1
00:00:17,095 --> 00:00:20,445
[La Vida Music]
2
00:00:24,425 --> 00:00:27,235
[リョウン]
3
00:00:27,235 --> 00:00:30,185
[チェ・ヒョヌク]
4
00:00:31,195 --> 00:00:34,005
[ソル・イナ]
5
00:00:37,825 --> 00:00:40,915
[シン・ウンス]
6
00:00:40,915 --> 00:00:43,445
[フリーダ・カーロ]
7
00:00:47,345 --> 00:00:51,125
[輝くウォーターメロン]
8
00:00:51,125 --> 00:00:54,625
[このドラマはフィクションです]
[子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました]
9
00:00:54,625 --> 00:00:58,065
[13話]
10
00:00:59,135 --> 00:01:06,025
Timing and Subtitles brought to you by
🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com
11
00:01:08,325 --> 00:01:10,895
学生さん
着きましたが
12
00:01:12,805 --> 00:01:17,655
申し訳ありませんが
もう一回りしていただけませんか
13
00:01:17,655 --> 00:01:19,835
そうしましょう
14
00:01:23,465 --> 00:01:26,505
♫ Whenever whatever ♫
15
00:01:26,505 --> 00:01:30,115
君が誰であろうと関係ない
16
00:01:30,115 --> 00:01:34,175
君がおばさんでも構わないし
17
00:01:34,175 --> 00:01:39,145
君がゾンビでも構わない
18
00:01:39,145 --> 00:01:42,655
だから僕ら…
19
00:01:42,655 --> 00:01:45,565
一緒にいよう
20
00:01:45,565 --> 00:01:52,735
♫ ただ君だけを見ている ♫
21
00:01:54,295 --> 00:01:55,125
答えは?
22
00:01:59,345 --> 00:02:01,155
お腹空いた…
23
00:02:01,155 --> 00:02:04,885
じゃあどこかで
メシでも食べようか
24
00:02:04,885 --> 00:02:07,025
疲れた
25
00:02:07,025 --> 00:02:09,865
休みたい
26
00:02:09,865 --> 00:02:14,785
家まで送ってくれる?
27
00:02:15,865 --> 00:02:18,135
学生さん
どうしましょう
28
00:02:18,135 --> 00:02:22,185
本当に申し訳ないのですが
もう一回り…
29
00:02:22,185 --> 00:02:24,475
やめなよ
30
00:02:24,475 --> 00:02:27,495
お金持ちなの?
31
00:02:27,495 --> 00:02:32,385
♫ Whenever whatever ♫
32
00:02:32,385 --> 00:02:34,715
運転手さん
トランクを開けてもらえます?
33
00:02:34,715 --> 00:02:37,015
あ…はい
34
00:02:45,825 --> 00:02:47,555
[FROM:仁川国際空港]
[TO: J・F・ケネディ国際空港]
35
00:02:47,555 --> 00:02:50,295
[オン・ウンユ]
36
00:02:50,295 --> 00:02:56,085
何だろう?
すごく奇妙な物を見た気が…
37
00:02:56,085 --> 00:02:58,095
どうしたの?
38
00:02:58,095 --> 00:02:59,825
いや…
39
00:03:03,375 --> 00:03:05,445
ありがとうございます
40
00:03:09,385 --> 00:03:10,905
ねえ
41
00:03:11,705 --> 00:03:13,885
ラーメン食べて帰る?
42
00:03:15,015 --> 00:03:16,765
え…?
43
00:03:21,715 --> 00:03:24,795
ラーメンのお湯を沸かしてくれる?
これを置いて来るわ
44
00:03:24,795 --> 00:03:26,185
キッチンはあそこよ
45
00:03:26,185 --> 00:03:28,755
ご両親に挨拶しなくていいの?
46
00:03:28,755 --> 00:03:30,215
いないけど
47
00:03:30,215 --> 00:03:31,845
- 二人とも?
- うん
48
00:03:31,845 --> 00:03:33,735
アメリカから一人で帰って来たから
49
00:03:33,735 --> 00:03:36,595
じゃあ今までずっと
一人だったの?
50
00:03:36,595 --> 00:03:38,655
顎が落ちそうよ
51
00:03:38,655 --> 00:03:42,295
そうなると今この家には
君と僕の二人っきり…
52
00:03:43,955 --> 00:03:46,115
ということだな
53
00:03:47,845 --> 00:03:50,185
- しまって来る
- お湯沸かすよ
54
00:04:01,715 --> 00:04:03,675
どうしたの?
55
00:04:05,625 --> 00:04:11,095
何だろ?
すごく奇妙なものを見た気が…
56
00:04:17,515 --> 00:04:19,685
何でもない!
57
00:04:19,685 --> 00:04:21,345
僕が運ぶよ
58
00:04:21,345 --> 00:04:24,055
ありがとう
2階の手前の部屋よ
59
00:04:24,055 --> 00:04:26,775
うん
60
00:04:33,285 --> 00:04:35,315
はぁヤバかった
61
00:04:47,535 --> 00:04:50,205
[お母さんが好きだったバンドマン?]
62
00:04:52,225 --> 00:04:55,915
[お母さんが好きだったバンドマン?]
63
00:05:03,125 --> 00:05:06,235
[アルプラゾラム]
パニック障害薬
64
00:05:14,575 --> 00:05:17,815
キャー!
気を付けて!
65
00:05:26,325 --> 00:05:29,545
卵に何を入れたら
こんなに火がつくのさ
66
00:05:29,545 --> 00:05:32,215
そんなに怒らなくても
67
00:05:32,215 --> 00:05:33,715
火より怖いわ
68
00:05:33,715 --> 00:05:36,875
一人暮らししてるのに
簡単な料理も出来ないのか
69
00:05:36,875 --> 00:05:38,905
今まで何を食べていたのさ
70
00:05:38,905 --> 00:05:41,995
卵がこんなに
発火するかよ
71
00:05:41,995 --> 00:05:43,705
何よ
72
00:05:45,685 --> 00:05:49,665
これから気を付けて
火傷してない?
73
00:06:00,845 --> 00:06:02,935
その音いいな
74
00:06:02,935 --> 00:06:04,785
知ってた?
75
00:06:04,785 --> 00:06:08,265
雨の日に急に
チヂミが食べたくなるのは
76
00:06:08,265 --> 00:06:11,445
雨の音とチヂミを焼く音が
似てるからだって
77
00:06:11,445 --> 00:06:14,385
うん…そうらしいね
78
00:06:16,365 --> 00:06:20,645
雨の日はお母さんも
チヂミをよく作ってくれたけど
79
00:06:21,895 --> 00:06:23,305
あなたの家もそうだった?
80
00:06:23,305 --> 00:06:25,505
- いや
- どうして?
81
00:06:25,505 --> 00:06:28,285
雨の日はチヂミで決まりでしょ
82
00:06:28,285 --> 00:06:32,345
うちで雨の音が聞こえるのは
僕だけだから
83
00:06:35,715 --> 00:06:37,945
出来た
84
00:06:39,965 --> 00:06:43,705
めっちゃ美味しそう!
いただきます
85
00:06:49,775 --> 00:06:54,325
すごく美味しい
サクサクしてるわ
86
00:06:54,325 --> 00:06:57,435
まさかチヂミが食べたくて
アメリカに行こうと?
87
00:06:57,435 --> 00:06:59,485
まさか
88
00:07:01,575 --> 00:07:05,885
じゃあ何で突然アメリカに
行こうと思ったの?
89
00:07:05,885 --> 00:07:11,185
お母さんの初恋の人が
お父さんだってわかったの
90
00:07:12,295 --> 00:07:14,415
- え?
- ダメ
91
00:07:14,415 --> 00:07:16,735
訊かないで
答えてあげないから
92
00:07:16,735 --> 00:07:19,635
今日はここまで
93
00:07:21,275 --> 00:07:23,295
端っこは私が食べる!
94
00:07:23,295 --> 00:07:25,885
ゆっくり食べろよ
胃もたれするぞ
95
00:07:25,885 --> 00:07:29,495
端っこが一番美味しい
引き裂いてよ
96
00:07:30,465 --> 00:07:31,655
端っこは私のだって
97
00:07:31,655 --> 00:07:33,585
端っこが一番旨いのに
98
00:07:33,585 --> 00:07:36,395
一緒に食おうよ
僕も全然食べてないんだ
99
00:07:36,395 --> 00:07:39,945
お腹空いた
マジで!
100
00:07:39,945 --> 00:07:41,645
一緒に食べようって
101
00:07:41,645 --> 00:07:43,765
胃もたれするから
ゆっくり食べろって!
102
00:07:43,765 --> 00:07:45,965
僕も食べてみたいのに
103
00:07:45,965 --> 00:07:47,675
くれよ!
104
00:07:47,675 --> 00:07:49,845
どいて!
105
00:07:52,225 --> 00:07:54,445
ひょっとして”CODA”なの?
106
00:07:56,195 --> 00:07:57,765
何で知ってるの?
107
00:07:57,765 --> 00:08:01,185
家族の中で一人だけ
雨の音が聞こえる人
108
00:08:01,185 --> 00:08:03,395
そういう人を
CODAって呼ぶらしいけど
109
00:08:03,395 --> 00:08:07,935
そうじゃなくて
その言葉をどうして知ってるの
110
00:08:07,935 --> 00:08:10,345
95年にはまだ
”CODA”という言葉がないとか?
