1 00:00:04,000 --> 00:00:07,220 [La Vida Music] 2 00:00:11,300 --> 00:00:14,230 [リョウン] 3 00:00:14,230 --> 00:00:17,020 [チェ・ヒョヌク] 4 00:00:18,070 --> 00:00:20,660 [ソル・イナ] 5 00:00:24,800 --> 00:00:27,520 [シン・ウンス] 6 00:00:27,520 --> 00:00:30,270 [フリーダ・カーロ] 7 00:00:34,200 --> 00:00:38,000 [輝くウォーターメロン] 8 00:00:38,000 --> 00:00:41,320 [このドラマはフィクションです] [子役は保護者の立ち会いのもと撮影されました] 9 00:00:41,320 --> 00:00:44,020 みんな一緒に遊ぼう 10 00:00:44,020 --> 00:00:45,150 わーい! 11 00:00:45,150 --> 00:00:49,100 [ウンギョル・タイムトラベル前] [1995年6月6日] 12 00:00:49,100 --> 00:00:54,020 今日は光復50周年に当たる 40回目の記念日です 13 00:00:54,020 --> 00:00:58,230 [15話] 酒粕漬けのキュウリのようだ 14 00:00:58,230 --> 00:01:01,870 おお!干しタラスープ! 婆ちゃん最高! 15 00:01:01,870 --> 00:01:04,200 シラフになる休日も必要だよ 16 00:01:04,200 --> 00:01:08,270 休日になると いつも一晩中飲んで 17 00:01:08,270 --> 00:01:12,270 息子を育てるために 親が故郷で苦労してるのに 18 00:01:12,270 --> 00:01:14,250 婆ちゃん!僕にもメシ! 19 00:01:14,250 --> 00:01:16,490 メシも食べずに何してる? 20 00:01:16,490 --> 00:01:18,690 おまえも二日酔いか? 21 00:01:18,690 --> 00:01:21,730 婆ちゃんのメシ食うために わざと食べなかったんだ 22 00:01:22,430 --> 00:01:24,810 -ところでイチャンは? -知らんよ 23 00:01:24,810 --> 00:01:30,080 昨日からギター抱えて 部屋の隅っこにいるよ 24 00:01:30,080 --> 00:01:35,540 イチャン!食事あるから 早く出て来なさい! 25 00:01:36,550 --> 00:01:43,610 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 26 00:01:43,610 --> 00:01:46,780 何してる? ポケベルのメッセージ録音? 27 00:01:48,070 --> 00:01:50,300 頼んだ事 調べた? どうだった? 28 00:01:50,300 --> 00:01:53,390 本当に一世を風靡した 天才ギタリストだって? 29 00:01:53,390 --> 00:01:56,400 うん…ヒョンユルの話は本当だった 30 00:01:56,400 --> 00:02:00,580 ギターやってた人は みんな彼の真似をしたって 31 00:02:00,580 --> 00:02:02,280 -行こう -どこに? 32 00:02:02,280 --> 00:02:03,470 その人に会いに 33 00:02:03,470 --> 00:02:05,330 何で? 34 00:02:06,120 --> 00:02:07,500 オリジナル曲を聴いてもらうんだ 35 00:02:07,500 --> 00:02:09,380 いきなりオリジナル曲を? 36 00:02:09,380 --> 00:02:12,760 全国青少年バンドコンクールに 出演するために必要だから 37 00:02:12,760 --> 00:02:14,600 おまえ気でも狂ったか? 38 00:02:14,600 --> 00:02:18,150 文化祭のリハーサルの日 珍道犬派と乱闘になって 39 00:02:18,150 --> 00:02:20,640 停学になりそうだったのを 忘れたのか? 40 00:02:20,640 --> 00:02:23,580 -忘れるかよ -それなのにどうして? 41 00:02:23,580 --> 00:02:26,130 全国?バンド? 42 00:02:26,130 --> 00:02:30,820 あの日学校の前でひざまずいた 婆ちゃんの膝にまだ痣が残ってるよ 43 00:02:30,820 --> 00:02:32,990 だから汚名を晴らさないと 44 00:02:32,990 --> 00:02:34,650 今バンドを諦めたら 45 00:02:34,650 --> 00:02:39,720 僕はモテるためにバンド作って 喧嘩しただけのチンピラ野郎だよ 46 00:02:39,720 --> 00:02:43,160 イチャン… もう諦めろよ 47 00:02:43,160 --> 00:02:45,980 バンドは解散したんだ 覚えてないのか? 48 00:02:45,980 --> 00:02:51,220 今から初恋記憶操作団の リハーサルを開始します 49 00:02:51,220 --> 00:02:56,900 [ユン・ドンジン:初恋記憶操作団元メンバー] 1・2・1・2・3… 50 00:03:04,260 --> 00:03:06,950 蹴っ飛ばせ! 51 00:03:36,550 --> 00:03:39,860 舞台装置が直撃したヒョンユルは 入院12週間 52 00:03:39,860 --> 00:03:41,530 出会わなきゃよかったな 53 00:03:41,530 --> 00:03:43,630 もう二度と会わないようにしよう 54 00:03:44,440 --> 00:03:47,480 ドンジン兄貴は 唾吐いて脱退 55 00:03:47,480 --> 00:03:51,860 祈祷所に連れて行かれたシグクは 背中の痣が消える事なく 56 00:03:55,280 --> 00:03:57,680 セボムは強制留学 57 00:03:57,680 --> 00:04:00,730 もうメンバーが残っていないんだって 58 00:04:00,730 --> 00:04:04,110 だから…その人に会って 助けてもらおうよ 59 00:04:04,110 --> 00:04:07,530 音楽のアドバイス貰って メンバーを推薦してもらって 60 00:04:07,530 --> 00:04:09,690 バンドをもう一度結成しよう 61 00:04:09,690 --> 00:04:13,740 マジで信じられない どうしたらいい? 62 00:04:15,380 --> 00:04:19,950 父さんが”8282”を送って来た 早く行かないと 63 00:04:19,950 --> 00:04:21,970 おい! 64 00:04:22,630 --> 00:04:26,050 すまない!