1 00:00:17,102 --> 00:00:19,062 [La Vida Music] 2 00:00:21,162 --> 00:00:22,552 [Watermelon Sugar] 3 00:00:24,352 --> 00:00:25,762 [リョウン] 4 00:00:27,102 --> 00:00:28,912 [チェ・ヒョヌク] 5 00:00:31,072 --> 00:00:32,652 [ソル・イナ] 6 00:00:37,772 --> 00:00:39,712 [シン・ウンス] 7 00:00:40,472 --> 00:00:42,982 [フリーダ・カーロ] 8 00:00:47,352 --> 00:00:51,092 [輝くウォーターメロン] 9 00:00:51,272 --> 00:00:53,812 [このドラマはフィクションです] [子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました] 10 00:00:57,102 --> 00:01:05,582 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 11 00:01:09,332 --> 00:01:11,762 これだったのか? 12 00:01:11,762 --> 00:01:16,372 あの言葉は… 本当だったのか? 13 00:01:16,372 --> 00:01:19,032 ヤー! 14 00:01:24,582 --> 00:01:28,622 イチャンに手を出すな このクソ野郎! 15 00:01:39,352 --> 00:01:40,962 [映画チケット] 16 00:01:55,942 --> 00:01:59,052 [12話] 警察が来る前に逃げるぞ 17 00:01:59,052 --> 00:02:01,902 大丈夫?歩けそう? 18 00:02:02,892 --> 00:02:06,012 俺がおんぶするから 19 00:02:07,662 --> 00:02:09,232 心配するな 20 00:02:09,232 --> 00:02:10,772 警察が来たって言うのは 嘘だから 21 00:02:10,772 --> 00:02:13,042 だけど大丈夫か? 22 00:02:13,042 --> 00:02:15,282 ドジンがタダじゃおかないだろ? 23 00:02:15,282 --> 00:02:17,962 その時はマジで通報しないと 24 00:02:17,962 --> 00:02:19,762 僕の叔父は警察署長だから 25 00:02:19,762 --> 00:02:23,232 おい こうなる前に 通報すればよかったのに 26 00:02:23,232 --> 00:02:25,242 ここを原状復帰させないと 27 00:02:25,242 --> 00:02:28,302 朝に巡回してるよ 警備員のおじさんが 28 00:03:02,992 --> 00:03:04,662 ちょっと急いで貰えない? 29 00:03:04,662 --> 00:03:06,762 もうすぐ巡回が来る 30 00:03:25,082 --> 00:03:28,752 おはようございます 1年生の文化祭準備委員です 31 00:03:30,382 --> 00:03:33,532 さっきぐっすり 眠っていらしたので 32 00:03:36,012 --> 00:03:37,092 [開校25周年 輝く文化祭] 33 00:03:37,092 --> 00:03:40,252 おい 俺に掴まれ 34 00:03:40,252 --> 00:03:41,622 重い… 35 00:03:41,622 --> 00:03:44,222 大丈夫? 頭がクラクラしない? 36 00:03:44,222 --> 00:03:47,422 いったん家に帰って 12時に学校で集合しよう 37 00:03:47,422 --> 00:03:50,442 おい この格好で 家に帰れと? 38 00:03:50,442 --> 00:03:53,802 親孝行しすぎだろ 39 00:03:55,682 --> 00:03:57,372 確かに… 40 00:03:57,372 --> 00:03:59,812 珍島犬派? 41 00:03:59,812 --> 00:04:01,472 うん 42 00:04:01,472 --> 00:04:06,462 だから中学の頃からカツアゲしたり 喧嘩したりしてたのか 43 00:04:06,462 --> 00:04:10,232 おまえはバンドを始めて 足を洗って 44 00:04:10,232 --> 00:04:14,162 あいつはお前がチクったから 少年院に入ったと思っているのか? 45 00:04:14,162 --> 00:04:15,682 うん 46 00:04:15,682 --> 00:04:17,822 でも警察にチクってないのか? 47 00:04:17,822 --> 00:04:21,732 でもドジンも知ってるだろう 俺がチクってないのを 48 00:04:21,732 --> 00:04:25,222 じゃあ何で誤解されてるのさ 49 00:04:25,222 --> 00:04:29,132 誰か怒りをぶつける相手が 必要だから 50 00:04:29,132 --> 00:04:31,292 どのみちあいつにとって俺は 裏切り者だから 51 00:04:31,292 --> 00:04:34,072 一緒に空き巣に入らないと 裏切りになるか? 52 00:04:34,072 --> 00:04:37,252 後でライブを台無しに しに来るんじゃ無いか? 53 00:04:37,252 --> 00:04:41,272 心配するな 無謀だけどアホじゃないから 54 00:04:41,272 --> 00:04:45,402 仮釈放中に問題起こしたら ヤバイって事はわかってる 55 00:04:45,402 --> 00:04:48,752 またあいつの所に 戻ったりしないよな 56 00:04:48,752 --> 00:04:50,372 え? 57 00:04:52,332 --> 00:04:53,592 うん 58 00:04:53,592 --> 00:04:56,832 珍島犬のタトゥ… ないよな? 59 00:04:56,832 --> 00:04:58,082 ないよ 60 00:04:58,082 --> 00:05:00,912 - マジで? - ないって 61 00:05:00,912 --> 00:05:03,712 信じられないなら 探してみろ! 62 00:05:04,472 --> 00:05:07,022 何だよ? 63 00:05:07,022 --> 00:05:11,592 やあ! 64 00:05:11,592 --> 00:05:13,072 こっち来い! 65 00:05:14,142 --> 00:05:15,942 おお! 66 00:05:17,302 --> 00:05:20,902 どう?悪くないだろ 67 00:05:22,532 --> 00:05:24,682 なかなかだな 68 00:05:47,152 --> 00:05:48,822 僕が本当に おまえの父さんか? 69 00:05:48,822 --> 00:05:50,442 え? 70 00:05:50,442 --> 00:05:54,422 僕が父さんで おまえが息子なんだろ 71 00:05:55,582 --> 00:05:57,382 僕の未来を知っていて 72 00:05:57,382 --> 00:06:00,032 人生を変える方法を見つけて 73 00:06:00,032 --> 00:06:02,472 だからリハーサルを やめろって 74 00:06:03,512 --> 00:06:05,502 どうやってわかったの? 75 00:06:05,502 --> 00:06:08,252 僕が怪我するって どうして知ってたのさ 76 00:06:10,592 --> 00:06:16,322 実は僕の父が バンドに反対してて 77 00:06:18,902 --> 00:06:21,762 それでムカついて家出したんだ 78 00:06:21,762 --> 00:06:27,212 でも父がリハーサルの日を 調べたんだ 79 00:06:27,812 --> 00:06:30,782 捕まったら強制的に 留学させられる 80 00:06:31,622 --> 00:06:34,962 だから仕方なく 嘘をついたんだ 81 00:06:34,962 --> 00:06:36,412 ごめんね 82 00:06:36,412 --> 00:06:38,412 - マジで? - マジで 83 00:06:38,412 --> 00:06:40,662 - 実話か? - 実話だ 84 00:06:41,622 --> 00:06:45,702 そうだろ? 騙されるところだった 85 00:06:45,702 --> 00:06:49,712 そんなデタラメに騙されるとでも? 86 00:06:50,612 --> 00:06:52,682 でも…ぶっ殺すぞ 87 00:06:52,682 --> 00:06:55,602 そんな事に セギョンまで巻き込んで! 88 00:06:55,602 --> 00:06:58,592 文化祭までは会わないって 約束しただろ 89 00:06:58,592 --> 00:07:00,992 マジで… 90 00:07:03,772 --> 00:07:06,602 ねえ!映画始まるのに どこに行くの? 91 00:07:06,602 --> 00:07:09,022 ねえ!ハ・ウンギョル! 92 00:07:11,752 --> 00:07:15,192 素っ裸でどこ行く? 93 00:07:30,122 --> 00:07:33,092 セギョン! 中にいるのわかってる! 94 00:07:33,092 --> 00:07:35,452 ちょっと出て来て 話があるんだ 95 00:07:35,452 --> 00:07:38,942 セギョン! ちょっとでいいんだ 96 00:07:38,942 --> 00:07:41,512 警察を呼ぶぞ! 