111
00:08:10,345 --> 00:08:15,705
それはアメリカにいる時に
聴覚障害者の友達に聞いたの
112
00:08:18,815 --> 00:08:20,805
訊いていいよ
113
00:08:20,805 --> 00:08:22,555
何を?
114
00:08:22,555 --> 00:08:23,895
気になる事ないの?
115
00:08:23,895 --> 00:08:26,095
ないとダメなの?
116
00:08:26,855 --> 00:08:28,915
珍しいな
117
00:08:28,915 --> 00:08:33,445
普通僕がCODAと言うと
みんな色んな事を訊くから
118
00:08:33,445 --> 00:08:37,935
最初は好奇心
次は憐れみ
119
00:08:37,935 --> 00:08:43,125
その次は同情・好意
心配・憂慮
120
00:08:43,125 --> 00:08:46,465
など…
色々と盛り込んで
121
00:08:46,465 --> 00:08:52,435
それは質問する人が
あなたに不幸だと言わせたいのよ
122
00:08:52,435 --> 00:08:56,515
そうすれば
自分が幸せだと証明出来るから
123
00:08:57,625 --> 00:08:59,775
人類愛が冷めてるな
124
00:08:59,775 --> 00:09:01,685
元々人間なんてそんなものよ
125
00:09:01,685 --> 00:09:06,035
慰められるより
慰める方になりたいの
126
00:09:06,035 --> 00:09:07,735
気にしないで
127
00:09:07,735 --> 00:09:11,345
面白いコンテンツを見つけて
熱狂したのに
128
00:09:11,345 --> 00:09:15,565
開いてみて好きな内容じゃなければ
すぐに消しちゃうでしょ
129
00:09:15,565 --> 00:09:18,235
それと似たような事でしょ
130
00:09:23,785 --> 00:09:27,385
もう帰っていいよ
今日は本当にありがとう
131
00:09:27,385 --> 00:09:29,585
一人で大丈夫?
怖くないの?
132
00:09:29,585 --> 00:09:33,045
一人が怖いって言ったら
一晩中一緒にいてくれるの?
133
00:09:33,045 --> 00:09:35,245
え…一晩中?
134
00:09:35,245 --> 00:09:36,585
そんな意味じゃ…
135
00:09:36,585 --> 00:09:40,665
見てよ!
もう淫乱悪魔がついてる
136
00:09:40,665 --> 00:09:43,075
淫乱悪魔だよ!
137
00:10:00,525 --> 00:10:02,915
淫乱悪魔なんだろ?
138
00:10:04,915 --> 00:10:07,075
本当なの?
139
00:10:07,075 --> 00:10:09,015
淫乱悪魔かって?
140
00:10:09,015 --> 00:10:13,195
いいえ
本当に戻る方法を見つけてくれるの?
141
00:10:13,195 --> 00:10:14,745
え?
142
00:10:16,965 --> 00:10:18,605
うん
143
00:10:19,525 --> 00:10:20,955
難しいと思うけど
144
00:10:20,955 --> 00:10:22,705
わかってる
145
00:10:22,705 --> 00:10:24,895
本当に単純な事じゃないけど
146
00:10:24,895 --> 00:10:26,965
それもわかってる
147
00:10:28,445 --> 00:10:30,905
- わかってる?
- うん
148
00:10:30,905 --> 00:10:34,505
単にアメリカに戻る方法
という話ではなく
149
00:10:34,505 --> 00:10:38,745
アメリカにいる誰かに
近づく方法を見つけるんだろ?
150
00:10:38,745 --> 00:10:41,325
一緒に探してあげるよ
151
00:10:41,325 --> 00:10:45,305
私が戻ったら
永遠に帰って来れないけど
152
00:10:45,305 --> 00:10:51,095
だから出来るだけ
ゆっくり探すんだ
153
00:10:51,925 --> 00:10:58,025
頑張って道を探して
誠実に時間かけて…そうすれば
154
00:10:59,385 --> 00:11:02,195
君とずっと一緒にいられるから
155
00:11:07,575 --> 00:11:10,405
♫ 点灯する灯り ♫
156
00:11:10,405 --> 00:11:21,555
♫ 過ぎていく午後が
いつものように暮れる ♫
157
00:11:21,555 --> 00:11:26,235
♫ 揺れる電車の中で僕は… ♫
158
00:11:26,235 --> 00:11:30,555
頑張って道を探して
誠実に時間をかけて…そうすれば
159
00:11:30,555 --> 00:11:34,625
そうすれば
君とずっと一緒にいられるから
160
00:11:35,625 --> 00:11:41,815
♫ ぶつかる僕の心と月一つ ♫
161
00:11:41,815 --> 00:11:46,705
♫ 前にもこんな夜があっただろうか ♫
162
00:11:56,845 --> 00:11:58,355
何だ?
163
00:12:06,655 --> 00:12:12,605
[Origin 1988]
164
00:12:25,495 --> 00:12:27,655
[発信者通知無し]
165
00:12:27,655 --> 00:12:29,905
あり得ない…
166
00:12:40,265 --> 00:12:42,775
- もしもし?
- ブエノスアイレス!
167
00:12:42,775 --> 00:12:44,995
- マスター?
- 旅行は楽しかったですか?
168
00:12:44,995 --> 00:12:48,005
ビックリするだろ
ちょっと待て
169
00:12:48,005 --> 00:12:49,845
何で今日は過去形なの?
170
00:12:49,845 --> 00:12:52,485
やはり…目ざとい
171
00:12:52,485 --> 00:12:56,305
そろそろ…
旅も終わりに近づいてきた
172
00:12:56,305 --> 00:12:59,715
旅の終わり?
173
00:12:59,715 --> 00:13:04,415
ではもう一度
2023年に戻るって事?
174
00:13:04,415 --> 00:13:06,545
ビンゴ
175
00:13:06,545 --> 00:13:13,055
まもなく2つの月が出る日
2つの世界を繋ぐ時間の扉が開く
176
00:13:13,055 --> 00:13:15,875
戻るチャンスはその日だけ
177
00:13:15,875 --> 00:13:17,945
それはいつですか
178
00:13:18,565 --> 00:13:24,225
迷子にならないよう
La Vida Musicのネオンを点けておくよ
179
00:13:24,225 --> 00:13:28,005
ちょっと待って!
2つの月はいつ出るの?
180
00:13:28,005 --> 00:13:31,185
それは…
Coming Soon!
181
00:13:31,185 --> 00:13:34,555
もしもし?
待ってよマスター!
182
00:14:17,585 --> 00:14:23,695
まもなく2つの月が出る日
2つの世界を繋ぐ時間の扉が開く
183
00:14:23,695 --> 00:14:27,445
戻るチャンスはその日だけ
184
00:14:31,055 --> 00:14:32,465
新聞
185
00:14:33,005 --> 00:14:36,145
左手は添えるだけ!
186
00:14:36,945 --> 00:14:39,185
ゴール!
187
00:14:39,925 --> 00:14:41,815
よし
188
00:14:52,655 --> 00:14:54,875
祭りは終わったの
189
00:14:54,875 --> 00:14:57,215
二度と私に会いに来ないで
190
00:14:57,215 --> 00:15:01,755
どのみちあなたと私は
住む世界が違うの
191
00:15:11,935 --> 00:15:13,065
セギョン
192
00:15:13,065 --> 00:15:16,145
ずいぶん早く学校に行くのね
模範生になった?
193
00:15:16,145 --> 00:15:20,055
爺さんになった
やたら早く目が覚めるんだ
194
00:15:21,035 --> 00:15:22,855
ごめんね
195
00:15:22,855 --> 00:15:25,405
- 僕が爺さんになるよう祈ったの?
- いいえ
196
00:15:25,405 --> 00:15:27,175
文化祭で何も言わずに
逃げたから
197
00:15:27,175 --> 00:15:29,975
ああ…その事で来たの?
198
00:15:29,975 --> 00:15:35,395
うん…心から謝罪して
勇気出して告白しようかと
199
00:15:37,065 --> 00:15:39,775
実はイチャン
私…
200
00:15:39,775 --> 00:15:43,555
わかってる
ウンギョルが好きなんだろ?
201
00:15:43,555 --> 00:15:45,645
どうしてわかった?
202
00:16:14,165 --> 00:16:16,875
僕の目がふし穴だと?
203
00:16:16,875 --> 00:16:22,365
信じないかもしれないけど
あなたを利用するつもりはなかった
204
00:16:22,365 --> 00:16:27,065
実は…
誰にも言えない事情があるんだけど
205
00:16:27,065 --> 00:16:28,805
ありがとう
206
00:16:30,095 --> 00:16:32,295
- いきなり?
- うん
207
00:16:33,205 --> 00:16:37,535
君のおかげで毎日
お祭りみたいにワクワク楽しかった
208
00:16:37,535 --> 00:16:42,135
後悔なく燃えたし
楽しく遊んだよ
209
00:16:42,135 --> 00:16:47,525
賭けには負けたけど
おかげで最高のドラマが出来た
210
00:16:47,995 --> 00:16:49,815
怒ってないの?
