1
00:00:17,102 --> 00:00:19,062
[La Vida Music]
2
00:00:21,162 --> 00:00:22,552
[Watermelon Sugar]
3
00:00:24,352 --> 00:00:25,762
[リョウン]
4
00:00:27,102 --> 00:00:28,912
[チェ・ヒョヌク]
5
00:00:31,072 --> 00:00:32,652
[ソル・イナ]
6
00:00:37,772 --> 00:00:39,712
[シン・ウンス]
7
00:00:40,472 --> 00:00:42,982
[フリーダ・カーロ]
8
00:00:47,352 --> 00:00:51,092
[輝くウォーターメロン]
9
00:00:51,272 --> 00:00:53,812
[このドラマはフィクションです]
[子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました]
10
00:00:57,102 --> 00:01:05,582
Timing and Subtitles brought to you by
🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com
11
00:01:09,332 --> 00:01:11,762
これだったのか?
12
00:01:11,762 --> 00:01:16,372
あの言葉は…
本当だったのか?
13
00:01:16,372 --> 00:01:19,032
ヤー!
14
00:01:24,582 --> 00:01:28,622
イチャンに手を出すな
このクソ野郎!
15
00:01:39,352 --> 00:01:40,962
[映画チケット]
16
00:01:55,942 --> 00:01:59,052
[12話]
警察が来る前に逃げるぞ
17
00:01:59,052 --> 00:02:01,902
大丈夫?歩けそう?
18
00:02:02,892 --> 00:02:06,012
俺がおんぶするから
19
00:02:07,662 --> 00:02:09,232
心配するな
20
00:02:09,232 --> 00:02:10,772
警察が来たって言うのは
嘘だから
21
00:02:10,772 --> 00:02:13,042
だけど大丈夫か?
22
00:02:13,042 --> 00:02:15,282
ドジンがタダじゃおかないだろ?
23
00:02:15,282 --> 00:02:17,962
その時はマジで通報しないと
24
00:02:17,962 --> 00:02:19,762
僕の叔父は警察署長だから
25
00:02:19,762 --> 00:02:23,232
おい こうなる前に
通報すればよかったのに
26
00:02:23,232 --> 00:02:25,242
ここを原状復帰させないと
27
00:02:25,242 --> 00:02:28,302
朝に巡回してるよ
警備員のおじさんが
28
00:03:02,992 --> 00:03:04,662
ちょっと急いで貰えない?
29
00:03:04,662 --> 00:03:06,762
もうすぐ巡回が来る
30
00:03:25,082 --> 00:03:28,752
おはようございます
1年生の文化祭準備委員です
31
00:03:30,382 --> 00:03:33,532
さっきぐっすり
眠っていらしたので
32
00:03:36,012 --> 00:03:37,092
[開校25周年 輝く文化祭]
33
00:03:37,092 --> 00:03:40,252
おい 俺に掴まれ
34
00:03:40,252 --> 00:03:41,622
重い…
35
00:03:41,622 --> 00:03:44,222
大丈夫?
頭がクラクラしない?
36
00:03:44,222 --> 00:03:47,422
いったん家に帰って
12時に学校で集合しよう
37
00:03:47,422 --> 00:03:50,442
おい この格好で
家に帰れと?
38
00:03:50,442 --> 00:03:53,802
親孝行しすぎだろ
39
00:03:55,682 --> 00:03:57,372
確かに…
40
00:03:57,372 --> 00:03:59,812
珍島犬派?
41
00:03:59,812 --> 00:04:01,472
うん
42
00:04:01,472 --> 00:04:06,462
だから中学の頃からカツアゲしたり
喧嘩したりしてたのか
43
00:04:06,462 --> 00:04:10,232
おまえはバンドを始めて
足を洗って
44
00:04:10,232 --> 00:04:14,162
あいつはお前がチクったから
少年院に入ったと思っているのか?
45
00:04:14,162 --> 00:04:15,682
うん
46
00:04:15,682 --> 00:04:17,822
でも警察にチクってないのか?
47
00:04:17,822 --> 00:04:21,732
でもドジンも知ってるだろう
俺がチクってないのを
48
00:04:21,732 --> 00:04:25,222
じゃあ何で誤解されてるのさ
49
00:04:25,222 --> 00:04:29,132
誰か怒りをぶつける相手が
必要だから
50
00:04:29,132 --> 00:04:31,292
どのみちあいつにとって俺は
裏切り者だから
51
00:04:31,292 --> 00:04:34,072
一緒に空き巣に入らないと
裏切りになるか?
52
00:04:34,072 --> 00:04:37,252
後でライブを台無しに
しに来るんじゃ無いか?
53
00:04:37,252 --> 00:04:41,272
心配するな
無謀だけどアホじゃないから
54
00:04:41,272 --> 00:04:45,402
仮釈放中に問題起こしたら
ヤバイって事はわかってる
55
00:04:45,402 --> 00:04:48,752
またあいつの所に
戻ったりしないよな
56
00:04:48,752 --> 00:04:50,372
え?
57
00:04:52,332 --> 00:04:53,592
うん
58
00:04:53,592 --> 00:04:56,832
珍島犬のタトゥ…
ないよな?
59
00:04:56,832 --> 00:04:58,082
ないよ
60
00:04:58,082 --> 00:05:00,912
- マジで?
- ないって
61
00:05:00,912 --> 00:05:03,712
信じられないなら
探してみろ!
62
00:05:04,472 --> 00:05:07,022
何だよ?
63
00:05:07,022 --> 00:05:11,592
やあ!
64
00:05:11,592 --> 00:05:13,072
こっち来い!
65
00:05:14,142 --> 00:05:15,942
おお!
66
00:05:17,302 --> 00:05:20,902
どう?悪くないだろ
67
00:05:22,532 --> 00:05:24,682
なかなかだな
68
00:05:47,152 --> 00:05:48,822
僕が本当に
おまえの父さんか?
69
00:05:48,822 --> 00:05:50,442
え?
70
00:05:50,442 --> 00:05:54,422
僕が父さんで
おまえが息子なんだろ
71
00:05:55,582 --> 00:05:57,382
僕の未来を知っていて
72
00:05:57,382 --> 00:06:00,032
人生を変える方法を見つけて
73
00:06:00,032 --> 00:06:02,472
だからリハーサルを
やめろって
74
00:06:03,512 --> 00:06:05,502
どうやってわかったの?
75
00:06:05,502 --> 00:06:08,252
僕が怪我するって
どうして知ってたのさ
76
00:06:10,592 --> 00:06:16,322
実は僕の父が
バンドに反対してて
77
00:06:18,902 --> 00:06:21,762
それでムカついて家出したんだ
78
00:06:21,762 --> 00:06:27,212
でも父がリハーサルの日を
調べたんだ
79
00:06:27,812 --> 00:06:30,782
捕まったら強制的に
留学させられる
80
00:06:31,622 --> 00:06:34,962
だから仕方なく
嘘をついたんだ
81
00:06:34,962 --> 00:06:36,412
ごめんね
82
00:06:36,412 --> 00:06:38,412
- マジで?
- マジで
83
00:06:38,412 --> 00:06:40,662
- 実話か?
- 実話だ
84
00:06:41,622 --> 00:06:45,702
そうだろ?
騙されるところだった
85
00:06:45,702 --> 00:06:49,712
そんなデタラメに騙されるとでも?
86
00:06:50,612 --> 00:06:52,682
でも…ぶっ殺すぞ
87
00:06:52,682 --> 00:06:55,602
そんな事に
セギョンまで巻き込んで!
88
00:06:55,602 --> 00:06:58,592
文化祭までは会わないって
約束しただろ
89
00:06:58,592 --> 00:07:00,992
マジで…
90
00:07:03,772 --> 00:07:06,602
ねえ!映画始まるのに
どこに行くの?
91
00:07:06,602 --> 00:07:09,022
ねえ!ハ・ウンギョル!
92
00:07:11,752 --> 00:07:15,192
素っ裸でどこ行く?
93
00:07:30,122 --> 00:07:33,092
セギョン!
中にいるのわかってる!
94
00:07:33,092 --> 00:07:35,452
ちょっと出て来て
話があるんだ
95
00:07:35,452 --> 00:07:38,942
セギョン!
ちょっとでいいんだ
96
00:07:38,942 --> 00:07:41,512
警察を呼ぶぞ!
