,020 教えて その方法 186 00:12:37,020 --> 00:12:39,430 ほら…聞いてますよ 187 00:12:41,900 --> 00:12:44,780 ペグァンバンドの奴らと再結成するんだ そしたら一発で解決する 188 00:12:44,780 --> 00:12:47,530 ハ・イチャンだか ハチャヌン(間抜け)だか 189 00:12:47,530 --> 00:12:50,490 あいつとは バンドを組むつもりはない 190 00:12:50,490 --> 00:12:53,340 僕がユン・ドンジンの 代わりをするなら? 191 00:12:56,490 --> 00:12:57,560 おまえが誰の代わりだって? 192 00:12:57,560 --> 00:13:00,530 僕がユン・ドンジンじゃないから 起きた事だろ? 193 00:13:00,530 --> 00:13:02,370 だから代わりをするって 194 00:13:02,370 --> 00:13:05,580 必要なら証明してやってもいいよ 195 00:13:06,220 --> 00:13:08,260 勇敢な子犬だな 196 00:13:08,260 --> 00:13:11,290 でも俺のベースに ついて来れるのか? 197 00:13:11,290 --> 00:13:14,380 偽者ごときが 無理じゃないか 198 00:13:17,800 --> 00:13:19,660 何だよ これ 199 00:13:22,310 --> 00:13:25,100 取引が成立した証 200 00:13:25,100 --> 00:13:27,650 バトルの日は君が決めろ 201 00:13:32,880 --> 00:13:34,180 [スイカ味] 202 00:16:03,830 --> 00:16:06,380 マジでヤバイ! 203 00:16:07,510 --> 00:16:09,160 [ペグァン高校 クラブ登録フォーム] 204 00:16:13,570 --> 00:16:16,660 ダメだって 何回言わせるのか 205 00:16:16,660 --> 00:16:19,000 少なくとも5人はいないと 206 00:16:19,000 --> 00:16:21,560 部活の許可が出せないんだよ 207 00:16:21,560 --> 00:16:23,180 先生 208 00:16:25,970 --> 00:16:27,510 [ペグァン高校 クラブ登録フォーム] 209 00:16:27,510 --> 00:16:28,950 [ギター:ハ・ウンギョル] 210 00:16:30,720 --> 00:16:32,670 6人? 211 00:16:32,670 --> 00:16:37,970 ここにサインする事で 画竜点睛が完成します! 212 00:17:06,390 --> 00:17:10,650 ♫この瞬間が永遠であるように♫ 213 00:17:12,920 --> 00:17:14,320 ビビらずに睨みつけろ 214 00:17:14,320 --> 00:17:16,670 マウント取られたらダメだ 215 00:17:22,690 --> 00:17:26,250 おい 兄弟 来たか 216 00:17:26,250 --> 00:17:29,210 ”詐欺団”へようこそ 217 00:17:29,210 --> 00:17:32,700 お召し上がりになりましたか? 218 00:17:32,700 --> 00:17:35,540 俺たちが供え物か何かか? 219 00:17:35,540 --> 00:17:40,290 賭けはおまえがやっただけで 俺たちまで巻き込むなよ 220 00:17:40,290 --> 00:17:43,230 名前はイ・シグク 別名:マングク(亡国) 221 00:17:43,230 --> 00:17:46,970 香港の九龍あたりで 麻雀をしそうなビジュアルだけど 222 00:17:46,970 --> 00:17:48,660 教会の少年だ 223 00:17:48,660 --> 00:17:51,550 驚くことに 生まれながらのクリスチャン 224 00:17:57,900 --> 00:18:00,920 しかしロックスピリットが 爆発したら 225 00:18:11,010 --> 00:18:13,770 ウェルカム・トゥ・ヘル! 226 00:18:13,770 --> 00:18:15,640 地獄から来たドラマー 227 00:18:15,640 --> 00:18:17,160 うわぁ 228 00:18:17,160 --> 00:18:18,620 落ち着けマングク 229 00:18:18,620 --> 00:18:20,200 ユン・ドンジンではないが 230 00:18:20,200 --> 00:18:23,400 匹敵するほどの人物なのは 事実じゃないか 231 00:18:25,040 --> 00:18:28,840 名前はノ・セボム 別名:スジ 232 00:18:32,250 --> 00:18:35,100 クラシックピアノ専攻として 13歳でドイツに早期留学したが 233 00:18:35,100 --> 00:18:36,900 失敗して戻って来た 悲運の天才 234 00:18:36,900 --> 00:18:39,190 失敗の原因は 235 00:18:41,550 --> 00:18:43,970 舞台恐怖症 236 00:18:43,970 --> 00:18:46,500 ミスしたり緊張したり 237 00:18:46,500 --> 00:18:50,100 恐怖感を感じると 汗の代わりに油汗が噴出 238 00:18:50,100 --> 00:18:55,160 だから別名”水分不足型脂性” 略してスジ(水脂) 239 00:18:55,160 --> 00:18:58,700 どのみち賭けは賭けだから 潔く承服するよ 240 00:18:58,700 --> 00:19:01,090 君がペグァンバンドの ブレーンだな 241 00:19:01,090 --> 00:19:02,710 その代わり 242 00:19:03,500 --> 00:19:05,630 ペグァンバンドに吸収する 243 00:19:05,630 --> 00:19:06,880 何を言ってるのさ 244 00:19:06,880 --> 00:19:10,590 ”初恋記憶操作団”で 部活の承認されてるんだ 245 00:19:11,800 --> 00:19:14,440 じゃあフロントマンを変えよう 246 00:19:14,440 --> 00:19:16,480 -え? -言っただろ 247 00:19:16,480 --> 00:19:18,080 俺たちはバックバンドじゃないんだって 248 00:19:18,080 --> 00:19:20,370 ブレーン それは僕が未熟だったから 249 00:19:20,370 --> 00:19:23,040 未熟なだけか? おまえには資格もないだろ 250 00:19:23,040 --> 00:19:25,290 なんで資格がないのさ 251 00:19:25,290 --> 00:19:26,740 このバンドを始めたのは僕だぞ 252 00:19:26,740 --> 00:19:29,360 普通に考えてもそれは違うよ 253 00:19:29,360 --> 00:19:32,730 99%あいつが作ったんだ 254 00:19:32,730 --> 00:19:35,800 むしろこいつが フロントマンなら認める 255 00:19:35,800 --> 00:19:38,790 僕はここの生徒じゃないし 256 00:19:38,790 --> 00:19:42,110 どうしたらフロントマンとして 認定してくれるか? 257 00:19:42,110 --> 00:19:44,730 教えて ブレーン! 258 00:19:44,730 --> 00:19:47,040 ヒョンユル シグク 259 00:19:47,040 --> 00:19:49,820 どうしたら認めてくれるのさ 260 00:20:03,680 --> 00:20:05,400 [歩いて空まで] 261 00:20:16,100 --> 00:20:22,800 ♪雪降る夜はいつも 抑えられない思い出♪ 262 00:20:22,800 --> 00:20:27,700 ♪心の奥底に隠していた 君を思い出すのに♪ 263 00:20:27,750 --> 00:20:30,320 オッケー! 一つ上げて! 264 00:20:30,400 --> 00:20:37,020 ♪暗い迷路を彷徨った過去には♪ 265 00:20:37,020 --> 00:20:40,300 ♪僕が生きている 理由がわからないけど♪ 266 00:20:40,300 --> 00:20:42,580 オッケー! もう一つ上げて! 