静かにしろ 97 00:07:49,822 --> 00:07:51,302 ごめんね 98 00:07:51,302 --> 00:07:52,292 [マート] 99 00:07:52,292 --> 00:07:54,552 とんでもない事をした 100 00:07:54,552 --> 00:07:58,592 実は… 君に言えない事情が… 101 00:07:58,592 --> 00:08:00,972 全部話すよ 102 00:08:00,972 --> 00:08:05,732 実はイチャンが事故に遭うかと 103 00:08:05,732 --> 00:08:09,572 やっとリハーサルを阻止したのに やるって言うから 104 00:08:09,572 --> 00:08:11,512 いや… 105 00:08:16,912 --> 00:08:19,092 とにかく ごめん 106 00:08:19,092 --> 00:08:20,592 殴りたいなら殴れ 107 00:08:20,592 --> 00:08:22,412 好きなだけ悪態ついて 108 00:08:22,412 --> 00:08:24,962 気持ちをおさめるためなら 何でもするよ 109 00:08:24,962 --> 00:08:27,182 でも僕を避けないで 110 00:08:27,182 --> 00:08:30,082 直接謝罪する機会を… 111 00:08:39,692 --> 00:08:41,692 あんたが知らない事があるけど 112 00:08:41,692 --> 00:08:44,502 私は誰かに見捨てられるのが 113 00:08:45,362 --> 00:08:47,902 何より嫌いな人なの 114 00:08:57,902 --> 00:09:01,622 父さんの事に気を取られて 忘れていた 115 00:09:01,622 --> 00:09:04,522 他のミッションが残ってる事を 116 00:09:07,752 --> 00:09:10,452 母さんを笑顔にさせること 117 00:09:10,452 --> 00:09:13,442 母さんと父さんを 結んであげること 118 00:09:13,442 --> 00:09:18,292 そのためにチェ・セギョンを 父さんから遠ざけ 119 00:09:18,292 --> 00:09:21,412 泥棒猫がいたのね 120 00:09:23,492 --> 00:09:26,242 追い出したつもりだったけど 違ったのね 121 00:09:26,242 --> 00:09:28,732 母さんにくっついてる この魔女も 122 00:09:28,732 --> 00:09:33,382 来たついでに部屋を片付けて 荷物を持って行きなさい 123 00:09:35,802 --> 00:09:38,622 ここを出るとは 言っていませんが 124 00:09:43,152 --> 00:09:46,392 無断欠席 無断家出 125 00:09:46,392 --> 00:09:47,932 追い出される理由が 他に必要? 126 00:09:47,932 --> 00:09:51,772 会長にファックスを送って 了解を得ています 127 00:09:52,552 --> 00:09:56,922 言いましたよね 私の雇用主は会長だと 128 00:09:56,922 --> 00:10:00,482 出て行きなさい! 人間扱いしてる間に 129 00:10:00,482 --> 00:10:04,942 この家で私が気を遣うのは チョンアだけです 130 00:10:04,942 --> 00:10:06,352 誰かに引きずり出されたいの? 131 00:10:06,352 --> 00:10:09,552 誰が勝手に 出て行けなどと? 132 00:10:13,072 --> 00:10:14,752 おかえりなさい 会長 133 00:10:14,752 --> 00:10:18,082 出張は快適でしたか? 134 00:10:18,082 --> 00:10:19,722 君は書斎にいなさい 135 00:10:19,722 --> 00:10:21,562 話があるから 136 00:10:21,562 --> 00:10:23,172 はい 137 00:10:26,712 --> 00:10:30,972 いつからだ 私の代わりに家主のフリなど 138 00:10:30,972 --> 00:10:34,392 - 会長 - そんな決定権は無いはずだ 139 00:10:35,942 --> 00:10:40,532 お気づきだと思いますが 素性もわからぬ子です 140 00:10:40,532 --> 00:10:45,242 会長の後ろ盾を頼みに とんでもない程 傲慢なんです 141 00:10:45,242 --> 00:10:49,162 まして 我が家には 娘が二人もいるんです 142 00:10:49,162 --> 00:10:53,102 人を家に入れる事に神経質な会長が どうしてあんな子を 143 00:10:53,102 --> 00:10:56,882 あの子のやる事に 文句言うなと言ったはずだ 144 00:10:56,882 --> 00:10:59,652 - 会長 - 口答えするな! 145 00:11:02,122 --> 00:11:03,982 会長… 146 00:11:08,032 --> 00:11:15,142 まさか…水より濃いとか そんな関係ではないですよね 147 00:11:19,622 --> 00:11:25,502 君の発言がジュヨプとサンアを 水にしたんだぞ 148 00:11:25,502 --> 00:11:28,732 私は地下の汚水となった 149 00:11:28,732 --> 00:11:30,842 満足か? 150 00:11:37,472 --> 00:11:40,552 - え? - 契約を破棄すると言った 151 00:11:40,552 --> 00:11:44,922 契約期間まで 5日残っていますが 152 00:11:44,922 --> 00:11:49,112 遅すぎる 投資と回収はタイミングだ 153 00:11:50,882 --> 00:11:55,992 会長はご存知ないかも知れませんが チョンアはすごく変わってきました 154 00:11:55,992 --> 00:11:58,702 手話も上達して 友達もたくさん出来 155 00:11:58,702 --> 00:12:02,482 心も開いて そして何より 156 00:12:02,482 --> 00:12:03,992 よく笑っています 157 00:12:03,992 --> 00:12:06,452 契約条件を忘れたようだな 158 00:12:06,452 --> 00:12:09,362 笑顔を私に見せると 言ってなかったか 159 00:12:09,362 --> 00:12:12,302 それは会長が出張で 殆ど家におられないから 160 00:12:12,302 --> 00:12:15,972 会社を放り投げて 家にいろと言うのか 161 00:12:17,382 --> 00:12:19,202 とにかくこれは不当です 162 00:12:19,202 --> 00:12:22,142 大企業の会長が 若者相手に不当解雇など 163 00:12:22,142 --> 00:12:24,052 だから1ヶ月延長すると 言っているのだ 164 00:12:24,052 --> 00:12:26,422 このような事でしたら 労働局に通報… 165 00:12:26,422 --> 00:12:29,112 え?延長? 166 00:12:29,112 --> 00:12:32,022 最初の契約を破棄し 1ヶ月延長する 167 00:12:32,022 --> 00:12:35,912 その代わり… 条件を修正する 168 00:12:35,912 --> 00:12:37,752 条件… 169 00:12:37,752 --> 00:12:40,082 どのように… 170 00:12:40,082 --> 00:12:43,052 私を見て 笑顔になるように 171 00:12:43,052 --> 00:12:44,872 誰が? 172 00:12:45,472 --> 00:12:46,792 チョンアが? 173 00:12:46,792 --> 00:12:49,612 どうした?無理だと? 174 00:12:53,002 --> 00:12:54,982 やってみます 175 00:12:54,982 --> 00:12:57,592 話は終わったから 出なさい 176 00:13:02,562 --> 00:13:04,532 - 会長 - 協力はしない 177 00:13:04,532 --> 00:13:05,932 自分で解決しろ 178 00:13:05,932 --> 00:13:08,602 是非ご覧下さい 179 00:13:08,602 --> 00:13:09,852 何を? 180 00:13:09,852 --> 00:13:12,242 チョンアの笑顔です 181 00:13:13,062 --> 00:13:15,772 本当に綺麗です 182 00:13:36,592 --> 00:13:39,842 留学する前 私は誰が好きだった? 183 00:13:39,842 --> 00:13:41,992 ハ・ウンギョル 184 00:13:41,992 --> 00:13:45,272 間違いなく ウンギョルが好きよ 185 00:13:46,722 --> 00:13:48,122 [ハ・ウンギョル] 186 00:13:49,292 --> 00:13:51,162 ハ・ウンギョル… 187 00:13:51,162 --> 00:13:56,532 セギョンは絶対 ウンギョルを選ぶわ 188 00:14:04,182 --> 00:14:07,922 今日 文化祭に来るよね 189 00:14:07,922 --> 00:14:10,662 うん 行くよ 190 00:14:16,722 --> 00:14:19,312 母さんを泣かせるわけにいかない 191 00:14:19,312 --> 00:14:24,872 文化祭までに何とかして セギョンの気持ちを掴まないと 192 00:14:26,752 --> 00:14:28,702 セギョン! 193 00:14:28,702 --> 00:14:31,172 今日ペグァン高校の 文化祭に行くの? 194 00:14:31,172 --> 00:14:33,212 あなたは行くんでしょ? 195 00:14:33,212 --> 00:14:36,202 私がどうして? 196 00:14:36,202 --> 00:14:37,892 行きたいみたいだけど 197 00:14:37,892 --> 00:14:43,092 あなたが行くって言うなら 私も一緒に行ってあげようかなって 198 00:14:43,092 --> 00:14:45,592 狼の巣窟に 一人で行かせるわけには 199 00:14:45,592 --> 00:14:48,192 私がどうしようと 関係ないように見えるけど 200 00:14:48,192 --> 00:14:51,182 え?私がどう見えるって? 201 00:14:51,802 --> 00:14:57,162 インサ(陽キャ)になりたい アッサ(陰キャ)みたい 202 00:14:57,162 --> 00:14:59,982 それ何?褒めてる? 203 00:14:59,982 --> 00:15:03,022 何よ? チェ・セギョン 204 00:15:03,022 --> 00:15:06,292 チェ・セギョン 教えてよ 205 00:15:13,732 --> 00:15:16,072 セギョン ちょっと話がある 206 00:15:16,072 --> 00:15:19,042 おはよう! いい朝ね 207 00:15:20,702 --> 00:15:23,242 今 手話やったの? 208 00:15:23,242 --> 00:15:26,902 どうかしてるわ 障害者だと思われたら… 209 00:15:28,502 --> 00:15:30,822 ごめん 先に行ってて 210 00:15:32,202 --> 00:15:34,342 何かあったんでしょ? 211 00:15:34,342 --> 00:15:36,272 何か知ってるの? 