1 00:00:17,095 --> 00:00:20,445 [La Vida Music] 2 00:00:24,425 --> 00:00:27,235 [リョウン] 3 00:00:27,235 --> 00:00:30,185 [チェ・ヒョヌク] 4 00:00:31,195 --> 00:00:34,005 [ソル・イナ] 5 00:00:37,825 --> 00:00:40,915 [シン・ウンス] 6 00:00:40,915 --> 00:00:43,445 [フリーダ・カーロ] 7 00:00:47,345 --> 00:00:51,125 [輝くウォーターメロン] 8 00:00:51,125 --> 00:00:54,625 [このドラマはフィクションです] [子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました] 9 00:00:54,625 --> 00:00:58,065 [13話] 10 00:00:59,135 --> 00:01:06,025 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 11 00:01:08,325 --> 00:01:10,895 学生さん 着きましたが 12 00:01:12,805 --> 00:01:17,655 申し訳ありませんが もう一回りしていただけませんか 13 00:01:17,655 --> 00:01:19,835 そうしましょう 14 00:01:23,465 --> 00:01:26,505 ♫ Whenever whatever ♫ 15 00:01:26,505 --> 00:01:30,115 君が誰であろうと関係ない 16 00:01:30,115 --> 00:01:34,175 君がおばさんでも構わないし 17 00:01:34,175 --> 00:01:39,145 君がゾンビでも構わない 18 00:01:39,145 --> 00:01:42,655 だから僕ら… 19 00:01:42,655 --> 00:01:45,565 一緒にいよう 20 00:01:45,565 --> 00:01:52,735 ♫ ただ君だけを見ている ♫ 21 00:01:54,295 --> 00:01:55,125 答えは? 22 00:01:59,345 --> 00:02:01,155 お腹空いた… 23 00:02:01,155 --> 00:02:04,885 じゃあどこかで メシでも食べようか 24 00:02:04,885 --> 00:02:07,025 疲れた 25 00:02:07,025 --> 00:02:09,865 休みたい 26 00:02:09,865 --> 00:02:14,785 家まで送ってくれる? 27 00:02:15,865 --> 00:02:18,135 学生さん どうしましょう 28 00:02:18,135 --> 00:02:22,185 本当に申し訳ないのですが もう一回り… 29 00:02:22,185 --> 00:02:24,475 やめなよ 30 00:02:24,475 --> 00:02:27,495 お金持ちなの? 31 00:02:27,495 --> 00:02:32,385 ♫ Whenever whatever ♫ 32 00:02:32,385 --> 00:02:34,715 運転手さん トランクを開けてもらえます? 33 00:02:34,715 --> 00:02:37,015 あ…はい 34 00:02:45,825 --> 00:02:47,555 [FROM:仁川国際空港] [TO: J・F・ケネディ国際空港] 35 00:02:47,555 --> 00:02:50,295 [オン・ウンユ] 36 00:02:50,295 --> 00:02:56,085 何だろう? すごく奇妙な物を見た気が… 37 00:02:56,085 --> 00:02:58,095 どうしたの? 38 00:02:58,095 --> 00:02:59,825 いや… 39 00:03:03,375 --> 00:03:05,445 ありがとうございます 40 00:03:09,385 --> 00:03:10,905 ねえ 41 00:03:11,705 --> 00:03:13,885 ラーメン食べて帰る? 42 00:03:15,015 --> 00:03:16,765 え…? 43 00:03:21,715 --> 00:03:24,795 ラーメンのお湯を沸かしてくれる? これを置いて来るわ 44 00:03:24,795 --> 00:03:26,185 キッチンはあそこよ 45 00:03:26,185 --> 00:03:28,755 ご両親に挨拶しなくていいの? 46 00:03:28,755 --> 00:03:30,215 いないけど 47 00:03:30,215 --> 00:03:31,845 - 二人とも? - うん 48 00:03:31,845 --> 00:03:33,735 アメリカから一人で帰って来たから 49 00:03:33,735 --> 00:03:36,595 じゃあ今までずっと 一人だったの? 50 00:03:36,595 --> 00:03:38,655 顎が落ちそうよ 51 00:03:38,655 --> 00:03:42,295 そうなると今この家には 君と僕の二人っきり… 52 00:03:43,955 --> 00:03:46,115 ということだな 53 00:03:47,845 --> 00:03:50,185 - しまって来る - お湯沸かすよ 54 00:04:01,715 --> 00:04:03,675 どうしたの? 55 00:04:05,625 --> 00:04:11,095 何だろ? すごく奇妙なものを見た気が… 56 00:04:17,515 --> 00:04:19,685 何でもない! 57 00:04:19,685 --> 00:04:21,345 僕が運ぶよ 58 00:04:21,345 --> 00:04:24,055 ありがとう 2階の手前の部屋よ 59 00:04:24,055 --> 00:04:26,775 うん 60 00:04:33,285 --> 00:04:35,315 はぁヤバかった 61 00:04:47,535 --> 00:04:50,205 [お母さんが好きだったバンドマン?] 62 00:04:52,225 --> 00:04:55,915 [お母さんが好きだったバンドマン?] 63 00:05:03,125 --> 00:05:06,235 [アルプラゾラム] パニック障害薬 64 00:05:14,575 --> 00:05:17,815 キャー! 気を付けて! 65 00:05:26,325 --> 00:05:29,545 卵に何を入れたら こんなに火がつくのさ 66 00:05:29,545 --> 00:05:32,215 そんなに怒らなくても 67 00:05:32,215 --> 00:05:33,715 火より怖いわ 68 00:05:33,715 --> 00:05:36,875 一人暮らししてるのに 簡単な料理も出来ないのか 69 00:05:36,875 --> 00:05:38,905 今まで何を食べていたのさ 70 00:05:38,905 --> 00:05:41,995 卵がこんなに 発火するかよ 71 00:05:41,995 --> 00:05:43,705 何よ 72 00:05:45,685 --> 00:05:49,665 これから気を付けて 火傷してない? 73 00:06:00,845 --> 00:06:02,935 その音いいな 74 00:06:02,935 --> 00:06:04,785 知ってた? 75 00:06:04,785 --> 00:06:08,265 雨の日に急に チヂミが食べたくなるのは 76 00:06:08,265 --> 00:06:11,445 雨の音とチヂミを焼く音が 似てるからだって 77 00:06:11,445 --> 00:06:14,385 うん…そうらしいね 78 00:06:16,365 --> 00:06:20,645 雨の日はお母さんも チヂミをよく作ってくれたけど 79 00:06:21,895 --> 00:06:23,305 あなたの家もそうだった? 80 00:06:23,305 --> 00:06:25,505 - いや - どうして? 81 00:06:25,505 --> 00:06:28,285 雨の日はチヂミで決まりでしょ 82 00:06:28,285 --> 00:06:32,345 うちで雨の音が聞こえるのは 僕だけだから 83 00:06:35,715 --> 00:06:37,945 出来た 84 00:06:39,965 --> 00:06:43,705 めっちゃ美味しそう! いただきます 85 00:06:49,775 --> 00:06:54,325 すごく美味しい サクサクしてるわ 86 00:06:54,325 --> 00:06:57,435 まさかチヂミが食べたくて アメリカに行こうと? 87 00:06:57,435 --> 00:06:59,485 まさか 88 00:07:01,575 --> 00:07:05,885 じゃあ何で突然アメリカに 行こうと思ったの? 89 00:07:05,885 --> 00:07:11,185 お母さんの初恋の人が お父さんだってわかったの 90 00:07:12,295 --> 00:07:14,415 - え? - ダメ 91 00:07:14,415 --> 00:07:16,735 訊かないで 答えてあげないから 92 00:07:16,735 --> 00:07:19,635 今日はここまで 93 00:07:21,275 --> 00:07:23,295 端っこは私が食べる! 94 00:07:23,295 --> 00:07:25,885 ゆっくり食べろよ 胃もたれするぞ 95 00:07:25,885 --> 00:07:29,495 端っこが一番美味しい 引き裂いてよ 96 00:07:30,465 --> 00:07:31,655 端っこは私のだって 97 00:07:31,655 --> 00:07:33,585 端っこが一番旨いのに 98 00:07:33,585 --> 00:07:36,395 一緒に食おうよ 僕も全然食べてないんだ 99 00:07:36,395 --> 00:07:39,945 お腹空いた マジで! 100 00:07:39,945 --> 00:07:41,645 一緒に食べようって 101 00:07:41,645 --> 00:07:43,765 胃もたれするから ゆっくり食べろって! 102 00:07:43,765 --> 00:07:45,965 僕も食べてみたいのに 103 00:07:45,965 --> 00:07:47,675 くれよ! 104 00:07:47,675 --> 00:07:49,845 どいて! 105 00:07:52,225 --> 00:07:54,445 ひょっとして”CODA”なの? 106 00:07:56,195 --> 00:07:57,765 何で知ってるの? 