267 00:20:43,400 --> 00:20:50,340 ♪僕が一日生きられたのは 君がいたから♪ 268 00:20:50,340 --> 00:20:53,600 ♪君に全てを捧げたい♪ 269 00:20:53,600 --> 00:20:59,200 ♪君のために♪ 270 00:20:59,200 --> 00:21:02,220 ♪最後の…♪ 271 00:21:02,220 --> 00:21:05,530 イチャン 大丈夫か? 272 00:21:05,530 --> 00:21:09,110 起きろ フロントマンを諦めるのか? 273 00:21:10,810 --> 00:21:12,440 クソッ! 274 00:21:12,440 --> 00:21:14,280 オーディション? 275 00:21:14,280 --> 00:21:15,930 オーディション? 276 00:21:15,930 --> 00:21:20,570 なんであいつらの前で オーディション受けるのさ 277 00:21:20,570 --> 00:21:22,430 とにかく 約束は約束だから 278 00:21:22,430 --> 00:21:24,130 だからもう一回練習しよう 279 00:21:24,130 --> 00:21:25,780 練習したら 280 00:21:25,780 --> 00:21:29,840 フロントマンなら楽器一つは 演奏できないとね 281 00:21:29,840 --> 00:21:31,580 それが出来ると思うか? 282 00:21:31,580 --> 00:21:36,000 ボーカルを目指すなら 3段ブースターくらい出来ないと 283 00:21:36,000 --> 00:21:37,060 そんなの… 284 00:21:37,060 --> 00:21:39,160 3日で出来るかよ 285 00:21:39,160 --> 00:21:41,120 いっそ 生まれ変わった方が早いよ 286 00:21:41,120 --> 00:21:42,850 生まれ変わっても おまえに変わらないだろ 287 00:21:42,850 --> 00:21:46,120 それとも息子を産んで 連れて来るとか 288 00:21:46,120 --> 00:21:48,370 どのみち同じ遺伝子だろ 289 00:21:48,370 --> 00:21:50,550 おまえに似た息子が 生まれたらどうするんだ 290 00:21:50,550 --> 00:21:52,060 冷たい… 291 00:21:52,060 --> 00:21:55,460 どこから? 292 00:21:55,460 --> 00:21:57,560 おまえか? 293 00:21:57,560 --> 00:21:58,940 何するのさ 294 00:21:58,940 --> 00:22:01,200 すまん 295 00:22:01,200 --> 00:22:04,510 僕らがオーディションをして メンバーを再結成してみるか? 296 00:22:04,510 --> 00:22:06,430 おお!それだ 297 00:22:06,430 --> 00:22:08,290 何が”それだ”だよ 298 00:22:08,290 --> 00:22:11,980 来月が文化祭だって 忘れないでくれよ 299 00:22:13,090 --> 00:22:14,980 -マジュ -え? 300 00:22:14,980 --> 00:22:17,070 止めないでくれ 301 00:22:17,070 --> 00:22:19,160 僕が生まれ変わるよ 302 00:22:19,160 --> 00:22:21,690 おいおい! 303 00:22:21,690 --> 00:22:24,150 おいおい! 304 00:22:24,150 --> 00:22:26,530 ハ・イチャン! 305 00:22:26,530 --> 00:22:28,340 イチャン! 306 00:22:34,540 --> 00:22:37,380 ダメだー! 307 00:22:51,580 --> 00:22:54,010 僕が教えてあげる 308 00:22:54,010 --> 00:22:55,100 何を? 309 00:22:55,100 --> 00:22:57,980 何でも 何であれ 310 00:22:57,980 --> 00:23:00,150 必要な事は全て 311 00:23:01,930 --> 00:23:03,490 [総合英語] 312 00:23:04,480 --> 00:23:06,350 何だよこれ 313 00:23:06,350 --> 00:23:08,780 1歳の誕生日の行事か? 一つ掴めばいいのか? 314 00:23:08,780 --> 00:23:12,950 どっちを選択しても もう片方も絶対にやるんだ 315 00:23:14,060 --> 00:23:16,160 あのさ 316 00:23:16,160 --> 00:23:20,800 最初からわかりやすく 説明してくれないか? 317 00:23:21,690 --> 00:23:23,920 イチャン 318 00:23:23,920 --> 00:23:26,690 フロントマンに そんなになりたいか? 319 00:23:28,090 --> 00:23:30,420 カラオケで僕が 血を吐きそうになってただろ 320 00:23:30,420 --> 00:23:32,460 何でだと思う? 321 00:23:32,460 --> 00:23:36,300 オッケー じゃあ手助けしてあげる 322 00:23:36,300 --> 00:23:39,480 一緒にバンド組んで ギターも何でも教えてあげる 323 00:23:39,480 --> 00:23:41,200 その代わりおまえは… 324 00:23:41,910 --> 00:23:43,850 大学に行け 325 00:23:43,850 --> 00:23:45,940 なんで大学を持ち出すのさ 326 00:23:45,940 --> 00:23:47,660 言っただろ 卒業したらカネを稼ぐんだって 327 00:23:47,660 --> 00:23:49,800 おばあちゃんの夢なんだ 328 00:23:54,850 --> 00:23:56,480 これ…何ですか? 329 00:23:56,480 --> 00:23:58,650 ほんのちょっと入ってるよ 330 00:23:58,650 --> 00:24:02,140 いいえ おばあちゃん 食事と宿泊だけでも有難いのに 331 00:24:02,140 --> 00:24:05,810 ほんのちょっとだって 332 00:24:05,810 --> 00:24:08,260 これは授業料じゃなくて おこずかい 333 00:24:08,260 --> 00:24:13,130 いやいや 寄付だと思って受け取って 334 00:24:13,130 --> 00:24:16,150 イチャンは私の夢なんだよ 335 00:24:16,150 --> 00:24:19,750 これは私の夢のための寄付なの 336 00:24:23,720 --> 00:24:27,500 家庭内で ちょっと事情があったから 337 00:24:27,500 --> 00:24:32,300 イチャンは子供の頃から 両親の愛も知らずに育ったの 338 00:24:32,300 --> 00:24:36,090 勉強もかなり出来てたのに 私のせいで 339 00:24:36,090 --> 00:24:39,920 婆ちゃんが 苦労してると思ったのか 340 00:24:39,920 --> 00:24:43,810 子どもの頃から 僕は勉強よりカネを稼ぐ 341 00:24:43,810 --> 00:24:47,240 その方が得意だって 言い続けて 342 00:24:48,430 --> 00:24:51,970 それが孝行だと思ってたのさ 343 00:24:53,990 --> 00:24:56,670 私は何十年も下宿屋をやって 344 00:24:56,670 --> 00:25:00,260 大学生達のために 洗濯したり食事作ったりして 345 00:25:00,260 --> 00:25:04,780 卒業式の日はみんな 学士帽を被せてくれたよ 346 00:25:05,510 --> 00:25:08,340 でも実は… 347 00:25:08,340 --> 00:25:11,980 そんな事を望んでないの 348 00:25:11,980 --> 00:25:16,490 ただ…孫が学士帽被る姿を 349 00:25:16,490 --> 00:25:19,180 それだけが見たいのよ 350 00:25:20,170 --> 00:25:22,630 見れるかしら? 351 00:25:28,050 --> 00:25:32,700 僕がやると言えば… 大学が受け入れてくれるか? 