212 00:15:36,272 --> 00:15:39,752 あいつら マジで… 213 00:15:39,752 --> 00:15:43,682 セギョン! ちょっと話そう 214 00:15:44,782 --> 00:15:46,862 全部話してあげる 215 00:15:48,302 --> 00:15:51,962 その時が来たら話すと言ってた あの秘密 216 00:15:51,962 --> 00:15:54,212 今から全部話すよ 217 00:15:56,242 --> 00:16:00,022 信じてもらえるか わからないけど…僕は 218 00:16:00,022 --> 00:16:03,192 - 私の両親は離婚したの - え? 219 00:16:03,192 --> 00:16:06,992 お互い私を巡って ずっと争ってるの 220 00:16:06,992 --> 00:16:09,062 愛されてると思った… 221 00:16:09,062 --> 00:16:10,542 違ったの 222 00:16:10,542 --> 00:16:13,082 目標や目的があったの 223 00:16:13,082 --> 00:16:15,852 お父さんは子供を捨てる 悪人になりたくなくて 224 00:16:15,852 --> 00:16:19,502 お母さんは自分を輝かせる 派手なアクセサリーが必要で 225 00:16:19,502 --> 00:16:24,772 必要な時だけ 役に立つ時だけ 愛される子供…もうたくさん 226 00:16:24,772 --> 00:16:28,342 誰かのトロフィーや戦利品や宝石に なる気はないの 227 00:16:28,342 --> 00:16:30,242 僕は違う… 228 00:16:30,242 --> 00:16:32,432 狩りしてるんでしょ 229 00:16:32,432 --> 00:16:36,842 - え? - 戦利品を狙うオスの本能 230 00:16:36,842 --> 00:16:39,122 違うなんて言わないで 231 00:16:39,122 --> 00:16:40,752 同じよ 232 00:16:40,752 --> 00:16:43,422 剥製にして飾って 武勇伝を語った挙げ句 233 00:16:43,422 --> 00:16:48,622 役に立たなくなったら ホコリ被ってもそのまま放置 234 00:16:48,622 --> 00:16:50,072 チェ・セギョン… 235 00:16:50,072 --> 00:16:53,552 諦めなさい 私は絶対に捕まらないわ 236 00:16:53,552 --> 00:16:57,272 誰かに自慢されるために 剥製にされるのは嫌 237 00:16:59,602 --> 00:17:01,202 それで… 238 00:17:02,042 --> 00:17:04,212 イチャンを選ぶのか? 239 00:17:04,212 --> 00:17:06,622 関係ないでしょ 240 00:17:10,412 --> 00:17:12,962 それなら文化祭に来るな 241 00:17:15,332 --> 00:17:18,092 来るなら僕を選んでくれ 242 00:17:18,092 --> 00:17:22,142 消えてよ 私に命令するつもり? 243 00:17:38,842 --> 00:17:40,482 私を待ってたの? 244 00:17:40,482 --> 00:17:43,362 どうした? 話があるの? 245 00:17:44,412 --> 00:17:48,952 今日ハ・ウンギョルを選ぶのよね? 246 00:17:49,692 --> 00:17:53,472 いいえ イチャンに賭けて 247 00:17:53,472 --> 00:17:56,672 あなたにだけ話す秘密 248 00:18:01,262 --> 00:18:04,502 これからは ミッションに集中するわ 249 00:18:04,502 --> 00:18:06,602 ミッションのみ 250 00:18:11,202 --> 00:18:14,002 スイカが来たぞ 251 00:18:14,002 --> 00:18:17,862 甘くて新鮮なスイカだぞ 252 00:18:17,862 --> 00:18:19,912 歌も得意だ 253 00:18:19,912 --> 00:18:22,012 演奏も上手だ 254 00:18:22,012 --> 00:18:24,002 旨そうなスイカ 255 00:18:24,002 --> 00:18:25,442 ここに来たぞ 256 00:18:25,442 --> 00:18:28,032 今日の午後5時 257 00:18:28,032 --> 00:18:29,252 何時? 258 00:18:29,252 --> 00:18:30,672 午後5時! 259 00:18:30,672 --> 00:18:31,872 もう一度 何時? 260 00:18:31,872 --> 00:18:33,182 午後5時! 261 00:18:33,182 --> 00:18:35,002 そうだ どこで? 262 00:18:35,002 --> 00:18:36,782 体育館! 263 00:18:36,782 --> 00:18:39,732 来たぞ来たぞ! 264 00:18:39,732 --> 00:18:42,772 俺たちは 265 00:18:44,172 --> 00:18:45,922 誰だ? 266 00:18:45,922 --> 00:18:48,022 ウォーターメロン・シュガー! 267 00:18:48,022 --> 00:18:50,182 ビバ・ラ・ビダ 268 00:18:50,182 --> 00:18:51,362 ウォーターメロン 269 00:18:51,362 --> 00:18:52,862 シュガー! 270 00:18:52,862 --> 00:18:54,052 俺たちは 271 00:18:54,052 --> 00:18:58,962 ウォーターメロン・シュガーだ! 272 00:19:03,892 --> 00:19:06,862 是非来て下さい! 273 00:19:11,182 --> 00:19:13,032 - 欲しい人は? - 私です! 274 00:19:13,032 --> 00:19:16,422 ちょっと待って 275 00:19:16,972 --> 00:19:20,552 [開校25周年 輝く文化祭] 276 00:19:23,012 --> 00:19:24,992 サプライズ! 277 00:19:25,922 --> 00:19:28,272 ずいぶん早く来たんだね 278 00:19:28,272 --> 00:19:33,272 僕の学校…見学してみる? 279 00:19:37,592 --> 00:19:39,482 もう一度学校に戻らないと 280 00:19:39,482 --> 00:19:43,012 突然 補習授業が出来たの 281 00:19:43,012 --> 00:19:46,132 学校?授業? 282 00:19:46,132 --> 00:19:49,492 ああ もう一度学校に行くって 283 00:19:50,642 --> 00:19:51,962 何だよ 284 00:19:51,962 --> 00:19:54,472 じゃあ… 285 00:19:54,472 --> 00:19:58,922 何のために こんなに早く来たの? 286 00:20:10,142 --> 00:20:11,812 おお 287 00:20:17,052 --> 00:20:19,202 すげぇ! 288 00:20:20,092 --> 00:20:22,092 これをくれるの? 289 00:20:24,502 --> 00:20:25,552 プレゼント 290 00:20:25,552 --> 00:20:29,172 プレゼントっていう意味だろ 291 00:20:29,172 --> 00:20:33,402 僕にくれるために 作ってくれたの? 292 00:20:34,102 --> 00:20:37,672 わぁ!ありがとう マジで嬉しい 293 00:20:37,672 --> 00:20:41,462 今日のライブで絶対に使うよ 294 00:20:42,642 --> 00:20:46,172 後でライブに来るよね 295 00:20:47,082 --> 00:20:51,302 ライブ来るよね? 296 00:20:51,302 --> 00:20:55,062 いいえ 私は今日行かない 297 00:20:58,052 --> 00:20:59,782 絶対に来て 298 00:20:59,782 --> 00:21:02,582 こうやって拍手… 299 00:21:02,582 --> 00:21:04,382 いや… 300 00:21:04,382 --> 00:21:06,452 こうやって 301 00:21:08,162 --> 00:21:14,962 いいえ 私はあなたのように輝けない 302 00:21:16,942 --> 00:21:18,582 行くね 303 00:21:18,582 --> 00:21:25,912 ♫ 優しく手を握ってくれる あなたがいてくれたら ♫ 304 00:21:27,912 --> 00:21:30,752 今まで楽しかった イチャン… 305 00:21:30,752 --> 00:21:33,252 今日のライブ…頑張って 306 00:21:33,252 --> 00:21:34,912 それから… 307 00:21:34,912 --> 00:21:40,842 ♫ あなたの勇気で 満たしてくれたら ♫ 308 00:21:51,232 --> 00:21:54,632 賭けにも…絶対に成功して 309 00:22:06,442 --> 00:22:08,362 [ウォーターメロン・シュガーの商品を買って ライブに来て] 310 00:22:08,362 --> 00:22:10,712 [チェ・セギョンも注目!] 311 00:22:13,992 --> 00:22:17,832 ウンギョルの写真を前面に置かないと 商売分かってないな 312 00:22:17,832 --> 00:22:19,402 ああ おとり商品か 313 00:22:19,402 --> 00:22:21,872 女子校生が 思わず買っちゃう写真 314 00:22:21,872 --> 00:22:23,692 清涼感を擬人化した アート作品 315 00:22:23,692 --> 00:22:27,312 片付けろ 心霊写真クラブに寄付しようか 316 00:22:27,312 --> 00:22:28,622 来たか 317 00:22:28,622 --> 00:22:30,822 すまない 掃除に時間かかって 318 00:22:30,822 --> 00:22:32,142 イチャンは? 319 00:22:32,142 --> 00:22:34,342 まったく人気者だ 320 00:22:34,342 --> 00:22:36,032 どこに行っても 僕を探してるな 321 00:22:36,032 --> 00:22:38,642 忙しくて死にそうなのに どこほっつき歩いてたのさ? 322 00:22:38,642 --> 00:22:40,512 木工室に寄って ちょっと作成してたのさ 323 00:22:40,512 --> 00:22:41,592 何を? 324 00:22:41,592 --> 00:22:43,452 探してみろ 325 00:22:43,452 --> 00:22:45,042 おおー!