107 00:07:57,765 --> 00:08:01,185 家族の中で一人だけ 雨の音が聞こえる人 108 00:08:01,185 --> 00:08:03,395 そういう人を CODAって呼ぶらしいけど 109 00:08:03,395 --> 00:08:07,935 そうじゃなくて その言葉をどうして知ってるの 110 00:08:07,935 --> 00:08:10,345 95年にはまだ ”CODA”という言葉がないとか? 111 00:08:10,345 --> 00:08:15,705 それはアメリカにいる時に 聴覚障害者の友達に聞いたの 112 00:08:18,815 --> 00:08:20,805 訊いていいよ 113 00:08:20,805 --> 00:08:22,555 何を? 114 00:08:22,555 --> 00:08:23,895 気になる事ないの? 115 00:08:23,895 --> 00:08:26,095 ないとダメなの? 116 00:08:26,855 --> 00:08:28,915 珍しいな 117 00:08:28,915 --> 00:08:33,445 普通僕がCODAと言うと みんな色んな事を訊くから 118 00:08:33,445 --> 00:08:37,935 最初は好奇心 次は憐れみ 119 00:08:37,935 --> 00:08:43,125 その次は同情・好意 心配・憂慮 120 00:08:43,125 --> 00:08:46,465 など… 色々と盛り込んで 121 00:08:46,465 --> 00:08:52,435 それは質問する人が あなたに不幸だと言わせたいのよ 122 00:08:52,435 --> 00:08:56,515 そうすれば 自分が幸せだと証明出来るから 123 00:08:57,625 --> 00:08:59,775 人類愛が冷めてるな 124 00:08:59,775 --> 00:09:01,685 元々人間なんてそんなものよ 125 00:09:01,685 --> 00:09:06,035 慰められるより 慰める方になりたいの 126 00:09:06,035 --> 00:09:07,735 気にしないで 127 00:09:07,735 --> 00:09:11,345 面白いコンテンツを見つけて 熱狂したのに 128 00:09:11,345 --> 00:09:15,565 開いてみて好きな内容じゃなければ すぐに消しちゃうでしょ 129 00:09:15,565 --> 00:09:18,235 それと似たような事でしょ 130 00:09:23,785 --> 00:09:27,385 もう帰っていいよ 今日は本当にありがとう 131 00:09:27,385 --> 00:09:29,585 一人で大丈夫? 怖くないの? 132 00:09:29,585 --> 00:09:33,045 一人が怖いって言ったら 一晩中一緒にいてくれるの? 133 00:09:33,045 --> 00:09:35,245 え…一晩中? 134 00:09:35,245 --> 00:09:36,585 そんな意味じゃ… 135 00:09:36,585 --> 00:09:40,665 見てよ! もう淫乱悪魔がついてる 136 00:09:40,665 --> 00:09:43,075 淫乱悪魔だよ! 137 00:10:00,525 --> 00:10:02,915 淫乱悪魔なんだろ? 138 00:10:04,915 --> 00:10:07,075 本当なの? 139 00:10:07,075 --> 00:10:09,015 淫乱悪魔かって? 140 00:10:09,015 --> 00:10:13,195 いいえ 本当に戻る方法を見つけてくれるの? 141 00:10:13,195 --> 00:10:14,745 え? 142 00:10:16,965 --> 00:10:18,605 うん 143 00:10:19,525 --> 00:10:20,955 難しいと思うけど 144 00:10:20,955 --> 00:10:22,705 わかってる 145 00:10:22,705 --> 00:10:24,895 本当に単純な事じゃないけど 146 00:10:24,895 --> 00:10:26,965 それもわかってる 147 00:10:28,445 --> 00:10:30,905 - わかってる? - うん 148 00:10:30,905 --> 00:10:34,505 単にアメリカに戻る方法 という話ではなく 149 00:10:34,505 --> 00:10:38,745 アメリカにいる誰かに 近づく方法を見つけるんだろ? 150 00:10:38,745 --> 00:10:41,325 一緒に探してあげるよ 151 00:10:41,325 --> 00:10:45,305 私が戻ったら 永遠に帰って来れないけど 152 00:10:45,305 --> 00:10:51,095 だから出来るだけ ゆっくり探すんだ 153 00:10:51,925 --> 00:10:58,025 頑張って道を探して 誠実に時間かけて…そうすれば 154 00:10:59,385 --> 00:11:02,195 君とずっと一緒にいられるから 155 00:11:07,575 --> 00:11:10,405 ♫ 点灯する灯り ♫ 156 00:11:10,405 --> 00:11:21,555 ♫ 過ぎていく午後が いつものように暮れる ♫ 157 00:11:21,555 --> 00:11:26,235 ♫ 揺れる電車の中で僕は… ♫ 158 00:11:26,235 --> 00:11:30,555 頑張って道を探して 誠実に時間をかけて…そうすれば 159 00:11:30,555 --> 00:11:34,625 そうすれば 君とずっと一緒にいられるから 160 00:11:35,625 --> 00:11:41,815 ♫ ぶつかる僕の心と月一つ ♫ 161 00:11:41,815 --> 00:11:46,705 ♫ 前にもこんな夜があっただろうか ♫ 162 00:11:56,845 --> 00:11:58,355 何だ? 163 00:12:06,655 --> 00:12:12,605 [Origin 1988] 164 00:12:25,495 --> 00:12:27,655 [発信者通知無し] 165 00:12:27,655 --> 00:12:29,905 あり得ない… 166 00:12:40,265 --> 00:12:42,775 - もしもし? - ブエノスアイレス! 167 00:12:42,775 --> 00:12:44,995 - マスター? - 旅行は楽しかったですか? 168 00:12:44,995 --> 00:12:48,005 ビックリするだろ ちょっと待て 169 00:12:48,005 --> 00:12:49,845 何で今日は過去形なの? 170 00:12:49,845 --> 00:12:52,485 やはり…目ざとい 171 00:12:52,485 --> 00:12:56,305 そろそろ… 旅も終わりに近づいてきた 172 00:12:56,305 --> 00:12:59,715 旅の終わり? 173 00:12:59,715 --> 00:13:04,415 ではもう一度 2023年に戻るって事? 174 00:13:04,415 --> 00:13:06,545 ビンゴ 175 00:13:06,545 --> 00:13:13,055 まもなく2つの月が出る日 2つの世界を繋ぐ時間の扉が開く 176 00:13:13,055 --> 00:13:15,875 戻るチャンスはその日だけ 177 00:13:15,875 --> 00:13:17,945 それはいつですか 178 00:13:18,565 --> 00:13:24,225 迷子にならないよう La Vida Musicのネオンを点けておくよ 179 00:13:24,225 --> 00:13:28,005 ちょっと待って! 2つの月はいつ出るの? 180 00:13:28,005 --> 00:13:31,185 それは… Coming Soon! 181 00:13:31,185 --> 00:13:34,555 もしもし? 待ってよマスター! 182 00:14:17,585 --> 00:14:23,695 まもなく2つの月が出る日 2つの世界を繋ぐ時間の扉が開く 183 00:14:23,695 --> 00:14:27,445 戻るチャンスはその日だけ 184 00:14:31,055 --> 00:14:32,465 新聞 185 00:14:33,005 --> 00:14:36,145 左手は添えるだけ! 186 00:14:36,945 --> 00:14:39,185 ゴール! 187 00:14:39,925 --> 00:14:41,815 よし 188 00:14:52,655 --> 00:14:54,875 祭りは終わったの 189 00:14:54,875 --> 00:14:57,215 二度と私に会いに来ないで 190 00:14:57,215 --> 00:15:01,755 どのみちあなたと私は 住む世界が違うの 191 00:15:11,935 --> 00:15:13,065 セギョン 192 00:15:13,065 --> 00:15:16,145 ずいぶん早く学校に行くのね 模範生になった? 193 00:15:16,145 --> 00:15:20,055 爺さんになった やたら早く目が覚めるんだ 194 00:15:21,035 --> 00:15:22,855 ごめんね 195 00:15:22,855 --> 00:15:25,405 - 僕が爺さんになるよう祈ったの? - いいえ 196 00:15:25,405 --> 00:15:27,175 文化祭で何も言わずに 逃げたから 197 00:15:27,175 --> 00:15:29,975 ああ…その事で来たの? 198 00:15:29,975 --> 00:15:35,395 うん…心から謝罪して 勇気出して告白しようかと 199 00:15:37,065 --> 00:15:39,775 実はイチャン 私… 200 00:15:39,775 --> 00:15:43,555 わかってる ウンギョルが好きなんだろ? 201 00:15:43,555 --> 00:15:45,645 どうしてわかった? 202 00:16:14,165 --> 00:16:16,875 僕の目がふし穴だと? 203 00:16:16,875 --> 00:16:22,365 信じないかもしれないけど あなたを利用するつもりはなかった 204 00:16:22,365 --> 00:16:27,065 実は… 誰にも言えない事情があるんだけど 205 00:16:27,065 --> 00:16:28,805 ありがとう 206 00:16:30,095 --> 00:16:32,295 - いきなり? - うん 207 00:16:33,205 --> 00:16:37,535 君のおかげで毎日 お祭りみたいにワクワク楽しかった 208 00:16:37,535 --> 00:16:42,135 後悔なく燃えたし 楽しく遊んだよ 209 00:16:42,135 --> 00:16:47,525 賭けには負けたけど おかげで最高のドラマが出来た 210 00:16:47,995 --> 00:16:49,815 怒ってないの? 