211
00:16:49,815 --> 00:16:53,535
君が逃げたおかげで
みんなの祭りになっただろ
212
00:16:53,535 --> 00:16:55,845
愛のスタジオでは無く
213
00:16:55,845 --> 00:16:58,505
君は最後まで完璧だった
214
00:17:02,195 --> 00:17:06,575
残念だったわ
やはりあなたを選ぶべきだった
215
00:17:06,575 --> 00:17:08,015
手遅れだな
216
00:17:08,015 --> 00:17:09,585
後腐れ なさすぎでしょ
217
00:17:09,585 --> 00:17:11,845
知らなかった?
クールな男なのさ
218
00:17:11,845 --> 00:17:13,105
私の事好きではあったの?
219
00:17:13,105 --> 00:17:15,915
それは曖昧にしておく
まだタッチはちょっと…
220
00:17:15,915 --> 00:17:17,635
タッチじゃなくて
叩いたんだけど
221
00:17:17,635 --> 00:17:20,415
曖昧にしておくよ
222
00:17:35,515 --> 00:17:37,165
[ウォーターメロン・シュガー]
223
00:17:40,585 --> 00:17:42,325
何してる?
224
00:17:42,325 --> 00:17:45,685
君に浴びせる
悪口を選んでいる
225
00:17:45,685 --> 00:17:47,865
練習室の荷物は
いつ出すのさ
226
00:17:47,865 --> 00:17:50,655
もうみんな出してるのに
227
00:17:50,655 --> 00:17:52,805
義理のない奴ら
228
00:17:52,805 --> 00:17:54,435
何を期待してるのさ
229
00:17:54,435 --> 00:17:58,125
文化祭のために急遽結成した
臨時のバンドだろ
230
00:17:58,125 --> 00:18:01,995
ハ・イチャン
オ・マジュ
231
00:18:01,995 --> 00:18:04,095
校長先生が来いって
232
00:18:04,095 --> 00:18:06,865
また何かやらかしたのか?
233
00:18:06,865 --> 00:18:09,595
まったく…
234
00:18:13,835 --> 00:18:16,655
何だよ
お前らそこにいるのか
235
00:18:16,655 --> 00:18:20,865
何だろう?
この嫌な予感…
236
00:18:20,865 --> 00:18:25,795
まさか珍島犬派と
乱闘になったのがバレたのか?
237
00:18:29,885 --> 00:18:32,815
- みんな来たか?
- はい!
238
00:18:33,425 --> 00:18:38,385
座れよ…座れって
239
00:18:40,715 --> 00:18:49,035
噂によると文化祭の舞台を
完全にぶっ壊したとか
240
00:18:53,565 --> 00:18:56,595
君らの他にもう一人いるだろ
241
00:18:56,595 --> 00:19:00,245
ソウォン芸術高校に通う奴
242
00:19:00,245 --> 00:19:02,235
そいつの名前は…
243
00:19:02,235 --> 00:19:03,945
申し訳ありません
244
00:19:03,945 --> 00:19:05,475
とんでも無い事を仕出かしました
245
00:19:05,475 --> 00:19:09,315
いやいや
246
00:19:09,315 --> 00:19:14,825
他校の生徒とは
別に対応すればいいから
247
00:19:17,605 --> 00:19:20,355
どうしよう…
248
00:19:26,265 --> 00:19:28,185
君らからここにサインしろ
249
00:19:28,185 --> 00:19:29,855
ダメです!
[中卒はダメ]
250
00:19:29,855 --> 00:19:31,685
[中退は絶対ダメ!!!!]
[高校の卒業証書が必要!]
251
00:19:34,355 --> 00:19:37,055
緊急事態だ
絶体絶命の危機だ
252
00:19:37,055 --> 00:19:41,235
授業…いや掃除が終わったら
練習室に飛んで来い!
253
00:19:43,725 --> 00:19:45,595
どうしたの?
254
00:19:45,595 --> 00:19:47,735
何があったんだよ
255
00:19:51,075 --> 00:19:52,555
[第6回全国青少年バンドコンクール]
256
00:19:52,555 --> 00:19:53,575
あれは何?
257
00:19:53,575 --> 00:19:58,145
全国青少年バンドコンクールへの
参加申請書だ
258
00:20:02,425 --> 00:20:06,705
男ならデカイ舞台で
やってみないと
259
00:20:06,705 --> 00:20:09,235
申請書にサインして
260
00:20:09,235 --> 00:20:15,145
コンクールに出場して
舞台をぶっ壊すんだ!
261
00:20:17,725 --> 00:20:19,505
その代わり!
262
00:20:21,755 --> 00:20:28,965
何があっても…
イリョン高校をやっつけるんだ
263
00:20:31,255 --> 00:20:32,775
イリョン高校って
そんなにすごいのか?
264
00:20:32,775 --> 00:20:36,455
うちとイリョン高の校長は
幼馴染なんだが
265
00:20:36,455 --> 00:20:39,415
不倶戴天の敵だよ
266
00:20:39,415 --> 00:20:44,685
ソウル大合格率を毎年争ってるけど
こっちが負けているんだ
267
00:20:45,765 --> 00:20:49,965
バンドの実力が
半端ないのも事実だ
268
00:20:49,965 --> 00:20:53,445
イリョン高に勝てと言うのは
一位になれって事で
269
00:20:53,445 --> 00:20:55,655
やればいいだろ?
出来ない事はないさ
270
00:20:55,655 --> 00:20:57,905
あいつはイチャンの息子だよ
271
00:20:57,905 --> 00:20:59,705
問題は実力だけじゃない
272
00:20:59,705 --> 00:21:01,885
オリジナル曲はあるだろ?
273
00:21:04,795 --> 00:21:06,815
まさか…無いのか?
274
00:21:06,815 --> 00:21:12,955
それは…僕らはカバー曲中心で
オリジナル曲はまだ…
275
00:21:12,955 --> 00:21:14,985
え?
276
00:21:14,985 --> 00:21:18,025
じゃあどうする?
277
00:21:18,025 --> 00:21:23,175
コンクールに出るには
オリジナル曲が必要なんだよ
278
00:21:23,175 --> 00:21:26,965
どうするつもりだよ
279
00:21:26,965 --> 00:21:28,865
今まで何してたのさ
280
00:21:28,865 --> 00:21:33,595
あいつらはオリジナル曲が
豊富だって言うのに
281
00:21:33,595 --> 00:21:37,305
オリジナル曲あります!
282
00:21:37,305 --> 00:21:38,455
そういう事に
283
00:21:38,455 --> 00:21:40,815
作ればいいだろ?
何が問題なの?
284
00:21:40,815 --> 00:21:42,635
マジでイチャンの息子だな
285
00:21:42,635 --> 00:21:44,945
息子の言う通りだ
286
00:21:46,145 --> 00:21:49,425
作ろう
オリジナル曲
287
00:21:51,965 --> 00:21:53,875
イチャンは
自動販売機を買ったんだろ
288
00:21:53,875 --> 00:21:57,265
カネを入れると
オリジナル曲が出て来るやつ
289
00:21:57,265 --> 00:22:00,895
この石頭で1か月以内に
オリジナル曲が作れるかよ
290
00:22:00,895 --> 00:22:02,735
やり遂げたじゃないか
僕ら
291
00:22:02,735 --> 00:22:05,435
文化祭の時も
たった1か月で
292
00:22:05,435 --> 00:22:07,495
覚えてないのか?
293
00:22:07,495 --> 00:22:10,545
目を閉じて思い出すんだ
294
00:22:12,025 --> 00:22:15,535
これまで流した
血と汗と涙…
295
00:22:16,195 --> 00:22:18,875
燃えるような息遣い
296
00:22:20,125 --> 00:22:25,855
その結果僕たちが味わった
しびれるような熱気と歓声
297
00:22:25,855 --> 00:22:31,225
女性ファン達からの
熱い思いと愛
298
00:22:35,295 --> 00:22:40,895
もう一度感じてみたくないか?
カバーではなく僕たちの曲で
299
00:22:40,895 --> 00:22:42,085
まあ…
300
00:22:42,085 --> 00:22:47,215
そういう意味で…来週末
一泊の作曲キャンプはどう?
301
00:22:47,215 --> 00:22:48,485
作曲キャンプ?
302
00:22:48,485 --> 00:22:51,095
キャンプで
曲のコンセプトも決めて
303
00:22:51,095 --> 00:22:55,385
ウォーターメロン・シュガーの
復活記念として決起大会して
304
00:22:55,385 --> 00:22:57,295
どう?賛成?
305
00:22:57,295 --> 00:22:58,285
良さそうだけど
306
00:22:58,285 --> 00:23:00,395
行こうよ キャンプ
307
00:23:00,395 --> 00:23:02,255
行こうぜ!
308
00:23:02,255 --> 00:23:05,485
石頭が集まれば
石塔くらいは作れるさ
309
00:23:05,485 --> 00:23:09,575
オッケー!マネージャー
すぐに宿泊と電車の手配を!
310
00:23:09,575 --> 00:23:11,085
イエス・サー!
311
00:23:11,085 --> 00:23:14,405
電車と宿…
312
00:23:15,605 --> 00:23:20,865
ところで…
セギョンとチョンアは?