あの日の事で しばらくは大人しくしないと 65 00:04:26,050 --> 00:04:28,390 一人で行け!ごめん! 66 00:04:28,390 --> 00:04:30,650 クソッ 67 00:04:34,350 --> 00:04:36,450 義理のない奴 68 00:04:42,840 --> 00:04:47,710 [白夜] 69 00:04:56,930 --> 00:04:58,630 [OPEN] 70 00:04:58,630 --> 00:05:01,390 [CLOSE] 71 00:05:01,390 --> 00:05:05,700 こんにちは ペグァン高校2年 ハ・イチャンと申します 72 00:05:05,700 --> 00:05:08,840 覚えていますよね? ヒョンユルの友達ですが 73 00:05:08,840 --> 00:05:11,060 バーベキューを ご馳走になりましたよね 74 00:05:11,060 --> 00:05:12,740 覚えてるけど… すまないな 75 00:05:12,740 --> 00:05:15,680 急用で出かける所なんだ 76 00:05:15,680 --> 00:05:17,330 え? 77 00:05:17,330 --> 00:05:19,140 私と約束してましたよね? 78 00:05:19,140 --> 00:05:21,670 とにかく すまない 別の日にしてくれ 79 00:05:21,670 --> 00:05:23,570 30分だけ… 80 00:05:23,570 --> 00:05:25,600 未完成なので短いんです 81 00:05:25,600 --> 00:05:29,110 今度… 時間作って一緒に聴くから 82 00:05:29,110 --> 00:05:32,110 20分だけ…いや10分 5分だけ 83 00:05:32,110 --> 00:05:35,960 3分30秒… お願いします! 84 00:05:35,960 --> 00:05:38,540 みんな事情があるんだ 85 00:05:38,540 --> 00:05:42,630 言い張られても困るんだよ 86 00:05:44,270 --> 00:05:45,800 わかりました 87 00:05:45,800 --> 00:05:49,220 では…失礼します 88 00:05:55,470 --> 00:05:59,910 小さな偶然が 時には奇跡のような幸運を… 89 00:05:59,910 --> 00:06:03,550 時には信じられないような 悲劇を引き起こす 90 00:06:04,530 --> 00:06:10,010 もしあの日… 5分でも歌を聴いてくれてたら 91 00:06:11,320 --> 00:06:13,610 -こいつ… -お兄ちゃん ごめんなさい 92 00:06:13,610 --> 00:06:16,600 この可愛いクソ犬 93 00:06:16,600 --> 00:06:19,270 あっちを見てみろ 94 00:06:19,270 --> 00:06:21,300 車がたくさんいるから 95 00:06:21,300 --> 00:06:24,850 ここで遊ぶのは危険だ 96 00:06:24,850 --> 00:06:26,710 母さんはどこだ? 97 00:06:26,710 --> 00:06:27,950 あっち 98 00:06:27,950 --> 00:06:29,460 これサービスしてよ 99 00:06:29,460 --> 00:06:30,940 ダメだって 100 00:06:30,940 --> 00:06:32,420 いいでしょ 101 00:06:32,420 --> 00:06:34,040 もしあの日… 102 00:06:34,040 --> 00:06:36,190 -面白いもの見せてやろうか -うん! 103 00:06:36,190 --> 00:06:39,380 あの子に出会ってなかったら 104 00:06:45,870 --> 00:06:48,120 もう出て来ても大丈夫だ 105 00:06:49,960 --> 00:06:55,510 もしあの日… 秘密の訪問者がいなかったら 106 00:06:56,240 --> 00:06:57,670 -これになさいますか? -うん20ヤードちょうだい 107 00:06:57,670 --> 00:07:02,260 父さん!3センチチェック柄 スパンコールあるもの 108 00:07:02,260 --> 00:07:05,810 もしあの日 友達が一緒だったら 109 00:07:05,810 --> 00:07:08,500 大物の釣り方を教えてやる! 110 00:07:08,500 --> 00:07:12,750 おい…運転するのか? 111 00:07:12,750 --> 00:07:17,580 もしあの日が… 休日でなかったら 112 00:07:18,540 --> 00:07:20,570 うわ! 113 00:07:23,270 --> 00:07:25,780 今度はブランコを見せようか 114 00:07:27,080 --> 00:07:29,280 もしあの日… 115 00:07:32,130 --> 00:07:35,810 この些細な偶然の 一つだけでも 116 00:07:35,810 --> 00:07:37,600 -ありがとう -こんにちは 117 00:07:37,600 --> 00:07:40,130 ちょっと待って 118 00:07:40,130 --> 00:07:41,260 これ持って行って 119 00:07:41,260 --> 00:07:43,640 -いえいえ!気持ちだけ… -悪かったから 120 00:07:43,640 --> 00:07:46,950 実はアレルギーなので… 121 00:07:47,740 --> 00:07:50,200 回避出来ていたら 122 00:07:52,480 --> 00:07:54,360 ちょっと待って! 123 00:08:02,360 --> 00:08:10,060 もしそうだったら 全く違う人生だっただろうか 124 00:08:15,160 --> 00:08:16,480 これは小説なの? 125 00:08:16,480 --> 00:08:19,910 [2022年秋] 126 00:08:26,010 --> 00:08:28,830 これ…小説? 127 00:08:28,830 --> 00:08:30,900 何で?面白い? 128 00:08:30,900 --> 00:08:35,230 うーん… 事件が弱すぎる 129 00:08:37,710 --> 00:08:41,000 なんで突然小説を? 130 00:08:41,000 --> 00:08:45,610 まさか… テコンドー引退? 131 00:08:45,610 --> 00:08:48,790 いや…弟に見せるんだ 132 00:08:48,790 --> 00:08:51,950 弟に見せるの? 