211 00:16:49,815 --> 00:16:53,535 君が逃げたおかげで みんなの祭りになっただろ 212 00:16:53,535 --> 00:16:55,845 愛のスタジオでは無く 213 00:16:55,845 --> 00:16:58,505 君は最後まで完璧だった 214 00:17:02,195 --> 00:17:06,575 残念だったわ やはりあなたを選ぶべきだった 215 00:17:06,575 --> 00:17:08,015 手遅れだな 216 00:17:08,015 --> 00:17:09,585 後腐れ なさすぎでしょ 217 00:17:09,585 --> 00:17:11,845 知らなかった? クールな男なのさ 218 00:17:11,845 --> 00:17:13,105 私の事好きではあったの? 219 00:17:13,105 --> 00:17:15,915 それは曖昧にしておく まだタッチはちょっと… 220 00:17:15,915 --> 00:17:17,635 タッチじゃなくて 叩いたんだけど 221 00:17:17,635 --> 00:17:20,415 曖昧にしておくよ 222 00:17:35,515 --> 00:17:37,165 [ウォーターメロン・シュガー] 223 00:17:40,585 --> 00:17:42,325 何してる? 224 00:17:42,325 --> 00:17:45,685 君に浴びせる 悪口を選んでいる 225 00:17:45,685 --> 00:17:47,865 練習室の荷物は いつ出すのさ 226 00:17:47,865 --> 00:17:50,655 もうみんな出してるのに 227 00:17:50,655 --> 00:17:52,805 義理のない奴ら 228 00:17:52,805 --> 00:17:54,435 何を期待してるのさ 229 00:17:54,435 --> 00:17:58,125 文化祭のために急遽結成した 臨時のバンドだろ 230 00:17:58,125 --> 00:18:01,995 ハ・イチャン オ・マジュ 231 00:18:01,995 --> 00:18:04,095 校長先生が来いって 232 00:18:04,095 --> 00:18:06,865 また何かやらかしたのか? 233 00:18:06,865 --> 00:18:09,595 まったく… 234 00:18:13,835 --> 00:18:16,655 何だよ お前らそこにいるのか 235 00:18:16,655 --> 00:18:20,865 何だろう? この嫌な予感… 236 00:18:20,865 --> 00:18:25,795 まさか珍島犬派と 乱闘になったのがバレたのか? 237 00:18:29,885 --> 00:18:32,815 - みんな来たか? - はい! 238 00:18:33,425 --> 00:18:38,385 座れよ…座れって 239 00:18:40,715 --> 00:18:49,035 噂によると文化祭の舞台を 完全にぶっ壊したとか 240 00:18:53,565 --> 00:18:56,595 君らの他にもう一人いるだろ 241 00:18:56,595 --> 00:19:00,245 ソウォン芸術高校に通う奴 242 00:19:00,245 --> 00:19:02,235 そいつの名前は… 243 00:19:02,235 --> 00:19:03,945 申し訳ありません 244 00:19:03,945 --> 00:19:05,475 とんでも無い事を仕出かしました 245 00:19:05,475 --> 00:19:09,315 いやいや 246 00:19:09,315 --> 00:19:14,825 他校の生徒とは 別に対応すればいいから 247 00:19:17,605 --> 00:19:20,355 どうしよう… 248 00:19:26,265 --> 00:19:28,185 君らからここにサインしろ 249 00:19:28,185 --> 00:19:29,855 ダメです! [中卒はダメ] 250 00:19:29,855 --> 00:19:31,685 [中退は絶対ダメ!!!!] [高校の卒業証書が必要!] 251 00:19:34,355 --> 00:19:37,055 緊急事態だ 絶体絶命の危機だ 252 00:19:37,055 --> 00:19:41,235 授業…いや掃除が終わったら 練習室に飛んで来い! 253 00:19:43,725 --> 00:19:45,595 どうしたの? 254 00:19:45,595 --> 00:19:47,735 何があったんだよ 255 00:19:51,075 --> 00:19:52,555 [第6回全国青少年バンドコンクール] 256 00:19:52,555 --> 00:19:53,575 あれは何? 257 00:19:53,575 --> 00:19:58,145 全国青少年バンドコンクールへの 参加申請書だ 258 00:20:02,425 --> 00:20:06,705 男ならデカイ舞台で やってみないと 259 00:20:06,705 --> 00:20:09,235 申請書にサインして 260 00:20:09,235 --> 00:20:15,145 コンクールに出場して 舞台をぶっ壊すんだ! 261 00:20:17,725 --> 00:20:19,505 その代わり! 262 00:20:21,755 --> 00:20:28,965 何があっても… イリョン高校をやっつけるんだ 263 00:20:31,255 --> 00:20:32,775 イリョン高校って そんなにすごいのか? 264 00:20:32,775 --> 00:20:36,455 うちとイリョン高の校長は 幼馴染なんだが 265 00:20:36,455 --> 00:20:39,415 不倶戴天の敵だよ 266 00:20:39,415 --> 00:20:44,685 ソウル大合格率を毎年争ってるけど こっちが負けているんだ 267 00:20:45,765 --> 00:20:49,965 バンドの実力が 半端ないのも事実だ 268 00:20:49,965 --> 00:20:53,445 イリョン高に勝てと言うのは 一位になれって事で 269 00:20:53,445 --> 00:20:55,655 やればいいだろ? 出来ない事はないさ 270 00:20:55,655 --> 00:20:57,905 あいつはイチャンの息子だよ 271 00:20:57,905 --> 00:20:59,705 問題は実力だけじゃない 272 00:20:59,705 --> 00:21:01,885 オリジナル曲はあるだろ? 273 00:21:04,795 --> 00:21:06,815 まさか…無いのか? 274 00:21:06,815 --> 00:21:12,955 それは…僕らはカバー曲中心で オリジナル曲はまだ… 275 00:21:12,955 --> 00:21:14,985 え? 276 00:21:14,985 --> 00:21:18,025 じゃあどうする? 277 00:21:18,025 --> 00:21:23,175 コンクールに出るには オリジナル曲が必要なんだよ 278 00:21:23,175 --> 00:21:26,965 どうするつもりだよ 279 00:21:26,965 --> 00:21:28,865 今まで何してたのさ 280 00:21:28,865 --> 00:21:33,595 あいつらはオリジナル曲が 豊富だって言うのに 281 00:21:33,595 --> 00:21:37,305 オリジナル曲あります! 282 00:21:37,305 --> 00:21:38,455 そういう事に 283 00:21:38,455 --> 00:21:40,815 作ればいいだろ? 何が問題なの? 284 00:21:40,815 --> 00:21:42,635 マジでイチャンの息子だな 285 00:21:42,635 --> 00:21:44,945 息子の言う通りだ 286 00:21:46,145 --> 00:21:49,425 作ろう オリジナル曲 287 00:21:51,965 --> 00:21:53,875 イチャンは 自動販売機を買ったんだろ 288 00:21:53,875 --> 00:21:57,265 カネを入れると オリジナル曲が出て来るやつ 289 00:21:57,265 --> 00:22:00,895 この石頭で1か月以内に オリジナル曲が作れるかよ 290 00:22:00,895 --> 00:22:02,735 やり遂げたじゃないか 僕ら 291 00:22:02,735 --> 00:22:05,435 文化祭の時も たった1か月で 292 00:22:05,435 --> 00:22:07,495 覚えてないのか? 293 00:22:07,495 --> 00:22:10,545 目を閉じて思い出すんだ 294 00:22:12,025 --> 00:22:15,535 これまで流した 血と汗と涙… 295 00:22:16,195 --> 00:22:18,875 燃えるような息遣い 296 00:22:20,125 --> 00:22:25,855 その結果僕たちが味わった しびれるような熱気と歓声 297 00:22:25,855 --> 00:22:31,225 女性ファン達からの 熱い思いと愛 298 00:22:35,295 --> 00:22:40,895 もう一度感じてみたくないか? カバーではなく僕たちの曲で 299 00:22:40,895 --> 00:22:42,085 まあ… 300 00:22:42,085 --> 00:22:47,215 そういう意味で…来週末 一泊の作曲キャンプはどう? 301 00:22:47,215 --> 00:22:48,485 作曲キャンプ? 302 00:22:48,485 --> 00:22:51,095 キャンプで 曲のコンセプトも決めて 303 00:22:51,095 --> 00:22:55,385 ウォーターメロン・シュガーの 復活記念として決起大会して 304 00:22:55,385 --> 00:22:57,295 どう?賛成? 305 00:22:57,295 --> 00:22:58,285 良さそうだけど 306 00:22:58,285 --> 00:23:00,395 行こうよ キャンプ 307 00:23:00,395 --> 00:23:02,255 行こうぜ! 308 00:23:02,255 --> 00:23:05,485 石頭が集まれば 石塔くらいは作れるさ 309 00:23:05,485 --> 00:23:09,575 オッケー!マネージャー すぐに宿泊と電車の手配を! 310 00:23:09,575 --> 00:23:11,085 イエス・サー! 311 00:23:11,085 --> 00:23:14,405 電車と宿… 312 00:23:15,605 --> 00:23:20,865 ところで… セギョンとチョンアは? 