352 00:25:32,700 --> 00:25:34,880 僕が教えてあげる 353 00:25:35,680 --> 00:25:38,340 今からでも頑張れば出来る 354 00:25:38,940 --> 00:25:42,180 どう?やりたくない? 355 00:25:42,180 --> 00:25:45,390 努力くらいは出来るだろ 356 00:25:49,220 --> 00:25:51,690 最初から 気になっていたんだけど 357 00:25:51,690 --> 00:25:54,640 なんでそんなに 親切にしてくれるの? 358 00:25:54,640 --> 00:25:56,630 -え? -そうだろ 359 00:25:56,630 --> 00:25:59,600 セギョンの前で恥かいた時も 助けてくれて 360 00:25:59,600 --> 00:26:00,970 命も救ってくれて 361 00:26:00,970 --> 00:26:03,270 バンドも組んでくれるって 362 00:26:03,270 --> 00:26:06,950 勉強もギターも 何でも教えてくれるって 363 00:26:07,750 --> 00:26:10,400 下宿から 追い出されるのが心配? 364 00:26:11,400 --> 00:26:15,820 -違うよ -それなら何か売りつけるつもり? 365 00:26:17,270 --> 00:26:20,810 前世で僕の命を 何度も救ってくれたんだ 366 00:26:21,880 --> 00:26:23,530 僕が? 367 00:26:25,900 --> 00:26:27,810 本当だよ 368 00:26:33,670 --> 00:26:35,590 火の中から 369 00:26:49,900 --> 00:26:51,850 水の中から 370 00:26:52,540 --> 00:26:54,410 そして… 371 00:26:56,910 --> 00:26:58,630 本を開いて 372 00:26:59,330 --> 00:27:02,800 この流れで?いきなり? 373 00:27:07,540 --> 00:27:10,180 今日から僕らの1日目だよ 374 00:27:10,180 --> 00:27:13,750 ノーノー!プリーズ! 婆ちゃん! 375 00:27:14,970 --> 00:27:17,500 婆ちゃん!助けてくれ! 376 00:27:18,250 --> 00:27:20,460 本を見ろって! 377 00:27:22,470 --> 00:27:26,540 -また殴るのか? -アイ・ライク・ガール! 378 00:27:31,920 --> 00:27:35,450 ねえ あんた達何してるの? 379 00:27:39,370 --> 00:27:44,570 I have a dream that one day this na… 380 00:27:44,570 --> 00:27:46,060 -nation -nation… 381 00:27:46,060 --> 00:27:49,700 We rise up and leave, leave out… 382 00:27:49,700 --> 00:27:51,680 ”that”が何で入ってるの? 383 00:27:51,680 --> 00:27:53,860 関係代名詞を習ってないの? 384 00:27:53,860 --> 00:27:56,170 関係って? 385 00:27:58,780 --> 00:28:02,020 婆ちゃん こんな事で泣いてるの? 386 00:28:02,020 --> 00:28:04,140 イチャンがソウル大に 合格したみたいに 387 00:28:04,140 --> 00:28:06,030 イチャンは 判事にだってなれるさ 388 00:28:06,030 --> 00:28:09,490 成功するって言っただろ 389 00:28:24,130 --> 00:28:26,630 こんにちは ニューヨークにいます 390 00:28:26,630 --> 00:28:28,890 少しは私に会いたかった? 391 00:28:28,890 --> 00:28:30,970 空港に来てくれなくて 残念だったけど 392 00:28:30,970 --> 00:28:33,660 優しいから許してあげる 393 00:28:33,660 --> 00:28:36,290 荷物の整理が終わったら 長い手紙を書くね 394 00:28:36,290 --> 00:28:38,570 今日は生存報告だけ 395 00:28:38,570 --> 00:28:41,040 住所を書いたから 時々手紙ちょうだい 396 00:28:41,040 --> 00:28:42,980 セギョンより 397 00:28:48,750 --> 00:28:53,490 PS:みんな私の留学を知った頃よね 398 00:28:53,490 --> 00:28:55,180 想像はついてるわ 399 00:28:55,180 --> 00:28:58,880 競争相手が一人減ったから 喜んでるでしょう 400 00:28:58,880 --> 00:29:03,220 私が去った事を 心から悲しんでいる人はいるのかしら 401 00:29:07,550 --> 00:29:13,240 [第2回 弘大文化祭] 402 00:29:13,240 --> 00:29:17,320 [中古雑誌] 403 00:29:17,320 --> 00:29:20,570 [子供・学習誌] 404 00:29:54,270 --> 00:30:00,770 ♫寂しさについて 教えて♫ 405 00:30:01,770 --> 00:30:08,490 ♫きっと風が吹くような気持ちでしょう♫ 406 00:30:09,760 --> 00:30:12,300 ♫悲しみについて 教えて♫ 407 00:30:12,300 --> 00:30:14,250 左手は… 408 00:30:15,320 --> 00:30:17,200 添えるのみ 409 00:30:17,200 --> 00:30:25,350 ♫雨に濡れた袖のような感じでしょう♫ 410 00:30:27,350 --> 00:30:33,190 ♫ふと手放した日々の前に♫ 411 00:30:35,590 --> 00:30:40,770 ♫立ち止まってるの 今♫ 412 00:30:41,820 --> 00:30:45,690 ♫どこに行けばいいのか♫ 413 00:30:45,690 --> 00:30:49,690 ♫実は怖い私♫ 414 00:30:49,690 --> 00:30:56,420 ♫優しく手を握ってくれる あなたがいてくれたら♫ 415 00:31:26,010 --> 00:31:29,460 今日はこのドアを 出入りしないの? 416 00:31:29,460 --> 00:31:31,130 この前はすみませんでした 417 00:31:31,130 --> 00:31:33,630 今日は本を買いに来ました 418 00:31:36,420 --> 00:31:38,040 オ・マジュ 419 00:31:38,040 --> 00:31:40,430 ちょうど下宿に行く所だけど どこ行って来たの? 420 00:31:40,430 --> 00:31:42,630 イチャンのテキストを買いに 君は? 421 00:31:42,630 --> 00:31:45,710 ハンバーガー屋で 文化祭準備委員会があって 422 00:31:45,710 --> 00:31:48,800 かなりのロビー活動と 駆け引きのおかげで 423 00:31:48,800 --> 00:31:51,200 文化祭のトリを勝ち取ったんだ 424 00:31:51,200 --> 00:31:53,820 じゃあ僕らが エンディングを飾るのか? 425 00:31:53,820 --> 00:31:55,790 もちろん! 426 00:31:55,790 --> 00:31:57,810 何かすごく うまくいきそうじゃないか? 427 00:31:57,810 --> 00:32:00,870 わぁ! 428 00:32:00,870 --> 00:32:03,040 -ねえ 噂聞いた? -どんな噂? 429 00:32:03,040 --> 00:32:06,010 ペグァンバンドに 彗星のごとく現れた新メンバー 430 00:32:06,010 --> 00:32:08,480 ハ・イチャンがスカウトした ギタリストだけど 431 00:32:08,480 --> 00:32:10,080 実力がすごいんだって 432 00:32:10,080 --> 00:32:11,640 うん 私も聞いたよ 433 00:32:11,640 --> 00:32:13,440 バンド部の存亡を賭けたバトルで 434 00:32:13,440 --> 00:32:16,020 最高の演奏で 学校が大騒ぎになったんだって 435 00:32:16,020 --> 00:32:18,790 ギターの実力も さることながら 436 00:32:18,790 --> 00:32:20,420 顔がめっちゃイケメンだって 437 00:32:20,420 --> 00:32:22,070 本当に? 