133 00:08:51,950 --> 00:08:56,870 君に見られなかったら 弟が最初の読者だった 134 00:08:56,870 --> 00:08:59,860 いつ弟に見せるの? 135 00:09:11,450 --> 00:09:14,080 何言ってるのかわからない 136 00:09:15,070 --> 00:09:17,490 完成したら 137 00:09:17,490 --> 00:09:21,380 それで主人公はどうなるの? 138 00:09:21,380 --> 00:09:23,720 僕の父さんになる 139 00:09:24,830 --> 00:09:29,120 これは小説じゃなくて 実話なんだ 140 00:09:30,400 --> 00:09:32,440 ウノに聞いた事あるの 141 00:09:32,440 --> 00:09:33,890 イチャンが事故に遭った日は 142 00:09:33,890 --> 00:09:37,910 おい!そこにいる若者たち 143 00:09:37,910 --> 00:09:41,000 学校サボってデートか? 144 00:09:41,000 --> 00:09:42,530 イチャン 学校から帰って来たか 145 00:09:42,530 --> 00:09:44,540 こんにちは 学校から帰って来ました 146 00:09:44,540 --> 00:09:46,840 文化祭の前日じゃない 147 00:09:48,890 --> 00:09:50,590 事故は… 148 00:09:51,560 --> 00:09:53,970 まだ起きていないの 149 00:09:53,970 --> 00:09:56,000 -では行きますね -気を付けて 150 00:09:56,000 --> 00:09:57,650 はい! 151 00:10:01,610 --> 00:10:03,670 一体どうした 152 00:10:03,670 --> 00:10:06,270 話しかけてるのに! 153 00:10:08,000 --> 00:10:10,830 楽しくて仕方ないんだな 154 00:10:19,380 --> 00:10:21,120 大丈夫? 155 00:10:21,120 --> 00:10:23,110 それじゃあ いつ… 156 00:10:24,550 --> 00:10:27,180 事故はいつ起きるのか? 157 00:10:36,030 --> 00:10:39,920 [顕忠日*] *戦没者追悼の祝日6月6日 158 00:10:46,700 --> 00:10:48,630 明日よ 159 00:10:52,050 --> 00:10:56,330 まあなんて可愛いんだろうね 160 00:10:56,330 --> 00:11:00,930 何を合わせてもピカピカ光るね 161 00:11:02,000 --> 00:11:03,580 何してるの? 162 00:11:03,580 --> 00:11:05,110 帰ったか 163 00:11:05,110 --> 00:11:08,770 チョンア連れて買い物行ったのさ 164 00:11:10,920 --> 00:11:13,640 こんなに買ったのか いつまでいるかわからないのに 165 00:11:13,640 --> 00:11:17,360 人が暮らすんだから 色々と必要だろ 166 00:11:17,360 --> 00:11:20,280 たとえ1日でも 快適に過ごしてもらわないと 167 00:11:20,280 --> 00:11:22,970 この調子だと役所に行くだろうな 戸籍を入れに 168 00:11:22,970 --> 00:11:24,840 楽しくて仕方ない 169 00:11:24,840 --> 00:11:29,120 男の子しか育ててないから 可愛い女の子が来ると 170 00:11:29,120 --> 00:11:33,780 お姫様ごっこみたいで 楽しいのよ 171 00:11:33,780 --> 00:11:35,880 王子様ごっこ したくなかったの? 172 00:11:35,880 --> 00:11:39,770 18年間もイケメン王子が 住んでいたのに 173 00:11:39,770 --> 00:11:45,620 婆ちゃんがこれ洗って 布団作ってやるから 174 00:11:45,620 --> 00:11:48,890 こうやってかけて寝なさい 175 00:11:51,130 --> 00:11:55,760 もどかしいよ 話が通じたら良かったのに… 176 00:11:55,760 --> 00:11:57,840 -婆ちゃん! -おっと… 177 00:11:58,600 --> 00:12:02,780 心臓が飛び出すかと思ったわ 178 00:12:02,780 --> 00:12:04,520 待ってろ! 179 00:12:08,200 --> 00:12:09,770 おい… 180 00:12:13,010 --> 00:12:15,850 ♫点灯する明かり♫ 181 00:12:15,900 --> 00:12:28,500 ♫過ぎていく午後がいつものように暮れる 誰かの一日が…♫ 182 00:12:28,520 --> 00:12:30,470 [チョンア 布団を作ってあげるね] 183 00:12:30,470 --> 00:12:35,220 ♫僕はどこか空しくて♫ 184 00:12:35,220 --> 00:12:41,000 ♫暗くなった夜の空気に ため息をついてみると♫ 185 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 [ありがとう] 186 00:12:42,800 --> 00:12:46,780 ♫出会った僕の心と月一つ♫ 187 00:12:46,780 --> 00:12:48,750 僕が作ったんだ 188 00:12:48,750 --> 00:12:53,340 ♫過ぎた日々にも こんな夜があっただろうか♫ 189 00:12:53,340 --> 00:12:58,380 ♫何も言わずに愛してくれて♫ 190 00:12:58,380 --> 00:13:04,580 ♫僕ではなく 後で 慰めがあるだろうか♫ 191 00:13:04,580 --> 00:13:10,180 ♫僕自身を愛せない♫ 192 00:13:10,180 --> 00:13:13,160 ♫ I cannot love myself anymore ♫ 193 00:13:13,160 --> 00:13:15,800 ♫広がる宇宙♫ 194 00:13:15,800 --> 00:13:18,640 ♫遠ざかる空間の中で♫ 195 00:13:18,640 --> 00:13:30,600 ♫いつものように生きている 君と僕の今日 それぞれの空に♫ 196 00:13:30,600 --> 00:13:36,500 ♫僕は君を描いてみる♫ 197 00:13:52,170 --> 00:13:54,140 小説だよ 198 00:13:54,140 --> 00:13:56,530 兄さんの創作だ 199 00:14:00,850 --> 00:14:02,840 小説じゃない 実話だって言ってた 200 00:14:02,840 --> 00:14:05,010 あいつは冗談が好きだから 201 00:14:05,010 --> 00:14:07,290 親の悲劇をネタに 冗談言うとでも? 