313 00:23:21,585 --> 00:23:25,575 大きなステージに立つには スタイリストやカメラマンが要るだろ 314 00:23:25,575 --> 00:23:28,555 じゃあ… 誰が伝えるのかな? 315 00:23:28,555 --> 00:23:30,855 ハ・ウンギョルがやればいいよ 316 00:23:30,855 --> 00:23:32,665 会議終わり! 317 00:23:32,665 --> 00:23:34,385 トックグを食べに行こう 僕が奢るよ! 318 00:23:34,385 --> 00:23:36,755 マジュ 僕の鞄持って来て 319 00:23:37,775 --> 00:23:38,895 喧嘩しないの? 320 00:23:38,895 --> 00:23:41,865 おまえら何で喧嘩しないのさ 321 00:23:42,785 --> 00:23:46,355 変だな 不思議だよ 322 00:23:51,915 --> 00:23:54,325 - 出来るよ!わかったか - おまえが集中すればいい 323 00:23:54,325 --> 00:23:56,645 - 僕たちはウォーターメロン - シュガー! 324 00:23:56,645 --> 00:23:59,105 - ウォーターメロン - シュガー! 325 00:23:59,105 --> 00:24:00,875 ビート… 326 00:24:01,855 --> 00:24:05,075 話があるんだ 327 00:24:06,505 --> 00:24:08,945 実は僕… 328 00:24:08,945 --> 00:24:11,585 司祭にならないとな 329 00:24:11,585 --> 00:24:14,855 みんな僕に告白懺悔するのか? 330 00:24:14,855 --> 00:24:16,865 一足遅いよ 331 00:24:16,865 --> 00:24:19,125 朝にセギョンが来て 全部話してくれた 332 00:24:19,125 --> 00:24:22,545 え?セギョンが何て? 333 00:24:22,545 --> 00:24:25,055 おまえが好きだって 言ってたけど 334 00:24:25,055 --> 00:24:27,045 いいよな イケメンで 335 00:24:27,045 --> 00:24:29,525 おい… 336 00:24:29,525 --> 00:24:30,595 平気なのか? 337 00:24:30,595 --> 00:24:32,865 おまえなら平気なのか? 338 00:24:32,865 --> 00:24:34,645 じゃあいっそ一発殴れ 339 00:24:34,645 --> 00:24:36,815 言われなくても そうする所だ 340 00:24:41,305 --> 00:24:43,475 セギョンを大切にしろ 341 00:24:43,475 --> 00:24:45,745 僕が見てるからな 342 00:24:45,745 --> 00:24:50,065 セギョンが血の涙を流したら おまえも血まみれになるぞ 343 00:24:50,065 --> 00:24:51,385 わかった 344 00:24:51,385 --> 00:24:53,515 僕らはこのまま 友達だよな? 345 00:24:53,515 --> 00:24:56,445 しばらく 目につく所にいるな 346 00:24:56,445 --> 00:24:58,015 いつまで? 347 00:24:58,015 --> 00:24:59,625 3分! 348 00:25:04,005 --> 00:25:08,355 18歳の父さんは 想像以上に格好良かった 349 00:25:15,185 --> 00:25:18,605 どうして? 一緒に行こう 350 00:25:19,885 --> 00:25:24,035 ひょっとして イチャンのせい? 351 00:25:25,245 --> 00:25:29,725 そんなんじゃない 作品展の準備で忙しいの 352 00:25:30,705 --> 00:25:36,715 言っただろ…文化祭でセギョンは どっちも選ばなかったって 353 00:25:38,135 --> 00:25:42,085 君にとってチャンスだ だから一緒に… 354 00:25:43,255 --> 00:25:48,175 今まで私とイチャンを結ぼうと 頑張ってたのは知ってる 355 00:25:48,175 --> 00:25:51,225 だけどこれからは 自分で何とかする 356 00:25:51,225 --> 00:25:53,885 そんな事言わないで 作曲キャンプに行こうよ 357 00:25:53,885 --> 00:25:55,895 手助けしてあげる 358 00:25:56,685 --> 00:25:58,695 私の人生なの 359 00:25:58,695 --> 00:26:00,845 あなたの人生じゃない 360 00:26:01,495 --> 00:26:04,635 一人で出来るのに 信じられない? 361 00:26:08,885 --> 00:26:11,415 じゃあ 手話の勉強しよう 362 00:26:18,635 --> 00:26:23,275 18歳の母さんは 強くなりつつあった 363 00:26:24,195 --> 00:26:26,765 チョンア 作曲キャンプ一緒に行こう 364 00:26:26,765 --> 00:26:28,955 文化祭にも来なかっただろ? 365 00:26:28,955 --> 00:26:31,825 必ず来て 待ってるよ 366 00:26:45,975 --> 00:26:48,115 ダメ! 367 00:27:11,005 --> 00:27:14,485 解散すると思ったバンドは もう一度復活して 368 00:27:15,925 --> 00:27:19,385 全て順調な中 僕は… 369 00:27:22,015 --> 00:27:26,515 そろそろ旅の終わりが 近づいているようです 370 00:27:44,155 --> 00:27:46,005 ここで何してるの? 371 00:27:47,725 --> 00:27:53,705 先生がやたらと…みんなの前で 演奏しろって言うから 372 00:27:53,705 --> 00:27:56,405 全て順調な中で…僕は 373 00:27:56,405 --> 00:28:00,135 嫌だって言ってるのに 死ぬほど嫌なのに 374 00:28:00,135 --> 00:28:02,785 不思議にも僕は… 375 00:28:02,785 --> 00:28:06,225 だからサボってるの 見なかった事にして 376 00:28:06,225 --> 00:28:10,535 もう少し… ここに留まりたくなった 377 00:28:12,245 --> 00:28:13,825 行こう 378 00:28:15,865 --> 00:28:18,285 嫌…戻らないわ 379 00:28:18,285 --> 00:28:19,625 サボりってわからないの? 380 00:28:19,625 --> 00:28:21,905 誰が授業に戻れって? 381 00:28:22,805 --> 00:28:24,825 一緒に逃げよう 382 00:28:27,375 --> 00:28:29,405 まだその時じゃない 383 00:28:32,505 --> 00:28:34,525 今日は違う 384 00:28:43,355 --> 00:28:47,515 今は…一緒にいられる 385 00:29:00,615 --> 00:29:03,595 - 正直に言ってよ - 何を? 386 00:29:03,595 --> 00:29:07,425 私に一目惚れしたって あれは嘘でしょ 387 00:29:07,425 --> 00:29:09,035 え? 388 00:29:09,035 --> 00:29:10,345 3秒あげる 389 00:29:10,345 --> 00:29:13,955 3秒以内に私をいつから好きか 理由も述べよ 390 00:29:13,955 --> 00:29:17,415 - 1 - 君がアメリカから戻って来た時 391 00:29:17,415 --> 00:29:21,995 - え? - 弘大で君に偶然出会った時 392 00:29:21,995 --> 00:29:23,585 正直嬉しかった 393 00:29:23,585 --> 00:29:26,905 一目惚れじゃなくて 喧嘩してるうち好きになった 394 00:29:26,905 --> 00:29:29,115 ウワァ! 395 00:29:29,115 --> 00:29:31,795 - どうした? - それはホントの私よ 396 00:29:31,795 --> 00:29:33,705 ホントの私なのよ 397 00:29:33,705 --> 00:29:35,095 え? 398 00:29:43,645 --> 00:29:44,845 [トッポッギ/スンデ/唐揚げ/餃子…] 399 00:29:44,845 --> 00:29:47,395 嫌だって!行きたくない! 400 00:29:47,395 --> 00:29:49,375 放せよ! 401 00:29:49,375 --> 00:29:51,785 ホントにそれでいいのか? 402 00:29:51,785 --> 00:29:55,535 バンドにデザイナーが 必要か?必要じゃないか? 403 00:29:55,535 --> 00:29:56,995 もう断られたんだろ? 404 00:29:56,995 --> 00:29:58,775 作曲キャンプにも 行かないって言われたんだろ? 405 00:29:58,775 --> 00:30:01,045 だから直接 説得しようって 406 00:30:01,045 --> 00:30:03,305 行かないっていう人を どうやって説得するのさ 407 00:30:03,305 --> 00:30:05,595 それにユン・チョンアは… 408 00:30:06,485 --> 00:30:08,145 僕の言葉を聞かない 409 00:30:08,145 --> 00:30:09,545 え? 410 00:30:09,545 --> 00:30:11,515 ハ・ウンギョルにやらせろ 411 00:30:11,515 --> 00:30:15,775 ウンギョルも最近は あまり会えないって 412 00:30:15,775 --> 00:30:18,885 それに作品展のために 塾で寝泊まりしてるって 413 00:30:18,885 --> 00:30:21,335 喉渇いた奴が井戸を掘れ♪って ♪ ことわざ 414 00:30:21,335 --> 00:30:24,665 やりたいならおまえがやれよ 415 00:30:24,665 --> 00:30:28,975 わかった 僕がやるから おまえは通訳しろ 416 00:30:28,975 --> 00:30:30,875 僕は手話が出来ないから 417 00:30:30,875 --> 00:30:33,755 誰が出来るって? 