静かにしろ
97
00:07:49,822 --> 00:07:51,302
ごめんね
98
00:07:51,302 --> 00:07:52,292
[マート]
99
00:07:52,292 --> 00:07:54,552
とんでもない事をした
100
00:07:54,552 --> 00:07:58,592
実は…
君に言えない事情が…
101
00:07:58,592 --> 00:08:00,972
全部話すよ
102
00:08:00,972 --> 00:08:05,732
実はイチャンが事故に遭うかと
103
00:08:05,732 --> 00:08:09,572
やっとリハーサルを阻止したのに
やるって言うから
104
00:08:09,572 --> 00:08:11,512
いや…
105
00:08:16,912 --> 00:08:19,092
とにかく ごめん
106
00:08:19,092 --> 00:08:20,592
殴りたいなら殴れ
107
00:08:20,592 --> 00:08:22,412
好きなだけ悪態ついて
108
00:08:22,412 --> 00:08:24,962
気持ちをおさめるためなら
何でもするよ
109
00:08:24,962 --> 00:08:27,182
でも僕を避けないで
110
00:08:27,182 --> 00:08:30,082
直接謝罪する機会を…
111
00:08:39,692 --> 00:08:41,692
あんたが知らない事があるけど
112
00:08:41,692 --> 00:08:44,502
私は誰かに見捨てられるのが
113
00:08:45,362 --> 00:08:47,902
何より嫌いな人なの
114
00:08:57,902 --> 00:09:01,622
父さんの事に気を取られて
忘れていた
115
00:09:01,622 --> 00:09:04,522
他のミッションが残ってる事を
116
00:09:07,752 --> 00:09:10,452
母さんを笑顔にさせること
117
00:09:10,452 --> 00:09:13,442
母さんと父さんを
結んであげること
118
00:09:13,442 --> 00:09:18,292
そのためにチェ・セギョンを
父さんから遠ざけ
119
00:09:18,292 --> 00:09:21,412
泥棒猫がいたのね
120
00:09:23,492 --> 00:09:26,242
追い出したつもりだったけど
違ったのね
121
00:09:26,242 --> 00:09:28,732
母さんにくっついてる
この魔女も
122
00:09:28,732 --> 00:09:33,382
来たついでに部屋を片付けて
荷物を持って行きなさい
123
00:09:35,802 --> 00:09:38,622
ここを出るとは
言っていませんが
124
00:09:43,152 --> 00:09:46,392
無断欠席
無断家出
125
00:09:46,392 --> 00:09:47,932
追い出される理由が
他に必要?
126
00:09:47,932 --> 00:09:51,772
会長にファックスを送って
了解を得ています
127
00:09:52,552 --> 00:09:56,922
言いましたよね
私の雇用主は会長だと
128
00:09:56,922 --> 00:10:00,482
出て行きなさい!
人間扱いしてる間に
129
00:10:00,482 --> 00:10:04,942
この家で私が気を遣うのは
チョンアだけです
130
00:10:04,942 --> 00:10:06,352
誰かに引きずり出されたいの?
131
00:10:06,352 --> 00:10:09,552
誰が勝手に
出て行けなどと?
132
00:10:13,072 --> 00:10:14,752
おかえりなさい
会長
133
00:10:14,752 --> 00:10:18,082
出張は快適でしたか?
134
00:10:18,082 --> 00:10:19,722
君は書斎にいなさい
135
00:10:19,722 --> 00:10:21,562
話があるから
136
00:10:21,562 --> 00:10:23,172
はい
137
00:10:26,712 --> 00:10:30,972
いつからだ
私の代わりに家主のフリなど
138
00:10:30,972 --> 00:10:34,392
- 会長
- そんな決定権は無いはずだ
139
00:10:35,942 --> 00:10:40,532
お気づきだと思いますが
素性もわからぬ子です
140
00:10:40,532 --> 00:10:45,242
会長の後ろ盾を頼みに
とんでもない程 傲慢なんです
141
00:10:45,242 --> 00:10:49,162
まして 我が家には
娘が二人もいるんです
142
00:10:49,162 --> 00:10:53,102
人を家に入れる事に神経質な会長が
どうしてあんな子を
143
00:10:53,102 --> 00:10:56,882
あの子のやる事に
文句言うなと言ったはずだ
144
00:10:56,882 --> 00:10:59,652
- 会長
- 口答えするな!
145
00:11:02,122 --> 00:11:03,982
会長…
146
00:11:08,032 --> 00:11:15,142
まさか…水より濃いとか
そんな関係ではないですよね
147
00:11:19,622 --> 00:11:25,502
君の発言がジュヨプとサンアを
水にしたんだぞ
148
00:11:25,502 --> 00:11:28,732
私は地下の汚水となった
149
00:11:28,732 --> 00:11:30,842
満足か?
150
00:11:37,472 --> 00:11:40,552
- え?
- 契約を破棄すると言った
151
00:11:40,552 --> 00:11:44,922
契約期間まで
5日残っていますが
152
00:11:44,922 --> 00:11:49,112
遅すぎる
投資と回収はタイミングだ
153
00:11:50,882 --> 00:11:55,992
会長はご存知ないかも知れませんが
チョンアはすごく変わってきました
154
00:11:55,992 --> 00:11:58,702
手話も上達して
友達もたくさん出来
155
00:11:58,702 --> 00:12:02,482
心も開いて
そして何より
156
00:12:02,482 --> 00:12:03,992
よく笑っています
157
00:12:03,992 --> 00:12:06,452
契約条件を忘れたようだな
158
00:12:06,452 --> 00:12:09,362
笑顔を私に見せると
言ってなかったか
159
00:12:09,362 --> 00:12:12,302
それは会長が出張で
殆ど家におられないから
160
00:12:12,302 --> 00:12:15,972
会社を放り投げて
家にいろと言うのか
161
00:12:17,382 --> 00:12:19,202
とにかくこれは不当です
162
00:12:19,202 --> 00:12:22,142
大企業の会長が
若者相手に不当解雇など
163
00:12:22,142 --> 00:12:24,052
だから1ヶ月延長すると
言っているのだ
164
00:12:24,052 --> 00:12:26,422
このような事でしたら
労働局に通報…
165
00:12:26,422 --> 00:12:29,112
え?延長?
166
00:12:29,112 --> 00:12:32,022
最初の契約を破棄し
1ヶ月延長する
167
00:12:32,022 --> 00:12:35,912
その代わり…
条件を修正する
168
00:12:35,912 --> 00:12:37,752
条件…
169
00:12:37,752 --> 00:12:40,082
どのように…
170
00:12:40,082 --> 00:12:43,052
私を見て
笑顔になるように
171
00:12:43,052 --> 00:12:44,872
誰が?
172
00:12:45,472 --> 00:12:46,792
チョンアが?
173
00:12:46,792 --> 00:12:49,612
どうした?無理だと?
174
00:12:53,002 --> 00:12:54,982
やってみます
175
00:12:54,982 --> 00:12:57,592
話は終わったから
出なさい
176
00:13:02,562 --> 00:13:04,532
- 会長
- 協力はしない
177
00:13:04,532 --> 00:13:05,932
自分で解決しろ
178
00:13:05,932 --> 00:13:08,602
是非ご覧下さい
179
00:13:08,602 --> 00:13:09,852
何を?
180
00:13:09,852 --> 00:13:12,242
チョンアの笑顔です
181
00:13:13,062 --> 00:13:15,772
本当に綺麗です
182
00:13:36,592 --> 00:13:39,842
留学する前
私は誰が好きだった?
183
00:13:39,842 --> 00:13:41,992
ハ・ウンギョル
184
00:13:41,992 --> 00:13:45,272
間違いなく
ウンギョルが好きよ
185
00:13:46,722 --> 00:13:48,122
[ハ・ウンギョル]
186
00:13:49,292 --> 00:13:51,162
ハ・ウンギョル…
187
00:13:51,162 --> 00:13:56,532
セギョンは絶対
ウンギョルを選ぶわ
188
00:14:04,182 --> 00:14:07,922
今日 文化祭に来るよね
189
00:14:07,922 --> 00:14:10,662
うん 行くよ
190
00:14:16,722 --> 00:14:19,312
母さんを泣かせるわけにいかない
191
00:14:19,312 --> 00:14:24,872
文化祭までに何とかして
セギョンの気持ちを掴まないと
192
00:14:26,752 --> 00:14:28,702
セギョン!
193
00:14:28,702 --> 00:14:31,172
今日ペグァン高校の
文化祭に行くの?
194
00:14:31,172 --> 00:14:33,212
あなたは行くんでしょ?
195
00:14:33,212 --> 00:14:36,202
私がどうして?
196
00:14:36,202 --> 00:14:37,892
行きたいみたいだけど
197
00:14:37,892 --> 00:14:43,092
あなたが行くって言うなら
私も一緒に行ってあげようかなって
198
00:14:43,092 --> 00:14:45,592
狼の巣窟に
一人で行かせるわけには
199
00:14:45,592 --> 00:14:48,192
私がどうしようと
関係ないように見えるけど
200
00:14:48,192 --> 00:14:51,182
え?私がどう見えるって?
201
00:14:51,802 --> 00:14:57,162
インサ(陽キャ)になりたい
アッサ(陰キャ)みたい
202
00:14:57,162 --> 00:14:59,982
それ何?褒めてる?
203
00:14:59,982 --> 00:15:03,022
何よ?
チェ・セギョン
204
00:15:03,022 --> 00:15:06,292
チェ・セギョン
教えてよ
205
00:15:13,732 --> 00:15:16,072
セギョン
ちょっと話がある
206
00:15:16,072 --> 00:15:19,042
おはよう!
いい朝ね
207
00:15:20,702 --> 00:15:23,242
今 手話やったの?
208
00:15:23,242 --> 00:15:26,902
どうかしてるわ
障害者だと思われたら…
209
00:15:28,502 --> 00:15:30,822
ごめん
先に行ってて
210
00:15:32,202 --> 00:15:34,342
何かあったんでしょ?
211
00:15:34,342 --> 00:15:36,272
何か知ってるの?
212
00:15:36,272 --> 00:15:39,752
あいつら マジで…
213
00:15:39,752 --> 00:15:43,682
セギョン!