202 00:14:07,290 --> 00:14:09,680 変わった奴だったから 203 00:14:09,680 --> 00:14:11,730 ハ・ウンギョル 204 00:14:17,540 --> 00:14:20,530 兄さんが知っていて 僕が知らないわけがない 205 00:14:20,530 --> 00:14:23,320 父さんが兄さんだけに 言うはずないんだ 206 00:14:23,320 --> 00:14:25,110 ウノも聞いたんじゃない 207 00:14:25,110 --> 00:14:27,240 偶然知ったのよ 208 00:14:27,240 --> 00:14:29,410 そんな言い訳するつもりか? 209 00:14:29,410 --> 00:14:31,530 [2022年秋] リフトの墜落事故だと 210 00:14:31,530 --> 00:14:35,820 田舎の祭りじゃないぞ 数十億ウォンのコンサートだ 211 00:14:35,820 --> 00:14:39,400 安全点検を徹底しろと言っただろ 212 00:14:39,400 --> 00:14:40,990 おい… 213 00:14:50,070 --> 00:14:52,050 ハ・イチャン? 214 00:14:52,050 --> 00:14:56,980 怪我には気をつけろと あんなに言ったのに 215 00:14:56,980 --> 00:14:59,900 怪我を恐れてたら 試合出来ないよ 216 00:14:59,900 --> 00:15:02,120 諦めた瞬間…? 217 00:15:03,650 --> 00:15:07,060 試合終了だよ 218 00:15:09,790 --> 00:15:11,480 イチャン… 219 00:15:15,170 --> 00:15:17,180 ハ・イチャン! 220 00:15:18,960 --> 00:15:23,350 この野郎… 生きていたのか? 221 00:15:32,020 --> 00:15:38,110 いや…ここじゃ何だから カフェにでも行って 222 00:15:38,110 --> 00:15:42,500 社長!担当医が会おうって 223 00:15:42,500 --> 00:15:45,580 ここで待ってろ 医者に会って来る 224 00:15:45,580 --> 00:15:47,210 今すぐ手術しないと… 225 00:15:47,210 --> 00:15:49,930 -今どこに… -こちらへ 226 00:15:49,930 --> 00:15:51,690 ちょっと待て! 227 00:15:51,690 --> 00:15:55,280 イチャン!ハ・イチャン! 228 00:16:08,350 --> 00:16:11,420 僕はハ・イチャンの息子 ハ・ウノです 229 00:16:11,420 --> 00:16:14,930 おじさんはどなたですか? 230 00:16:17,520 --> 00:16:19,530 こんにちは 231 00:16:19,530 --> 00:16:21,940 会えて嬉しいよ 232 00:16:21,940 --> 00:16:26,230 私はお父さんの 高校時代の友達だ 233 00:16:30,070 --> 00:16:33,690 いきなりご連絡差し上げて すみませんでした 234 00:16:37,150 --> 00:16:38,920 いや 235 00:16:39,910 --> 00:16:43,170 連絡を待ってたんだ 236 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 気になる事があると 言ってたよな 237 00:16:46,010 --> 00:16:48,210 何でも訊いてくれ 238 00:16:53,860 --> 00:17:00,700 ひょっとして父さんは… 高校の時 耳が聞こえたの? 239 00:17:06,570 --> 00:17:08,390 その友達って誰? 240 00:17:08,390 --> 00:17:09,740 知らない 241 00:17:09,740 --> 00:17:11,170 名前も? 242 00:17:11,170 --> 00:17:15,270 うん その時は大事だと思わなくて 243 00:17:15,270 --> 00:17:21,610 ただ…あの日イチャンと同行しなかった事を 後悔して自分を責めてたって 244 00:17:26,720 --> 00:17:28,200 マジュ… 245 00:17:28,200 --> 00:17:30,110 マジュ? 246 00:17:30,110 --> 00:17:35,070 父さんがバンドの事を頼めるのは マネージャーのマジュしかいない 247 00:17:35,070 --> 00:17:39,050 あの日一緒じゃなかった友達は マジュに間違いない 248 00:17:41,790 --> 00:17:44,250 それにしても おかしい 249 00:17:44,250 --> 00:17:47,270 あの日の事を後悔して 自分を責めていたなら 250 00:17:47,270 --> 00:17:50,790 何で父さんと連絡を絶ったのか 251 00:17:50,790 --> 00:17:54,620 連絡を絶ったのは イチャンの方よ 252 00:17:55,610 --> 00:17:59,500 ウノがお父さんに訊いたんだって 253 00:17:59,500 --> 00:18:01,540 [2022年晩秋] 254 00:18:07,820 --> 00:18:10,210 あの時の友達に会うと 255 00:18:11,110 --> 00:18:13,340 心が痛むんだ 256 00:18:14,340 --> 00:18:17,510 あの頃が懐かしくて 257 00:18:23,460 --> 00:18:30,890 父さんを見るたびに悲し気な顔する 友達を見るのも辛いし 258 00:18:40,930 --> 00:18:43,110 私にはわかる気がする 259 00:18:43,110 --> 00:18:47,410 懐かしいけど 会う勇気が出ない気持ち 260 00:18:52,700 --> 00:18:55,060 相手を傷つけてしまうのが怖くて 261 00:18:55,060 --> 00:18:57,920 向かい合えない気持ち 262 00:19:04,310 --> 00:19:06,830 ジョナダン店長… 263 00:19:07,620 --> 00:19:08,540 え? 264 