僕だって幼児レベルだ 418 00:30:33,755 --> 00:30:35,595 来た! 419 00:30:38,145 --> 00:30:40,175 ポケベルだ 420 00:30:40,175 --> 00:30:43,465 メッセージ確認するから ここで待ってろよ 421 00:30:43,465 --> 00:30:45,895 一歩も動くな マジで 422 00:30:45,895 --> 00:30:48,075 一歩も動かないと思うか? 423 00:31:00,765 --> 00:31:03,025 どけ 424 00:31:04,235 --> 00:31:06,575 すみません おじさん すぐに通り過ぎるので 425 00:31:06,575 --> 00:31:09,665 こんな僅かな差ですから 426 00:31:14,125 --> 00:31:17,295 ありがとうございます! よい一日を! 427 00:31:31,485 --> 00:31:35,565 こんにちは 元気だった? 428 00:31:41,395 --> 00:31:48,055 ♫ 寂しさについて 教えて ♫ 429 00:31:48,895 --> 00:31:55,445 ♫ きっと風が吹くような気持ちでしょう ♫ 430 00:31:56,895 --> 00:32:03,425 ♫ 悲しみについて 教えて ♫ 431 00:32:04,395 --> 00:32:12,595 ♫ 雨に濡れた袖のような感じでしょう ♫ 432 00:32:14,585 --> 00:32:18,595 みんな 先生がご飯食べて来いって 1時間後に中間評価があるって 433 00:32:18,595 --> 00:32:20,455 はぁ嫌だな 434 00:32:20,455 --> 00:32:22,695 みんな…行こう 435 00:32:22,695 --> 00:32:27,875 ♫ 立ち止まってるの 今 ♫ 436 00:32:28,945 --> 00:32:36,775 ♫ どこに行けばいいのか 実は怖いの ♫ 437 00:32:36,775 --> 00:32:42,995 ♫ 優しく手を握ってくれる あなたがいてくれたら ♫ 438 00:32:44,275 --> 00:32:52,025 ♫ 何も言わずに寄りかかって 近づく深い夜に… ♫ 439 00:32:52,745 --> 00:32:54,455 飲んで 440 00:32:54,455 --> 00:32:56,895 飲み物もないと 喉渇くだろ 441 00:32:57,715 --> 00:33:02,705 そんなに警戒しないでも 毒は入れてないから 442 00:33:03,705 --> 00:33:07,285 ちょっと待って! 443 00:33:07,285 --> 00:33:11,265 おいおい! どこに行くのさ 444 00:33:11,265 --> 00:33:13,145 話しが通じないと思うけど 445 00:33:13,145 --> 00:33:14,665 え? 446 00:33:16,645 --> 00:33:18,945 ちょっと待って 447 00:33:18,945 --> 00:33:21,075 あの美術塾に通ってるだろ? 448 00:33:21,075 --> 00:33:24,825 僕も近くの塾に通ってるから よく見かけたんだ 449 00:33:24,825 --> 00:33:27,595 僕はトンウォン高校2年生 450 00:33:27,595 --> 00:33:31,135 君はソウォン芸術高校の… ちょっと待って 451 00:33:31,135 --> 00:33:34,855 もし時間あったら 静かなカフェで話さない? 452 00:33:34,855 --> 00:33:37,135 パフェを奢るから 453 00:33:37,135 --> 00:33:42,115 実は…君がタイプだから 454 00:33:45,385 --> 00:33:47,535 おい! 455 00:33:47,535 --> 00:33:51,055 おい! 何で俺をシカトするのさ 456 00:33:51,055 --> 00:33:53,355 嫌なら嫌だって言うとか 457 00:33:53,355 --> 00:33:56,935 何で人の言葉を 丸無視しやがるのさ 458 00:33:56,935 --> 00:33:58,985 - マジで! - おいおい!やめろ 459 00:33:58,985 --> 00:34:00,365 こいつ話せないんだよ 460 00:34:00,365 --> 00:34:03,445 - え? - 聴覚障害者なんだよ 461 00:34:06,835 --> 00:34:10,075 何だよ? ホントに聞こえないのか? 462 00:34:11,315 --> 00:34:15,175 マジなのかよ 463 00:34:15,175 --> 00:34:17,535 - こっち来い! - 何だよ 464 00:34:17,535 --> 00:34:22,505 痛いよ痛いよ 465 00:34:28,495 --> 00:34:30,555 小学生か? 466 00:34:30,555 --> 00:34:33,625 ガキのように いたずらしてるのか 467 00:34:33,625 --> 00:34:36,305 連絡帳出せ 468 00:34:36,305 --> 00:34:40,265 ”今日イケメンなお兄さんが 道徳を教えてくれた” 469 00:34:40,265 --> 00:34:42,595 ”すごく感動した” 470 00:34:42,595 --> 00:34:46,305 ”お兄さんの話を聞いて 僕がゴミだと気付いた” 471 00:34:46,305 --> 00:34:49,915 ”これからいい人に なろうと思う” 472 00:34:49,915 --> 00:34:51,905 書かないのか? 473 00:34:52,605 --> 00:34:55,215 一線を越えるな 474 00:34:55,215 --> 00:34:57,305 お兄さんが優しく 警告したからな 475 00:34:57,305 --> 00:35:00,365 今度手を出したら ぶっ殺す 476 00:35:06,485 --> 00:35:09,775 わざわざ あんな子選んで 厄介な事を仕出かすのかよ 477 00:35:09,775 --> 00:35:14,935 人を惑わそうとイヤホンしてるのに どうしてわかるのさ 478 00:35:14,935 --> 00:35:18,095 確かに… わかんないよな 479 00:35:19,525 --> 00:35:24,135 一線越えるなと言ったのに 線を移動させやがった 480 00:35:27,215 --> 00:35:29,695 おいおい! 481 00:35:39,005 --> 00:35:46,845 ♫ 止まっていた時計針の上に一人 ♫ 482 00:35:47,545 --> 00:35:50,695 ♫ 駆け回ったあの日のあの時間 ♫ 483 00:35:50,695 --> 00:35:53,935 お願いお願い! [5等] 484 00:35:53,935 --> 00:35:56,795 オッケー! もう一回やってみる 485 00:35:56,795 --> 00:36:00,555 [失敗] 486 00:36:00,555 --> 00:36:02,705 - これつけて - 私のために作ったのね 487 00:36:02,705 --> 00:36:04,815 すごく似合ってる 可愛いよ 488 00:36:04,815 --> 00:36:07,845 似合うでしょ? 489 00:36:10,545 --> 00:36:12,355 何だよこれ 490 00:36:12,355 --> 00:36:14,885 こっち来て 491 00:36:14,885 --> 00:36:16,905 カエルの王子だ 492 00:36:16,905 --> 00:36:18,015 私はお姫様 493 00:36:22,085 --> 00:36:23,435 [成功したら もう1枚!] 494 00:36:23,435 --> 00:36:25,175 私 マジで負けず嫌いだから 495 00:36:25,175 --> 00:36:26,765 そう? 496 00:36:26,765 --> 00:36:29,495 僕もそうなんだ 497 00:36:29,495 --> 00:36:31,355 見て 498 00:36:31,355 --> 00:36:33,275 アハハ! 499 00:36:35,985 --> 00:36:37,415 食べて 500 00:36:37,415 --> 00:36:39,785 - おいしい - おいしいね 501 00:36:39,785 --> 00:36:42,595 15分間 可愛く笑っていないと 502 00:36:42,595 --> 00:36:45,995 - 15分間も? - うん 503 00:36:45,995 --> 00:36:47,465 眉毛こんなに太い? 504 00:36:47,465 --> 00:36:48,835 太いよ 505 00:36:48,835 --> 00:36:52,455 眉毛が素敵ね 506 00:37:11,655 --> 00:37:14,095 [アルプラゾラム] 507 00:37:14,095 --> 00:37:19,335 スーツケースを運んだ時 拾ったけど 返すタイミングを逃して 508 00:37:20,345 --> 00:37:24,495 これが必要な理由を 訊いてもいい? 509 00:37:27,285 --> 00:37:30,995 チェロが死ぬほど嫌いな理由と 関係があるの? 510 00:37:32,715 --> 00:37:36,035 プールに逃げた理由と 関係あるの? 511 00:37:37,955 --> 00:37:39,965 戻る方法が 見つからない理由と… 512 00:37:39,965 --> 00:37:42,325 母は幸せを強要して 513 00:37:42,325 --> 00:37:45,655 私は全身で不幸を表現して 514 00:37:46,335 --> 00:37:48,955 まさに矛盾そのものだった 515 00:37:48,955 --> 00:37:51,885 気付いたら 医者の前にいたの 516 00:37:51,885 --> 00:37:55,325 久しぶりに不幸を表現したら 517 00:37:55,325 --> 00:37:57,555 それをくれたの 518 00:37:57,555 --> 00:38:01,665 それ以来その薬が 私の親友になった 519 00:38:02,795 --> 00:38:04,805 答えになった? 520 00:38:04,805 --> 00:38:07,285 何がそんなに辛かったの? 