文化祭に観に行く? 438 00:32:22,070 --> 00:32:24,010 うんうん! 439 00:32:24,010 --> 00:32:25,750 ハ・イチャンは運がいいね 440 00:32:25,750 --> 00:32:28,740 新メンバーのおかげで バンドも起死回生して 441 00:32:28,740 --> 00:32:31,360 だから何よ セギョンは留学しちゃったのに 442 00:32:31,360 --> 00:32:34,110 見てくれる女神もいないのに 一人で空回りして 443 00:32:34,110 --> 00:32:36,240 確かに… 444 00:32:39,000 --> 00:32:40,210 [カタツムリ下宿] 445 00:32:41,280 --> 00:32:44,510 セギョンが留学に行ったと知ったら ショック受けるだろうな 446 00:32:44,510 --> 00:32:46,310 あり得ないよ 447 00:32:46,310 --> 00:32:47,570 抜け殻になるだろうさ 448 00:32:47,570 --> 00:32:49,760 -じゃあバンドは? -やるかよ 449 00:32:49,760 --> 00:32:53,040 そもそもセギョンのために 始めたバンドなのに 450 00:32:53,040 --> 00:32:55,670 やっとバンドを結成したのに 451 00:32:55,670 --> 00:32:58,250 やっとエンディングも ゲットしたのに 452 00:32:58,250 --> 00:33:01,440 やっと決心して 勉強も始めたのに 453 00:33:01,440 --> 00:33:05,690 やめるって言ったら 俺は委員長に殺されるよ 454 00:33:05,690 --> 00:33:11,390 でも…イチャンの孤軍奮闘に あえて水を差すべき? 455 00:33:12,550 --> 00:33:13,700 いや 456 00:33:13,700 --> 00:33:15,750 -秘密にしよう -秘密にしよう 457 00:33:28,980 --> 00:33:31,340 ノックくらいしろ 458 00:33:31,340 --> 00:33:33,030 勉強してるのが見えないのか? 459 00:33:33,030 --> 00:33:35,920 すまんすまん 460 00:33:39,420 --> 00:33:40,850 -マジュ -え? 461 00:33:40,850 --> 00:33:42,850 -何してる? -俺は… 462 00:33:42,850 --> 00:33:45,240 婆ちゃん特製 ビビンククスを食べに来た 463 00:33:45,240 --> 00:33:47,880 すぐうちに来て食べる奴だ 464 00:33:47,880 --> 00:33:50,400 婆ちゃん! ククス作らないで! 465 00:33:50,400 --> 00:33:54,330 いえ!大盛をいただきます! 466 00:33:55,320 --> 00:33:57,010 大盛… 467 00:33:57,840 --> 00:33:59,560 さあ 468 00:34:00,520 --> 00:34:02,850 先生の宿題 469 00:34:10,780 --> 00:34:13,450 うわぁ!全部終わったのか 470 00:34:13,450 --> 00:34:15,630 約束通りご褒美! 471 00:34:18,980 --> 00:34:21,160 グッド・ジョブ 472 00:34:21,160 --> 00:34:23,480 -え? -ご褒美が欲しいんだろ 473 00:34:23,480 --> 00:34:25,670 特別な誉め言葉だよ 474 00:34:25,670 --> 00:34:26,960 僕は犬か? 475 00:34:26,960 --> 00:34:28,880 宿題全部終わったんだから 476 00:34:28,880 --> 00:34:31,040 ギターを教えてくれよ 477 00:34:31,040 --> 00:34:33,160 早く来てククス食べなさい 478 00:34:33,160 --> 00:34:35,020 ククス! 479 00:34:35,020 --> 00:34:37,980 ククスが出るチャンチククス♪ 480 00:34:37,980 --> 00:34:39,720 [カタツムリ下宿] 481 00:34:39,720 --> 00:34:42,620 たくさん作ったから 好きなだけ食べなさい 482 00:34:42,620 --> 00:34:43,950 はい! 483 00:34:43,950 --> 00:34:46,370 先生 たくさん食べて 484 00:34:46,370 --> 00:34:50,630 アホな生徒を教えるのは 大変でしょう 485 00:34:50,630 --> 00:34:53,310 婆ちゃん 実の孫はここだけど 486 00:34:54,070 --> 00:34:57,240 僕だっておばあちゃんの 実のひ孫だよ 487 00:35:00,340 --> 00:35:02,670 さあさあ 488 00:35:02,670 --> 00:35:04,320 婆ちゃん おかわり 489 00:35:04,320 --> 00:35:06,140 おい イチャン 490 00:35:06,140 --> 00:35:11,170 文化祭に本当に セギョンが来るんだろうな 491 00:35:11,170 --> 00:35:15,270 もちろん ちゃんと準備したら 当然来るさ 492 00:35:15,270 --> 00:35:17,310 そうか 493 00:35:17,310 --> 00:35:20,990 じゃあうちの科の奴らを 全員連れて行くぞ 494 00:35:20,990 --> 00:35:22,630 彼女はそんなに綺麗なんだろ 495 00:35:22,630 --> 00:35:25,810 俺も俺も! 496 00:35:28,410 --> 00:35:31,890 いきなりセギョンの名前聞いたら めちゃくちゃ会いたいよ 497 00:35:31,890 --> 00:35:33,550 こっそり行ってみようかな 498 00:35:33,550 --> 00:35:35,080 -ダメだ! -ダメだ! 499 00:35:35,080 --> 00:35:37,350 汚ねえな!何だよ 500 00:35:37,350 --> 00:35:39,880 口で麺を作ってるのか? 勿体ない 501 00:35:39,880 --> 00:35:42,190 文化祭まで会わないって 約束しただろ 502 00:35:42,190 --> 00:35:43,980 ”男に二言はない” 知らないのか? 503 00:35:43,980 --> 00:35:46,990 そうだぞ 駆け引きは恋愛の基本だ 504 00:35:46,990 --> 00:35:50,720 文化祭でダークホースとして現れたら セギョンも見直すんじゃないか 505 00:35:50,720 --> 00:35:52,440 ダークホース? 506 00:35:55,000 --> 00:35:56,960 やっぱりそうだよな? 507 00:35:56,960 --> 00:35:58,830 まあ…そうだろうな 508 00:35:58,830 --> 00:36:00,650 -もちろん -もちろん 509 00:36:02,010 --> 00:36:04,550 出来るよイチャン 510 00:36:04,550 --> 00:36:07,150 文化祭まで耐えるんだ 511 00:36:12,250 --> 00:36:13,870 -ちょっと食べて -食べれないよ 512 00:36:13,870 --> 00:36:15,890 父さん ごめんね 513 00:36:15,890 --> 00:36:17,940 おばさんは留学に行った 514 00:36:17,940 --> 00:36:19,180 そして… 515 00:36:19,180 --> 00:36:22,830 高2で留学して ずっとアメリカにいたの 516 00:36:22,830 --> 00:36:25,060 あの人の訃報を聞くまで 517 00:36:25,060 --> 00:36:27,890 もう二度と戻って来ない 518 00:36:35,280 --> 00:36:37,000 [国際線 到着] 519 00:36:37,000 --> 00:36:39,050 [国際線 到着] 520 00:37:14,200 --> 00:37:17,410 ありがとうございます アメリカに鍵を忘れてしまって 521 00:37:17,410 --> 00:37:20,690 今日に限って シャッター下ろす気になれず 522 00:37:20,690 --> 00:37:26,030 ところで…数日前に出国したのに もう帰って来たんですか? 