00:19:08,540 --> 00:19:13,160 僕がユン・ドンジンの代わりに入って 歴史が変わったけど 265 00:19:13,160 --> 00:19:16,930 イチャンの人脈は 大きく変わらなかったはず 266 00:19:16,930 --> 00:19:19,100 だから? 267 00:19:19,100 --> 00:19:23,370 父さんがアドバイスを求めるほど バンドに詳しい大人 268 00:19:23,370 --> 00:19:29,430 店を経営して…詐欺団メンバーとも 親しかったギタリスト 269 00:19:29,430 --> 00:19:33,790 あの日父さんと約束してたのは ジョナダン店長だ 270 00:19:40,530 --> 00:19:42,790 [Peace・Love・ Music] 271 00:20:28,140 --> 00:20:33,070 もし明日父さんが会う人が ジョナダン店長なら 272 00:20:33,070 --> 00:20:36,280 事故の場所は特定できないが 273 00:20:38,060 --> 00:20:40,500 範囲を絞る事は出来る 274 00:20:42,190 --> 00:20:44,060 白夜の近く 275 00:20:44,060 --> 00:20:45,410 うん 276 00:20:46,860 --> 00:20:49,610 明日は何があっても イチャンのそばにいて 277 00:20:49,610 --> 00:20:53,730 私が事故現場を張って 全ての可能性を排除するわ 278 00:20:53,730 --> 00:20:56,670 何を言うんだ 君が何でそこに? 279 00:20:56,670 --> 00:20:59,300 二重の安全装置と言うか 280 00:20:59,300 --> 00:21:00,920 第二の防衛線? 281 00:21:00,920 --> 00:21:04,490 あなたがイチャンを見失っても 現場で食い止められる 282 00:21:04,490 --> 00:21:06,540 それで君が怪我したら… 283 00:21:06,540 --> 00:21:07,970 心配しないで 284 00:21:07,970 --> 00:21:10,680 危ないと思ったら すぐ逃げるから! 285 00:21:10,680 --> 00:21:13,200 -それでも… -ハ・ウンギョル 286 00:21:13,200 --> 00:21:16,640 まだ二つの月が出ていないし 私たちもここにいる 287 00:21:16,640 --> 00:21:20,240 だから…必ず阻止できる 288 00:21:20,240 --> 00:21:22,630 助っ人を信じなさい 289 00:21:36,720 --> 00:21:37,940 じゃあな 290 00:21:37,940 --> 00:21:40,370 うん あなたも気を付けて 291 00:21:40,370 --> 00:21:43,320 今夜は良い夢見て 292 00:21:43,320 --> 00:21:45,040 オン・ウンユ 293 00:21:45,040 --> 00:21:48,270 え?私の名前だ 294 00:21:49,050 --> 00:21:53,200 その名前をここで聞くと 嬉しいし懐かしくなる 295 00:21:54,420 --> 00:21:56,040 ありがとう 296 00:21:58,630 --> 00:22:00,250 戦争に行くわけじゃ 297 00:22:00,250 --> 00:22:05,410 僕がここに来た理由の一つは 君だったはずだ 298 00:22:05,410 --> 00:22:08,950 私もそう思う 299 00:22:09,810 --> 00:22:12,670 必ず一緒に戻ろう 300 00:22:12,670 --> 00:22:17,330 2023年には千倍にして返すから 301 00:22:18,980 --> 00:22:21,900 千倍じゃちょっと足りないんだけど 302 00:22:21,900 --> 00:22:24,190 でも楽しみにしてるわ 303 00:22:35,080 --> 00:22:38,550 まだ二つの月が出ていないし 私たちはここにいる 304 00:22:38,550 --> 00:22:42,050 だから必ず阻止できる 305 00:22:48,440 --> 00:22:50,460 ハ・ウンギョル君? 306 00:22:52,780 --> 00:22:54,910 麻浦署から来ました 307 00:22:54,910 --> 00:22:56,960 ちょっとご同行を 308 00:22:56,960 --> 00:23:00,290 ユン・チョンア拉致事件の 通報がありました 309 00:23:00,290 --> 00:23:02,350 耐えられると思う? 310 00:23:02,350 --> 00:23:05,190 責任とれるの? 311 00:23:05,190 --> 00:23:11,350 今その門を出たら 後悔する事になるけど 312 00:23:13,330 --> 00:23:17,570 行きましょう 僕も言いたい事があるので 313 00:23:23,570 --> 00:23:26,150 [麻浦署] 314 00:23:27,500 --> 00:23:30,600 麻浦署はあっちなのに… 315 00:23:34,570 --> 00:23:36,210 あなた達 何者だ 316 00:23:36,210 --> 00:23:38,780 警察じゃないだろ 317 00:23:38,780 --> 00:23:42,520 賢いと思ったが… まだ子供だな 318 00:23:44,910 --> 00:23:46,180 [理事長:イム・ジミ] 319 00:23:46,180 --> 00:23:50,130 覚書を受け取ったら ファックスして 320 00:23:50,130 --> 00:23:55,500 船に乗せて出港を見届けたら チョンアを連れ戻して 321 00:23:59,870 --> 00:24:02,160 さあ… 322 00:24:03,180 --> 00:24:07,140 身元がないから 密航を選んだわけで 323 00:24:07,140 --> 00:24:11,230 家族もいないから 消えても問題ない 324 00:24:11,230 --> 00:24:13,970 後始末まで心配する必要が? 325 00:24:36,360 --> 00:24:38,010 また会えて嬉しいな 326 00:24:38,010 --> 00:24:40,600 カネの亡者には用がない! 