313
00:23:21,585 --> 00:23:25,575
大きなステージに立つには
スタイリストやカメラマンが要るだろ
314
00:23:25,575 --> 00:23:28,555
じゃあ…
誰が伝えるのかな?
315
00:23:28,555 --> 00:23:30,855
ハ・ウンギョルがやればいいよ
316
00:23:30,855 --> 00:23:32,665
会議終わり!
317
00:23:32,665 --> 00:23:34,385
トックグを食べに行こう
僕が奢るよ!
318
00:23:34,385 --> 00:23:36,755
マジュ
僕の鞄持って来て
319
00:23:37,775 --> 00:23:38,895
喧嘩しないの?
320
00:23:38,895 --> 00:23:41,865
おまえら何で喧嘩しないのさ
321
00:23:42,785 --> 00:23:46,355
変だな
不思議だよ
322
00:23:51,915 --> 00:23:54,325
- 出来るよ!わかったか
- おまえが集中すればいい
323
00:23:54,325 --> 00:23:56,645
- 僕たちはウォーターメロン
- シュガー!
324
00:23:56,645 --> 00:23:59,105
- ウォーターメロン
- シュガー!
325
00:23:59,105 --> 00:24:00,875
ビート…
326
00:24:01,855 --> 00:24:05,075
話があるんだ
327
00:24:06,505 --> 00:24:08,945
実は僕…
328
00:24:08,945 --> 00:24:11,585
司祭にならないとな
329
00:24:11,585 --> 00:24:14,855
みんな僕に告白懺悔するのか?
330
00:24:14,855 --> 00:24:16,865
一足遅いよ
331
00:24:16,865 --> 00:24:19,125
朝にセギョンが来て
全部話してくれた
332
00:24:19,125 --> 00:24:22,545
え?セギョンが何て?
333
00:24:22,545 --> 00:24:25,055
おまえが好きだって
言ってたけど
334
00:24:25,055 --> 00:24:27,045
いいよな
イケメンで
335
00:24:27,045 --> 00:24:29,525
おい…
336
00:24:29,525 --> 00:24:30,595
平気なのか?
337
00:24:30,595 --> 00:24:32,865
おまえなら平気なのか?
338
00:24:32,865 --> 00:24:34,645
じゃあいっそ一発殴れ
339
00:24:34,645 --> 00:24:36,815
言われなくても そうする所だ
340
00:24:41,305 --> 00:24:43,475
セギョンを大切にしろ
341
00:24:43,475 --> 00:24:45,745
僕が見てるからな
342
00:24:45,745 --> 00:24:50,065
セギョンが血の涙を流したら
おまえも血まみれになるぞ
343
00:24:50,065 --> 00:24:51,385
わかった
344
00:24:51,385 --> 00:24:53,515
僕らはこのまま
友達だよな?
345
00:24:53,515 --> 00:24:56,445
しばらく
目につく所にいるな
346
00:24:56,445 --> 00:24:58,015
いつまで?
347
00:24:58,015 --> 00:24:59,625
3分!
348
00:25:04,005 --> 00:25:08,355
18歳の父さんは
想像以上に格好良かった
349
00:25:15,185 --> 00:25:18,605
どうして?
一緒に行こう
350
00:25:19,885 --> 00:25:24,035
ひょっとして
イチャンのせい?
351
00:25:25,245 --> 00:25:29,725
そんなんじゃない
作品展の準備で忙しいの
352
00:25:30,705 --> 00:25:36,715
言っただろ…文化祭でセギョンは
どっちも選ばなかったって
353
00:25:38,135 --> 00:25:42,085
君にとってチャンスだ
だから一緒に…
354
00:25:43,255 --> 00:25:48,175
今まで私とイチャンを結ぼうと
頑張ってたのは知ってる
355
00:25:48,175 --> 00:25:51,225
だけどこれからは
自分で何とかする
356
00:25:51,225 --> 00:25:53,885
そんな事言わないで
作曲キャンプに行こうよ
357
00:25:53,885 --> 00:25:55,895
手助けしてあげる
358
00:25:56,685 --> 00:25:58,695
私の人生なの
359
00:25:58,695 --> 00:26:00,845
あなたの人生じゃない
360
00:26:01,495 --> 00:26:04,635
一人で出来るのに
信じられない?
361
00:26:08,885 --> 00:26:11,415
じゃあ
手話の勉強しよう
362
00:26:18,635 --> 00:26:23,275
18歳の母さんは
強くなりつつあった
363
00:26:24,195 --> 00:26:26,765
チョンア
作曲キャンプ一緒に行こう
364
00:26:26,765 --> 00:26:28,955
文化祭にも来なかっただろ?
365
00:26:28,955 --> 00:26:31,825
必ず来て
待ってるよ
366
00:26:45,975 --> 00:26:48,115
ダメ!
367
00:27:11,005 --> 00:27:14,485
解散すると思ったバンドは
もう一度復活して
368
00:27:15,925 --> 00:27:19,385
全て順調な中
僕は…
369
00:27:22,015 --> 00:27:26,515
そろそろ旅の終わりが
近づいているようです
370
00:27:44,155 --> 00:27:46,005
ここで何してるの?
371
00:27:47,725 --> 00:27:53,705
先生がやたらと…みんなの前で
演奏しろって言うから
372
00:27:53,705 --> 00:27:56,405
全て順調な中で…僕は
373
00:27:56,405 --> 00:28:00,135
嫌だって言ってるのに
死ぬほど嫌なのに
374
00:28:00,135 --> 00:28:02,785
不思議にも僕は…
375
00:28:02,785 --> 00:28:06,225
だからサボってるの
見なかった事にして
376
00:28:06,225 --> 00:28:10,535
もう少し…
ここに留まりたくなった
377
00:28:12,245 --> 00:28:13,825
行こう
378
00:28:15,865 --> 00:28:18,285
嫌…戻らないわ
379
00:28:18,285 --> 00:28:19,625
サボりってわからないの?
380
00:28:19,625 --> 00:28:21,905
誰が授業に戻れって?
381
00:28:22,805 --> 00:28:24,825
一緒に逃げよう
382
00:28:27,375 --> 00:28:29,405
まだその時じゃない
383
00:28:32,505 --> 00:28:34,525
今日は違う
384
00:28:43,355 --> 00:28:47,515
今は…一緒にいられる
385
00:29:00,615 --> 00:29:03,595
- 正直に言ってよ
- 何を?
386
00:29:03,595 --> 00:29:07,425
私に一目惚れしたって
あれは嘘でしょ
387
00:29:07,425 --> 00:29:09,035
え?
388
00:29:09,035 --> 00:29:10,345
3秒あげる
389
00:29:10,345 --> 00:29:13,955
3秒以内に私をいつから好きか
理由も述べよ
390
00:29:13,955 --> 00:29:17,415
- 1
- 君がアメリカから戻って来た時
391
00:29:17,415 --> 00:29:21,995
- え?
- 弘大で君に偶然出会った時
392
00:29:21,995 --> 00:29:23,585
正直嬉しかった
393
00:29:23,585 --> 00:29:26,905
一目惚れじゃなくて
喧嘩してるうち好きになった
394
00:29:26,905 --> 00:29:29,115
ウワァ!
395
00:29:29,115 --> 00:29:31,795
- どうした?
- それはホントの私よ
396
00:29:31,795 --> 00:29:33,705
ホントの私なのよ
397
00:29:33,705 --> 00:29:35,095
え?
398
00:29:43,645 --> 00:29:44,845
[トッポッギ/スンデ/唐揚げ/餃子…]
399
00:29:44,845 --> 00:29:47,395
嫌だって!行きたくない!
400
00:29:47,395 --> 00:29:49,375
放せよ!
401
00:29:49,375 --> 00:29:51,785
ホントにそれでいいのか?
402
00:29:51,785 --> 00:29:55,535
バンドにデザイナーが
必要か?必要じゃないか?
403
00:29:55,535 --> 00:29:56,995
もう断られたんだろ?
404
00:29:56,995 --> 00:29:58,775
作曲キャンプにも
行かないって言われたんだろ?
405
00:29:58,775 --> 00:30:01,045
だから直接 説得しようって
406
00:30:01,045 --> 00:30:03,305
行かないっていう人を
どうやって説得するのさ
407
00:30:03,305 --> 00:30:05,595
それにユン・チョンアは…
408
00:30:06,485 --> 00:30:08,145
僕の言葉を聞かない
409
00:30:08,145 --> 00:30:09,545
え?
410
00:30:09,545 --> 00:30:11,515
ハ・ウンギョルにやらせろ
411
00:30:11,515 --> 00:30:15,775
ウンギョルも最近は
あまり会えないって
412
00:30:15,775 --> 00:30:18,885
それに作品展のために
塾で寝泊まりしてるって
413
00:30:18,885 --> 00:30:21,335
喉渇いた奴が井戸を掘れ♪って
♪ ことわざ
414
00:30:21,335 --> 00:30:24,665
やりたいならおまえがやれよ
415
00:30:24,665 --> 00:30:28,975
わかった 僕がやるから
おまえは通訳しろ
416
00:30:28,975 --> 00:30:30,875
僕は手話が出来ないから
417
00:30:30,875 --> 00:30:33,755
誰が出来るって?