523 00:37:27,170 --> 00:37:31,180 急用が出来て ちょっと戻って来ました 524 00:37:49,780 --> 00:37:51,880 ごめんね お母さん 525 00:37:53,010 --> 00:37:56,650 もう…お母さんの理想の娘として 生きられない 526 00:38:01,050 --> 00:38:02,900 ごめんなさい 527 00:38:03,600 --> 00:38:05,690 本当にごめんなさい 528 00:38:07,870 --> 00:38:10,260 実は私… 529 00:38:14,140 --> 00:38:16,480 全然悪いと思ってない 530 00:38:19,470 --> 00:38:21,210 不吉だ… 531 00:38:21,210 --> 00:38:24,990 夢見が悪い… 532 00:38:50,440 --> 00:38:52,120 まだ起きてたの? 533 00:38:52,120 --> 00:38:55,910 明日オーディションだから 練習しないと 534 00:39:03,150 --> 00:39:06,520 楽器は一夜漬けで 出来るものじゃない 535 00:39:11,380 --> 00:39:12,900 むしろ歌の練習した方が 536 00:39:12,900 --> 00:39:17,140 でもやれる事はやらないと 約束だから 537 00:39:17,140 --> 00:39:21,560 教えて貰った通りにやってるのに 何で駄目なんだ? 538 00:39:21,560 --> 00:39:24,090 変な音が出る 539 00:39:24,090 --> 00:39:25,890 こっちによこして 540 00:39:26,580 --> 00:39:28,990 はぁ イライラする 541 00:39:32,860 --> 00:39:37,890 しばらく手入れしてなかったから 木が湿気を吸ったんだ 542 00:39:47,790 --> 00:39:50,130 うわぁ 543 00:39:50,130 --> 00:39:52,050 どうしたらおまえのように 弾けるのか? 544 00:39:52,050 --> 00:39:54,310 話しかける方法を学ぶんだ 545 00:39:54,310 --> 00:39:56,010 話しかける方法? 546 00:39:56,010 --> 00:39:57,690 よく見て 547 00:40:02,670 --> 00:40:05,410 真心で話しかければ 548 00:40:09,920 --> 00:40:12,590 真心で応えてくれる 549 00:40:13,960 --> 00:40:16,600 優しく話しかけたら 550 00:40:19,240 --> 00:40:22,250 優しく応えてくれる 551 00:40:22,250 --> 00:40:24,520 僕が怒ったら 552 00:40:33,080 --> 00:40:35,530 ギターも一緒に怒る 553 00:40:38,890 --> 00:40:41,090 僕が浮かれたら 554 00:40:43,470 --> 00:40:44,570 ギターも浮かれる 555 00:40:44,570 --> 00:40:47,010 ウワー!ヤバいな 556 00:40:47,010 --> 00:40:48,950 ウワーすごいね 557 00:40:48,950 --> 00:40:51,830 手で話しかけて 音で返すんだ 558 00:40:51,830 --> 00:40:54,360 ある意味手話と似て… 559 00:40:55,500 --> 00:40:57,370 手話って 560 00:40:59,790 --> 00:41:01,570 手話と似てるんだ 561 00:41:01,570 --> 00:41:04,350 例えがヤバイな 562 00:41:05,590 --> 00:41:07,720 いやぁ 563 00:41:09,300 --> 00:41:11,480 テクニックが重要ではない 564 00:41:11,480 --> 00:41:14,010 真心が大事なんだ 565 00:41:15,060 --> 00:41:18,820 君の想いと真心が 聴く人に届けば 566 00:41:18,820 --> 00:41:21,340 それが最も素敵な音楽だ 567 00:41:21,340 --> 00:41:22,900 イエス・サー! 568 00:41:58,760 --> 00:42:01,920 [カタツムリ下宿] 569 00:42:01,920 --> 00:42:04,800 婆ちゃん! 卵焼き追加で! 570 00:42:04,800 --> 00:42:07,530 今行くよ 571 00:42:09,750 --> 00:42:11,650 ありがとう 572 00:42:21,360 --> 00:42:23,470 ずいぶん息の合うこと 573 00:42:24,930 --> 00:42:28,650 まるで同じ血筋みたいだよ 574 00:42:39,260 --> 00:42:41,880 学校が終わる時間に合わせて アイス屋に来て 575 00:42:41,880 --> 00:42:43,470 なんで? 576 00:42:43,470 --> 00:42:45,740 昨日バイトを紹介してって 577 00:42:45,740 --> 00:42:47,340 もう見つけたの? 578 00:42:47,340 --> 00:42:49,360 店長に伝えておくから 遅れずに来いよ 579 00:42:49,360 --> 00:42:52,280 オッケー! オーディション頑張れ 580 00:43:01,790 --> 00:43:03,700 愛の証 581 00:43:10,070 --> 00:43:11,810 うん いいね 582 00:43:11,810 --> 00:43:13,210 一緒にバウンス… 583 00:43:13,210 --> 00:43:14,480 バウンス いいね! 584 00:43:14,480 --> 00:43:17,290 -引いて 引いて -押す 585 00:43:17,290 --> 00:43:19,740 パンツがフィット感いいね 586 00:43:21,370 --> 00:43:23,130 どうかしてるよな 587 00:43:23,130 --> 00:43:25,840 チェ・セギョンが留学したのに 正気でいられるか? 588 00:43:25,840 --> 00:43:27,570 何も言わずに飛び立ったから 589 00:43:27,570 --> 00:43:31,340 イカれちまったんだよ そうだよな? 590 00:43:31,340 --> 00:43:32,860 もう一度やってみる? 591 00:43:32,860 --> 00:43:34,010 イェーイ 592 00:43:34,010 --> 00:43:37,800 バウンス・バウンス… 593 00:43:40,370 --> 00:43:42,960 今なんて言った? 594 00:43:42,960 --> 00:43:44,890 誰が… 595 00:43:45,490 --> 00:43:47,400 どこに行ったって? 596 00:44:26,790 --> 00:44:31,750 ♫新しい始まりだ 息を吐いて♫ 597 00:44:31,750 --> 00:44:37,000 ♫毎晩夢見て来たこの瞬間♫ 598 00:44:38,170 --> 00:44:43,000 ♫過ぎた時間を全て消し去って♫ 599 00:44:43,000 --> 00:44:49,690 ♫この輝くステージの上で 一緒にいるじゃないか♫ 600 00:44:49,690 --> 00:44:52,500 ♫振り返るな 後悔はしないよ♫ 601 00:44:52,500 --> 00:44:55,010 ♫ためらう必要はない♫ 602 00:44:55,010 --> 00:44:57,790 ♫二度と来ないチャンスだから♫ 603 00:44:57,790 --> 00:45:00,250 ♫始めてみようか♫ 604 00:45:00,250 --> 00:45:03,890 ♫眩しく輝いてた日々と♫ 605 00:45:03,890 --> 00:45:07,550 ♫たくさん詰まった青春の夢♫ 606 00:45:07,550 --> 00:45:11,750 ♫今このまま 立ち止まるな♫ 607 00:45:11,750 --> 00:45:15,210 ♫振り向かないで 走るんだ♫ 608 00:45:15,210 --> 00:45:20,620 ♫また夢を見る事ができるように Higher!