327 00:24:40,600 --> 00:24:42,900 聞き取りをやってみるか 328 00:24:42,900 --> 00:24:47,000 私の言う通りに書いてサインしろ そうしたら自由だ 329 00:24:47,710 --> 00:24:49,110 簡単だよ 330 00:24:49,110 --> 00:24:53,320 感電事故から家庭教師まで 全て意図的な接近だった 331 00:24:53,320 --> 00:24:56,810 ユン・チョンアを拉致し 身代金を要求を認める 332 00:24:56,810 --> 00:25:02,430 身代金は手に入れたから 二度とジンソン家には近づかない 333 00:25:03,230 --> 00:25:05,040 そんな事すると思うか? 334 00:25:05,040 --> 00:25:07,370 大人しくサインすれば 金持ちになれるし 335 00:25:07,370 --> 00:25:09,630 似合わない事すれば 人生終わりだ 336 00:25:09,630 --> 00:25:13,170 船は最高級を用意した 337 00:25:16,830 --> 00:25:19,490 馬鹿な事するな 身体じゅう刺青の奴らだ 338 00:25:19,490 --> 00:25:20,840 武器も使えるし 339 00:25:20,840 --> 00:25:25,200 シャベルも使うよな? 地面に埋めるために 340 00:25:25,200 --> 00:25:29,250 何を怖がってるのさ 全部教えてやってるのに 341 00:25:29,250 --> 00:25:31,500 早く終わらせろ 342 00:25:40,810 --> 00:25:45,360 [理事長:イム・ジミ] 343 00:25:51,190 --> 00:25:56,060 [覚書  署名・ハ・ウンギョル] 344 00:26:01,800 --> 00:26:03,390 約束と違うじゃないか 345 00:26:03,390 --> 00:26:04,920 どこに行くんだ 346 00:26:04,920 --> 00:26:06,960 サインすれば解放すると 言ったじゃないか 347 00:26:06,960 --> 00:26:10,040 車を止めてくれ! 348 00:26:10,040 --> 00:26:13,670 下ろしてよ 349 00:26:14,840 --> 00:26:17,410 持って来なさい 350 00:26:19,540 --> 00:26:20,920 お帰りなさい 会長 351 00:26:20,920 --> 00:26:23,110 予定より一日早かったのですね 352 00:26:23,110 --> 00:26:26,380 持って来いというのが 聞こえないのか! 353 00:26:29,590 --> 00:26:33,010 使用人が何かしましたか? 354 00:26:39,650 --> 00:26:42,940 会長! 355 00:26:50,050 --> 00:26:54,090 一体…何をなさろうと? 356 00:26:54,090 --> 00:26:58,000 ここはただの倉庫部屋です 357 00:26:59,200 --> 00:27:02,210 開けろ…自分で 358 00:27:04,470 --> 00:27:06,840 二度言わせたいのか 359 00:27:25,110 --> 00:27:29,090 言ったでしょう ただの倉庫部屋です 360 00:27:29,090 --> 00:27:34,710 サンアが飽きた服をしまう 倉庫にしたいって 361 00:28:11,720 --> 00:28:16,890 子供の頃から 信じられないほど頑固でした 362 00:28:16,890 --> 00:28:22,740 授業中 間違えると 噛みついたり引っ掻いたり 363 00:28:22,740 --> 00:28:26,890 ここに逃げ込んで鍵を締めたら どうする事も出来なかった 364 00:28:26,890 --> 00:28:32,000 壊して無くそうと思っていたけど 365 00:28:32,000 --> 00:28:36,590 チョンアのためのシェルターが 1つはあった方が良いかと 366 00:28:36,590 --> 00:28:39,090 英語を使えば 地獄が美化されるとでも? 367 00:28:39,090 --> 00:28:42,460 チョンアのために残した部屋です 368 00:28:42,460 --> 00:28:46,540 逃げ場も作らずに追い詰めたら 369 00:28:46,540 --> 00:28:48,470 ネズミも猫を噛むものだから 370 00:28:48,470 --> 00:28:51,830 私の娘をネズミだと? 371 00:28:55,250 --> 00:28:57,830 お前達は何をしていたのだ 372 00:28:57,830 --> 00:29:00,850 傍観し 隠蔽し 助長し 373 00:29:00,850 --> 00:29:04,580 一人の子供の魂を破壊して 何を得たのですか 374 00:29:04,580 --> 00:29:08,350 私たちは奥様の命令で… 375 00:29:08,350 --> 00:29:11,060 荷物をまとめなさい 全員解雇だ 376 00:29:11,060 --> 00:29:12,300 え? 377 00:29:12,300 --> 00:29:15,820 イム先生 あなたもクビだ 378 00:29:15,820 --> 00:29:20,320 今すぐ自分の子供を連れて 家を出るのだ 379 00:29:29,510 --> 00:29:33,090 会長! 380 00:29:34,450 --> 00:29:36,720 私は出られません 381 00:29:40,290 --> 00:29:45,360 この家からも学校からも 正当な理由が無ければ 382 00:29:45,360 --> 00:29:47,500 正当な理由? 383 00:29:47,500 --> 00:29:52,600 どこで何を聞いたのか どんな想像か知りませんが 384 00:29:53,840 --> 00:29:57,880 まさか…ウンギョルが? 385 00:29:57,880 --> 00:30:01,490 言いかけた事は最後まで言え 結論が気になるが 386 00:30:05,090 --> 00:30:10,010 会長がいない間 あの子が何したか知ってますか? 387 00:30:10,010 --> 00:30:14,210 チョンアを人質にして カネを要求したのです 388 00:30:14,210 --> 00:30:18,980 会長や会社の事を考えて 警察に通報しませんでしたが 389 00:30:18,980 --> 00:30:24,130 チャン弁護士に解決を頼んだら カネだけ奪って逃げたのです 390 00:30:24,130 --> 00:30:27,310 そんな子を信じて 私に… 391 00:30:46,800 --> 00:30:50,340 今頃 密航船に乗ってる奴が… 392 00:30:50,340 --> 00:30:53,180 何でここにいるのか? という顔つきですね 393 00:30:57,660 --> 00:31:00,520 車を止めてくれ! 