めっちゃいい どこで手に入れた? 326 00:22:45,042 --> 00:22:48,402 知らない! チョンアが僕だけにくれたんだ 327 00:22:48,402 --> 00:22:50,792 母さん?いや チョンアがここに来たって? 328 00:22:50,792 --> 00:22:53,882 うん 彼女はプロフェッショナルだ 329 00:22:53,882 --> 00:22:56,142 最後までフロントマンを 気にかけてる 330 00:22:56,142 --> 00:22:58,972 どうしよう… まだセギョンと仲直りしてないのに 331 00:22:58,972 --> 00:23:01,042 連れて来いよ 何で一人なのさ 332 00:23:01,042 --> 00:23:03,222 授業があるんだって 終わったら来るらしい 333 00:23:03,222 --> 00:23:04,902 授業? 334 00:23:04,902 --> 00:23:06,752 噂は本当だった 335 00:23:06,752 --> 00:23:08,792 噂?何の? 336 00:23:08,792 --> 00:23:10,632 ソウォン芸術高校は 有名じゃないか 337 00:23:10,632 --> 00:23:13,592 周辺学校の文化祭のたびに 実技の補習授業になるって 338 00:23:13,592 --> 00:23:15,402 - 何で - わかるだろ 339 00:23:15,402 --> 00:23:18,972 お祭りに浮かれて 成績が悪くなり 340 00:23:18,972 --> 00:23:20,852 恋愛トラブルを起こすから 取り締まってるのさ 341 00:23:20,852 --> 00:23:23,562 じゃあセギョンも来れないって事か? 342 00:23:23,562 --> 00:23:24,612 うん 343 00:23:24,612 --> 00:23:29,672 セギョンのような模範生が 補習休むわけないだろ 344 00:23:31,742 --> 00:23:36,372 ソウォン芸術高校の制服着た子を 見なかったわけだ 345 00:23:37,302 --> 00:23:40,102 おしまいだ… 俺たちは興行失敗だよ 346 00:23:40,102 --> 00:23:45,562 どうしよう…これ全部売らないと 費用が出せないのに 347 00:23:45,562 --> 00:23:46,972 大丈夫だよ みんな 348 00:23:46,972 --> 00:23:48,812 いつもフロントマンが 言うじゃないか 349 00:23:48,812 --> 00:23:51,432 壁を押せば橋になり 転んだ所に… 350 00:23:51,432 --> 00:23:54,662 チェ・セギョンだ! 351 00:23:54,662 --> 00:23:56,942 待って!チェ・セギョンだ 352 00:23:56,942 --> 00:23:59,052 チェ・セギョン! 353 00:24:01,142 --> 00:24:03,052 チェ・セギョン! 354 00:24:06,382 --> 00:24:12,252 転んだ所に…宝石があった! 355 00:24:21,032 --> 00:24:22,882 セギョン 来てくれたんだね 356 00:24:22,882 --> 00:24:25,892 当然でしょ 約束したじゃない 357 00:24:27,052 --> 00:24:28,622 セギョン…ちょっと話が 358 00:24:28,622 --> 00:24:31,102 その代わり 賭けは別よ 359 00:24:31,102 --> 00:24:34,542 今日のライブ… 頑張ってくれないと 360 00:24:36,352 --> 00:24:40,272 当然さ 誰のためのライブだよ 361 00:24:40,272 --> 00:24:43,342 - あの… - ライブまで時間あるけど 362 00:24:43,342 --> 00:24:44,582 学校を案内しようか? 363 00:24:44,582 --> 00:24:46,572 - うん! - 僕らのブースから見る? 364 00:24:46,572 --> 00:24:48,802 じゃあ学校から見てみるわ 365 00:24:48,802 --> 00:24:50,052 僕がやるよ 時間あるから 366 00:24:50,052 --> 00:24:52,492 と思ったけど ブースの方から見るわ 367 00:24:52,492 --> 00:24:53,782 行こう! マジュ どこ? 368 00:24:53,782 --> 00:24:55,202 俺に付いて来て! 369 00:24:55,202 --> 00:25:00,052 行こう! 370 00:25:00,052 --> 00:25:01,332 ここです! 371 00:25:01,332 --> 00:25:05,372 ここなのね 可愛いわ 372 00:25:05,372 --> 00:25:08,592 セギョン 君が撮った写真を 全部展示したんだ 373 00:25:08,592 --> 00:25:11,682 でも全然売れてないのね 374 00:25:11,682 --> 00:25:12,892 私が買ってあげようか 375 00:25:12,892 --> 00:25:15,012 ホントに? 376 00:25:15,012 --> 00:25:18,992 待ってて まずはマジュの写真 377 00:25:18,992 --> 00:25:20,292 よっしゃ! 378 00:25:20,292 --> 00:25:22,112 セボムと 379 00:25:22,112 --> 00:25:24,112 ヒョンユル 380 00:25:25,012 --> 00:25:26,992 シグク 381 00:25:26,992 --> 00:25:29,972 可愛いイチャン 382 00:25:30,782 --> 00:25:32,202 これまでにして 383 00:25:32,202 --> 00:25:33,452 Tシャツも持って行こう 384 00:25:33,452 --> 00:25:35,412 Tシャツ?オッケー 385 00:25:35,412 --> 00:25:39,072 こちらです 386 00:25:39,072 --> 00:25:40,802 - 可愛いかな? - もちろん! 387 00:25:40,802 --> 00:25:44,362 何言ってるんだ 当然でしょ 388 00:25:50,902 --> 00:25:52,362 写真撮ろう! 389 00:25:52,362 --> 00:25:53,952 オッケー! 390 00:25:53,952 --> 00:25:56,732 イェイ イェイ イェイ イェイ! 391 00:25:57,932 --> 00:25:59,252 セギョン! 392 00:25:59,252 --> 00:26:01,482 - こんにちは! - こんにちは! 393 00:26:01,482 --> 00:26:04,262 僕たちのサークルのゲームにも 来て貰えない? 394 00:26:04,262 --> 00:26:06,572 うちの文化祭で 一番有名なゲームなんだ 395 00:26:06,572 --> 00:26:07,772 - ダメだ - どうして? 396 00:26:07,772 --> 00:26:09,452 チェロを弾く手を怪我したら どうするんだ 397 00:26:09,452 --> 00:26:12,422 イチャン楽しそうよ 一緒にやろう 398 00:26:12,422 --> 00:26:13,562 - そうする? - うん 399 00:26:13,562 --> 00:26:15,402 みんなも一緒にやろう 400 00:26:15,402 --> 00:26:16,462 - そうする? - いいね 401 00:26:16,462 --> 00:26:18,992 ちょっと待って! 一人はブースに残らないと 402 00:26:18,992 --> 00:26:20,792 誰が残る? 403 00:26:31,372 --> 00:26:37,822 チェ・セギョン!チェ・セギョン! 404 00:26:37,822 --> 00:26:41,072 ウンギョルさん たくさん売れてますか? 405 00:26:41,072 --> 00:26:42,292 他のメンバーは? 406 00:26:42,292 --> 00:26:44,592 チェ・セギョン!チェ・セギョン! 407 00:26:44,592 --> 00:26:46,492 ちょっとここを頼む! 408 00:26:46,492 --> 00:26:48,642 どこ行くの? 409 00:26:48,642 --> 00:26:51,902 全宇宙・全世界が注目する 世紀の対決 410 00:26:51,902 --> 00:26:55,122 今日 敵は一本橋で対峙する 411 00:26:55,122 --> 00:27:00,092 第4ラウンド! 炭酸飲んでゲップを我慢! 412 00:27:03,152 --> 00:27:06,892 制限時間1分 アー・ユー・レディ? 413 00:27:06,892 --> 00:27:09,552 アー・ユー・レディ? 414 00:27:09,552 --> 00:27:11,842 開始! 415 00:27:29,952 --> 00:27:35,532 チェ・セギョン!チェ・セギョン! 416 00:27:35,532 --> 00:27:40,532 チェ・セギョン!チェ・セギョン! 4・3・2・1・成功! 417 00:27:46,202 --> 00:27:48,822 チェ・セギョン!チェ・セギョン! 418 00:27:48,822 --> 00:27:54,502 第5ラウンド 誰がシャボン玉を大きく作れるか! 419 00:27:54,502 --> 00:27:56,622 準備…開始! 420 00:27:56,622 --> 00:27:59,672 出て!出て! 421 00:28:01,082 --> 00:28:03,072 いいね! 422 00:28:31,712 --> 00:28:34,262 静かにして下さい 423 00:28:34,912 --> 00:28:36,922 静かに… 424 00:28:40,542 --> 00:28:43,452 手を出すな! 静かに 425 00:28:43,452 --> 00:28:46,562 すみません 426 00:28:47,612 --> 00:28:49,152 じっと座ってろ 427 00:28:49,152 --> 00:28:51,152 セギョン 428 00:28:51,152 --> 00:28:54,042 一緒に行こうって言ったのに 私を置いて行くなんて 429 00:28:54,042 --> 00:28:55,672 酷いじゃない! 430 00:28:55,672 --> 00:28:58,732 理事長の娘に 授業をサボれって言える? 