521 00:38:07,285 --> 00:38:10,785 もう一度やってみろって? あなたの前で? 522 00:38:10,785 --> 00:38:12,695 もういいわ 523 00:38:12,695 --> 00:38:17,425 どうせ贅沢な悩みだ 甘えてる… 524 00:38:17,425 --> 00:38:20,505 ただのガラスのメンタルだって 525 00:38:23,925 --> 00:38:26,485 それでも見せて欲しい? 526 00:38:26,485 --> 00:38:29,015 不幸バトルやってみる? 527 00:38:33,815 --> 00:38:36,785 よく来たね チェロが上手なんでしょ 528 00:38:36,785 --> 00:38:41,785 お母さんと口喧嘩したくないから 言われた通りに来たけど 529 00:38:41,785 --> 00:38:43,995 どういう集まりなの? 530 00:38:43,995 --> 00:38:46,695 一種の社交クラブよ 531 00:38:46,695 --> 00:38:53,275 成功した人同士 支え合う為の 人脈づくりの社交クラブ 532 00:38:53,275 --> 00:38:57,985 お母さん達の人脈に招待された バービー人形ってことね 533 00:38:57,985 --> 00:38:59,445 主に何するの? 534 00:38:59,445 --> 00:39:02,715 コンクールの審査員を買収して 大学入試の曲も盗み聞くの 535 00:39:02,715 --> 00:39:04,035 え? 536 00:39:04,035 --> 00:39:05,645 それはお母さんたちが 537 00:39:05,645 --> 00:39:08,915 私たちは人形のように 可愛ければいいの 538 00:39:08,915 --> 00:39:10,805 いつまで? 539 00:39:10,805 --> 00:39:13,885 世界を征服するまで 540 00:39:13,885 --> 00:39:18,315 そのくらいしないと 母親たちの虚栄心を満たせないわ 541 00:39:19,425 --> 00:39:22,645 私と仲良くしろと言わなかった? 542 00:39:22,645 --> 00:39:26,665 認証してあげる まだ国内1位に過ぎないけど 543 00:39:29,185 --> 00:39:31,945 笑ってよ 人形のように可愛く 544 00:39:31,945 --> 00:39:34,535 お母さんに孝行しないと 545 00:39:36,245 --> 00:39:39,455 1・2・3! 546 00:39:53,985 --> 00:39:57,445 辛いだろうけど 大人になって乗り越えないと 547 00:39:57,445 --> 00:40:02,095 友達が自殺したおかげで 一位になれたと言われないように 548 00:40:03,275 --> 00:40:05,245 気弱になってはダメ 549 00:40:05,245 --> 00:40:09,395 その代わり この感情を よく覚えておいて 550 00:40:09,395 --> 00:40:13,535 そのうち悲しみを演奏する時に 思い出せるように 551 00:40:22,245 --> 00:40:23,765 どうした? 552 00:40:23,765 --> 00:40:26,205 聞こえない 553 00:40:26,205 --> 00:40:28,895 音が聞こえない 554 00:40:28,895 --> 00:40:31,795 何も聞こえないんだって! 555 00:40:34,225 --> 00:40:39,155 耳鼻科で病名がつかなかった私は 精神科の薬と友達になって 556 00:40:39,155 --> 00:40:44,535 娘で人生を埋め合わせたかった母は 酒を頼りにして 557 00:40:44,535 --> 00:40:46,575 どこにでもある話よ 558 00:40:46,575 --> 00:40:51,475 精神的に弱い母と娘の 哀れな物語よ 559 00:40:55,405 --> 00:40:57,685 そろそろ帰る? 560 00:41:07,285 --> 00:41:09,365 正直に話せよ 561 00:41:09,365 --> 00:41:13,085 おまえらが彼女を抑えて 喧嘩吹っ掛けて来たじゃないか 562 00:41:13,085 --> 00:41:16,425 おまえがカツアゲして捕まったのを 俺らのせいにしてるんだろ 563 00:41:16,425 --> 00:41:19,225 - マジで - 静かにしろ! 564 00:41:21,105 --> 00:41:23,075 まだ書けないのか? 565 00:41:23,875 --> 00:41:26,805 学生さん 困るんだけど 566 00:41:26,805 --> 00:41:30,285 保護者に連絡したくない 何が起きたか書きたくない 567 00:41:30,285 --> 00:41:33,385 何でそんなに非協力的なのさ 568 00:41:33,385 --> 00:41:36,935 おっさん 彼女は状況がわからないのさ 569 00:41:36,935 --> 00:41:39,355 耳が塞がって聞こえないのに どうやって証言しろと 570 00:41:39,355 --> 00:41:41,085 おい 死にてえか! 571 00:41:41,085 --> 00:41:43,385 マジで死にたいか 572 00:41:44,095 --> 00:41:46,605 耳の穴が開いてて よかったな…おまえは 573 00:41:46,605 --> 00:41:51,125 よく聞こえるからって 口からゴミを吐き出すのか 574 00:41:51,125 --> 00:41:54,235 余計なお世話ですが どなたです? 575 00:41:55,275 --> 00:41:58,925 私はこいつの婆ちゃんだよ 576 00:41:58,925 --> 00:42:03,585 刑務所に入れないなら よく言い聞かせて放してやれってよ 577 00:42:03,585 --> 00:42:05,075 誰が? 578 00:42:05,075 --> 00:42:06,885 カン・チャンシクが 579 00:42:06,885 --> 00:42:09,315 カン・チャンシクって 580 00:42:11,395 --> 00:42:13,475 うちの署長が? 581 00:42:13,475 --> 00:42:17,825 あいつはうちの下宿でメシ食って 警察になった奴だよ 582 00:42:17,825 --> 00:42:23,125 落ち葉に乗れるほど痩せこけた奴を まともな人間にしてやったら 583 00:42:23,125 --> 00:42:26,275 こうやって恩返し してくれるのね 584 00:42:27,485 --> 00:42:31,065 まだ署長からの電話は 来てないのか? 585 00:42:31,065 --> 00:42:32,895 はい…まだです 586 00:42:32,895 --> 00:42:35,135 証言が食い違うので まだ釈放出来ません 587 00:42:35,135 --> 00:42:37,895 出口はそちらになります 588 00:42:37,895 --> 00:42:39,345 [温かく信頼できる警察官] 589 00:42:40,395 --> 00:42:42,975 靴屋のおばちゃんが見たってよ 590 00:42:42,975 --> 00:42:44,215 え? 591 00:42:44,925 --> 00:42:50,965 近所の店を全部回って 目撃者を見つけたんだ 592 00:42:50,965 --> 00:42:53,245 そうじゃなくて 593 00:42:53,245 --> 00:42:54,595 私は話しかけようとしただけですが 594 00:42:54,595 --> 00:42:56,295 おいおい!黙れ! 595 00:42:56,295 --> 00:42:57,825 証言は終わりだな 596 00:42:57,825 --> 00:42:59,305 放してやれよ 597 00:42:59,305 --> 00:43:02,975 メシの時間も過ぎて 子供たちも腹減ってるよ 598 00:43:07,905 --> 00:43:09,575 はぁ 599 00:43:21,495 --> 00:43:28,595 これも縁だから うちに来てご飯食べてよ 600 00:44:00,935 --> 00:44:03,625 目撃者まで見つけるなんて 601 00:44:03,625 --> 00:44:05,785 ”捜査班長”のドラマの見過ぎだよ 602 00:44:05,785 --> 00:44:08,695 目撃者なんてさ… 嘘だよ 603 00:44:08,695 --> 00:44:11,955 え? 婆ちゃん 偽証だよ 604 00:44:11,955 --> 00:44:14,165 一体どうして? 605 00:44:14,165 --> 00:44:16,095 おまえだから 606 00:44:16,095 --> 00:44:19,525 おまえが暴力を振るう時は 他の理由はない 607 00:44:19,525 --> 00:44:24,905 どっちかだよ 正義の為か 誰かを助ける為 608 00:44:29,955 --> 00:44:31,785 彼女が好きなのか? 