ちょっと話そう
214
00:15:44,782 --> 00:15:46,862
全部話してあげる
215
00:15:48,302 --> 00:15:51,962
その時が来たら話すと言ってた
あの秘密
216
00:15:51,962 --> 00:15:54,212
今から全部話すよ
217
00:15:56,242 --> 00:16:00,022
信じてもらえるか
わからないけど…僕は
218
00:16:00,022 --> 00:16:03,192
- 私の両親は離婚したの
- え?
219
00:16:03,192 --> 00:16:06,992
お互い私を巡って
ずっと争ってるの
220
00:16:06,992 --> 00:16:09,062
愛されてると思った…
221
00:16:09,062 --> 00:16:10,542
違ったの
222
00:16:10,542 --> 00:16:13,082
目標や目的があったの
223
00:16:13,082 --> 00:16:15,852
お父さんは子供を捨てる
悪人になりたくなくて
224
00:16:15,852 --> 00:16:19,502
お母さんは自分を輝かせる
派手なアクセサリーが必要で
225
00:16:19,502 --> 00:16:24,772
必要な時だけ 役に立つ時だけ
愛される子供…もうたくさん
226
00:16:24,772 --> 00:16:28,342
誰かのトロフィーや戦利品や宝石に
なる気はないの
227
00:16:28,342 --> 00:16:30,242
僕は違う…
228
00:16:30,242 --> 00:16:32,432
狩りしてるんでしょ
229
00:16:32,432 --> 00:16:36,842
- え?
- 戦利品を狙うオスの本能
230
00:16:36,842 --> 00:16:39,122
違うなんて言わないで
231
00:16:39,122 --> 00:16:40,752
同じよ
232
00:16:40,752 --> 00:16:43,422
剥製にして飾って
武勇伝を語った挙げ句
233
00:16:43,422 --> 00:16:48,622
役に立たなくなったら
ホコリ被ってもそのまま放置
234
00:16:48,622 --> 00:16:50,072
チェ・セギョン…
235
00:16:50,072 --> 00:16:53,552
諦めなさい
私は絶対に捕まらないわ
236
00:16:53,552 --> 00:16:57,272
誰かに自慢されるために
剥製にされるのは嫌
237
00:16:59,602 --> 00:17:01,202
それで…
238
00:17:02,042 --> 00:17:04,212
イチャンを選ぶのか?
239
00:17:04,212 --> 00:17:06,622
関係ないでしょ
240
00:17:10,412 --> 00:17:12,962
それなら文化祭に来るな
241
00:17:15,332 --> 00:17:18,092
来るなら僕を選んでくれ
242
00:17:18,092 --> 00:17:22,142
消えてよ
私に命令するつもり?
243
00:17:38,842 --> 00:17:40,482
私を待ってたの?
244
00:17:40,482 --> 00:17:43,362
どうした?
話があるの?
245
00:17:44,412 --> 00:17:48,952
今日ハ・ウンギョルを選ぶのよね?
246
00:17:49,692 --> 00:17:53,472
いいえ
イチャンに賭けて
247
00:17:53,472 --> 00:17:56,672
あなたにだけ話す秘密
248
00:18:01,262 --> 00:18:04,502
これからは
ミッションに集中するわ
249
00:18:04,502 --> 00:18:06,602
ミッションのみ
250
00:18:11,202 --> 00:18:14,002
スイカが来たぞ
251
00:18:14,002 --> 00:18:17,862
甘くて新鮮なスイカだぞ
252
00:18:17,862 --> 00:18:19,912
歌も得意だ
253
00:18:19,912 --> 00:18:22,012
演奏も上手だ
254
00:18:22,012 --> 00:18:24,002
旨そうなスイカ
255
00:18:24,002 --> 00:18:25,442
ここに来たぞ
256
00:18:25,442 --> 00:18:28,032
今日の午後5時
257
00:18:28,032 --> 00:18:29,252
何時?
258
00:18:29,252 --> 00:18:30,672
午後5時!
259
00:18:30,672 --> 00:18:31,872
もう一度
何時?
260
00:18:31,872 --> 00:18:33,182
午後5時!
261
00:18:33,182 --> 00:18:35,002
そうだ
どこで?
262
00:18:35,002 --> 00:18:36,782
体育館!
263
00:18:36,782 --> 00:18:39,732
来たぞ来たぞ!
264
00:18:39,732 --> 00:18:42,772
俺たちは
265
00:18:44,172 --> 00:18:45,922
誰だ?
266
00:18:45,922 --> 00:18:48,022
ウォーターメロン・シュガー!
267
00:18:48,022 --> 00:18:50,182
ビバ・ラ・ビダ
268
00:18:50,182 --> 00:18:51,362
ウォーターメロン
269
00:18:51,362 --> 00:18:52,862
シュガー!
270
00:18:52,862 --> 00:18:54,052
俺たちは
271
00:18:54,052 --> 00:18:58,962
ウォーターメロン・シュガーだ!
272
00:19:03,892 --> 00:19:06,862
是非来て下さい!
273
00:19:11,182 --> 00:19:13,032
- 欲しい人は?
- 私です!
274
00:19:13,032 --> 00:19:16,422
ちょっと待って
275
00:19:16,972 --> 00:19:20,552
[開校25周年 輝く文化祭]
276
00:19:23,012 --> 00:19:24,992
サプライズ!
277
00:19:25,922 --> 00:19:28,272
ずいぶん早く来たんだね
278
00:19:28,272 --> 00:19:33,272
僕の学校…見学してみる?
279
00:19:37,592 --> 00:19:39,482
もう一度学校に戻らないと
280
00:19:39,482 --> 00:19:43,012
突然 補習授業が出来たの
281
00:19:43,012 --> 00:19:46,132
学校?授業?
282
00:19:46,132 --> 00:19:49,492
ああ もう一度学校に行くって
283
00:19:50,642 --> 00:19:51,962
何だよ
284
00:19:51,962 --> 00:19:54,472
じゃあ…
285
00:19:54,472 --> 00:19:58,922
何のために
こんなに早く来たの?
286
00:20:10,142 --> 00:20:11,812
おお
287
00:20:17,052 --> 00:20:19,202
すげぇ!
288
00:20:20,092 --> 00:20:22,092
これをくれるの?
289
00:20:24,502 --> 00:20:25,552
プレゼント
290
00:20:25,552 --> 00:20:29,172
プレゼントっていう意味だろ
291
00:20:29,172 --> 00:20:33,402
僕にくれるために
作ってくれたの?
292
00:20:34,102 --> 00:20:37,672
わぁ!ありがとう
マジで嬉しい
293
00:20:37,672 --> 00:20:41,462
今日のライブで絶対に使うよ
294
00:20:42,642 --> 00:20:46,172
後でライブに来るよね
295
00:20:47,082 --> 00:20:51,302
ライブ来るよね?
296
00:20:51,302 --> 00:20:55,062
いいえ
私は今日行かない
297
00:20:58,052 --> 00:20:59,782
絶対に来て
298
00:20:59,782 --> 00:21:02,582
こうやって拍手…
299
00:21:02,582 --> 00:21:04,382
いや…
300
00:21:04,382 --> 00:21:06,452
こうやって
301
00:21:08,162 --> 00:21:14,962
いいえ
私はあなたのように輝けない
302
00:21:16,942 --> 00:21:18,582
行くね
303
00:21:18,582 --> 00:21:25,912
♫ 優しく手を握ってくれる
あなたがいてくれたら ♫
304
00:21:27,912 --> 00:21:30,752
今まで楽しかった
イチャン…
305
00:21:30,752 --> 00:21:33,252
今日のライブ…頑張って
306
00:21:33,252 --> 00:21:34,912
それから…
307
00:21:34,912 --> 00:21:40,842
♫ あなたの勇気で 満たしてくれたら ♫
308
00:21:51,232 --> 00:21:54,632
賭けにも…絶対に成功して
309
00:22:06,442 --> 00:22:08,362
[ウォーターメロン・シュガーの商品を買って
ライブに来て]
310
00:22:08,362 --> 00:22:10,712
[チェ・セギョンも注目!]
311
00:22:13,992 --> 00:22:17,832
ウンギョルの写真を前面に置かないと
商売分かってないな
312
00:22:17,832 --> 00:22:19,402
ああ おとり商品か
313
00:22:19,402 --> 00:22:21,872
女子校生が
思わず買っちゃう写真
314
00:22:21,872 --> 00:22:23,692
清涼感を擬人化した
アート作品
315
00:22:23,692 --> 00:22:27,312
片付けろ
心霊写真クラブに寄付しようか
316
00:22:27,312 --> 00:22:28,622
来たか
317
00:22:28,622 --> 00:22:30,822
すまない
掃除に時間かかって
318
00:22:30,822 --> 00:22:32,142
イチャンは?
319
00:22:32,142 --> 00:22:34,342
まったく人気者だ
320
00:22:34,342 --> 00:22:36,032
どこに行っても
僕を探してるな
321
00:22:36,032 --> 00:22:38,642
忙しくて死にそうなのに
どこほっつき歩いてたのさ?
322
00:22:38,642 --> 00:22:40,512
木工室に寄って
ちょっと作成してたのさ
323
00:22:40,512 --> 00:22:41,592
何を?
324
00:22:41,592 --> 00:22:43,452
探してみろ
325
00:22:43,452 --> 00:22:45,042
おおー!めっちゃいい
どこで手に入れた?