431 00:28:58,732 --> 00:29:00,432 だから! 432 00:29:00,432 --> 00:29:04,472 せっかく補習サボって来たのに 全然嬉しそうじゃないし 433 00:29:04,472 --> 00:29:08,912 私の見た目を訊いても 教えてくれないし 434 00:29:08,912 --> 00:29:10,732 自分だけ格好良ければいいの? 435 00:29:10,732 --> 00:29:13,372 私たちの友情って こんなものだった? 436 00:29:15,792 --> 00:29:18,152 そのヘアバンドは似合わないわ 437 00:29:18,152 --> 00:29:20,922 パーソナルカラーが 夏のクールトーンなのに 438 00:29:20,922 --> 00:29:23,352 そのビビットカラーは毒よ 439 00:29:23,352 --> 00:29:25,872 むしろミュートトーンか モーブトーンを 440 00:29:25,872 --> 00:29:31,192 夏…クール…ビビ…何? 441 00:29:31,192 --> 00:29:36,772 口閉じて ライブを見る 準備をしましょう 442 00:29:36,772 --> 00:29:38,542 見るものも無いわよ 443 00:29:38,542 --> 00:29:42,622 寄せ集めのバンドが どれだけやれるかしら 444 00:29:59,652 --> 00:30:01,902 出来る! 445 00:30:23,342 --> 00:30:24,932 息子よ 446 00:30:27,102 --> 00:30:29,812 どうした? もう緊張してるのか? 447 00:30:34,382 --> 00:30:35,582 イチャン 448 00:30:35,582 --> 00:30:38,432 どうした? 強心剤買って欲しいか? 449 00:30:43,732 --> 00:30:46,572 僕は今日 絶対に手加減しない 450 00:30:47,602 --> 00:30:49,412 おまえだけだと思うか? 451 00:30:50,922 --> 00:30:52,772 僕も持ってるぞ 452 00:30:52,772 --> 00:30:55,442 格好つけるなよ 453 00:30:56,102 --> 00:30:58,482 スタンバイ3分前 みんな準備出来てるか? 454 00:30:58,482 --> 00:31:01,422 もちろんだ カモン・ブラザー! 455 00:31:04,162 --> 00:31:07,262 - 出来るよな? - 俺はいつでも出来るさ 456 00:31:07,262 --> 00:31:08,592 おまえも? 457 00:31:08,592 --> 00:31:10,342 音を外したら 前歯3本ぶっ飛ぶぞ 458 00:31:10,342 --> 00:31:13,552 イチャンは入れ歯だな 459 00:31:14,262 --> 00:31:17,472 さあ!僕たちは誰だ 460 00:31:17,472 --> 00:31:20,362 ウォーターメロン・シュガー! 461 00:31:20,362 --> 00:31:22,192 ビバ! 462 00:31:22,192 --> 00:31:24,292 ラ・ビダ! 463 00:31:24,292 --> 00:31:26,382 ウォーターメロン! 464 00:31:26,382 --> 00:31:31,072 シュガー! 行くぞ! 465 00:31:32,792 --> 00:31:37,582 ♫ 君の顔と ♫ 466 00:31:37,582 --> 00:31:42,122 ♫ 君の名前と ♫ 467 00:31:42,122 --> 00:31:47,142 君の物語が ♫ 468 00:31:47,142 --> 00:31:52,612 ♫ 残っているのは… ♫ 469 00:31:56,852 --> 00:31:58,782 ドラム! 470 00:32:01,332 --> 00:32:03,592 ベース! 471 00:32:05,842 --> 00:32:07,812 ギター! 472 00:32:10,702 --> 00:32:12,502 ピアノ! 473 00:32:15,902 --> 00:32:25,102 ♫ まだ僕には足りない 僕を見る君の眼差し ♫ 474 00:32:25,102 --> 00:32:34,452 ♫ 世界にまかれた愛くらい 分からなかった あの時 ♫ 475 00:32:34,452 --> 00:32:43,562 ♫ いつも歳月は頻繁に忘却を作るけど ♫ 476 00:32:43,562 --> 00:32:51,972 ♫ 情はあなたの影を 去った事を今話すのね ♫ 477 00:32:53,022 --> 00:32:58,372 ♫ 愛してると言わなかった ♫ 478 00:32:58,372 --> 00:33:02,412 ♫ 今は後悔してるけど ♫ 479 00:33:02,412 --> 00:33:06,322 ♫ 君の一歩遅れた言葉 ♫ 480 00:33:06,322 --> 00:33:12,082 ♫ その告白を背中で ♫ 481 00:33:12,082 --> 00:33:14,912 みんな立ち上がれ! 482 00:33:15,992 --> 00:33:25,162 ♫ 君の顔と君の名前と 君の物語と僕の大切な過去 ♫ 483 00:33:25,162 --> 00:33:29,772 ♫ 恋はこのように叶ったようでも ♫ 484 00:33:29,772 --> 00:33:35,292 ♫ 今僕に残っているのは 僕を待つ別れだけ ♫ 485 00:33:53,302 --> 00:33:55,472 ヤバイ… 486 00:33:55,472 --> 00:33:57,952 彼 ホントにすごいわ 487 00:33:57,952 --> 00:34:01,112 ハ・ウンギョル あいつじゃないの? 488 00:34:01,112 --> 00:34:03,942 ジファンオッパのバンドで ジャムしてた人 489 00:34:03,942 --> 00:34:06,282 誰が誰と何してたって? 490 00:34:06,282 --> 00:34:08,392 あの二人よ 491 00:34:08,392 --> 00:34:10,132 ジファンオッパのバンドと 492 00:34:10,132 --> 00:34:11,722 お父さんが… 493 00:34:11,722 --> 00:34:15,172 オッパがバンドしてたって? 494 00:34:15,172 --> 00:34:16,322 どうしたの? 495 00:34:16,322 --> 00:34:19,192 一緒にミョンセ大学の 野外ステージに行ったじゃない 496 00:34:19,192 --> 00:34:22,642 ジファンオッパのバンドの 定期公演 覚えてないの? 497 00:34:23,342 --> 00:34:25,302 そうだわ 498 00:34:25,302 --> 00:34:28,712 何か見覚えあると思ってた 499 00:34:28,712 --> 00:34:31,672 セギョン…知ってたんでしょ 500 00:34:31,672 --> 00:34:34,502 どこに行くの? トイレ? 501 00:34:37,802 --> 00:34:44,462 ♫ 軽い朝の足音 ♫ 502 00:34:44,462 --> 00:34:50,202 ♫ みんな一緒に鼻歌を歌いながら ♫ 503 00:34:51,982 --> 00:34:55,742 ♫ 明るい日々を待っている ♫ 504 00:34:55,742 --> 00:34:59,312 ♫ 膨らんだ気持ちが胸いっぱいに ♫ 505 00:34:59,312 --> 00:35:07,492 ♫ あちこち行き交う 情緒的な視線が街に溢れる ♫ 506 00:35:07,492 --> 00:35:09,002 ♫ Hey! ♫ 507 00:35:10,992 --> 00:35:12,472 ♫ Hey! ♫ 508 00:35:15,002 --> 00:35:17,842 お母さんの初恋の人は バンドマンだって言ったかしら 509 00:35:17,842 --> 00:35:21,712 そのバンドマンは… お父さんだったの? 510 00:35:21,712 --> 00:35:24,672 お母さんの初恋の人は… 511 00:35:26,212 --> 00:35:29,542 太陽のように明るくて 陽気だったの 512 00:35:36,152 --> 00:35:38,842 時々何気にクールな時もあるけど 513 00:35:38,842 --> 00:35:41,792 すごく優しくて 514 00:35:57,562 --> 00:35:59,522 [あなたは私の音楽です] 515 00:36:05,292 --> 00:36:08,332 一途に私の事が好きで 516 00:36:11,852 --> 00:36:15,002 すごいね 517 00:36:15,002 --> 00:36:16,392 辛くないよね? 518 00:36:16,392 --> 00:36:18,462 辛そうだけど 519 00:36:18,462 --> 00:36:20,232 食べてみるよ 520 00:36:20,232 --> 00:36:21,652 辛いでしょ? 521 00:36:21,652 --> 00:36:23,762 辛い物も全然平気だった 522 00:36:23,762 --> 00:36:25,862 - 全然辛くない - そう? 523 00:36:25,862 --> 00:36:27,492 食べてみて 524 00:36:31,362 --> 00:36:34,342 お母さんは辛い物が 苦手だったから 525 00:36:34,342 --> 00:36:36,122 辛い! 526 00:36:38,702 --> 00:36:43,192 すごい素敵! 527 00:36:51,482 --> 00:36:54,302 キャー! 528 00:36:54,302 --> 00:36:56,132 頭をなでなでしてる! 529 00:36:56,132 --> 00:36:58,602 若い頃はよくわからなかった 530 00:36:58,602 --> 00:37:02,652 兄弟のようだったから 531 00:37:02,652 --> 00:37:04,202 でも… 532 00:37:04,202 --> 00:37:10,132 ♫ あなたは美しい女性 ♫ 533 00:37:10,132 --> 00:37:16,152 ♫ そして幸せなのは僕 ♫ 534 00:37:16,152 --> 00:37:25,242 ♫ 渇いた僕の心に待望の雨のように ♫ 535 00:37:25,242 --> 00:37:29,602 ♫ 忘れられた夜明けの香りのように ♫ 536 00:37:29,602 --> 00:37:34,932 この人だと確信したの 春祭りの時 537 00:37:34,932 --> 00:37:41,272 その日 彼はステージで 私にセレナーデを歌ってくれたの 538 00:37:50,782 --> 00:37:54,252 その人がお父さんだったの? 