僕だって幼児レベルだ
418
00:30:33,755 --> 00:30:35,595
来た!
419
00:30:38,145 --> 00:30:40,175
ポケベルだ
420
00:30:40,175 --> 00:30:43,465
メッセージ確認するから
ここで待ってろよ
421
00:30:43,465 --> 00:30:45,895
一歩も動くな マジで
422
00:30:45,895 --> 00:30:48,075
一歩も動かないと思うか?
423
00:31:00,765 --> 00:31:03,025
どけ
424
00:31:04,235 --> 00:31:06,575
すみません おじさん
すぐに通り過ぎるので
425
00:31:06,575 --> 00:31:09,665
こんな僅かな差ですから
426
00:31:14,125 --> 00:31:17,295
ありがとうございます!
よい一日を!
427
00:31:31,485 --> 00:31:35,565
こんにちは
元気だった?
428
00:31:41,395 --> 00:31:48,055
♫ 寂しさについて 教えて ♫
429
00:31:48,895 --> 00:31:55,445
♫ きっと風が吹くような気持ちでしょう ♫
430
00:31:56,895 --> 00:32:03,425
♫ 悲しみについて 教えて ♫
431
00:32:04,395 --> 00:32:12,595
♫ 雨に濡れた袖のような感じでしょう ♫
432
00:32:14,585 --> 00:32:18,595
みんな 先生がご飯食べて来いって
1時間後に中間評価があるって
433
00:32:18,595 --> 00:32:20,455
はぁ嫌だな
434
00:32:20,455 --> 00:32:22,695
みんな…行こう
435
00:32:22,695 --> 00:32:27,875
♫ 立ち止まってるの 今 ♫
436
00:32:28,945 --> 00:32:36,775
♫ どこに行けばいいのか
実は怖いの ♫
437
00:32:36,775 --> 00:32:42,995
♫ 優しく手を握ってくれる
あなたがいてくれたら ♫
438
00:32:44,275 --> 00:32:52,025
♫ 何も言わずに寄りかかって
近づく深い夜に… ♫
439
00:32:52,745 --> 00:32:54,455
飲んで
440
00:32:54,455 --> 00:32:56,895
飲み物もないと
喉渇くだろ
441
00:32:57,715 --> 00:33:02,705
そんなに警戒しないでも
毒は入れてないから
442
00:33:03,705 --> 00:33:07,285
ちょっと待って!
443
00:33:07,285 --> 00:33:11,265
おいおい!
どこに行くのさ
444
00:33:11,265 --> 00:33:13,145
話しが通じないと思うけど
445
00:33:13,145 --> 00:33:14,665
え?
446
00:33:16,645 --> 00:33:18,945
ちょっと待って
447
00:33:18,945 --> 00:33:21,075
あの美術塾に通ってるだろ?
448
00:33:21,075 --> 00:33:24,825
僕も近くの塾に通ってるから
よく見かけたんだ
449
00:33:24,825 --> 00:33:27,595
僕はトンウォン高校2年生
450
00:33:27,595 --> 00:33:31,135
君はソウォン芸術高校の…
ちょっと待って
451
00:33:31,135 --> 00:33:34,855
もし時間あったら
静かなカフェで話さない?
452
00:33:34,855 --> 00:33:37,135
パフェを奢るから
453
00:33:37,135 --> 00:33:42,115
実は…君がタイプだから
454
00:33:45,385 --> 00:33:47,535
おい!
455
00:33:47,535 --> 00:33:51,055
おい!
何で俺をシカトするのさ
456
00:33:51,055 --> 00:33:53,355
嫌なら嫌だって言うとか
457
00:33:53,355 --> 00:33:56,935
何で人の言葉を
丸無視しやがるのさ
458
00:33:56,935 --> 00:33:58,985
- マジで!
- おいおい!やめろ
459
00:33:58,985 --> 00:34:00,365
こいつ話せないんだよ
460
00:34:00,365 --> 00:34:03,445
- え?
- 聴覚障害者なんだよ
461
00:34:06,835 --> 00:34:10,075
何だよ?
ホントに聞こえないのか?
462
00:34:11,315 --> 00:34:15,175
マジなのかよ
463
00:34:15,175 --> 00:34:17,535
- こっち来い!
- 何だよ
464
00:34:17,535 --> 00:34:22,505
痛いよ痛いよ
465
00:34:28,495 --> 00:34:30,555
小学生か?
466
00:34:30,555 --> 00:34:33,625
ガキのように
いたずらしてるのか
467
00:34:33,625 --> 00:34:36,305
連絡帳出せ
468
00:34:36,305 --> 00:34:40,265
”今日イケメンなお兄さんが
道徳を教えてくれた”
469
00:34:40,265 --> 00:34:42,595
”すごく感動した”
470
00:34:42,595 --> 00:34:46,305
”お兄さんの話を聞いて
僕がゴミだと気付いた”
471
00:34:46,305 --> 00:34:49,915
”これからいい人に
なろうと思う”
472
00:34:49,915 --> 00:34:51,905
書かないのか?
473
00:34:52,605 --> 00:34:55,215
一線を越えるな
474
00:34:55,215 --> 00:34:57,305
お兄さんが優しく
警告したからな
475
00:34:57,305 --> 00:35:00,365
今度手を出したら
ぶっ殺す
476
00:35:06,485 --> 00:35:09,775
わざわざ あんな子選んで
厄介な事を仕出かすのかよ
477
00:35:09,775 --> 00:35:14,935
人を惑わそうとイヤホンしてるのに
どうしてわかるのさ
478
00:35:14,935 --> 00:35:18,095
確かに…
わかんないよな
479
00:35:19,525 --> 00:35:24,135
一線越えるなと言ったのに
線を移動させやがった
480
00:35:27,215 --> 00:35:29,695
おいおい!
481
00:35:39,005 --> 00:35:46,845
♫ 止まっていた時計針の上に一人 ♫
482
00:35:47,545 --> 00:35:50,695
♫ 駆け回ったあの日のあの時間 ♫
483
00:35:50,695 --> 00:35:53,935
お願いお願い!
[5等]
484
00:35:53,935 --> 00:35:56,795
オッケー!
もう一回やってみる
485
00:35:56,795 --> 00:36:00,555
[失敗]
486
00:36:00,555 --> 00:36:02,705
- これつけて
- 私のために作ったのね
487
00:36:02,705 --> 00:36:04,815
すごく似合ってる
可愛いよ
488
00:36:04,815 --> 00:36:07,845
似合うでしょ?
489
00:36:10,545 --> 00:36:12,355
何だよこれ
490
00:36:12,355 --> 00:36:14,885
こっち来て
491
00:36:14,885 --> 00:36:16,905
カエルの王子だ
492
00:36:16,905 --> 00:36:18,015
私はお姫様
493
00:36:22,085 --> 00:36:23,435
[成功したら もう1枚!]
494
00:36:23,435 --> 00:36:25,175
私 マジで負けず嫌いだから
495
00:36:25,175 --> 00:36:26,765
そう?
496
00:36:26,765 --> 00:36:29,495
僕もそうなんだ
497
00:36:29,495 --> 00:36:31,355
見て
498
00:36:31,355 --> 00:36:33,275
アハハ!
499
00:36:35,985 --> 00:36:37,415
食べて
500
00:36:37,415 --> 00:36:39,785
- おいしい
- おいしいね
501
00:36:39,785 --> 00:36:42,595
15分間 可愛く笑っていないと
502
00:36:42,595 --> 00:36:45,995
- 15分間も?
- うん
503
00:36:45,995 --> 00:36:47,465
眉毛こんなに太い?
504
00:36:47,465 --> 00:36:48,835
太いよ
505
00:36:48,835 --> 00:36:52,455
眉毛が素敵ね
506
00:37:11,655 --> 00:37:14,095
[アルプラゾラム]
507
00:37:14,095 --> 00:37:19,335
スーツケースを運んだ時 拾ったけど
返すタイミングを逃して
508
00:37:20,345 --> 00:37:24,495
これが必要な理由を
訊いてもいい?
509
00:37:27,285 --> 00:37:30,995
チェロが死ぬほど嫌いな理由と
関係があるの?
510
00:37:32,715 --> 00:37:36,035
プールに逃げた理由と
関係あるの?
511
00:37:37,955 --> 00:37:39,965
戻る方法が
見つからない理由と…
512
00:37:39,965 --> 00:37:42,325
母は幸せを強要して
513
00:37:42,325 --> 00:37:45,655
私は全身で不幸を表現して
514
00:37:46,335 --> 00:37:48,955
まさに矛盾そのものだった
515
00:37:48,955 --> 00:37:51,885
気付いたら
医者の前にいたの
516
00:37:51,885 --> 00:37:55,325
久しぶりに不幸を表現したら
517
00:37:55,325 --> 00:37:57,555
それをくれたの
518
00:37:57,555 --> 00:38:01,665
それ以来その薬が
私の親友になった
519
00:38:02,795 --> 00:38:04,805
答えになった?
520
00:38:04,805 --> 00:38:07,285
何がそんなに辛かったの?
521
00:38:07,285 --> 00:38:10,785
もう一度やってみろって?
あなたの前で?