もっと高く飛んで♫ 609 00:45:20,620 --> 00:45:24,680 ♫今日この瞬間が永遠でありますように♫ 610 00:45:26,540 --> 00:45:30,280 [白夜] 611 00:45:36,760 --> 00:45:40,220 [白夜] 612 00:46:11,730 --> 00:46:13,310 私? 613 00:46:14,230 --> 00:46:15,840 私? 614 00:46:24,170 --> 00:46:25,720 ギターを見ていたんだろ 615 00:46:25,720 --> 00:46:28,430 どんなの? フォーク?エレキ? 616 00:46:28,430 --> 00:46:29,590 それともクラシック? 617 00:46:29,590 --> 00:46:30,920 フォークです 618 00:46:30,920 --> 00:46:32,210 フォークのどんなの? 619 00:46:32,210 --> 00:46:35,710 ドレッドノートボディで サドルは低めが良くて 620 00:46:35,710 --> 00:46:38,170 ピックアップ搭載のもので 621 00:46:39,240 --> 00:46:40,490 いいのがあるよ 622 00:46:40,490 --> 00:46:42,380 持って来るから ちょっと待ってて 623 00:46:42,380 --> 00:46:44,210 あ…店長 624 00:46:44,210 --> 00:46:47,290 今日は見るだけでもいいですか? 625 00:46:47,290 --> 00:46:49,800 今日からバイト始めたので 626 00:46:50,670 --> 00:46:52,240 次は絶対に買いに来ます 627 00:46:52,240 --> 00:46:54,460 そうしなさい 628 00:46:54,460 --> 00:46:55,780 君が使うんだろ? 629 00:46:55,780 --> 00:46:59,250 いいえ 父に買ってあげるんです 630 00:46:59,250 --> 00:47:01,070 一緒にバンドの練習をしてるので 631 00:47:01,070 --> 00:47:06,470 お父さんは素敵な方だな 息子と一緒にバンドやるとは 632 00:47:08,410 --> 00:47:09,580 ちょっと見てて 633 00:47:09,580 --> 00:47:11,190 はい 634 00:47:19,870 --> 00:47:22,180 チェ・セギョン? 635 00:47:22,180 --> 00:47:23,790 ああ これ 636 00:47:23,790 --> 00:47:25,640 クラシックです 637 00:47:25,640 --> 00:47:26,680 これも気に入らない? 638 00:47:26,680 --> 00:47:29,630 -これは? -5000ウォン 似合ってるわ 639 00:47:29,630 --> 00:47:32,710 1000ウォン? 1000ウォンなら買おうかな 640 00:47:32,710 --> 00:47:36,370 靴が持ち主に出会えたわ 可愛く履いてね 641 00:47:36,370 --> 00:47:37,940 本物よね? 642 00:47:37,940 --> 00:47:41,180 もちろん!疑うなら ブランドショップで確かめてみて 643 00:47:41,180 --> 00:47:43,430 すごく安いから たくさん売れますように 644 00:47:43,430 --> 00:47:45,740 素敵な一日を 645 00:47:45,740 --> 00:47:49,100 おお!かなりあるわね 646 00:47:49,100 --> 00:47:50,840 見てみよう 647 00:47:54,130 --> 00:47:56,160 チェ・セギョン? 648 00:47:58,110 --> 00:47:59,460 チェ・セギョンだよな? 649 00:47:59,460 --> 00:48:01,230 違いますが 650 00:48:05,110 --> 00:48:06,730 そうだろ? 僕が誰かわからない? 651 00:48:06,730 --> 00:48:09,590 知らなきゃダメなの? 652 00:48:09,590 --> 00:48:11,770 僕が誰か知らなくてもいいけど 653 00:48:11,770 --> 00:48:14,050 君が何でここにいるのか 知りたいんだ 654 00:48:14,050 --> 00:48:16,890 見ればわかるでしょ? フリマで売ってるのよ 655 00:48:16,890 --> 00:48:18,910 そんな事訊いてないだろ 656 00:48:18,910 --> 00:48:20,120 何も言わずに 留学に行ったじゃないか 657 00:48:20,120 --> 00:48:21,450 戻ってくるべきじゃなかったのに 658 00:48:21,450 --> 00:48:23,050 戻って来て ここにいるだろ 659 00:48:23,050 --> 00:48:24,980 どういう事なんだよ? 660 00:48:24,980 --> 00:48:29,240 誰が言ったの? 戻ってはならないって 661 00:48:29,240 --> 00:48:32,980 -え? -戻っちゃいけない理由があるの? 662 00:48:32,980 --> 00:48:34,810 ないけど 663 00:48:38,910 --> 00:48:40,270 運動してる? 664 00:48:40,270 --> 00:48:42,870 運動?何で? 665 00:48:42,870 --> 00:48:44,390 100m 何秒で走れる? 666 00:48:44,390 --> 00:48:47,820 ドラマでその台詞が出たら 逃げる必要が出てくるんだが 667 00:48:47,820 --> 00:48:49,690 ビンゴ! 668 00:48:56,010 --> 00:48:57,120 逃げるとでも? 669 00:48:57,120 --> 00:48:58,520 逃げる事になるわ 670 00:48:58,520 --> 00:49:01,990 私が韓国にいる理由が 知りたいんでしょ 671 00:49:01,990 --> 00:49:05,690 荷物全部持って 30分後にあの公園の売店でね 672 00:49:05,690 --> 00:49:07,830 -ファイティング! -おい! 673 00:49:07,830 --> 00:49:09,770 クソッ! 674 00:49:10,430 --> 00:49:12,740 どうしたらいいんだよ 675 00:49:14,130 --> 00:49:15,830 すぐにどきなさい! 676 00:49:18,190 --> 00:49:21,010 ハ・イチャンは今頃 気が気じゃないだろうな 677 00:49:21,010 --> 00:49:22,790 奇跡が起きるかもしれないだろ 678 00:49:22,790 --> 00:49:24,540 何だよ アマチュアみたいに 679 00:49:24,540 --> 00:49:26,510 3日で起こせる奇跡か? 680 00:49:26,510 --> 00:49:29,460 じゃあ何でオーディションするのさ 面倒なのに 681 00:49:29,460 --> 00:49:31,650 粛清の理由だよ 682 00:49:31,650 --> 00:49:35,310 ハ・イチャンをクビにして 新しいフロントマンを雇う口実 683 00:49:35,310 --> 00:49:39,180 すげえ頭いいな 684 00:49:42,630 --> 00:49:45,560 -どこだ -誰があんなに上手く歌える? 685 00:49:47,300 --> 00:49:48,740 -バンド練習室だ! -バンド練習室だ! 