539 00:37:55,412 --> 00:37:59,812 お母さんの初恋の人は 若い頃のお父さんだったの? 540 00:38:04,252 --> 00:38:05,942 セギョン… 541 00:38:09,292 --> 00:38:11,492 私を知ってるの? 542 00:38:17,282 --> 00:38:19,672 知ってるんですか? 543 00:38:22,022 --> 00:38:25,132 すみません 人違いしたようです 544 00:38:28,202 --> 00:38:31,462 大丈夫です 545 00:38:33,872 --> 00:38:36,962 ウワァ!最高! 546 00:38:38,882 --> 00:38:39,952 [ペグァン高校輝く文化祭] 547 00:38:39,952 --> 00:38:44,212 みんな?楽しんでますか? 548 00:38:44,212 --> 00:38:46,342 聞こえないよ 549 00:38:46,342 --> 00:38:49,202 みんな一緒に大きな声で! 550 00:38:49,202 --> 00:38:52,552 みんな楽しんでますか? 551 00:38:52,552 --> 00:38:54,722 イェーイ! 552 00:38:54,722 --> 00:38:56,652 ありがとうございます 553 00:38:57,452 --> 00:39:00,662 最後の曲は… 554 00:39:02,942 --> 00:39:05,812 一人の女の子に捧げます 555 00:39:09,792 --> 00:39:19,292 このバンドの存在理由になった 女の子にこの歌を捧げます 556 00:39:20,192 --> 00:39:24,172 ザ・クラシックの”魔法の城”です 557 00:39:24,172 --> 00:39:26,302 あいつ… 558 00:40:01,252 --> 00:40:09,822 ♫ 真っ赤に染まる夕焼けを眺めて 悲しい君の顔を思い出す ♫ 559 00:40:09,822 --> 00:40:13,612 ♫ 頭を下げて涙が流れる ♫ 560 00:40:13,612 --> 00:40:16,082 ♫ 何も言えないけど ♫ 561 00:40:16,082 --> 00:40:19,602 ♫ 僕は君を愛してる ♫ 562 00:40:19,602 --> 00:40:23,112 ♫ この世界は君だけだ ♫ 563 00:40:23,112 --> 00:40:26,072 ♫ 大声で呼んでも ♫ 564 00:40:26,072 --> 00:40:31,322 ♫ 答えのない夕日だけが赤く燃えてるのに ♫ 565 00:40:31,322 --> 00:40:33,902 [ウォーターメロン・シュガー] 566 00:40:37,762 --> 00:40:39,802 名前は何ですか? 567 00:40:39,802 --> 00:40:41,332 - え? - ヘインです 568 00:40:41,332 --> 00:40:43,252 ヘインさん 569 00:40:51,252 --> 00:40:53,632 おい!打ち上げがあるのに どこに行くのさ 570 00:40:53,632 --> 00:40:56,592 オッパ!行く前に サインをお願いします 571 00:40:56,592 --> 00:40:57,872 私だけ! 572 00:40:57,872 --> 00:40:59,302 すみません… 573 00:40:59,302 --> 00:41:01,182 ビバ・ラ・ビダ! 574 00:41:01,182 --> 00:41:04,362 ウォーターメロン シュガー! 575 00:41:05,482 --> 00:41:10,022 ほら一人一皿ずつ注文したから テーブルが美しいじゃないか 576 00:41:10,022 --> 00:41:13,092 他に必要なものは? 577 00:41:13,092 --> 00:41:14,782 焼き餃子のサービス もう一つ! 578 00:41:14,782 --> 00:41:18,412 牛は育てられても おまえは育てられない 579 00:41:18,412 --> 00:41:20,952 ヤンジャンピ追加で 580 00:41:23,392 --> 00:41:25,402 俺が今日から 牛を飼おうと思います! 581 00:41:25,402 --> 00:41:28,092 おまえ…言霊って言うからな 582 00:41:28,092 --> 00:41:30,922 絶対…金持ちになる! 583 00:41:30,922 --> 00:41:32,602 ユサンスル追加! 584 00:41:32,602 --> 00:41:36,012 オ・マジュ!オ・マジュ!オ・マジュ! 585 00:41:36,012 --> 00:41:38,422 ヤンジャンピとユサンスルも 追加注文で! 586 00:41:38,422 --> 00:41:40,882 ガンガン食うぞ! 587 00:41:40,882 --> 00:41:43,922 麺が喉を通るのか? 588 00:41:45,082 --> 00:41:49,592 今日のステージで おかしいと思わなかったか? 589 00:41:55,242 --> 00:41:56,622 大丈夫だよ 590 00:41:56,622 --> 00:41:59,782 賭けは失敗したが ライブは成功しただろ 591 00:41:59,782 --> 00:42:02,672 そうだ セギョンは大人だよ 592 00:42:02,672 --> 00:42:06,712 全校生徒の前で残酷にフラれる所を 見せないようにしたのさ 593 00:42:06,712 --> 00:42:09,002 フラれる?誰が? 594 00:42:09,002 --> 00:42:10,082 おまえだろ 595 00:42:10,082 --> 00:42:12,112 僕はセギョンにフラれていない 596 00:42:12,112 --> 00:42:16,812 賢いセギョンがソロモンの知恵で 曖昧な結末にしたのさ 597 00:42:16,812 --> 00:42:20,612 一人を選んで もう一人を傷つけないように 598 00:42:20,612 --> 00:42:23,092 僕らのバンドが解散しないように 599 00:42:23,092 --> 00:42:25,292 セギョンはそういう子だ 600 00:42:25,292 --> 00:42:28,262 正義感あふれる 義理堅い女の子 601 00:42:28,262 --> 00:42:31,132 漫画の題名のようだ 602 00:42:31,132 --> 00:42:33,182 もういいだろ? 603 00:42:33,182 --> 00:42:35,712 では麺を飲み込むとしよう! 604 00:42:35,712 --> 00:42:37,652 いいね 605 00:42:40,272 --> 00:42:42,512 どうしていいのさ? 606 00:42:42,512 --> 00:42:45,072 チョンアがいないじゃないか! 607 00:42:45,072 --> 00:42:46,932 あ… 608 00:42:46,932 --> 00:42:48,972 あ? 609 00:42:48,972 --> 00:42:50,762 あ… 610 00:42:50,762 --> 00:42:53,132 義理のない奴ら 611 00:42:53,132 --> 00:42:55,562 苦労を共にした仲間がいなくても 612 00:42:55,562 --> 00:42:59,322 メシの事ばかり! 613 00:42:59,322 --> 00:43:02,242 野獣のような奴ら 614 00:43:11,322 --> 00:43:12,952 ちょっと会える? 615 00:43:12,952 --> 00:43:15,662 時間や場所は 君が決めて 616 00:43:15,662 --> 00:43:17,912 どうして返答がないの? 617 00:43:17,912 --> 00:43:20,652 まだ家に帰ってないの? 618 00:43:20,652 --> 00:43:23,132 ひょっとしてFAXが壊れた? 619 00:43:26,472 --> 00:43:28,542 ひょっとして具合悪い? 620 00:43:29,452 --> 00:43:32,372 何かあったの? 621 00:43:32,372 --> 00:43:34,812 30分以内に 君の家の前に行くよ 622 00:43:34,812 --> 00:43:36,442 ちょっと会えるよね? 623 00:43:36,442 --> 00:43:38,942 出て来るまで待ってる 624 00:44:12,952 --> 00:44:14,612 やあ! 625 00:44:18,132 --> 00:44:19,962 どこに行くの? 626 00:44:21,082 --> 00:44:26,612 今日何でライブに来なかったの? 627 00:44:26,612 --> 00:44:28,752 待ってたのに 628 00:44:33,682 --> 00:44:35,722 私は聴覚障害者よ 629 00:44:35,722 --> 00:44:37,322 知ってる 630 00:44:37,322 --> 00:44:39,492 聞こえないの 631 00:44:39,492 --> 00:44:42,012 うん…知ってる 632 00:44:42,962 --> 00:44:45,652 それなのに何で招待したの? 633 00:44:45,652 --> 00:44:49,772 何で招待したのかって? それは… 634 00:44:49,772 --> 00:44:52,662 私をあざ笑うために? 見せ物にするために? 635 00:44:52,662 --> 00:44:54,182 私が憐れだから? 636 00:44:54,182 --> 00:44:57,232 障害のある友達もいるって 優しいフリしたくて? 637 00:44:57,232 --> 00:45:00,852 おまえは聞こえないだろって 楽しい事を自慢したくて? 638 00:45:00,852 --> 00:45:02,852 ちょっと待って 速すぎるよ 639 00:45:03,842 --> 00:45:05,712 ちょっと待って 640 00:45:16,982 --> 00:45:21,452 音楽は耳だけで聴くんじゃない 641 00:45:22,632 --> 00:45:31,022 音楽は目で気持ちで 心で感じるものだ 642 00:45:32,922 --> 00:45:36,192 格好付けないで 吐きそう 643 00:45:38,652 --> 00:45:40,702 話は終わりよね? 644 00:45:40,702 --> 00:45:43,602 ♫ 寂しさについて 教えて ♫ 645 00:45:43,602 --> 00:45:46,442 じゃあ何で今まで 僕らのバンドを 646 00:45:46,442 --> 00:45:47,992 いや… 647 00:45:50,652 --> 00:45:52,962 何で僕を助けてくれたの? 