522
00:38:10,785 --> 00:38:12,695
もういいわ
523
00:38:12,695 --> 00:38:17,425
どうせ贅沢な悩みだ
甘えてる…
524
00:38:17,425 --> 00:38:20,505
ただのガラスのメンタルだって
525
00:38:23,925 --> 00:38:26,485
それでも見せて欲しい?
526
00:38:26,485 --> 00:38:29,015
不幸バトルやってみる?
527
00:38:33,815 --> 00:38:36,785
よく来たね
チェロが上手なんでしょ
528
00:38:36,785 --> 00:38:41,785
お母さんと口喧嘩したくないから
言われた通りに来たけど
529
00:38:41,785 --> 00:38:43,995
どういう集まりなの?
530
00:38:43,995 --> 00:38:46,695
一種の社交クラブよ
531
00:38:46,695 --> 00:38:53,275
成功した人同士 支え合う為の
人脈づくりの社交クラブ
532
00:38:53,275 --> 00:38:57,985
お母さん達の人脈に招待された
バービー人形ってことね
533
00:38:57,985 --> 00:38:59,445
主に何するの?
534
00:38:59,445 --> 00:39:02,715
コンクールの審査員を買収して
大学入試の曲も盗み聞くの
535
00:39:02,715 --> 00:39:04,035
え?
536
00:39:04,035 --> 00:39:05,645
それはお母さんたちが
537
00:39:05,645 --> 00:39:08,915
私たちは人形のように
可愛ければいいの
538
00:39:08,915 --> 00:39:10,805
いつまで?
539
00:39:10,805 --> 00:39:13,885
世界を征服するまで
540
00:39:13,885 --> 00:39:18,315
そのくらいしないと
母親たちの虚栄心を満たせないわ
541
00:39:19,425 --> 00:39:22,645
私と仲良くしろと言わなかった?
542
00:39:22,645 --> 00:39:26,665
認証してあげる
まだ国内1位に過ぎないけど
543
00:39:29,185 --> 00:39:31,945
笑ってよ
人形のように可愛く
544
00:39:31,945 --> 00:39:34,535
お母さんに孝行しないと
545
00:39:36,245 --> 00:39:39,455
1・2・3!
546
00:39:53,985 --> 00:39:57,445
辛いだろうけど
大人になって乗り越えないと
547
00:39:57,445 --> 00:40:02,095
友達が自殺したおかげで
一位になれたと言われないように
548
00:40:03,275 --> 00:40:05,245
気弱になってはダメ
549
00:40:05,245 --> 00:40:09,395
その代わり この感情を
よく覚えておいて
550
00:40:09,395 --> 00:40:13,535
そのうち悲しみを演奏する時に
思い出せるように
551
00:40:22,245 --> 00:40:23,765
どうした?
552
00:40:23,765 --> 00:40:26,205
聞こえない
553
00:40:26,205 --> 00:40:28,895
音が聞こえない
554
00:40:28,895 --> 00:40:31,795
何も聞こえないんだって!
555
00:40:34,225 --> 00:40:39,155
耳鼻科で病名がつかなかった私は
精神科の薬と友達になって
556
00:40:39,155 --> 00:40:44,535
娘で人生を埋め合わせたかった母は
酒を頼りにして
557
00:40:44,535 --> 00:40:46,575
どこにでもある話よ
558
00:40:46,575 --> 00:40:51,475
精神的に弱い母と娘の
哀れな物語よ
559
00:40:55,405 --> 00:40:57,685
そろそろ帰る?
560
00:41:07,285 --> 00:41:09,365
正直に話せよ
561
00:41:09,365 --> 00:41:13,085
おまえらが彼女を抑えて
喧嘩吹っ掛けて来たじゃないか
562
00:41:13,085 --> 00:41:16,425
おまえがカツアゲして捕まったのを
俺らのせいにしてるんだろ
563
00:41:16,425 --> 00:41:19,225
- マジで
- 静かにしろ!
564
00:41:21,105 --> 00:41:23,075
まだ書けないのか?
565
00:41:23,875 --> 00:41:26,805
学生さん
困るんだけど
566
00:41:26,805 --> 00:41:30,285
保護者に連絡したくない
何が起きたか書きたくない
567
00:41:30,285 --> 00:41:33,385
何でそんなに非協力的なのさ
568
00:41:33,385 --> 00:41:36,935
おっさん
彼女は状況がわからないのさ
569
00:41:36,935 --> 00:41:39,355
耳が塞がって聞こえないのに
どうやって証言しろと
570
00:41:39,355 --> 00:41:41,085
おい 死にてえか!
571
00:41:41,085 --> 00:41:43,385
マジで死にたいか
572
00:41:44,095 --> 00:41:46,605
耳の穴が開いてて
よかったな…おまえは
573
00:41:46,605 --> 00:41:51,125
よく聞こえるからって
口からゴミを吐き出すのか
574
00:41:51,125 --> 00:41:54,235
余計なお世話ですが
どなたです?
575
00:41:55,275 --> 00:41:58,925
私はこいつの婆ちゃんだよ
576
00:41:58,925 --> 00:42:03,585
刑務所に入れないなら
よく言い聞かせて放してやれってよ
577
00:42:03,585 --> 00:42:05,075
誰が?
578
00:42:05,075 --> 00:42:06,885
カン・チャンシクが
579
00:42:06,885 --> 00:42:09,315
カン・チャンシクって
580
00:42:11,395 --> 00:42:13,475
うちの署長が?
581
00:42:13,475 --> 00:42:17,825
あいつはうちの下宿でメシ食って
警察になった奴だよ
582
00:42:17,825 --> 00:42:23,125
落ち葉に乗れるほど痩せこけた奴を
まともな人間にしてやったら
583
00:42:23,125 --> 00:42:26,275
こうやって恩返し してくれるのね
584
00:42:27,485 --> 00:42:31,065
まだ署長からの電話は
来てないのか?
585
00:42:31,065 --> 00:42:32,895
はい…まだです
586
00:42:32,895 --> 00:42:35,135
証言が食い違うので
まだ釈放出来ません
587
00:42:35,135 --> 00:42:37,895
出口はそちらになります
588
00:42:37,895 --> 00:42:39,345
[温かく信頼できる警察官]
589
00:42:40,395 --> 00:42:42,975
靴屋のおばちゃんが見たってよ
590
00:42:42,975 --> 00:42:44,215
え?
591
00:42:44,925 --> 00:42:50,965
近所の店を全部回って
目撃者を見つけたんだ
592
00:42:50,965 --> 00:42:53,245
そうじゃなくて
593
00:42:53,245 --> 00:42:54,595
私は話しかけようとしただけですが
594
00:42:54,595 --> 00:42:56,295
おいおい!黙れ!
595
00:42:56,295 --> 00:42:57,825
証言は終わりだな
596
00:42:57,825 --> 00:42:59,305
放してやれよ
597
00:42:59,305 --> 00:43:02,975
メシの時間も過ぎて
子供たちも腹減ってるよ
598
00:43:07,905 --> 00:43:09,575
はぁ
599
00:43:21,495 --> 00:43:28,595
これも縁だから
うちに来てご飯食べてよ
600
00:44:00,935 --> 00:44:03,625
目撃者まで見つけるなんて
601
00:44:03,625 --> 00:44:05,785
”捜査班長”のドラマの見過ぎだよ
602
00:44:05,785 --> 00:44:08,695
目撃者なんてさ…
嘘だよ
603
00:44:08,695 --> 00:44:11,955
え?
婆ちゃん 偽証だよ
604
00:44:11,955 --> 00:44:14,165
一体どうして?
605
00:44:14,165 --> 00:44:16,095
おまえだから
606
00:44:16,095 --> 00:44:19,525
おまえが暴力を振るう時は
他の理由はない
607
00:44:19,525 --> 00:44:24,905
どっちかだよ
正義の為か 誰かを助ける為
608
00:44:29,955 --> 00:44:31,785
彼女が好きなのか?