326
00:22:45,042 --> 00:22:48,402
知らない!
チョンアが僕だけにくれたんだ
327
00:22:48,402 --> 00:22:50,792
母さん?いや
チョンアがここに来たって?
328
00:22:50,792 --> 00:22:53,882
うん
彼女はプロフェッショナルだ
329
00:22:53,882 --> 00:22:56,142
最後までフロントマンを
気にかけてる
330
00:22:56,142 --> 00:22:58,972
どうしよう…
まだセギョンと仲直りしてないのに
331
00:22:58,972 --> 00:23:01,042
連れて来いよ
何で一人なのさ
332
00:23:01,042 --> 00:23:03,222
授業があるんだって
終わったら来るらしい
333
00:23:03,222 --> 00:23:04,902
授業?
334
00:23:04,902 --> 00:23:06,752
噂は本当だった
335
00:23:06,752 --> 00:23:08,792
噂?何の?
336
00:23:08,792 --> 00:23:10,632
ソウォン芸術高校は
有名じゃないか
337
00:23:10,632 --> 00:23:13,592
周辺学校の文化祭のたびに
実技の補習授業になるって
338
00:23:13,592 --> 00:23:15,402
- 何で
- わかるだろ
339
00:23:15,402 --> 00:23:18,972
お祭りに浮かれて
成績が悪くなり
340
00:23:18,972 --> 00:23:20,852
恋愛トラブルを起こすから
取り締まってるのさ
341
00:23:20,852 --> 00:23:23,562
じゃあセギョンも来れないって事か?
342
00:23:23,562 --> 00:23:24,612
うん
343
00:23:24,612 --> 00:23:29,672
セギョンのような模範生が
補習休むわけないだろ
344
00:23:31,742 --> 00:23:36,372
ソウォン芸術高校の制服着た子を
見なかったわけだ
345
00:23:37,302 --> 00:23:40,102
おしまいだ…
俺たちは興行失敗だよ
346
00:23:40,102 --> 00:23:45,562
どうしよう…これ全部売らないと
費用が出せないのに
347
00:23:45,562 --> 00:23:46,972
大丈夫だよ みんな
348
00:23:46,972 --> 00:23:48,812
いつもフロントマンが
言うじゃないか
349
00:23:48,812 --> 00:23:51,432
壁を押せば橋になり
転んだ所に…
350
00:23:51,432 --> 00:23:54,662
チェ・セギョンだ!
351
00:23:54,662 --> 00:23:56,942
待って!チェ・セギョンだ
352
00:23:56,942 --> 00:23:59,052
チェ・セギョン!
353
00:24:01,142 --> 00:24:03,052
チェ・セギョン!
354
00:24:06,382 --> 00:24:12,252
転んだ所に…宝石があった!
355
00:24:21,032 --> 00:24:22,882
セギョン
来てくれたんだね
356
00:24:22,882 --> 00:24:25,892
当然でしょ
約束したじゃない
357
00:24:27,052 --> 00:24:28,622
セギョン…ちょっと話が
358
00:24:28,622 --> 00:24:31,102
その代わり
賭けは別よ
359
00:24:31,102 --> 00:24:34,542
今日のライブ…
頑張ってくれないと
360
00:24:36,352 --> 00:24:40,272
当然さ
誰のためのライブだよ
361
00:24:40,272 --> 00:24:43,342
- あの…
- ライブまで時間あるけど
362
00:24:43,342 --> 00:24:44,582
学校を案内しようか?
363
00:24:44,582 --> 00:24:46,572
- うん!
- 僕らのブースから見る?
364
00:24:46,572 --> 00:24:48,802
じゃあ学校から見てみるわ
365
00:24:48,802 --> 00:24:50,052
僕がやるよ
時間あるから
366
00:24:50,052 --> 00:24:52,492
と思ったけど
ブースの方から見るわ
367
00:24:52,492 --> 00:24:53,782
行こう!
マジュ どこ?
368
00:24:53,782 --> 00:24:55,202
俺に付いて来て!
369
00:24:55,202 --> 00:25:00,052
行こう!
370
00:25:00,052 --> 00:25:01,332
ここです!
371
00:25:01,332 --> 00:25:05,372
ここなのね
可愛いわ
372
00:25:05,372 --> 00:25:08,592
セギョン 君が撮った写真を
全部展示したんだ
373
00:25:08,592 --> 00:25:11,682
でも全然売れてないのね
374
00:25:11,682 --> 00:25:12,892
私が買ってあげようか
375
00:25:12,892 --> 00:25:15,012
ホントに?
376
00:25:15,012 --> 00:25:18,992
待ってて
まずはマジュの写真
377
00:25:18,992 --> 00:25:20,292
よっしゃ!
378
00:25:20,292 --> 00:25:22,112
セボムと
379
00:25:22,112 --> 00:25:24,112
ヒョンユル
380
00:25:25,012 --> 00:25:26,992
シグク
381
00:25:26,992 --> 00:25:29,972
可愛いイチャン
382
00:25:30,782 --> 00:25:32,202
これまでにして
383
00:25:32,202 --> 00:25:33,452
Tシャツも持って行こう
384
00:25:33,452 --> 00:25:35,412
Tシャツ?オッケー
385
00:25:35,412 --> 00:25:39,072
こちらです
386
00:25:39,072 --> 00:25:40,802
- 可愛いかな?
- もちろん!
387
00:25:40,802 --> 00:25:44,362
何言ってるんだ
当然でしょ
388
00:25:50,902 --> 00:25:52,362
写真撮ろう!
389
00:25:52,362 --> 00:25:53,952
オッケー!
390
00:25:53,952 --> 00:25:56,732
イェイ イェイ イェイ イェイ!
391
00:25:57,932 --> 00:25:59,252
セギョン!
392
00:25:59,252 --> 00:26:01,482
- こんにちは!
- こんにちは!
393
00:26:01,482 --> 00:26:04,262
僕たちのサークルのゲームにも
来て貰えない?
394
00:26:04,262 --> 00:26:06,572
うちの文化祭で
一番有名なゲームなんだ
395
00:26:06,572 --> 00:26:07,772
- ダメだ
- どうして?
396
00:26:07,772 --> 00:26:09,452
チェロを弾く手を怪我したら
どうするんだ
397
00:26:09,452 --> 00:26:12,422
イチャン楽しそうよ
一緒にやろう
398
00:26:12,422 --> 00:26:13,562
- そうする?
- うん
399
00:26:13,562 --> 00:26:15,402
みんなも一緒にやろう
400
00:26:15,402 --> 00:26:16,462
- そうする?
- いいね
401
00:26:16,462 --> 00:26:18,992
ちょっと待って!
一人はブースに残らないと
402
00:26:18,992 --> 00:26:20,792
誰が残る?
403
00:26:31,372 --> 00:26:37,822
チェ・セギョン!チェ・セギョン!
404
00:26:37,822 --> 00:26:41,072
ウンギョルさん
たくさん売れてますか?
405
00:26:41,072 --> 00:26:42,292
他のメンバーは?
406
00:26:42,292 --> 00:26:44,592
チェ・セギョン!チェ・セギョン!
407
00:26:44,592 --> 00:26:46,492
ちょっとここを頼む!
408
00:26:46,492 --> 00:26:48,642
どこ行くの?
409
00:26:48,642 --> 00:26:51,902
全宇宙・全世界が注目する
世紀の対決
410
00:26:51,902 --> 00:26:55,122
今日 敵は一本橋で対峙する
411
00:26:55,122 --> 00:27:00,092
第4ラウンド!
炭酸飲んでゲップを我慢!
412
00:27:03,152 --> 00:27:06,892
制限時間1分
アー・ユー・レディ?
413
00:27:06,892 --> 00:27:09,552
アー・ユー・レディ?
414
00:27:09,552 --> 00:27:11,842
開始!
415
00:27:29,952 --> 00:27:35,532
チェ・セギョン!チェ・セギョン!
416
00:27:35,532 --> 00:27:40,532
チェ・セギョン!チェ・セギョン!
4・3・2・1・成功!
417
00:27:46,202 --> 00:27:48,822
チェ・セギョン!チェ・セギョン!
418
00:27:48,822 --> 00:27:54,502
第5ラウンド
誰がシャボン玉を大きく作れるか!
419
00:27:54,502 --> 00:27:56,622
準備…開始!
420
00:27:56,622 --> 00:27:59,672
出て!出て!
421
00:28:01,082 --> 00:28:03,072
いいね!
422
00:28:31,712 --> 00:28:34,262
静かにして下さい
423
00:28:34,912 --> 00:28:36,922
静かに…
424
00:28:40,542 --> 00:28:43,452
手を出すな!
静かに
425
00:28:43,452 --> 00:28:46,562
すみません
426
00:28:47,612 --> 00:28:49,152
じっと座ってろ
427
00:28:49,152 --> 00:28:51,152
セギョン
428
00:28:51,152 --> 00:28:54,042
一緒に行こうって言ったのに
私を置いて行くなんて
429
00:28:54,042 --> 00:28:55,672
酷いじゃない!
430
00:28:55,672 --> 00:28:58,732
理事長の娘に
授業をサボれって言える?
431
00:28:58,732 --> 00:29:00,432
だから!