609 00:44:35,325 --> 00:44:37,465 可愛いじゃないか 610 00:44:39,305 --> 00:44:41,505 同情ならやめなさい 611 00:44:41,505 --> 00:44:47,075 一人で別の世界にいるように 寒くて孤独に見えるのに 612 00:44:47,075 --> 00:44:50,745 傷つけるだけだと思うなら 最初からやめておきなさい 613 00:44:50,745 --> 00:44:53,795 おまえが苦しむのは 見たくないんだ 614 00:45:17,695 --> 00:45:21,535 おかげで楽しかったわ じゃあね 615 00:45:21,535 --> 00:45:23,415 あのさ… 616 00:45:28,185 --> 00:45:31,875 誰がどれだけ辛いのか 測る尺度はない 617 00:45:33,165 --> 00:45:35,785 判断してくれる審判もいない 618 00:45:36,655 --> 00:45:40,265 誰も他人の苦しみを判断する 権利はないんだ 619 00:45:41,495 --> 00:45:44,415 認められなければならない 義務もないし 620 00:45:45,425 --> 00:45:47,065 ただ… 621 00:45:48,695 --> 00:45:51,085 君が辛いなら辛いんだ 622 00:45:52,095 --> 00:45:55,565 どれだけ辛いかは 君だけがわかる事で 623 00:45:57,615 --> 00:45:59,485 幸せの強要はしない 624 00:45:59,485 --> 00:46:02,655 不幸バトル…やらないよ 625 00:46:03,675 --> 00:46:07,265 ただ…時々 626 00:46:08,065 --> 00:46:11,145 僕が君の 処方箋になりたい 627 00:46:12,465 --> 00:46:16,225 その薬の代わりに僕が 628 00:46:17,985 --> 00:46:21,375 君の一番の親友になりたい 629 00:46:24,785 --> 00:46:39,745 ♫ 同じ夢を見て 一緒にいられたら ♫ 630 00:46:39,745 --> 00:46:51,685 ♫ しばらく回り道したこの道の果てで 愛の歌を歌うよ ♫ 631 00:46:51,685 --> 00:46:55,795 そして君がもう一度自分の力で 輝けるようになったら 632 00:46:55,795 --> 00:46:58,735 その時は 思いっきり輝いて欲しい 633 00:47:01,745 --> 00:47:05,675 なるべくその時が 早く来て欲しい 634 00:47:05,675 --> 00:47:07,585 なぜなら… 635 00:47:08,425 --> 00:47:11,395 僕には残りの時間が あまり無いから 636 00:47:11,395 --> 00:47:15,315 ♫ 僕たちの小さな夢 ♫ 637 00:47:15,315 --> 00:47:21,585 ♫ 手放さないよう それまで ♫ 638 00:47:31,265 --> 00:47:33,625 遅かったな 639 00:47:33,625 --> 00:47:35,495 ミサイルのように 飛んで来いと 640 00:47:35,495 --> 00:47:38,595 何があったんだ 何で警察に行ったのさ 641 00:47:38,595 --> 00:47:41,605 その傷は何だよ 642 00:47:42,535 --> 00:47:44,775 ハ・ウンギョル 643 00:47:44,775 --> 00:47:47,325 おまえカネ貰って 何してるのさ 644 00:47:47,325 --> 00:47:50,495 - え? - ジンソン家なら 645 00:47:51,475 --> 00:47:54,325 財布一杯に カネくれただろうに 646 00:47:54,325 --> 00:47:57,295 自分のポケットさえ 一杯なら幸せか? 647 00:47:58,485 --> 00:48:01,555 ユン・チョンアは? アウト・オブ・眼中か? 648 00:48:01,555 --> 00:48:04,615 何の事だよ わかるように話してくれ 649 00:48:04,615 --> 00:48:08,775 彼女が文化祭に来なくても 気にしない 650 00:48:08,775 --> 00:48:10,975 作曲キャンプに行かなくても 関心なし 651 00:48:10,975 --> 00:48:14,235 道端で絡まれても 気にしない! 652 00:48:14,235 --> 00:48:17,295 貴様どういう奴だよ! 653 00:48:17,295 --> 00:48:19,655 チョンアが… 654 00:48:19,655 --> 00:48:21,615 道端で絡まれた? 655 00:48:21,615 --> 00:48:23,105 いいよ 656 00:48:24,115 --> 00:48:26,325 今から やらかすつもりだから おまえも協力しろ 657 00:48:26,325 --> 00:48:31,135 おい!やらかすって? まさか復讐するつもりか? 658 00:48:31,135 --> 00:48:34,515 チョンアのために これ位出来なきゃ おまえは人間じゃない! 659 00:48:34,515 --> 00:48:38,125 イチャン!ダメだ 我慢しろ! 660 00:48:55,805 --> 00:49:00,275 イチャン ごめんね この前言った事は嘘だったの 661 00:49:00,275 --> 00:49:04,165 私が抜ければ またセギョンとうまく… 662 00:49:16,355 --> 00:49:19,795 チョンア!ウンギョルだけど 今から練習室に来てくれる? 663 00:49:19,795 --> 00:49:22,685 君がイチャンを止めてくれ! 664 00:49:55,235 --> 00:49:57,165 ごめん 665 00:49:57,165 --> 00:50:03,775 僕が呼んでも来ないと思って ウンギョルに頼んだんだ 666 00:50:19,615 --> 00:50:22,465 先に友達になろうって 言ったのは君だ 667 00:50:25,865 --> 00:50:28,865 僕を好きだと言ったのも君だ 668 00:50:32,415 --> 00:50:35,505 人の気持ちをかき乱して 無視するつもり? 669 00:50:38,115 --> 00:50:40,405 文化祭に来ないなんて 670 00:50:43,415 --> 00:50:45,935 作曲キャンプに行かないつもり? 671 00:50:50,775 --> 00:50:53,465 そんな意地悪するなんて 672 00:50:58,785 --> 00:51:03,715 文化祭で… 君に歌を歌うつもりだったのに 673 00:51:08,405 --> 00:51:10,775 文化祭に来なかったし 674 00:51:12,245 --> 00:51:14,805 作曲キャンプにも来れないなら 675 00:51:20,095 --> 00:51:22,185 ここでやるしか… 676 00:51:33,185 --> 00:51:35,555 よく見てね 677 00:51:35,555 --> 00:51:39,945 君だけの為のステージだ 678 00:51:51,975 --> 00:51:56,175 ♪ 信じられるかい? ♪ 679 00:51:57,115 --> 00:52:01,335 ♪ 僕の夢の中で ♪ 680 00:52:02,455 --> 00:52:10,905 ♪ 君は魔法にかけられたお姫様なのを ♪ 681 00:52:10,905 --> 00:52:18,455 ♪ いつも君に向かっていくと ♪ 682 00:52:18,455 --> 00:52:26,425 ♪ たくさんの困難ばかりだけど ♪ 683 00:52:26,425 --> 00:52:34,275 ♪ でもいつも固く誓っているんだ ♪ 684 00:52:34,275 --> 00:52:42,145 ♪ もう一度君を救い出そうと ♪ 685 00:52:42,145 --> 00:52:50,095 ♪ 両手を合わせて祈ったよ ♪ 686 00:52:50,095 --> 00:52:57,785 ♪ 果てしない勇気と知恵を欲しいと ♪ 687 00:52:57,785 --> 00:53:05,305 ♪ 魔法の城を過ぎて沼を渡って ♪ 688 00:53:05,305 --> 00:53:13,395 ♪ 暗闇の洞くつの中 遠くに君が見える ♪ 689 00:53:13,395 --> 00:53:20,495 ♪ さあ僕の手を掴んでみて ♪ 690 00:53:20,495 --> 00:53:27,465 ♪ 僕たちの身体が浮いてるのを 感じるでしょう ♪ 691 00:53:27,465 --> 00:53:43,125 ♪ 自由に…あの空を… 飛んで行っても驚かないで ♪ 692 00:53:43,125 --> 00:53:50,445 ♪ 僕らの前に広がる世界… ♪ 693 00:53:54,685 --> 00:53:56,395 ちょっと待って 694 00:54:11,895 --> 00:54:25,385 ♫ 長い夜が過ぎ 朝が来たら 光が見えるでしょうか ♫ 695 00:54:25,385 --> 00:54:37,375 ♫ 窓辺から吹き込む冷たい風は いつ止むでしょうか ♫ 696 00:54:38,735 --> 00:54:43,595 ♫ 君は僕の愛 ♫ 697 00:54:43,595 --> 00:54:52,505 ♫ 僕だけが取り残された 世界にやって来た ♫ 698 00:54:52,505 --> 00:54:59,995 ♫ 僕の中に小さな光を灯してくれる ♫ 699 00:54:59,995 --> 00:55:06,195 ♫ 君が大切だ ♫ 700 00:55:06,195 --> 00:55:13,315 ♫ La-la-la-la I'll always be with you ♫ 701 00:55:13,315 --> 00:55:26,115 ♫ 朝が来れば温かい日差しが 僕を照らすだろう ♫ 702 00:55:27,945 --> 00:55:31,155 まったく何時だかわかってるのか 703 00:55:31,155 --> 00:55:33,035 もう… 704 00:55:33,765 --> 00:55:36,485 ところでホントに ユン・チョンアは来るって? 705 00:55:36,485 --> 00:55:39,145 昨日ウンギョルに連絡が来たって 706 00:55:40,935 --> 00:55:42,875 何でそんなに嬉しいのさ 707 00:55:42,875 --> 00:55:46,185 見てると可愛いなって 708 00:55:46,185 --> 00:55:48,395 はぁ…うんざりだ 709 00:55:48,395 --> 00:55:52,285 - ウンギョルと一緒に来るって? - 知らないけど来るだろうさ 710 00:55:52,285 --> 00:55:53,715 はぁ…まったく… 711 00:55:53,715 --> 00:55:55,995 遅くなってすまない! 712 00:56:02,345 --> 00:56:03,705 何だ?あいつら 713 00:56:03,705 --> 00:56:06,825 まさか…付き合ってる? 714 00:56:07,685 --> 00:56:09,015 うん 715 00:56:14,265 --> 00:56:17,365 何だよ おまえら知ってたの? 716 00:56:18,165 --> 00:56:21,135 セギョンがライブ中に去った時 感づいたさ 717 00:56:21,135 --> 00:56:25,105 ウンギョルが打ち上げに 来なかった時に気付いたし 718 00:56:25,105 --> 00:56:28,475 じゃあイチャンは? 719 00:56:28,475 --> 00:56:32,075 あいつどこかで ふざけてるんじゃないだろな 720 00:56:32,075 --> 00:56:34,575 音楽を流せ! 721 00:56:34,575 --> 00:56:38,715 デザイナー様の登場だ! 