648 00:45:53,002 --> 00:45:57,202 ♫ 悲しみについて 教えて ♫ 649 00:45:57,202 --> 00:46:00,152 何で友達になろうって言ったの? 650 00:46:00,152 --> 00:46:05,582 ♫ 雨に濡れた袖のような感じでしょう ♫ 651 00:46:05,582 --> 00:46:07,172 何で… 652 00:46:09,162 --> 00:46:10,832 僕を… 653 00:46:11,732 --> 00:46:13,922 好きって言ったの? 654 00:46:17,902 --> 00:46:24,142 ♫ 立ち止まってるの 今 ♫ 655 00:46:24,142 --> 00:46:27,842 ♫ どこに行けばいいのか ♫ 656 00:46:27,842 --> 00:46:31,882 ♫ 実は怖いの 私 ♫ 657 00:46:31,882 --> 00:46:39,402 ♫ 優しく手を握ってくれる あなたがいてくれたら ♫ 658 00:46:39,402 --> 00:46:47,942 ♫ 何も言わずに寄りかかって 近づく深い夜に… ♫ 659 00:46:52,212 --> 00:46:54,712 やっと僕が見えるようだな 660 00:47:00,982 --> 00:47:04,112 人の家の門前で 何しているのかって? 661 00:47:05,322 --> 00:47:09,482 何でライブ中に飛び出したのか 心配中 662 00:47:10,182 --> 00:47:13,902 どうしたら僕を見てくれるか 悩み中だったけど 663 00:47:17,162 --> 00:47:20,092 2つめは今解決したようだが 664 00:47:21,612 --> 00:47:26,822 どう謝ったら 君が許してくれるのか 665 00:47:26,822 --> 00:47:29,772 それが一番 頭を悩ましていたけど 666 00:47:30,872 --> 00:47:34,762 考えてみたら これが一番の方法だ 667 00:47:38,042 --> 00:47:39,792 ごめんね 668 00:47:41,022 --> 00:47:43,032 僕が悪かった 669 00:47:44,052 --> 00:47:45,952 許してくれ 670 00:47:48,792 --> 00:47:50,972 何が悪かったかも 話した方がいい? 671 00:47:50,972 --> 00:47:52,982 ごめんね 672 00:47:54,942 --> 00:47:57,402 私が勘違いしてたの 673 00:48:00,972 --> 00:48:05,802 無視・蔑視・軽視の三点セットで 人を透明人間扱いしてたのに 674 00:48:05,802 --> 00:48:09,232 今度はコンセプトを変えて 会うなり謝るのか? 675 00:48:09,232 --> 00:48:11,712 とにかく悪かったわ 676 00:48:11,712 --> 00:48:15,452 もう会うこともないでしょう じゃあ… 677 00:48:17,442 --> 00:48:19,392 心から謝ってるのに 678 00:48:19,392 --> 00:48:21,462 お願いだから! 679 00:48:22,422 --> 00:48:25,712 私に構わないでくれる? 680 00:48:25,712 --> 00:48:29,242 頭がごちゃごちゃで 爆発しそうなの 681 00:48:29,242 --> 00:48:31,322 今までどれだけ 時間を無駄にしたのか 682 00:48:31,322 --> 00:48:34,092 私が知った事が本当なのか 勘違いなのか 683 00:48:34,092 --> 00:48:37,522 確認する方法もなくて おかしくなりそうなの 684 00:48:37,522 --> 00:48:40,452 だからあなたまで 私を悩ませないで 685 00:48:41,832 --> 00:48:44,032 何かあったの? 686 00:48:44,032 --> 00:48:45,992 何もないわ 687 00:48:45,992 --> 00:48:48,522 あったとしても あなたには関係ない 688 00:48:48,522 --> 00:48:52,812 - チェ・セギョン! - 誰も選ばなければいいでしょ 689 00:48:52,812 --> 00:48:55,892 イチャンもあなたも どっちも選ばないって 690 00:48:55,892 --> 00:48:58,762 その事で来たんでしょ 私がイチャンを選ぶと思って 691 00:48:58,762 --> 00:49:01,272 何で僕を悪者にするのさ 692 00:49:01,272 --> 00:49:03,212 君が心配で来たんだよ 693 00:49:03,212 --> 00:49:05,572 心配しないで! 694 00:49:05,572 --> 00:49:07,792 もうあなたとは 会うこともないから 695 00:49:07,792 --> 00:49:10,372 どのみちあなたと私は… 696 00:49:11,162 --> 00:49:14,322 住む世界が違うから 697 00:49:24,812 --> 00:49:27,092 確認しないと 698 00:49:28,302 --> 00:49:31,342 直接会って確認するわ 699 00:50:24,062 --> 00:50:25,862 もしもし? 700 00:50:34,172 --> 00:50:38,602 [中古楽器店] 701 00:50:38,602 --> 00:50:42,632 [白夜] 702 00:50:43,472 --> 00:50:49,682 ♫ If I saw you in heaven ♫ 703 00:50:49,682 --> 00:50:55,852 ♫ Would it be the same ♫ 704 00:50:55,852 --> 00:51:00,132 ♫ If I saw you in heaven ♫ 705 00:51:00,132 --> 00:51:01,802 ジャーン 706 00:51:02,772 --> 00:51:07,052 ♫ I must be strong ♫ 707 00:51:08,922 --> 00:51:12,412 ♫ And carry on ♫ 708 00:51:12,412 --> 00:51:19,132 ♫ 'Cause I know I don't belong ♫ 709 00:51:19,132 --> 00:51:24,532 ♫ Here in heaven ♫ 710 00:51:33,392 --> 00:51:38,452 ♫ Would you hold my hand? ♫ 711 00:51:38,452 --> 00:51:39,782 [OPEN] 712 00:51:39,782 --> 00:51:45,952 ♫ If I saw you in heaven ♫ 713 00:51:45,952 --> 00:51:48,202 一人で何してるの? 714 00:51:48,202 --> 00:51:50,322 ただ… 715 00:51:50,322 --> 00:51:52,342 曲が素敵だから 716 00:51:54,072 --> 00:51:56,742 女を口説くのに ピッタリの曲だろ 717 00:51:58,962 --> 00:52:05,012 ♫ I'll find my way ♫ 718 00:52:05,012 --> 00:52:10,812 ♫ Through night and day ♫ 719 00:52:10,812 --> 00:52:12,402 口説いたんだな 720 00:52:12,402 --> 00:52:14,582 まさか… 721 00:52:14,582 --> 00:52:17,282 息子を亡くした父親の 気持ちがこもった歌なのに 722 00:52:17,282 --> 00:52:20,382 そんな目的で歌えません 723 00:52:27,572 --> 00:52:29,952 勝手に決めつけるな 724 00:52:29,952 --> 00:52:34,002 しんどいかもしれないが 子供がいないのも気が楽だから 725 00:52:36,782 --> 00:52:38,752 [白夜] 726 00:52:38,782 --> 00:52:41,142 [白夜] 727 00:52:41,142 --> 00:52:43,352 話してみろ 728 00:52:43,352 --> 00:52:44,482 何をですか? 729 00:52:44,482 --> 00:52:47,952 おまえの顔を見ればわかる 疑問符だらけだ 730 00:52:47,952 --> 00:52:50,232 聞いてやるから 731 00:52:51,552 --> 00:52:55,142 おまえじゃなくて 友達の話なんだろ 732 00:52:55,142 --> 00:52:58,672 僕にはミッションがありました 733 00:52:58,672 --> 00:53:01,162 命をかけてもクリアすべき 734 00:53:01,162 --> 00:53:05,362 まともな答えは保証出来ないって 言ったかな 735 00:53:05,362 --> 00:53:09,602 望んではならない女の子に 選ばれる事だったんですが 736 00:53:09,602 --> 00:53:14,592 彼女は別の男子を選ぼうとして すごく大変でした 737 00:53:15,302 --> 00:53:18,592 - それで失敗したのか? - クリアしたんです 738 00:53:18,592 --> 00:53:20,412 いや… 739 00:53:20,412 --> 00:53:22,692 クリア出来たんです 740 00:53:22,692 --> 00:53:25,302 じゃあ…選ばれたのか? 