432
00:29:00,432 --> 00:29:04,472
せっかく補習サボって来たのに
全然嬉しそうじゃないし
433
00:29:04,472 --> 00:29:08,912
私の見た目を訊いても
教えてくれないし
434
00:29:08,912 --> 00:29:10,732
自分だけ格好良ければいいの?
435
00:29:10,732 --> 00:29:13,372
私たちの友情って
こんなものだった?
436
00:29:15,792 --> 00:29:18,152
そのヘアバンドは似合わないわ
437
00:29:18,152 --> 00:29:20,922
パーソナルカラーが
夏のクールトーンなのに
438
00:29:20,922 --> 00:29:23,352
そのビビットカラーは毒よ
439
00:29:23,352 --> 00:29:25,872
むしろミュートトーンか
モーブトーンを
440
00:29:25,872 --> 00:29:31,192
夏…クール…ビビ…何?
441
00:29:31,192 --> 00:29:36,772
口閉じて ライブを見る
準備をしましょう
442
00:29:36,772 --> 00:29:38,542
見るものも無いわよ
443
00:29:38,542 --> 00:29:42,622
寄せ集めのバンドが
どれだけやれるかしら
444
00:29:59,652 --> 00:30:01,902
出来る!
445
00:30:23,342 --> 00:30:24,932
息子よ
446
00:30:27,102 --> 00:30:29,812
どうした?
もう緊張してるのか?
447
00:30:34,382 --> 00:30:35,582
イチャン
448
00:30:35,582 --> 00:30:38,432
どうした?
強心剤買って欲しいか?
449
00:30:43,732 --> 00:30:46,572
僕は今日
絶対に手加減しない
450
00:30:47,602 --> 00:30:49,412
おまえだけだと思うか?
451
00:30:50,922 --> 00:30:52,772
僕も持ってるぞ
452
00:30:52,772 --> 00:30:55,442
格好つけるなよ
453
00:30:56,102 --> 00:30:58,482
スタンバイ3分前
みんな準備出来てるか?
454
00:30:58,482 --> 00:31:01,422
もちろんだ
カモン・ブラザー!
455
00:31:04,162 --> 00:31:07,262
- 出来るよな?
- 俺はいつでも出来るさ
456
00:31:07,262 --> 00:31:08,592
おまえも?
457
00:31:08,592 --> 00:31:10,342
音を外したら
前歯3本ぶっ飛ぶぞ
458
00:31:10,342 --> 00:31:13,552
イチャンは入れ歯だな
459
00:31:14,262 --> 00:31:17,472
さあ!僕たちは誰だ
460
00:31:17,472 --> 00:31:20,362
ウォーターメロン・シュガー!
461
00:31:20,362 --> 00:31:22,192
ビバ!
462
00:31:22,192 --> 00:31:24,292
ラ・ビダ!
463
00:31:24,292 --> 00:31:26,382
ウォーターメロン!
464
00:31:26,382 --> 00:31:31,072
シュガー!
行くぞ!
465
00:31:32,792 --> 00:31:37,582
♫ 君の顔と ♫
466
00:31:37,582 --> 00:31:42,122
♫ 君の名前と ♫
467
00:31:42,122 --> 00:31:47,142
君の物語が ♫
468
00:31:47,142 --> 00:31:52,612
♫ 残っているのは… ♫
469
00:31:56,852 --> 00:31:58,782
ドラム!
470
00:32:01,332 --> 00:32:03,592
ベース!
471
00:32:05,842 --> 00:32:07,812
ギター!
472
00:32:10,702 --> 00:32:12,502
ピアノ!
473
00:32:15,902 --> 00:32:25,102
♫ まだ僕には足りない
僕を見る君の眼差し ♫
474
00:32:25,102 --> 00:32:34,452
♫ 世界にまかれた愛くらい
分からなかった あの時 ♫
475
00:32:34,452 --> 00:32:43,562
♫ いつも歳月は頻繁に忘却を作るけど ♫
476
00:32:43,562 --> 00:32:51,972
♫ 情はあなたの影を
去った事を今話すのね ♫
477
00:32:53,022 --> 00:32:58,372
♫ 愛してると言わなかった ♫
478
00:32:58,372 --> 00:33:02,412
♫ 今は後悔してるけど ♫
479
00:33:02,412 --> 00:33:06,322
♫ 君の一歩遅れた言葉 ♫
480
00:33:06,322 --> 00:33:12,082
♫ その告白を背中で ♫
481
00:33:12,082 --> 00:33:14,912
みんな立ち上がれ!
482
00:33:15,992 --> 00:33:25,162
♫ 君の顔と君の名前と
君の物語と僕の大切な過去 ♫
483
00:33:25,162 --> 00:33:29,772
♫ 恋はこのように叶ったようでも ♫
484
00:33:29,772 --> 00:33:35,292
♫ 今僕に残っているのは
僕を待つ別れだけ ♫
485
00:33:53,302 --> 00:33:55,472
ヤバイ…
486
00:33:55,472 --> 00:33:57,952
彼 ホントにすごいわ
487
00:33:57,952 --> 00:34:01,112
ハ・ウンギョル
あいつじゃないの?
488
00:34:01,112 --> 00:34:03,942
ジファンオッパのバンドで
ジャムしてた人
489
00:34:03,942 --> 00:34:06,282
誰が誰と何してたって?
490
00:34:06,282 --> 00:34:08,392
あの二人よ
491
00:34:08,392 --> 00:34:10,132
ジファンオッパのバンドと
492
00:34:10,132 --> 00:34:11,722
お父さんが…
493
00:34:11,722 --> 00:34:15,172
オッパがバンドしてたって?
494
00:34:15,172 --> 00:34:16,322
どうしたの?
495
00:34:16,322 --> 00:34:19,192
一緒にミョンセ大学の
野外ステージに行ったじゃない
496
00:34:19,192 --> 00:34:22,642
ジファンオッパのバンドの
定期公演 覚えてないの?
497
00:34:23,342 --> 00:34:25,302
そうだわ
498
00:34:25,302 --> 00:34:28,712
何か見覚えあると思ってた
499
00:34:28,712 --> 00:34:31,672
セギョン…知ってたんでしょ
500
00:34:31,672 --> 00:34:34,502
どこに行くの?
トイレ?
501
00:34:37,802 --> 00:34:44,462
♫ 軽い朝の足音 ♫
502
00:34:44,462 --> 00:34:50,202
♫ みんな一緒に鼻歌を歌いながら ♫
503
00:34:51,982 --> 00:34:55,742
♫ 明るい日々を待っている ♫
504
00:34:55,742 --> 00:34:59,312
♫ 膨らんだ気持ちが胸いっぱいに ♫
505
00:34:59,312 --> 00:35:07,492
♫ あちこち行き交う
情緒的な視線が街に溢れる ♫
506
00:35:07,492 --> 00:35:09,002
♫ Hey! ♫
507
00:35:10,992 --> 00:35:12,472
♫ Hey! ♫
508
00:35:15,002 --> 00:35:17,842
お母さんの初恋の人は
バンドマンだって言ったかしら
509
00:35:17,842 --> 00:35:21,712
そのバンドマンは…
お父さんだったの?
510
00:35:21,712 --> 00:35:24,672
お母さんの初恋の人は…
511
00:35:26,212 --> 00:35:29,542
太陽のように明るくて
陽気だったの
512
00:35:36,152 --> 00:35:38,842
時々何気にクールな時もあるけど
513
00:35:38,842 --> 00:35:41,792
すごく優しくて
514
00:35:57,562 --> 00:35:59,522
[あなたは私の音楽です]
515
00:36:05,292 --> 00:36:08,332
一途に私の事が好きで
516
00:36:11,852 --> 00:36:15,002
すごいね
517
00:36:15,002 --> 00:36:16,392
辛くないよね?
518
00:36:16,392 --> 00:36:18,462
辛そうだけど
519
00:36:18,462 --> 00:36:20,232
食べてみるよ
520
00:36:20,232 --> 00:36:21,652
辛いでしょ?
521
00:36:21,652 --> 00:36:23,762
辛い物も全然平気だった
522
00:36:23,762 --> 00:36:25,862
- 全然辛くない
- そう?
523
00:36:25,862 --> 00:36:27,492
食べてみて
524
00:36:31,362 --> 00:36:34,342
お母さんは辛い物が
苦手だったから
525
00:36:34,342 --> 00:36:36,122
辛い!
526
00:36:38,702 --> 00:36:43,192
すごい素敵!
527
00:36:51,482 --> 00:36:54,302
キャー!
528
00:36:54,302 --> 00:36:56,132
頭をなでなでしてる!
529
00:36:56,132 --> 00:36:58,602
若い頃はよくわからなかった
530
00:36:58,602 --> 00:37:02,652
兄弟のようだったから
531
00:37:02,652 --> 00:37:04,202
でも…
532
00:37:04,202 --> 00:37:10,132
♫ あなたは美しい女性 ♫
533
00:37:10,132 --> 00:37:16,152
♫ そして幸せなのは僕 ♫
534
00:37:16,152 --> 00:37:25,242
♫ 渇いた僕の心に待望の雨のように ♫
535
00:37:25,242 --> 00:37:29,602
♫ 忘れられた夜明けの香りのように ♫
536
00:37:29,602 --> 00:37:34,932
この人だと確信したの
春祭りの時
537
00:37:34,932 --> 00:37:41,272
その日 彼はステージで
私にセレナーデを歌ってくれたの
538
00:37:50,782 --> 00:37:54,252
その人がお父さんだったの?