609
00:44:35,325 --> 00:44:37,465
可愛いじゃないか
610
00:44:39,305 --> 00:44:41,505
同情ならやめなさい
611
00:44:41,505 --> 00:44:47,075
一人で別の世界にいるように
寒くて孤独に見えるのに
612
00:44:47,075 --> 00:44:50,745
傷つけるだけだと思うなら
最初からやめておきなさい
613
00:44:50,745 --> 00:44:53,795
おまえが苦しむのは
見たくないんだ
614
00:45:17,695 --> 00:45:21,535
おかげで楽しかったわ
じゃあね
615
00:45:21,535 --> 00:45:23,415
あのさ…
616
00:45:28,185 --> 00:45:31,875
誰がどれだけ辛いのか
測る尺度はない
617
00:45:33,165 --> 00:45:35,785
判断してくれる審判もいない
618
00:45:36,655 --> 00:45:40,265
誰も他人の苦しみを判断する
権利はないんだ
619
00:45:41,495 --> 00:45:44,415
認められなければならない
義務もないし
620
00:45:45,425 --> 00:45:47,065
ただ…
621
00:45:48,695 --> 00:45:51,085
君が辛いなら辛いんだ
622
00:45:52,095 --> 00:45:55,565
どれだけ辛いかは
君だけがわかる事で
623
00:45:57,615 --> 00:45:59,485
幸せの強要はしない
624
00:45:59,485 --> 00:46:02,655
不幸バトル…やらないよ
625
00:46:03,675 --> 00:46:07,265
ただ…時々
626
00:46:08,065 --> 00:46:11,145
僕が君の
処方箋になりたい
627
00:46:12,465 --> 00:46:16,225
その薬の代わりに僕が
628
00:46:17,985 --> 00:46:21,375
君の一番の親友になりたい
629
00:46:24,785 --> 00:46:39,745
♫ 同じ夢を見て 一緒にいられたら ♫
630
00:46:39,745 --> 00:46:51,685
♫ しばらく回り道したこの道の果てで
愛の歌を歌うよ ♫
631
00:46:51,685 --> 00:46:55,795
そして君がもう一度自分の力で
輝けるようになったら
632
00:46:55,795 --> 00:46:58,735
その時は
思いっきり輝いて欲しい
633
00:47:01,745 --> 00:47:05,675
なるべくその時が
早く来て欲しい
634
00:47:05,675 --> 00:47:07,585
なぜなら…
635
00:47:08,425 --> 00:47:11,395
僕には残りの時間が
あまり無いから
636
00:47:11,395 --> 00:47:15,315
♫ 僕たちの小さな夢 ♫
637
00:47:15,315 --> 00:47:21,585
♫ 手放さないよう それまで ♫
638
00:47:31,265 --> 00:47:33,625
遅かったな
639
00:47:33,625 --> 00:47:35,495
ミサイルのように
飛んで来いと
640
00:47:35,495 --> 00:47:38,595
何があったんだ
何で警察に行ったのさ
641
00:47:38,595 --> 00:47:41,605
その傷は何だよ
642
00:47:42,535 --> 00:47:44,775
ハ・ウンギョル
643
00:47:44,775 --> 00:47:47,325
おまえカネ貰って
何してるのさ
644
00:47:47,325 --> 00:47:50,495
- え?
- ジンソン家なら
645
00:47:51,475 --> 00:47:54,325
財布一杯に
カネくれただろうに
646
00:47:54,325 --> 00:47:57,295
自分のポケットさえ
一杯なら幸せか?
647
00:47:58,485 --> 00:48:01,555
ユン・チョンアは?
アウト・オブ・眼中か?
648
00:48:01,555 --> 00:48:04,615
何の事だよ
わかるように話してくれ
649
00:48:04,615 --> 00:48:08,775
彼女が文化祭に来なくても
気にしない
650
00:48:08,775 --> 00:48:10,975
作曲キャンプに行かなくても
関心なし
651
00:48:10,975 --> 00:48:14,235
道端で絡まれても
気にしない!
652
00:48:14,235 --> 00:48:17,295
貴様どういう奴だよ!
653
00:48:17,295 --> 00:48:19,655
チョンアが…
654
00:48:19,655 --> 00:48:21,615
道端で絡まれた?
655
00:48:21,615 --> 00:48:23,105
いいよ
656
00:48:24,115 --> 00:48:26,325
今から やらかすつもりだから
おまえも協力しろ
657
00:48:26,325 --> 00:48:31,135
おい!やらかすって?
まさか復讐するつもりか?
658
00:48:31,135 --> 00:48:34,515
チョンアのために これ位出来なきゃ
おまえは人間じゃない!
659
00:48:34,515 --> 00:48:38,125
イチャン!ダメだ
我慢しろ!
660
00:48:55,805 --> 00:49:00,275
イチャン ごめんね
この前言った事は嘘だったの
661
00:49:00,275 --> 00:49:04,165
私が抜ければ
またセギョンとうまく…
662
00:49:16,355 --> 00:49:19,795
チョンア!ウンギョルだけど
今から練習室に来てくれる?
663
00:49:19,795 --> 00:49:22,685
君がイチャンを止めてくれ!
664
00:49:55,235 --> 00:49:57,165
ごめん
665
00:49:57,165 --> 00:50:03,775
僕が呼んでも来ないと思って
ウンギョルに頼んだんだ
666
00:50:19,615 --> 00:50:22,465
先に友達になろうって
言ったのは君だ
667
00:50:25,865 --> 00:50:28,865
僕を好きだと言ったのも君だ
668
00:50:32,415 --> 00:50:35,505
人の気持ちをかき乱して
無視するつもり?
669
00:50:38,115 --> 00:50:40,405
文化祭に来ないなんて
670
00:50:43,415 --> 00:50:45,935
作曲キャンプに行かないつもり?
671
00:50:50,775 --> 00:50:53,465
そんな意地悪するなんて
672
00:50:58,785 --> 00:51:03,715
文化祭で…
君に歌を歌うつもりだったのに
673
00:51:08,405 --> 00:51:10,775
文化祭に来なかったし
674
00:51:12,245 --> 00:51:14,805
作曲キャンプにも来れないなら
675
00:51:20,095 --> 00:51:22,185
ここでやるしか…
676
00:51:33,185 --> 00:51:35,555
よく見てね
677
00:51:35,555 --> 00:51:39,945
君だけの為のステージだ
678
00:51:51,975 --> 00:51:56,175
♪ 信じられるかい? ♪
679
00:51:57,115 --> 00:52:01,335
♪ 僕の夢の中で ♪
680
00:52:02,455 --> 00:52:10,905
♪ 君は魔法にかけられたお姫様なのを ♪
681
00:52:10,905 --> 00:52:18,455
♪ いつも君に向かっていくと ♪
682
00:52:18,455 --> 00:52:26,425
♪ たくさんの困難ばかりだけど ♪
683
00:52:26,425 --> 00:52:34,275
♪ でもいつも固く誓っているんだ ♪
684
00:52:34,275 --> 00:52:42,145
♪ もう一度君を救い出そうと ♪
685
00:52:42,145 --> 00:52:50,095
♪ 両手を合わせて祈ったよ ♪
686
00:52:50,095 --> 00:52:57,785
♪ 果てしない勇気と知恵を欲しいと ♪
687
00:52:57,785 --> 00:53:05,305
♪ 魔法の城を過ぎて沼を渡って ♪
688
00:53:05,305 --> 00:53:13,395
♪ 暗闇の洞くつの中 遠くに君が見える ♪
689
00:53:13,395 --> 00:53:20,495
♪ さあ僕の手を掴んでみて ♪
690
00:53:20,495 --> 00:53:27,465
♪ 僕たちの身体が浮いてるのを
感じるでしょう ♪
691
00:53:27,465 --> 00:53:43,125
♪ 自由に…あの空を…
飛んで行っても驚かないで ♪
692
00:53:43,125 --> 00:53:50,445
♪ 僕らの前に広がる世界… ♪
693
00:53:54,685 --> 00:53:56,395
ちょっと待って
694
00:54:11,895 --> 00:54:25,385
♫ 長い夜が過ぎ 朝が来たら
光が見えるでしょうか ♫
695
00:54:25,385 --> 00:54:37,375
♫ 窓辺から吹き込む冷たい風は
いつ止むでしょうか ♫
696
00:54:38,735 --> 00:54:43,595
♫ 君は僕の愛 ♫
697
00:54:43,595 --> 00:54:52,505
♫ 僕だけが取り残された
世界にやって来た ♫
698
00:54:52,505 --> 00:54:59,995
♫ 僕の中に小さな光を灯してくれる ♫
699
00:54:59,995 --> 00:55:06,195
♫ 君が大切だ ♫
700
00:55:06,195 --> 00:55:13,315
♫ La-la-la-la
I'll always be with you ♫
701
00:55:13,315 --> 00:55:26,115
♫ 朝が来れば温かい日差しが
僕を照らすだろう ♫
702
00:55:27,945 --> 00:55:31,155
まったく何時だかわかってるのか
703
00:55:31,155 --> 00:55:33,035
もう…
704
00:55:33,765 --> 00:55:36,485
ところでホントに
ユン・チョンアは来るって?
705
00:55:36,485 --> 00:55:39,145
昨日ウンギョルに連絡が来たって
706
00:55:40,935 --> 00:55:42,875
何でそんなに嬉しいのさ
707
00:55:42,875 --> 00:55:46,185
見てると可愛いなって
708
00:55:46,185 --> 00:55:48,395
はぁ…うんざりだ
709
00:55:48,395 --> 00:55:52,285
- ウンギョルと一緒に来るって?
- 知らないけど来るだろうさ
710
00:55:52,285 --> 00:55:53,715
はぁ…まったく…
711
00:55:53,715 --> 00:55:55,995
遅くなってすまない!
712
00:56:02,345 --> 00:56:03,705
何だ?あいつら
713
00:56:03,705 --> 00:56:06,825
まさか…付き合ってる?
714
00:56:07,685 --> 00:56:09,015
うん
715
00:56:14,265 --> 00:56:17,365
何だよ
おまえら知ってたの?
716
00:56:18,165 --> 00:56:21,135
セギョンがライブ中に去った時
感づいたさ
717
00:56:21,135 --> 00:56:25,105
ウンギョルが打ち上げに
来なかった時に気付いたし
718
00:56:25,105 --> 00:56:28,475
じゃあイチャンは?
719
00:56:28,475 --> 00:56:32,075
あいつどこかで
ふざけてるんじゃないだろな
720
00:56:32,075 --> 00:56:34,575
音楽を流せ!