741 00:53:25,302 --> 00:53:28,232 いいえ… 選ばないって 742 00:53:28,232 --> 00:53:31,472 ほう…微妙だな 743 00:53:31,472 --> 00:53:33,592 微妙でしょう 744 00:53:33,592 --> 00:53:38,482 つまりミッションはクリアしたが 嬉しくないと 745 00:53:39,382 --> 00:53:41,532 それがよくわからないんです 746 00:53:42,352 --> 00:53:45,892 間違って飲み込んだように 息苦しくて 747 00:53:45,892 --> 00:53:49,872 無理に飲み込もうとすると チクチクするし 748 00:53:49,872 --> 00:53:51,412 痛いし… 749 00:53:51,412 --> 00:53:54,192 - 愛だな - え? 750 00:53:54,192 --> 00:53:57,412 まさか…初恋? 751 00:53:57,412 --> 00:53:59,032 からかわないで下さい 752 00:53:59,032 --> 00:54:02,172 絶対に叶わない人だから 753 00:54:02,172 --> 00:54:04,182 恋愛に境界線はない 754 00:54:04,182 --> 00:54:05,522 あります 755 00:54:05,522 --> 00:54:09,002 28歳の年齢差は 越えられない 756 00:54:09,002 --> 00:54:11,932 いやぁ 757 00:54:11,932 --> 00:54:15,442 28歳か 758 00:54:15,442 --> 00:54:17,602 それはちょっと難しいな 759 00:54:20,582 --> 00:54:24,512 大丈夫だ 少年時代には色々起きる 760 00:54:25,382 --> 00:54:28,052 未熟だというのは 言い訳になりません 761 00:54:28,052 --> 00:54:31,722 そのうち良い歌詞が書けるだろう 762 00:54:37,282 --> 00:54:39,592 月が綺麗だ 763 00:54:41,192 --> 00:54:44,162 失恋するのにピッタリの夜だ 764 00:54:48,042 --> 00:54:50,322 祭りは終わったの 765 00:54:50,322 --> 00:54:52,712 二度と私に会いに来ないで 766 00:54:52,712 --> 00:54:57,232 どのみちあなたと私は 住む世界が違うの 767 00:55:00,202 --> 00:55:12,002 ♫ 窓辺から吹き込む冷たい風は いつ止むでしょうか ♫ 768 00:55:13,492 --> 00:55:18,172 ♫ 君は僕の愛 ♫ 769 00:55:18,172 --> 00:55:25,502 ♫ 僕だけが取り残された 世界にやって来た ♫ 770 00:55:27,102 --> 00:55:39,532 ♫ 僕の中に小さな光を灯してくれる ♫ 771 00:55:41,282 --> 00:55:55,382 ♫ 朝が来れば温かい日差しが 僕を照らすだろう ♫ 772 00:55:55,382 --> 00:55:59,812 だから…セギョンが 別人みたいだったのよ 773 00:55:59,812 --> 00:56:03,212 アメリカは市内バスに乗って 行ける距離じゃないし 774 00:56:03,212 --> 00:56:06,612 近くのスーパーに行くみたいに ”アメリカ行くから電話切るね”って 775 00:56:06,612 --> 00:56:09,052 おかしいでしょ? 776 00:56:10,512 --> 00:56:12,412 本当だって 777 00:56:12,412 --> 00:56:15,372 今からアメリカに行くって 778 00:56:15,372 --> 00:56:17,722 今セギョンと話した所で… 誰よ? 779 00:56:17,722 --> 00:56:19,582 どういう事だ? 780 00:56:19,582 --> 00:56:20,982 セギョンがどこに行くって? 781 00:56:20,982 --> 00:56:24,402 死にたい?マジで 782 00:56:24,402 --> 00:56:26,942 アメリカ! 783 00:56:26,942 --> 00:56:29,212 心配しないで! 784 00:56:29,212 --> 00:56:31,512 もう会うこともないから 785 00:56:31,512 --> 00:56:33,902 どのみちあなたと私は… 786 00:56:34,832 --> 00:56:37,842 住む世界が違うから 787 00:56:41,382 --> 00:56:48,352 ♫ 輝くこの瞬間 ♫ 788 00:56:48,352 --> 00:56:52,582 ♫ 君に全てを上げられる ♫ 789 00:56:52,582 --> 00:56:54,132 タクシー! 790 00:56:56,722 --> 00:56:59,302 タクシー! 791 00:57:02,412 --> 00:57:05,042 ひょっとして私が好きなの? 792 00:57:05,042 --> 00:57:07,032 正直に言って 793 00:57:07,032 --> 00:57:12,392 私なの? それともイチャン? 794 00:57:16,702 --> 00:57:18,672 タクシー! 795 00:57:25,672 --> 00:57:27,552 恋愛経験ないでしょ? 796 00:57:27,552 --> 00:57:31,252 経験ないんでしょ? 797 00:57:31,252 --> 00:57:37,112 ♪ ないんだって… ♪ 798 00:57:44,662 --> 00:57:50,592 ♫ 今 別れを告げたら ♫ 799 00:57:50,592 --> 00:57:56,302 タクシー! 800 00:58:00,142 --> 00:58:06,612 ♫ 忘れられる思い出全て ♫ 801 00:58:06,612 --> 00:58:15,172 ♫ 君にプレゼントしよう ♫ 802 00:58:17,342 --> 00:58:19,612 そこからは入れませんよ! 803 00:58:43,242 --> 00:58:45,222 [国際線出発] 804 00:58:45,222 --> 00:58:46,672 [ニューヨーク] 805 00:59:20,472 --> 00:59:24,372 どうして一人で泣いてるの? 僕まで悲しくなる 806 00:59:25,612 --> 00:59:28,942 戻る方法がわからない… 807 00:59:30,572 --> 00:59:34,562 お母さんとお父さんに 確認したい事があるのに 808 00:59:34,562 --> 00:59:37,372 訊きたい事もあるのに 809 00:59:37,372 --> 00:59:41,272 ここに来た時のように 簡単に戻れると思ってた 810 00:59:42,502 --> 00:59:44,982 迷子になっちゃった 811 00:59:45,992 --> 00:59:49,272 もう戻らないつもりだったのに 812 00:59:50,622 --> 00:59:53,152 もう帰りたくても帰れない 813 00:59:53,152 --> 00:59:55,072 どうしたらいい? 814 00:59:55,072 --> 00:59:58,662 永遠に戻れなかったら どうしよう 815 00:59:58,662 --> 01:00:00,872 僕が助けてあげる 816 01:00:01,702 --> 01:00:04,682 どうやって? あなたに何が出来るの? 817 01:00:04,682 --> 01:00:10,292 何としてでも 方法を見つけてあげるけど… 818 01:00:11,062 --> 01:00:13,682 今は僕とここにいよう 819 01:00:14,602 --> 01:00:18,992 ♫ Whenever, whatever ♫ 820 01:00:18,992 --> 01:00:22,572 一緒にいよう 僕と 821 01:00:22,572 --> 01:00:26,602 ♫ Whenever, whatever ♫ 822 01:00:26,602 --> 01:00:29,782 ♫ 永遠に君と共に ♫ 823 01:00:29,782 --> 01:00:33,802 ♫ 横を通り過ぎた ♫ 824 01:00:33,802 --> 01:00:40,992 ♫ 君は知ってるだろうか ♫ 825 01:00:40,992 --> 01:00:44,452 君と僕は 住む世界が違うと言ったよね 826 01:00:45,332 --> 01:00:47,202 そんなの関係ない 827 01:00:48,842 --> 01:00:51,732 君が誰であろうと 関係ない 828 01:00:52,532 --> 01:00:55,502 君がおばさんでも構わないし 829 01:00:56,702 --> 01:00:59,652 君がゾンビでも構わない 830 01:01:01,562 --> 01:01:03,662 だから僕ら… 831 01:01:05,052 --> 01:01:07,312 一緒にいよう 832 01:01:08,662 --> 01:01:16,642 ♫ わかってる…全てを感じられる ♫ 833 01:01:18,522 --> 01:01:22,652 ♫ Whenever, whatever. ♫ 834 01:01:22,652 --> 01:01:28,152 ♫ 永遠に君と共に ♫ 835 01:02:04,012 --> 01:02:08,352 やっと助っ人が見つかったようだな 836 01:02:11,602 --> 01:02:15,272 手遅れにならなければよいが 837 01:02:15,272 --> 01:02:21,822 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 838 01:02:21,822 --> 01:02:30,082 ♫ 誰も僕に手を差し伸べてくれなくても ♫ 839 01:02:30,082 --> 01:02:32,832 ♫ 一人でこの道を歩いても ♫ 840 01:02:36,212 --> 01:02:43,802 ♫ 言葉もなく僕を抱きしめるあなたの声 ♫ 841 01:02:43,802 --> 01:02:52,002 ♫ もしかすると 君を憎んでいた時間も ♫ 842 01:02:52,002 --> 01:02:57,492 ♫ 君を遠ざけていた瞬間も ♫ 843 01:03:00,072 --> 01:03:04,902 [輝くウォーターメロン] 844 01:03:04,902 --> 01:03:07,652 どうやって1か月で 自作曲を作るのさ 845 01:03:07,652 --> 01:03:09,402 一泊二日で 作詞作曲キャンプするのはどう? 846 01:03:09,402 --> 01:03:12,112 曲のコンセプトも考えて ハイキングもして 847 01:03:12,112 --> 01:03:15,082 そろそろ旅の終わりが 来たようだ 848 01:03:15,082 --> 01:03:17,982 偶然に出会えて 正直嬉しかった 849 01:03:17,982 --> 01:03:21,172 それがホントの私なのよ 850 01:03:21,172 --> 01:03:23,372 ユン・チョンアは? 文化祭に来なくても気にしない 851 01:03:23,372 --> 01:03:25,132 作詞作曲のキャンプに来なくても 関心なし 852 01:03:25,132 --> 01:03:27,222 おまえはどういう奴なんだよ 853 01:03:27,222 --> 01:03:30,062 もう一度自分の力で 輝く事が出来たら 854 01:03:30,062 --> 01:03:32,722 その時 思いっきり 輝いて欲しい 855 01:03:32,722 --> 01:03:35,752 僕には残った時間が 殆どないんだ