539
00:37:55,412 --> 00:37:59,812
お母さんの初恋の人は
若い頃のお父さんだったの?
540
00:38:04,252 --> 00:38:05,942
セギョン…
541
00:38:09,292 --> 00:38:11,492
私を知ってるの?
542
00:38:17,282 --> 00:38:19,672
知ってるんですか?
543
00:38:22,022 --> 00:38:25,132
すみません
人違いしたようです
544
00:38:28,202 --> 00:38:31,462
大丈夫です
545
00:38:33,872 --> 00:38:36,962
ウワァ!最高!
546
00:38:38,882 --> 00:38:39,952
[ペグァン高校輝く文化祭]
547
00:38:39,952 --> 00:38:44,212
みんな?楽しんでますか?
548
00:38:44,212 --> 00:38:46,342
聞こえないよ
549
00:38:46,342 --> 00:38:49,202
みんな一緒に大きな声で!
550
00:38:49,202 --> 00:38:52,552
みんな楽しんでますか?
551
00:38:52,552 --> 00:38:54,722
イェーイ!
552
00:38:54,722 --> 00:38:56,652
ありがとうございます
553
00:38:57,452 --> 00:39:00,662
最後の曲は…
554
00:39:02,942 --> 00:39:05,812
一人の女の子に捧げます
555
00:39:09,792 --> 00:39:19,292
このバンドの存在理由になった
女の子にこの歌を捧げます
556
00:39:20,192 --> 00:39:24,172
ザ・クラシックの”魔法の城”です
557
00:39:24,172 --> 00:39:26,302
あいつ…
558
00:40:01,252 --> 00:40:09,822
♫ 真っ赤に染まる夕焼けを眺めて
悲しい君の顔を思い出す ♫
559
00:40:09,822 --> 00:40:13,612
♫ 頭を下げて涙が流れる ♫
560
00:40:13,612 --> 00:40:16,082
♫ 何も言えないけど ♫
561
00:40:16,082 --> 00:40:19,602
♫ 僕は君を愛してる ♫
562
00:40:19,602 --> 00:40:23,112
♫ この世界は君だけだ ♫
563
00:40:23,112 --> 00:40:26,072
♫ 大声で呼んでも ♫
564
00:40:26,072 --> 00:40:31,322
♫ 答えのない夕日だけが赤く燃えてるのに ♫
565
00:40:31,322 --> 00:40:33,902
[ウォーターメロン・シュガー]
566
00:40:37,762 --> 00:40:39,802
名前は何ですか?
567
00:40:39,802 --> 00:40:41,332
- え?
- ヘインです
568
00:40:41,332 --> 00:40:43,252
ヘインさん
569
00:40:51,252 --> 00:40:53,632
おい!打ち上げがあるのに
どこに行くのさ
570
00:40:53,632 --> 00:40:56,592
オッパ!行く前に
サインをお願いします
571
00:40:56,592 --> 00:40:57,872
私だけ!
572
00:40:57,872 --> 00:40:59,302
すみません…
573
00:40:59,302 --> 00:41:01,182
ビバ・ラ・ビダ!
574
00:41:01,182 --> 00:41:04,362
ウォーターメロン
シュガー!
575
00:41:05,482 --> 00:41:10,022
ほら一人一皿ずつ注文したから
テーブルが美しいじゃないか
576
00:41:10,022 --> 00:41:13,092
他に必要なものは?
577
00:41:13,092 --> 00:41:14,782
焼き餃子のサービス
もう一つ!
578
00:41:14,782 --> 00:41:18,412
牛は育てられても
おまえは育てられない
579
00:41:18,412 --> 00:41:20,952
ヤンジャンピ追加で
580
00:41:23,392 --> 00:41:25,402
俺が今日から
牛を飼おうと思います!
581
00:41:25,402 --> 00:41:28,092
おまえ…言霊って言うからな
582
00:41:28,092 --> 00:41:30,922
絶対…金持ちになる!
583
00:41:30,922 --> 00:41:32,602
ユサンスル追加!
584
00:41:32,602 --> 00:41:36,012
オ・マジュ!オ・マジュ!オ・マジュ!
585
00:41:36,012 --> 00:41:38,422
ヤンジャンピとユサンスルも
追加注文で!
586
00:41:38,422 --> 00:41:40,882
ガンガン食うぞ!
587
00:41:40,882 --> 00:41:43,922
麺が喉を通るのか?
588
00:41:45,082 --> 00:41:49,592
今日のステージで
おかしいと思わなかったか?
589
00:41:55,242 --> 00:41:56,622
大丈夫だよ
590
00:41:56,622 --> 00:41:59,782
賭けは失敗したが
ライブは成功しただろ
591
00:41:59,782 --> 00:42:02,672
そうだ
セギョンは大人だよ
592
00:42:02,672 --> 00:42:06,712
全校生徒の前で残酷にフラれる所を
見せないようにしたのさ
593
00:42:06,712 --> 00:42:09,002
フラれる?誰が?
594
00:42:09,002 --> 00:42:10,082
おまえだろ
595
00:42:10,082 --> 00:42:12,112
僕はセギョンにフラれていない
596
00:42:12,112 --> 00:42:16,812
賢いセギョンがソロモンの知恵で
曖昧な結末にしたのさ
597
00:42:16,812 --> 00:42:20,612
一人を選んで
もう一人を傷つけないように
598
00:42:20,612 --> 00:42:23,092
僕らのバンドが解散しないように
599
00:42:23,092 --> 00:42:25,292
セギョンはそういう子だ
600
00:42:25,292 --> 00:42:28,262
正義感あふれる
義理堅い女の子
601
00:42:28,262 --> 00:42:31,132
漫画の題名のようだ
602
00:42:31,132 --> 00:42:33,182
もういいだろ?
603
00:42:33,182 --> 00:42:35,712
では麺を飲み込むとしよう!
604
00:42:35,712 --> 00:42:37,652
いいね
605
00:42:40,272 --> 00:42:42,512
どうしていいのさ?
606
00:42:42,512 --> 00:42:45,072
チョンアがいないじゃないか!
607
00:42:45,072 --> 00:42:46,932
あ…
608
00:42:46,932 --> 00:42:48,972
あ?
609
00:42:48,972 --> 00:42:50,762
あ…
610
00:42:50,762 --> 00:42:53,132
義理のない奴ら
611
00:42:53,132 --> 00:42:55,562
苦労を共にした仲間がいなくても
612
00:42:55,562 --> 00:42:59,322
メシの事ばかり!
613
00:42:59,322 --> 00:43:02,242
野獣のような奴ら
614
00:43:11,322 --> 00:43:12,952
ちょっと会える?
615
00:43:12,952 --> 00:43:15,662
時間や場所は
君が決めて
616
00:43:15,662 --> 00:43:17,912
どうして返答がないの?
617
00:43:17,912 --> 00:43:20,652
まだ家に帰ってないの?
618
00:43:20,652 --> 00:43:23,132
ひょっとしてFAXが壊れた?
619
00:43:26,472 --> 00:43:28,542
ひょっとして具合悪い?
620
00:43:29,452 --> 00:43:32,372
何かあったの?
621
00:43:32,372 --> 00:43:34,812
30分以内に
君の家の前に行くよ
622
00:43:34,812 --> 00:43:36,442
ちょっと会えるよね?
623
00:43:36,442 --> 00:43:38,942
出て来るまで待ってる
624
00:44:12,952 --> 00:44:14,612
やあ!
625
00:44:18,132 --> 00:44:19,962
どこに行くの?
626
00:44:21,082 --> 00:44:26,612
今日何でライブに来なかったの?
627
00:44:26,612 --> 00:44:28,752
待ってたのに
628
00:44:33,682 --> 00:44:35,722
私は聴覚障害者よ
629
00:44:35,722 --> 00:44:37,322
知ってる
630
00:44:37,322 --> 00:44:39,492
聞こえないの
631
00:44:39,492 --> 00:44:42,012
うん…知ってる
632
00:44:42,962 --> 00:44:45,652
それなのに何で招待したの?
633
00:44:45,652 --> 00:44:49,772
何で招待したのかって?
それは…
634
00:44:49,772 --> 00:44:52,662
私をあざ笑うために?
見せ物にするために?
635
00:44:52,662 --> 00:44:54,182
私が憐れだから?
636
00:44:54,182 --> 00:44:57,232
障害のある友達もいるって
優しいフリしたくて?
637
00:44:57,232 --> 00:45:00,852
おまえは聞こえないだろって
楽しい事を自慢したくて?
638
00:45:00,852 --> 00:45:02,852
ちょっと待って
速すぎるよ
639
00:45:03,842 --> 00:45:05,712
ちょっと待って
640
00:45:16,982 --> 00:45:21,452
音楽は耳だけで聴くんじゃない
641
00:45:22,632 --> 00:45:31,022
音楽は目で気持ちで
心で感じるものだ
642
00:45:32,922 --> 00:45:36,192
格好付けないで
吐きそう
643
00:45:38,652 --> 00:45:40,702
話は終わりよね?