686 00:49:48,740 --> 00:49:50,300 行こう! 687 00:49:55,090 --> 00:50:01,210 ♪すごく泣いたよ♪ 688 00:50:02,340 --> 00:50:08,430 ♪雨に打たれながら♪ 689 00:50:09,860 --> 00:50:15,620 ♪涙雨に打たれながら♪ 690 00:50:17,510 --> 00:50:24,330 ♪雨の中の君を♪ 691 00:50:24,330 --> 00:50:30,530 ♪ぼんやり描きながら♪ 692 00:50:31,430 --> 00:50:37,540 ♪僕たちの最後の言葉♪ 693 00:50:38,920 --> 00:50:44,470 ♪君の最後の言葉♪ 694 00:50:48,200 --> 00:50:55,430 ♪愛してる…愛してる…愛してる♪ 695 00:50:55,430 --> 00:51:02,670 ♪愛してる…愛してる…愛してる♪ 696 00:51:02,670 --> 00:51:11,120 ♪愛してる…愛してる…愛してる♪ 697 00:51:19,220 --> 00:51:21,190 合格! 698 00:51:29,890 --> 00:51:31,650 おお! 699 00:51:31,650 --> 00:51:34,850 ありがとう 全部持って来たわよね? 700 00:51:34,850 --> 00:51:37,670 教えろ 韓国にいる理由 701 00:51:40,350 --> 00:51:43,650 私が韓国に来た理由は 702 00:51:45,510 --> 00:51:47,470 韓国行きの飛行機に乗ったから 703 00:51:47,470 --> 00:51:50,210 -おい! -いいでしょ じゃあね 704 00:51:50,210 --> 00:51:52,720 最初から気に食わなかったが マジで最悪だよ 705 00:51:52,720 --> 00:51:54,700 ハ・イチャンに悪いと思わないのか? 706 00:51:54,700 --> 00:51:58,500 君のためにバンドを組んで 喉が枯れる程練習してるのに 707 00:51:58,500 --> 00:52:00,790 何も言わずに立ち去るなんて 708 00:52:00,790 --> 00:52:02,820 人をバカにするのが楽しいのか? 709 00:52:02,820 --> 00:52:05,080 人生が楽になったか? 710 00:52:05,080 --> 00:52:06,900 そうね 711 00:52:06,900 --> 00:52:09,190 私が悪かったわ 712 00:52:11,720 --> 00:52:15,460 行きましょう 冷たい飲み物奢るわ 713 00:52:18,910 --> 00:52:20,640 クソッ! 714 00:52:20,640 --> 00:52:23,390 希望を持たせるような賭けは すべきじゃないし 715 00:52:23,390 --> 00:52:26,330 留学に行くなら 事実を話して諦めさせるか 716 00:52:26,330 --> 00:52:30,190 いくら容易い相手でも 最低限の礼儀は守らないと 717 00:52:30,190 --> 00:52:31,480 そうね 718 00:52:31,480 --> 00:52:33,810 なんてひどい人かしら 719 00:52:33,810 --> 00:52:35,500 今! 720 00:52:36,800 --> 00:52:39,100 -君の話をしてるんだ -だから 721 00:52:39,100 --> 00:52:42,710 あなたの話を聞いて 罪悪感を感じたわ 722 00:52:42,710 --> 00:52:45,910 イチャンに直接会って 謝った方がいい… 723 00:52:45,910 --> 00:52:47,310 ダメだ! 724 00:52:47,310 --> 00:52:50,030 イチャンの前に 二度と現れるな 725 00:52:51,700 --> 00:52:53,930 何かあるのね 726 00:52:53,930 --> 00:52:55,630 何があるって? 727 00:52:55,630 --> 00:52:57,430 私が戻って来たら困る理由 728 00:52:57,430 --> 00:52:59,140 イチャンに会ってはならない理由 729 00:52:59,140 --> 00:53:01,820 いいから 約束通り君の番だ 730 00:53:01,820 --> 00:53:04,870 教えろ 何で韓国に戻って来た 731 00:53:04,870 --> 00:53:06,810 耐えられるかしら? 732 00:53:06,810 --> 00:53:11,280 あまりに非現実的で 信じられないと思うけど 733 00:53:11,280 --> 00:53:14,100 僕ほどじゃないだろ 734 00:53:14,100 --> 00:53:16,620 耐えられるから教えて 735 00:53:16,620 --> 00:53:18,570 死ぬために来たの 736 00:53:18,570 --> 00:53:21,450 アメリカに行ったら 父に別の女性がいたの 737 00:53:21,450 --> 00:53:23,980 母は時限爆弾のように 爆発寸前だし 738 00:53:23,980 --> 00:53:26,280 そのうち酒に手を出すでしょう 739 00:53:26,280 --> 00:53:28,610 そうなったら私にもっと 執着するようになるし 740 00:53:28,610 --> 00:53:31,400 私はまた母の人形のように 生きないとならないし 741 00:53:31,400 --> 00:53:33,420 だから逃げて来たの 742 00:53:33,420 --> 00:53:35,190 死のうと思って 743 00:53:35,190 --> 00:53:36,910 全て終わらせるために 744 00:53:36,910 --> 00:53:39,950 -その… -だけど 745 00:53:39,950 --> 00:53:41,960 変数が出来たわ 746 00:53:41,960 --> 00:53:44,020 すごく面白い 747 00:53:44,640 --> 00:53:47,940 だからもっと生きてみようか 悩んでいるところ 748 00:53:49,330 --> 00:53:52,890 だから…私を見たこと 誰にも言わないで 749 00:53:52,890 --> 00:53:55,110 あなたが死にたくないなら 750 00:54:10,510 --> 00:54:12,240 すみません 751 00:54:17,890 --> 00:54:20,310 来ました 752 00:54:21,310 --> 00:54:25,660 ずっと元気だったのに 今日はどうした? 753 00:54:25,660 --> 00:54:28,910 もう女子高生の 初恋記憶操作はやらないのか? 754 00:54:29,710 --> 00:54:31,610 記憶操作した女子高生は いなくなったから 755 00:54:31,610 --> 00:54:34,310 そうだ 女子高生! 756 00:54:34,310 --> 00:54:39,340 さっき出て行った女子高生が おまえに招待券をくれた人だ 757 00:54:39,340 --> 00:54:41,990 見なかったのか? 気にしてたじゃないか 758 00:54:46,060 --> 00:54:47,240 あの… 759 00:54:47,240 --> 00:54:48,640 名前も知らないし 760 00:54:48,640 --> 00:54:52,200 おい! ソウォン芸術高校の倉庫! 761 00:54:52,200 --> 00:54:53,940 おい! 762 00:55:01,680 --> 00:55:03,840 僕を覚えてるだろ? 763 00:55:07,910 --> 00:55:09,750 これ… 764 00:55:11,150 --> 00:55:13,220 君がくれたの? 765 00:55:21,670 --> 00:55:23,860 これも君が書いたの? 766 00:55:27,750 --> 00:55:29,350 なんで? 767 00:55:30,270 --> 00:55:35,600 偽の手紙まで書いて 何で僕をハメたのさ 768 00:55:35,600 --> 00:55:37,500 僕をバカにしてるのか? 769 00:55:37,500 --> 00:55:40,420 最下層の賤民のくせに 女神を追いかけてるから 770 00:55:40,420 --> 00:55:42,160 情けなく見えるのか? 771 00:55:42,160 --> 00:55:44,070 それでからかったのか? 772 00:55:44,070 --> 00:55:46,890 だから酷い目に遭わせたのかよ 773 00:55:47,860 --> 00:55:49,720 それなら祝ってやる 774 00:55:49,720 --> 00:55:51,050 大成功だ 775 00:55:51,050 --> 00:55:52,910 おまえのせいで 776 00:55:52,910 --> 00:55:56,270 セギョンに完全に 情けない奴だと誤解された 777 00:55:56,270 --> 00:55:58,340 これで満足したか? 