722 00:56:45,485 --> 00:56:47,595 何だよ おまえらは知ってたの? 723 00:56:47,595 --> 00:56:51,225 ピックのプレゼント貰って 慌ててたから気付いたさ 724 00:56:51,225 --> 00:56:55,015 打ち上げでチョンアが来ないと 騒いだときに気付いたし 725 00:56:55,015 --> 00:56:58,695 俺だけアホなのか? 俺だけ立ち上がれないのか 726 00:56:58,695 --> 00:57:02,945 おまえら たるんでるぞ! 挨拶の練習はしただろうな 727 00:57:04,265 --> 00:57:06,285 気をつけ! 728 00:57:06,285 --> 00:57:08,345 休め! 729 00:57:08,345 --> 00:57:09,695 気をつけ! 730 00:57:09,695 --> 00:57:12,555 デザイナーに挨拶! 731 00:57:12,555 --> 00:57:15,115 こんにちは 友達よ 732 00:57:15,115 --> 00:57:19,695 君は元気だった? 733 00:57:19,695 --> 00:57:23,005 - おお! - こんにちは みんな 734 00:57:24,215 --> 00:57:26,035 チョンアが僕に… 735 00:57:26,775 --> 00:57:28,225 おい!電車の時間だぞ 736 00:57:28,225 --> 00:57:30,115 動け動け! 737 00:57:30,115 --> 00:57:33,215 レッツゴー! みんな荷物持って 738 00:57:33,215 --> 00:57:34,365 こっちですよ 739 00:57:34,365 --> 00:57:36,595 - 僕らも行こうか? - うん 740 00:57:47,925 --> 00:57:49,495 [清涼里駅] 741 00:57:52,325 --> 00:57:58,035 ♫ 新しい始まりだ 息を吐いて ♫ 742 00:57:58,035 --> 00:58:00,145 確認してみよう 743 00:58:01,185 --> 00:58:03,405 くすぐったいよ なんで? 744 00:58:03,405 --> 00:58:06,345 やってみてよ 745 00:58:07,995 --> 00:58:11,895 ♫ この輝くステージの上で 一緒にいるじゃないか ♫ 746 00:58:11,895 --> 00:58:13,955 見た? 747 00:58:13,955 --> 00:58:17,675 あなたを選んだ結果が これほど残酷とは 748 00:58:21,305 --> 00:58:24,285 離れていったファンを どう償うつもり? 749 00:58:29,515 --> 00:58:31,895 これから僕が大切にするよ 750 00:58:31,895 --> 00:58:34,495 いいけど 約束は守ってよ 751 00:58:34,495 --> 00:58:36,555 約束? 752 00:58:36,555 --> 00:58:38,475 何の約束? 753 00:58:39,555 --> 00:58:41,745 戻る方法を見つけるという 約束? 754 00:58:41,745 --> 00:58:44,225 - それじゃなくて - それじゃなくて? 755 00:58:44,225 --> 00:58:46,135 他に何? 756 00:58:46,135 --> 00:58:49,415 誠実に時間をかけるという約束 757 00:58:49,415 --> 00:58:53,425 あなたのせいで 死ぬチャンスを逃した気がする 758 00:58:53,425 --> 00:58:58,095 母のせいで人生を諦めるのが 悔しくなった 759 00:58:58,095 --> 00:59:01,085 金平糖食べて 目が覚めたわ 760 00:59:01,085 --> 00:59:06,935 だから生きてみようと思って せっかくなら楽しく 761 00:59:06,935 --> 00:59:08,515 だから… 762 00:59:09,445 --> 00:59:11,885 急いだらぶっ殺す! 763 00:59:11,885 --> 00:59:18,245 頑張る事を諦めても突然消えても 私がぶっ殺す! 764 00:59:23,815 --> 00:59:26,605 トイレはどこ? 765 00:59:26,605 --> 00:59:28,605 あっちね 766 00:59:34,345 --> 00:59:36,295 好きだ 767 00:59:36,295 --> 00:59:38,415 まだ今じゃない 768 00:59:38,415 --> 00:59:40,315 今日じゃない 769 00:59:40,315 --> 00:59:42,845 今は一緒にいられる… 770 00:59:52,985 --> 00:59:54,475 [不在着信 1件] 771 00:59:56,575 --> 00:59:58,185 [接続無し] 772 01:00:18,375 --> 01:00:20,905 [トイレ] 773 01:00:32,795 --> 01:00:37,035 信じられない どうしてここに 774 01:00:40,205 --> 01:00:41,365 [発信者番号通知なし] 775 01:00:51,655 --> 01:00:53,745 もしもし? 776 01:00:53,745 --> 01:00:55,635 もしかしてマスター? 777 01:00:55,635 --> 01:00:59,655 やっぱりあなたは 歓迎してくれると思ってた 778 01:00:59,655 --> 01:01:03,215 いつ眠っちゃったかしら? 779 01:01:03,215 --> 01:01:04,525 これは夢でしょ? 780 01:01:04,525 --> 01:01:10,425 さあ…夢のような旅も 終わりが見えて来ましたが 781 01:01:10,425 --> 01:01:14,635 まさか… また2023年に戻るって事? 782 01:01:14,635 --> 01:01:17,025 まもなく月が2つ出る夜に 783 01:01:17,025 --> 01:01:19,835 - 2つの世界を繋ぐ… - いいわ 784 01:01:19,835 --> 01:01:24,145 まだ戻るつもりもないし 行きたくなったら行くから 785 01:01:24,145 --> 01:01:25,915 ちょっと待って 786 01:01:25,915 --> 01:01:28,375 戻るチャンスは一度だけです 787 01:01:28,375 --> 01:01:32,645 そのチャンスを逃したら 永遠に過去に囚われるかも 788 01:01:32,645 --> 01:01:35,285 それでもいいんですか? 789 01:01:35,285 --> 01:01:38,595 永遠に囚われる? 790 01:01:38,595 --> 01:01:40,335 心配しないで 791 01:01:40,335 --> 01:01:44,005 お客様に特別 助っ人を送ったので 792 01:01:44,005 --> 01:01:46,125 助っ人?何の? 793 01:01:46,125 --> 01:01:50,405 一緒に戻って来る 旅行の同行者兼助っ人です 794 01:01:50,405 --> 01:01:55,455 え?私以外にも 時間旅行してる人がいると? 795 01:01:55,455 --> 01:01:57,835 それは誰? 今どこにいるの? 796 01:01:57,835 --> 01:01:59,355 どうすれば会えるの? 797 01:01:59,355 --> 01:02:04,565 ひょっとすると 意外と近くにいるかも… 798 01:02:05,685 --> 01:02:07,365 Coming soon 799 01:02:08,195 --> 01:02:11,655 待ってよおじさん! マスター! 800 01:02:11,655 --> 01:02:13,895 何で通じないの? 801 01:02:23,205 --> 01:02:25,595 お願いだから通じてよ 802 01:02:25,595 --> 01:02:27,735 ねえ! 803 01:02:35,475 --> 01:02:36,585 あなた… 804 01:02:36,585 --> 01:02:38,035 何だよ 805 01:02:53,385 --> 01:03:01,455 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 806 01:03:03,175 --> 01:03:06,025 マスターが言ってた 時間旅行者って 807 01:03:06,025 --> 01:03:08,535 マスターが言ってた 助っ人って 808 01:03:08,535 --> 01:03:10,495 - あなただったの? - 君だったの? 809 01:03:11,665 --> 01:03:14,125 [特別出演:チョン・ギュス イ・ソヒ カン・イソク] 810 01:03:14,125 --> 01:03:21,245 ♫ 輝くこの瞬間 ♫ 811 01:03:21,245 --> 01:03:29,135 ♫ 君に全てを上げられる ♫ 812 01:03:29,135 --> 01:03:41,635 ♫ 僕たちの小さな夢 ♫ 813 01:03:41,635 --> 01:03:46,395 [輝くウォーターメロン] 814 01:03:46,395 --> 01:03:48,415 君が時間旅行者なのか? 815 01:03:48,415 --> 01:03:51,225 じゃあ今まで 母に口説いてたの? 816 01:03:51,225 --> 01:03:55,045 チョンアをジンソン家を率いる 人材に育ててみせます 817 01:03:55,045 --> 01:03:56,945 まだミッションクリアしていないんだ 818 01:03:56,945 --> 01:04:00,015 一番難しい課題が残ってる 819 01:04:00,015 --> 01:04:02,465 伝説のロック・グループ ”白夜”を知ってるだろ? 820 01:04:02,465 --> 01:04:04,705 そのバンドのフロントマンが あの方だ 821 01:04:04,705 --> 01:04:07,135 そのバンドの記事が載ってる 雑誌はありますか? 822 01:04:07,135 --> 01:04:09,355 イチャン助けて 私を迎えに来て 823 01:04:09,355 --> 01:04:12,015 あなたたちはこの家で 何をしてるんですか 824 01:04:12,015 --> 01:04:13,525 君がどうしてここに? 825 01:04:13,525 --> 01:04:16,205 お母さんについて知りたいの