644
00:45:40,702 --> 00:45:43,602
♫ 寂しさについて 教えて ♫
645
00:45:43,602 --> 00:45:46,442
じゃあ何で今まで
僕らのバンドを
646
00:45:46,442 --> 00:45:47,992
いや…
647
00:45:50,652 --> 00:45:52,962
何で僕を助けてくれたの?
648
00:45:53,002 --> 00:45:57,202
♫ 悲しみについて 教えて ♫
649
00:45:57,202 --> 00:46:00,152
何で友達になろうって言ったの?
650
00:46:00,152 --> 00:46:05,582
♫ 雨に濡れた袖のような感じでしょう ♫
651
00:46:05,582 --> 00:46:07,172
何で…
652
00:46:09,162 --> 00:46:10,832
僕を…
653
00:46:11,732 --> 00:46:13,922
好きって言ったの?
654
00:46:17,902 --> 00:46:24,142
♫ 立ち止まってるの 今 ♫
655
00:46:24,142 --> 00:46:27,842
♫ どこに行けばいいのか ♫
656
00:46:27,842 --> 00:46:31,882
♫ 実は怖いの 私 ♫
657
00:46:31,882 --> 00:46:39,402
♫ 優しく手を握ってくれる
あなたがいてくれたら ♫
658
00:46:39,402 --> 00:46:47,942
♫ 何も言わずに寄りかかって
近づく深い夜に… ♫
659
00:46:52,212 --> 00:46:54,712
やっと僕が見えるようだな
660
00:47:00,982 --> 00:47:04,112
人の家の門前で
何しているのかって?
661
00:47:05,322 --> 00:47:09,482
何でライブ中に飛び出したのか
心配中
662
00:47:10,182 --> 00:47:13,902
どうしたら僕を見てくれるか
悩み中だったけど
663
00:47:17,162 --> 00:47:20,092
2つめは今解決したようだが
664
00:47:21,612 --> 00:47:26,822
どう謝ったら
君が許してくれるのか
665
00:47:26,822 --> 00:47:29,772
それが一番
頭を悩ましていたけど
666
00:47:30,872 --> 00:47:34,762
考えてみたら
これが一番の方法だ
667
00:47:38,042 --> 00:47:39,792
ごめんね
668
00:47:41,022 --> 00:47:43,032
僕が悪かった
669
00:47:44,052 --> 00:47:45,952
許してくれ
670
00:47:48,792 --> 00:47:50,972
何が悪かったかも
話した方がいい?
671
00:47:50,972 --> 00:47:52,982
ごめんね
672
00:47:54,942 --> 00:47:57,402
私が勘違いしてたの
673
00:48:00,972 --> 00:48:05,802
無視・蔑視・軽視の三点セットで
人を透明人間扱いしてたのに
674
00:48:05,802 --> 00:48:09,232
今度はコンセプトを変えて
会うなり謝るのか?
675
00:48:09,232 --> 00:48:11,712
とにかく悪かったわ
676
00:48:11,712 --> 00:48:15,452
もう会うこともないでしょう
じゃあ…
677
00:48:17,442 --> 00:48:19,392
心から謝ってるのに
678
00:48:19,392 --> 00:48:21,462
お願いだから!
679
00:48:22,422 --> 00:48:25,712
私に構わないでくれる?
680
00:48:25,712 --> 00:48:29,242
頭がごちゃごちゃで
爆発しそうなの
681
00:48:29,242 --> 00:48:31,322
今までどれだけ
時間を無駄にしたのか
682
00:48:31,322 --> 00:48:34,092
私が知った事が本当なのか
勘違いなのか
683
00:48:34,092 --> 00:48:37,522
確認する方法もなくて
おかしくなりそうなの
684
00:48:37,522 --> 00:48:40,452
だからあなたまで
私を悩ませないで
685
00:48:41,832 --> 00:48:44,032
何かあったの?
686
00:48:44,032 --> 00:48:45,992
何もないわ
687
00:48:45,992 --> 00:48:48,522
あったとしても
あなたには関係ない
688
00:48:48,522 --> 00:48:52,812
- チェ・セギョン!
- 誰も選ばなければいいでしょ
689
00:48:52,812 --> 00:48:55,892
イチャンもあなたも
どっちも選ばないって
690
00:48:55,892 --> 00:48:58,762
その事で来たんでしょ
私がイチャンを選ぶと思って
691
00:48:58,762 --> 00:49:01,272
何で僕を悪者にするのさ
692
00:49:01,272 --> 00:49:03,212
君が心配で来たんだよ
693
00:49:03,212 --> 00:49:05,572
心配しないで!
694
00:49:05,572 --> 00:49:07,792
もうあなたとは
会うこともないから
695
00:49:07,792 --> 00:49:10,372
どのみちあなたと私は…
696
00:49:11,162 --> 00:49:14,322
住む世界が違うから
697
00:49:24,812 --> 00:49:27,092
確認しないと
698
00:49:28,302 --> 00:49:31,342
直接会って確認するわ
699
00:50:24,062 --> 00:50:25,862
もしもし?
700
00:50:34,172 --> 00:50:38,602
[中古楽器店]
701
00:50:38,602 --> 00:50:42,632
[白夜]
702
00:50:43,472 --> 00:50:49,682
♫ If I saw you in heaven ♫
703
00:50:49,682 --> 00:50:55,852
♫ Would it be the same ♫
704
00:50:55,852 --> 00:51:00,132
♫ If I saw you in heaven ♫
705
00:51:00,132 --> 00:51:01,802
ジャーン
706
00:51:02,772 --> 00:51:07,052
♫ I must be strong ♫
707
00:51:08,922 --> 00:51:12,412
♫ And carry on ♫
708
00:51:12,412 --> 00:51:19,132
♫ 'Cause I know I don't belong ♫
709
00:51:19,132 --> 00:51:24,532
♫ Here in heaven ♫
710
00:51:33,392 --> 00:51:38,452
♫ Would you hold my hand? ♫
711
00:51:38,452 --> 00:51:39,782
[OPEN]
712
00:51:39,782 --> 00:51:45,952
♫ If I saw you in heaven ♫
713
00:51:45,952 --> 00:51:48,202
一人で何してるの?
714
00:51:48,202 --> 00:51:50,322
ただ…
715
00:51:50,322 --> 00:51:52,342
曲が素敵だから
716
00:51:54,072 --> 00:51:56,742
女を口説くのに
ピッタリの曲だろ
717
00:51:58,962 --> 00:52:05,012
♫ I'll find my way ♫
718
00:52:05,012 --> 00:52:10,812
♫ Through night and day ♫
719
00:52:10,812 --> 00:52:12,402
口説いたんだな
720
00:52:12,402 --> 00:52:14,582
まさか…
721
00:52:14,582 --> 00:52:17,282
息子を亡くした父親の
気持ちがこもった歌なのに
722
00:52:17,282 --> 00:52:20,382
そんな目的で歌えません
723
00:52:27,572 --> 00:52:29,952
勝手に決めつけるな
724
00:52:29,952 --> 00:52:34,002
しんどいかもしれないが
子供がいないのも気が楽だから
725
00:52:36,782 --> 00:52:38,752
[白夜]
726
00:52:38,782 --> 00:52:41,142
[白夜]
727
00:52:41,142 --> 00:52:43,352
話してみろ
728
00:52:43,352 --> 00:52:44,482
何をですか?
729
00:52:44,482 --> 00:52:47,952
おまえの顔を見ればわかる
疑問符だらけだ
730
00:52:47,952 --> 00:52:50,232
聞いてやるから
731
00:52:51,552 --> 00:52:55,142
おまえじゃなくて
友達の話なんだろ
732
00:52:55,142 --> 00:52:58,672
僕にはミッションがありました
733
00:52:58,672 --> 00:53:01,162
命をかけてもクリアすべき
734
00:53:01,162 --> 00:53:05,362
まともな答えは保証出来ないって
言ったかな
735
00:53:05,362 --> 00:53:09,602
望んではならない女の子に
選ばれる事だったんですが
736
00:53:09,602 --> 00:53:14,592
彼女は別の男子を選ぼうとして
すごく大変でした
737
00:53:15,302 --> 00:53:18,592
- それで失敗したのか?
- クリアしたんです
738
00:53:18,592 --> 00:53:20,412
いや…
739
00:53:20,412 --> 00:53:22,692
クリア出来たんです
740
00:53:22,692 --> 00:53:25,302
じゃあ…選ばれたのか?
741
00:53:25,302 --> 00:53:28,232
いいえ…
選ばないって
742
00:53:28,232 --> 00:53:31,472
ほう…微妙だな
743
00:53:31,472 --> 00:53:33,592
微妙でしょう
744
00:53:33,592 --> 00:53:38,482
つまりミッションはクリアしたが
嬉しくないと
745
00:53:39,382 --> 00:53:41,532
それがよくわからないんです
746
00:53:42,352 --> 00:53:45,892
間違って飲み込んだように
息苦しくて
747
00:53:45,892 --> 00:53:49,872
無理に飲み込もうとすると
チクチクするし
748
00:53:49,872 --> 00:53:51,412
痛いし…
749
00:53:51,412 --> 00:53:54,192
- 愛だな
- え?
750
00:53:54,192 --> 00:53:57,412
まさか…初恋?