721
00:56:34,575 --> 00:56:38,715
デザイナー様の登場だ!
722
00:56:45,485 --> 00:56:47,595
何だよ
おまえらは知ってたの?
723
00:56:47,595 --> 00:56:51,225
ピックのプレゼント貰って
慌ててたから気付いたさ
724
00:56:51,225 --> 00:56:55,015
打ち上げでチョンアが来ないと
騒いだときに気付いたし
725
00:56:55,015 --> 00:56:58,695
俺だけアホなのか?
俺だけ立ち上がれないのか
726
00:56:58,695 --> 00:57:02,945
おまえら たるんでるぞ!
挨拶の練習はしただろうな
727
00:57:04,265 --> 00:57:06,285
気をつけ!
728
00:57:06,285 --> 00:57:08,345
休め!
729
00:57:08,345 --> 00:57:09,695
気をつけ!
730
00:57:09,695 --> 00:57:12,555
デザイナーに挨拶!
731
00:57:12,555 --> 00:57:15,115
こんにちは 友達よ
732
00:57:15,115 --> 00:57:19,695
君は元気だった?
733
00:57:19,695 --> 00:57:23,005
- おお!
- こんにちは みんな
734
00:57:24,215 --> 00:57:26,035
チョンアが僕に…
735
00:57:26,775 --> 00:57:28,225
おい!電車の時間だぞ
736
00:57:28,225 --> 00:57:30,115
動け動け!
737
00:57:30,115 --> 00:57:33,215
レッツゴー!
みんな荷物持って
738
00:57:33,215 --> 00:57:34,365
こっちですよ
739
00:57:34,365 --> 00:57:36,595
- 僕らも行こうか?
- うん
740
00:57:47,925 --> 00:57:49,495
[清涼里駅]
741
00:57:52,325 --> 00:57:58,035
♫ 新しい始まりだ 息を吐いて ♫
742
00:57:58,035 --> 00:58:00,145
確認してみよう
743
00:58:01,185 --> 00:58:03,405
くすぐったいよ
なんで?
744
00:58:03,405 --> 00:58:06,345
やってみてよ
745
00:58:07,995 --> 00:58:11,895
♫ この輝くステージの上で
一緒にいるじゃないか ♫
746
00:58:11,895 --> 00:58:13,955
見た?
747
00:58:13,955 --> 00:58:17,675
あなたを選んだ結果が
これほど残酷とは
748
00:58:21,305 --> 00:58:24,285
離れていったファンを
どう償うつもり?
749
00:58:29,515 --> 00:58:31,895
これから僕が大切にするよ
750
00:58:31,895 --> 00:58:34,495
いいけど
約束は守ってよ
751
00:58:34,495 --> 00:58:36,555
約束?
752
00:58:36,555 --> 00:58:38,475
何の約束?
753
00:58:39,555 --> 00:58:41,745
戻る方法を見つけるという
約束?
754
00:58:41,745 --> 00:58:44,225
- それじゃなくて
- それじゃなくて?
755
00:58:44,225 --> 00:58:46,135
他に何?
756
00:58:46,135 --> 00:58:49,415
誠実に時間をかけるという約束
757
00:58:49,415 --> 00:58:53,425
あなたのせいで
死ぬチャンスを逃した気がする
758
00:58:53,425 --> 00:58:58,095
母のせいで人生を諦めるのが
悔しくなった
759
00:58:58,095 --> 00:59:01,085
金平糖食べて
目が覚めたわ
760
00:59:01,085 --> 00:59:06,935
だから生きてみようと思って
せっかくなら楽しく
761
00:59:06,935 --> 00:59:08,515
だから…
762
00:59:09,445 --> 00:59:11,885
急いだらぶっ殺す!
763
00:59:11,885 --> 00:59:18,245
頑張る事を諦めても突然消えても
私がぶっ殺す!
764
00:59:23,815 --> 00:59:26,605
トイレはどこ?
765
00:59:26,605 --> 00:59:28,605
あっちね
766
00:59:34,345 --> 00:59:36,295
好きだ
767
00:59:36,295 --> 00:59:38,415
まだ今じゃない
768
00:59:38,415 --> 00:59:40,315
今日じゃない
769
00:59:40,315 --> 00:59:42,845
今は一緒にいられる…
770
00:59:52,985 --> 00:59:54,475
[不在着信 1件]
771
00:59:56,575 --> 00:59:58,185
[接続無し]
772
01:00:18,375 --> 01:00:20,905
[トイレ]
773
01:00:32,795 --> 01:00:37,035
信じられない
どうしてここに
774
01:00:40,205 --> 01:00:41,365
[発信者番号通知なし]
775
01:00:51,655 --> 01:00:53,745
もしもし?
776
01:00:53,745 --> 01:00:55,635
もしかしてマスター?
777
01:00:55,635 --> 01:00:59,655
やっぱりあなたは
歓迎してくれると思ってた
778
01:00:59,655 --> 01:01:03,215
いつ眠っちゃったかしら?
779
01:01:03,215 --> 01:01:04,525
これは夢でしょ?
780
01:01:04,525 --> 01:01:10,425
さあ…夢のような旅も
終わりが見えて来ましたが
781
01:01:10,425 --> 01:01:14,635
まさか…
また2023年に戻るって事?
782
01:01:14,635 --> 01:01:17,025
まもなく月が2つ出る夜に
783
01:01:17,025 --> 01:01:19,835
- 2つの世界を繋ぐ…
- いいわ
784
01:01:19,835 --> 01:01:24,145
まだ戻るつもりもないし
行きたくなったら行くから
785
01:01:24,145 --> 01:01:25,915
ちょっと待って
786
01:01:25,915 --> 01:01:28,375
戻るチャンスは一度だけです
787
01:01:28,375 --> 01:01:32,645
そのチャンスを逃したら
永遠に過去に囚われるかも
788
01:01:32,645 --> 01:01:35,285
それでもいいんですか?
789
01:01:35,285 --> 01:01:38,595
永遠に囚われる?
790
01:01:38,595 --> 01:01:40,335
心配しないで
791
01:01:40,335 --> 01:01:44,005
お客様に特別
助っ人を送ったので
792
01:01:44,005 --> 01:01:46,125
助っ人?何の?
793
01:01:46,125 --> 01:01:50,405
一緒に戻って来る
旅行の同行者兼助っ人です
794
01:01:50,405 --> 01:01:55,455
え?私以外にも
時間旅行してる人がいると?
795
01:01:55,455 --> 01:01:57,835
それは誰?
今どこにいるの?
796
01:01:57,835 --> 01:01:59,355
どうすれば会えるの?
797
01:01:59,355 --> 01:02:04,565
ひょっとすると
意外と近くにいるかも…
798
01:02:05,685 --> 01:02:07,365
Coming soon
799
01:02:08,195 --> 01:02:11,655
待ってよおじさん!
マスター!
800
01:02:11,655 --> 01:02:13,895
何で通じないの?
801
01:02:23,205 --> 01:02:25,595
お願いだから通じてよ
802
01:02:25,595 --> 01:02:27,735
ねえ!
803
01:02:35,475 --> 01:02:36,585
あなた…
804
01:02:36,585 --> 01:02:38,035
何だよ
805
01:02:53,385 --> 01:03:01,455
Timing and Subtitles brought to you by
🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com
806
01:03:03,175 --> 01:03:06,025
マスターが言ってた
時間旅行者って
807
01:03:06,025 --> 01:03:08,535
マスターが言ってた
助っ人って
808
01:03:08,535 --> 01:03:10,495
- あなただったの?
- 君だったの?
809
01:03:11,665 --> 01:03:14,125
[特別出演:チョン・ギュス
イ・ソヒ カン・イソク]
810
01:03:14,125 --> 01:03:21,245
♫ 輝くこの瞬間 ♫
811
01:03:21,245 --> 01:03:29,135
♫ 君に全てを上げられる ♫
812
01:03:29,135 --> 01:03:41,635
♫ 僕たちの小さな夢 ♫
813
01:03:41,635 --> 01:03:46,395
[輝くウォーターメロン]
814
01:03:46,395 --> 01:03:48,415
君が時間旅行者なのか?
815
01:03:48,415 --> 01:03:51,225
じゃあ今まで
母に口説いてたの?
816
01:03:51,225 --> 01:03:55,045
チョンアをジンソン家を率いる
人材に育ててみせます
817
01:03:55,045 --> 01:03:56,945
まだミッションクリアしていないんだ
818
01:03:56,945 --> 01:04:00,015
一番難しい課題が残ってる
819
01:04:00,015 --> 01:04:02,465
伝説のロック・グループ
”白夜”を知ってるだろ?
820
01:04:02,465 --> 01:04:04,705
そのバンドのフロントマンが
あの方だ
821
01:04:04,705 --> 01:04:07,135
そのバンドの記事が載ってる
雑誌はありますか?
822
01:04:07,135 --> 01:04:09,355
イチャン助けて
私を迎えに来て
823
01:04:09,355 --> 01:04:12,015
あなたたちはこの家で
何をしてるんですか
824
01:04:12,015 --> 01:04:13,525
君がどうしてここに?
825
01:04:13,525 --> 01:04:16,205
お母さんについて知りたいの