778 00:55:58,340 --> 00:56:00,480 答えろよ 779 00:56:00,480 --> 00:56:03,380 人が話しかけたら 答えるべきだろ 780 00:56:03,380 --> 00:56:06,110 満足なのかよ 781 00:56:11,910 --> 00:56:14,680 おい気をつけろ 車が来てるだろ 782 00:56:14,680 --> 00:56:17,720 気をつけろ! 車が来てるって 783 00:56:27,020 --> 00:56:28,500 正気かよ? 784 00:56:28,500 --> 00:56:31,080 車が来たらよけないと 785 00:56:31,080 --> 00:56:33,780 その耳は飾りか? 786 00:56:33,780 --> 00:56:36,520 耳が聞こえないのかよ? 787 00:56:41,000 --> 00:56:42,730 おい! 788 00:56:44,140 --> 00:56:46,130 失礼な奴 789 00:56:53,220 --> 00:56:54,970 会えなかったのか? 790 00:56:54,970 --> 00:56:56,910 会ったよ 791 00:56:56,910 --> 00:56:58,300 会わなきゃよかった 792 00:56:58,300 --> 00:56:59,700 会わない方がマシだった 793 00:56:59,700 --> 00:57:01,050 なんで? 794 00:57:01,050 --> 00:57:02,990 何を訊いても答えないし 795 00:57:02,990 --> 00:57:05,380 助けてもお礼も言わないし 796 00:57:05,380 --> 00:57:07,580 ずっと まる無視だし 797 00:57:07,580 --> 00:57:09,960 なんて失礼な奴だ 798 00:57:09,960 --> 00:57:12,000 イチャン 知らなかったのか? 799 00:57:12,000 --> 00:57:13,400 何を? 800 00:57:13,400 --> 00:57:15,730 彼女 耳が聞こえないんだ 801 00:58:01,280 --> 00:58:04,090 その耳は飾りか? 802 00:58:04,090 --> 00:58:06,940 耳が聞こえないのかよ? 803 00:58:11,030 --> 00:58:13,940 ちょっと出かけて来ます 804 00:58:40,860 --> 00:58:43,020 おかしいな 805 00:58:43,020 --> 00:58:45,250 おじいちゃんの訃報を聞くまで 806 00:58:45,250 --> 00:58:47,520 韓国に戻った事ないって 言ってたのに 807 00:58:47,520 --> 00:58:49,130 死ぬために来たの 808 00:58:49,130 --> 00:58:52,100 -その -だけど 809 00:58:53,190 --> 00:58:54,780 変数が出来たわ 810 00:58:54,780 --> 00:58:56,270 一体何だろう 811 00:58:56,270 --> 00:58:58,040 何だ? 812 00:58:58,040 --> 00:59:01,230 どうでもいい 父さんに事故さえ防げれば 813 00:59:01,230 --> 00:59:05,070 母さんと父さんは どうやって出会ったの? 814 00:59:08,580 --> 00:59:12,570 20歳の時 聴覚障害者協会の手話クラスで 815 00:59:12,570 --> 00:59:17,250 手話を習いに行って 母さんに一目惚れしたんだ 816 00:59:18,230 --> 00:59:19,870 どこに惹かれたの? 817 00:59:19,870 --> 00:59:21,100 母さんの顔? 818 00:59:21,100 --> 00:59:24,700 顔も綺麗だったけど 声が 819 00:59:25,350 --> 00:59:27,130 声? 820 00:59:27,130 --> 00:59:30,580 手話してる姿がすごく綺麗で 821 00:59:30,580 --> 00:59:33,730 それが母さんの声だろ 822 00:59:35,870 --> 00:59:37,230 ちょっと待て 823 00:59:37,230 --> 00:59:39,550 父さんが手話を習ったのは 824 00:59:39,550 --> 00:59:42,530 事故で聴力を失ったからだろ 825 00:59:42,530 --> 00:59:46,030 僕が事故を防いで 手話教室に行かなかったら 826 00:59:46,030 --> 00:59:49,290 そこで母さんに 会う事もなくなる 827 00:59:49,290 --> 00:59:51,680 そしたら僕と兄さんは生まれない… 828 00:59:51,680 --> 00:59:56,480 ダメだ…何とかして母さんを探して 二人を引き合わせないと 829 01:00:07,310 --> 01:00:10,070 傘さして 風邪ひきますよ 830 01:00:26,750 --> 01:00:33,190 [When life gives you lemons, make lemonade.] [逆境にあろうとも負けずにベストを尽くせ] 831 01:00:50,880 --> 01:00:58,650 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 832 01:01:02,140 --> 01:01:10,720 ♫止まっていた時計針の上に一人♫ 833 01:01:11,960 --> 01:01:13,830 遅かった… 834 01:01:15,370 --> 01:01:17,240 遅かった… 835 01:01:18,320 --> 01:01:19,490 セギョン… 836 01:01:19,490 --> 01:01:23,060 こんにちは 久しぶりね イチャン 837 01:01:26,340 --> 01:01:28,150 セギョンが帰って来た 838 01:01:28,150 --> 01:01:34,560 ♫今 僕の前に広がってる♫ 839 01:01:34,560 --> 01:01:38,530 [人生がレモンが与えたら それでレモネードを作れ] 840 01:01:46,700 --> 01:01:54,610 ♫今日はひときわ疲れて見えるのに♫ 841 01:01:54,610 --> 01:01:56,580 ♫I'll be fine♫ 842 01:01:56,580 --> 01:02:03,080 ♫もっと明るく輝く僕の明日は♫ 843 01:02:03,080 --> 01:02:09,930 ♫待っていて 僕を見守っていて♫ 844 01:02:09,930 --> 01:02:14,640 [輝くウォーターメロン] 845 01:02:14,640 --> 01:02:17,970 もしあのTシャツを セギョンに貸してなかったら 846 01:02:17,970 --> 01:02:20,260 あなたの前に立ってる人は 私だったかしら 847 01:02:20,260 --> 01:02:21,500 イチャン こんにちは 848 01:02:21,500 --> 01:02:22,920 ホントに僕の知ってる チェ・セギョン? 849 01:02:22,920 --> 01:02:25,070 彼女の一言で 曲を変えるなんて 850 01:02:25,070 --> 01:02:26,950 セギョンが望むなら 何でもするんだ 851 01:02:26,950 --> 01:02:28,370 おまえはバンドがお遊びか? 852 01:02:28,370 --> 01:02:29,800 わかった じゃあ僕がやめるよ 853 01:02:29,800 --> 01:02:31,250 後悔するなよ 854 01:02:31,250 --> 01:02:33,080 このまま行ったら もう受け入れてやらないぞ 855 01:02:33,080 --> 01:02:35,620 お客様 ここに来た理由が 見つかりましたか? 856 01:02:35,620 --> 01:02:37,930 理由も何も 全てがめちゃくちゃだよ 857 01:02:37,930 --> 01:02:39,380 何も思い通りにいかないんだ 858 01:02:39,380 --> 01:02:45,150 お客様がここに着いた瞬間から すべて変わり始めたのです