751
00:53:57,412 --> 00:53:59,032
からかわないで下さい
752
00:53:59,032 --> 00:54:02,172
絶対に叶わない人だから
753
00:54:02,172 --> 00:54:04,182
恋愛に境界線はない
754
00:54:04,182 --> 00:54:05,522
あります
755
00:54:05,522 --> 00:54:09,002
28歳の年齢差は
越えられない
756
00:54:09,002 --> 00:54:11,932
いやぁ
757
00:54:11,932 --> 00:54:15,442
28歳か
758
00:54:15,442 --> 00:54:17,602
それはちょっと難しいな
759
00:54:20,582 --> 00:54:24,512
大丈夫だ
少年時代には色々起きる
760
00:54:25,382 --> 00:54:28,052
未熟だというのは
言い訳になりません
761
00:54:28,052 --> 00:54:31,722
そのうち良い歌詞が書けるだろう
762
00:54:37,282 --> 00:54:39,592
月が綺麗だ
763
00:54:41,192 --> 00:54:44,162
失恋するのにピッタリの夜だ
764
00:54:48,042 --> 00:54:50,322
祭りは終わったの
765
00:54:50,322 --> 00:54:52,712
二度と私に会いに来ないで
766
00:54:52,712 --> 00:54:57,232
どのみちあなたと私は
住む世界が違うの
767
00:55:00,202 --> 00:55:12,002
♫ 窓辺から吹き込む冷たい風は
いつ止むでしょうか ♫
768
00:55:13,492 --> 00:55:18,172
♫ 君は僕の愛 ♫
769
00:55:18,172 --> 00:55:25,502
♫ 僕だけが取り残された
世界にやって来た ♫
770
00:55:27,102 --> 00:55:39,532
♫ 僕の中に小さな光を灯してくれる ♫
771
00:55:41,282 --> 00:55:55,382
♫ 朝が来れば温かい日差しが
僕を照らすだろう ♫
772
00:55:55,382 --> 00:55:59,812
だから…セギョンが
別人みたいだったのよ
773
00:55:59,812 --> 00:56:03,212
アメリカは市内バスに乗って
行ける距離じゃないし
774
00:56:03,212 --> 00:56:06,612
近くのスーパーに行くみたいに
”アメリカ行くから電話切るね”って
775
00:56:06,612 --> 00:56:09,052
おかしいでしょ?
776
00:56:10,512 --> 00:56:12,412
本当だって
777
00:56:12,412 --> 00:56:15,372
今からアメリカに行くって
778
00:56:15,372 --> 00:56:17,722
今セギョンと話した所で…
誰よ?
779
00:56:17,722 --> 00:56:19,582
どういう事だ?
780
00:56:19,582 --> 00:56:20,982
セギョンがどこに行くって?
781
00:56:20,982 --> 00:56:24,402
死にたい?マジで
782
00:56:24,402 --> 00:56:26,942
アメリカ!
783
00:56:26,942 --> 00:56:29,212
心配しないで!
784
00:56:29,212 --> 00:56:31,512
もう会うこともないから
785
00:56:31,512 --> 00:56:33,902
どのみちあなたと私は…
786
00:56:34,832 --> 00:56:37,842
住む世界が違うから
787
00:56:41,382 --> 00:56:48,352
♫ 輝くこの瞬間 ♫
788
00:56:48,352 --> 00:56:52,582
♫ 君に全てを上げられる ♫
789
00:56:52,582 --> 00:56:54,132
タクシー!
790
00:56:56,722 --> 00:56:59,302
タクシー!
791
00:57:02,412 --> 00:57:05,042
ひょっとして私が好きなの?
792
00:57:05,042 --> 00:57:07,032
正直に言って
793
00:57:07,032 --> 00:57:12,392
私なの?
それともイチャン?
794
00:57:16,702 --> 00:57:18,672
タクシー!
795
00:57:25,672 --> 00:57:27,552
恋愛経験ないでしょ?
796
00:57:27,552 --> 00:57:31,252
経験ないんでしょ?
797
00:57:31,252 --> 00:57:37,112
♪ ないんだって… ♪
798
00:57:44,662 --> 00:57:50,592
♫ 今 別れを告げたら ♫
799
00:57:50,592 --> 00:57:56,302
タクシー!
800
00:58:00,142 --> 00:58:06,612
♫ 忘れられる思い出全て ♫
801
00:58:06,612 --> 00:58:15,172
♫ 君にプレゼントしよう ♫
802
00:58:17,342 --> 00:58:19,612
そこからは入れませんよ!
803
00:58:43,242 --> 00:58:45,222
[国際線出発]
804
00:58:45,222 --> 00:58:46,672
[ニューヨーク]
805
00:59:20,472 --> 00:59:24,372
どうして一人で泣いてるの?
僕まで悲しくなる
806
00:59:25,612 --> 00:59:28,942
戻る方法がわからない…
807
00:59:30,572 --> 00:59:34,562
お母さんとお父さんに
確認したい事があるのに
808
00:59:34,562 --> 00:59:37,372
訊きたい事もあるのに
809
00:59:37,372 --> 00:59:41,272
ここに来た時のように
簡単に戻れると思ってた
810
00:59:42,502 --> 00:59:44,982
迷子になっちゃった
811
00:59:45,992 --> 00:59:49,272
もう戻らないつもりだったのに
812
00:59:50,622 --> 00:59:53,152
もう帰りたくても帰れない
813
00:59:53,152 --> 00:59:55,072
どうしたらいい?
814
00:59:55,072 --> 00:59:58,662
永遠に戻れなかったら
どうしよう
815
00:59:58,662 --> 01:00:00,872
僕が助けてあげる
816
01:00:01,702 --> 01:00:04,682
どうやって?
あなたに何が出来るの?
817
01:00:04,682 --> 01:00:10,292
何としてでも
方法を見つけてあげるけど…
818
01:00:11,062 --> 01:00:13,682
今は僕とここにいよう
819
01:00:14,602 --> 01:00:18,992
♫ Whenever, whatever ♫
820
01:00:18,992 --> 01:00:22,572
一緒にいよう
僕と
821
01:00:22,572 --> 01:00:26,602
♫ Whenever, whatever ♫
822
01:00:26,602 --> 01:00:29,782
♫ 永遠に君と共に ♫
823
01:00:29,782 --> 01:00:33,802
♫ 横を通り過ぎた ♫
824
01:00:33,802 --> 01:00:40,992
♫ 君は知ってるだろうか ♫
825
01:00:40,992 --> 01:00:44,452
君と僕は
住む世界が違うと言ったよね
826
01:00:45,332 --> 01:00:47,202
そんなの関係ない
827
01:00:48,842 --> 01:00:51,732
君が誰であろうと
関係ない
828
01:00:52,532 --> 01:00:55,502
君がおばさんでも構わないし
829
01:00:56,702 --> 01:00:59,652
君がゾンビでも構わない
830
01:01:01,562 --> 01:01:03,662
だから僕ら…
831
01:01:05,052 --> 01:01:07,312
一緒にいよう
832
01:01:08,662 --> 01:01:16,642
♫ わかってる…全てを感じられる ♫
833
01:01:18,522 --> 01:01:22,652
♫ Whenever, whatever. ♫
834
01:01:22,652 --> 01:01:28,152
♫ 永遠に君と共に ♫
835
01:02:04,012 --> 01:02:08,352
やっと助っ人が見つかったようだな
836
01:02:11,602 --> 01:02:15,272
手遅れにならなければよいが
837
01:02:15,272 --> 01:02:21,822
Timing and Subtitles brought to you by
🍉 Viva la Watermelon
838
01:02:21,822 --> 01:02:30,082
♫ 誰も僕に手を差し伸べてくれなくても ♫
839
01:02:30,082 --> 01:02:32,832
♫ 一人でこの道を歩いても ♫
840
01:02:36,212 --> 01:02:43,802
♫ 言葉もなく僕を抱きしめるあなたの声 ♫
841
01:02:43,802 --> 01:02:52,002
♫ もしかすると 君を憎んでいた時間も ♫
842
01:02:52,002 --> 01:02:57,492
♫ 君を遠ざけていた瞬間も ♫
843
01:03:00,072 --> 01:03:04,902
[輝くウォーターメロン]
844
01:03:04,902 --> 01:03:07,652
どうやって1か月で
自作曲を作るのさ
845
01:03:07,652 --> 01:03:09,402
一泊二日で
作詞作曲キャンプするのはどう?
846
01:03:09,402 --> 01:03:12,112
曲のコンセプトも考えて
ハイキングもして
847
01:03:12,112 --> 01:03:15,082
そろそろ旅の終わりが
来たようだ
848
01:03:15,082 --> 01:03:17,982
偶然に出会えて
正直嬉しかった
849
01:03:17,982 --> 01:03:21,172
それがホントの私なのよ
850
01:03:21,172 --> 01:03:23,372
ユン・チョンアは?
文化祭に来なくても気にしない
851
01:03:23,372 --> 01:03:25,132
作詞作曲のキャンプに来なくても
関心なし
852
01:03:25,132 --> 01:03:27,222
おまえはどういう奴なんだよ
853
01:03:27,222 --> 01:03:30,062
もう一度自分の力で
輝く事が出来たら
854
01:03:30,062 --> 01:03:32,722
その時 思いっきり
輝いて欲しい
855
01:03:32,722 --> 01:03:35,752
僕には残った時間が
殆どないんだ