394 00:31:00,520 --> 00:31:02,950 下ろしてくれ! 395 00:31:02,950 --> 00:31:05,450 僕にはすべき事があるんだ 396 00:31:05,450 --> 00:31:07,050 おい! 397 00:31:13,000 --> 00:31:15,610 -車を止めて! -こいつを押さえろ 398 00:31:17,100 --> 00:31:19,610 車を止めてくれ! 399 00:31:27,110 --> 00:31:29,560 警察だ 400 00:31:32,990 --> 00:31:35,790 おい!止まれ! 401 00:31:37,250 --> 00:31:39,120 ウンギョル君! 402 00:31:39,990 --> 00:31:41,530 シン秘書 403 00:31:41,530 --> 00:31:42,980 遅くなってすまない 404 00:31:42,980 --> 00:31:47,090 下宿から追ってきたが 証拠を掴むために 405 00:31:59,650 --> 00:32:02,080 君のファックスを受け取ったよ 406 00:32:02,080 --> 00:32:05,620 間に合ってよかったです 407 00:32:08,770 --> 00:32:11,540 正当な理由が必要? 408 00:32:12,280 --> 00:32:14,870 職権を利用した金品の授受 409 00:32:14,870 --> 00:32:18,210 不正入試・横領と脱税 410 00:32:18,210 --> 00:32:21,430 ペーパーカンパニーを利用した 裏金作り 411 00:32:21,430 --> 00:32:25,420 未成年者の監禁・虐待・拉致 412 00:32:26,320 --> 00:32:27,820 もっと必要か? 413 00:32:27,820 --> 00:32:29,440 会長…それは 414 00:32:29,440 --> 00:32:32,200 戸籍を整理したら シン秘書を通して連絡する 415 00:32:32,200 --> 00:32:36,140 -会長!会長! -言ったでしょう 416 00:32:36,940 --> 00:32:39,900 勧善懲悪を教えてやると 417 00:32:39,900 --> 00:32:42,240 贅沢なくらし… 418 00:32:42,240 --> 00:32:44,830 夢にも見るなと 419 00:32:51,360 --> 00:32:57,870 まあ…美術を勉強してるから 芸術的だわ 420 00:32:57,870 --> 00:33:01,270 兄さん達が喜ぶわ 421 00:33:02,780 --> 00:33:06,540 ウワー! 422 00:33:06,540 --> 00:33:10,300 オムライスだ 423 00:33:10,300 --> 00:33:11,660 おお! 424 00:33:11,660 --> 00:33:14,150 いただきます! 425 00:33:20,220 --> 00:33:24,790 あ…飲む約束してたのに うっかりしてた 426 00:33:24,790 --> 00:33:28,220 チョンア… これをキープして 427 00:33:28,220 --> 00:33:31,550 あとでつまみを食べるから 腹を空けておかないと 428 00:33:31,550 --> 00:33:33,010 ジェミンとの約束? 429 00:33:33,010 --> 00:33:36,540 おい!一緒に行こうぜ 430 00:33:50,870 --> 00:33:53,330 みんな食事中にどこに行った? 431 00:33:53,330 --> 00:33:55,060 もしもし? 432 00:33:55,950 --> 00:33:57,750 僕だ 433 00:33:59,000 --> 00:34:00,600 どうした? 434 00:34:00,600 --> 00:34:02,620 さっき無視したくせに 今更何さ 435 00:34:02,620 --> 00:34:05,110 ユン会長が帰国した 436 00:34:05,110 --> 00:34:07,740 チョンアを連れて来てくれる? 437 00:34:33,900 --> 00:34:41,000 ♫寂しさについて 教えて♫ 438 00:34:41,000 --> 00:34:49,000 ♫きっと風が吹くような気持ちでしょう♫ 439 00:34:49,000 --> 00:34:57,000 ♫悲しみについて 教えて♫ 440 00:34:57,000 --> 00:34:59,340 言ったよね 441 00:34:59,340 --> 00:35:03,570 必ずしも許す必要はない 442 00:35:05,670 --> 00:35:09,170 いつでも戻って来ていいよ 443 00:35:10,310 --> 00:35:13,920 僕らは絶対 君の味方だ 444 00:35:13,920 --> 00:35:15,660 わかってるよね? 445 00:35:18,070 --> 00:35:19,980 じゃあいいよ 446 00:35:21,510 --> 00:35:24,130 入って 僕は帰るよ 447 00:35:25,170 --> 00:35:29,140 ♫本当は怖かったの♫ 448 00:35:29,140 --> 00:35:36,580 ♫優しく手を握ってくれる あなたがいてくれたら♫ 449 00:35:36,580 --> 00:35:45,560 ♫何も言わずに寄りかかって 近づく深い夜を♫ 450 00:35:45,560 --> 00:35:51,620 ♫あなたの温もりで満たすのに♫ 451 00:36:01,500 --> 00:36:03,350 ちょっと私と… 452 00:36:04,230 --> 00:36:06,590 お話させて下さい 453 00:36:09,970 --> 00:36:12,190 -どうした? -心配するな 454 00:36:12,990 --> 00:36:14,960 騒いだりしない 455 00:36:19,700 --> 00:36:23,150 お茶は今度にしよう 家政婦を全員解雇したから 456 00:36:23,150 --> 00:36:26,090 私の祖母は手話が出来ません 457 00:36:29,310 --> 00:36:32,750 でもチョンアとは話が通じます 458 00:36:32,750 --> 00:36:35,220 だから気付きました 459 00:36:35,220 --> 00:36:40,650 伝えたい気持ちがあれば 何としても伝えられると 460 00:36:41,640 --> 00:36:44,300 もっと伝えたければ 461 00:36:49,530 --> 00:36:53,120 もっと伝えられる方法を 学べば良いんだと 462 00:36:57,340 --> 00:36:59,120 [愛の手話教室] 463 00:37:00,270 --> 00:37:04,940 父親とは社会という大波の前で 464 00:37:04,940 --> 00:37:08,560 全ての波風を防いでくれる 盾のような存在だ 465 00:37:10,220 --> 00:37:14,200 私の言葉ではなく ヘミングウェイの言葉です 466 00:37:16,730 --> 00:37:20,120 私にはそんな父親が いませんでしたが 467 00:37:21,270 --> 00:37:23,820 チョンアにはいてくれたらと 願っています 468 00:37:27,480 --> 00:37:31,110 それは会長がやって下さい 私は手を引いたので 469 00:37:31,110 --> 00:37:32,550 それでは… 470 00:37:36,380 --> 00:37:39,790 ヘミングウェイではなく スタンダールだ 471 00:37:39,790 --> 00:37:42,820 父親ではなく母親だし 472 00:37:44,640 --> 00:37:47,350 言いたい事はよくわかった 473 00:37:48,610 --> 00:37:51,120 これは本当にありがたい 474 00:38:02,640 --> 00:38:04,670 何でついて来るのさ 475 00:38:04,670 --> 00:38:06,960 今日はおまえと一緒に寝る 476 00:38:06,960 --> 00:38:09,450 しばらく静かだったのに またかよ 477 00:38:09,450 --> 00:38:11,200 チョンアの事は 478 00:38:12,870 --> 00:38:16,020 僕の任務を終えたと思って 479 00:38:21,740 --> 00:38:24,290 そろそろ戻った方がいい 480 00:38:26,240 --> 00:38:29,690 いつまで人生を捨てて 放浪するつもりだ 481 00:38:29,690 --> 00:38:33,600 父親に伝えろ バンドが好きだと 482 00:38:33,600 --> 00:38:39,020 留学に行きたくないと あなたのトロフィーにはならないと 483 00:38:39,020 --> 00:38:40,720 嫌だ 帰らない 484 00:38:40,720 --> 00:38:43,480 もう父さんのトロフィとして 生きるのは嫌だ 485 00:38:43,480 --> 00:38:47,910 なんで今まで言わなかったのか 486 00:38:47,910 --> 00:38:49,440 こうなるから 487 00:38:49,440 --> 00:38:51,060 今のようになるって わかってたから 488 00:38:51,060 --> 00:38:53,140 それでも言うべきだろ 489 00:38:53,140 --> 00:38:59,470 おまえが俺を親だと思っていたなら 何としても説得すべきだろ 490 00:38:59,470 --> 00:39:01,490 それでこそ家族なんだ 491 00:39:01,490 --> 00:39:05,600 どうやって説得できる? どうせ聞くことも出来ないのに! 492 00:39:10,050 --> 00:39:12,900 言えば父さんも 理解してくれるさ 493 00:39:12,900 --> 00:39:15,630 言わないからわからないのさ 494 00:39:18,500 --> 00:39:20,610 みんな帰ったら 495 00:39:21,570 --> 00:39:24,450 婆ちゃんも寂しがるだろうな 496 00:39:34,860 --> 00:39:36,060 [お婆ちゃん 今日は私が夕食作ります] [今夜は休んで下さい] 497 00:39:36,060 --> 00:39:38,190 婆ちゃん ホントに酷いよ 498 00:39:38,190 --> 00:39:41,950 実の孫より アカの他人が好きなのか? 499 00:39:41,950 --> 00:39:45,500 くだらない事言ってないで シャワー浴びて来なさい 500 00:39:45,500 --> 00:39:47,080 くだらないなんて 501 00:39:47,080 --> 00:39:48,550 僕よりこいつが好きだし 502 00:39:48,550 --> 00:39:52,030 チョンアとは一日で 愛情を築いて 503 00:39:52,030 --> 00:39:56,960 おい!どんなに可愛いからって 実の孫と比べられるか 504 00:39:56,960 --> 00:40:01,860 イケメンをトラック一杯連れて来ても おまえを渡さないよ 505 00:40:01,860 --> 00:40:04,510 まあ…ごめんなさい 先生 506 00:40:04,510 --> 00:40:07,330 -いいえ -僕のどこが可愛い? 507 00:40:07,330 --> 00:40:11,570 出て行きなさい シャワー浴びて 508 00:40:11,570 --> 00:40:13,520 ねえ!教えて 509 00:40:13,520 --> 00:40:17,110 僕のどこがそんなに可愛いの? 510 00:40:19,550 --> 00:40:21,910 はぁ 511 00:40:21,910 --> 00:40:24,390 こんな若さで 512 00:40:25,550 --> 00:40:30,780 ずいぶん苦労しても へこたれずに 513 00:40:30,780 --> 00:40:36,000 道を逸れる事もなく 不平も言わずに 514 00:40:36,570 --> 00:40:40,380 身体も心も健康だから可愛い 515 00:40:40,380 --> 00:40:44,750 それ以上の事があるか? 516 00:40:51,050 --> 00:40:58,280 今日は久しぶりに 婆ちゃんと寝ようかな 517 00:40:58,280 --> 00:41:00,050 じゃあ僕も一緒に! 518 00:41:00,050 --> 00:41:01,360 ご一緒させて下さい 519 00:41:01,360 --> 00:41:03,540 どこに割り込むのさ 僕の婆ちゃんだぞ 520 00:41:03,540 --> 00:41:05,280 おまえら子どもか? 521 00:41:05,280 --> 00:41:06,550 僕の婆ちゃんでもあるんだ 522 00:41:06,550 --> 00:41:08,500 -婆ちゃん こいつがいつも… -何してるの? 523 00:41:08,500 --> 00:41:10,390 僕の婆ちゃんだぞ 触るなよ! 524 00:41:10,390 --> 00:41:12,900 寝ようよ 525 00:41:43,340 --> 00:41:44,960 ビックリした 526 00:41:44,960 --> 00:41:46,540 起きていたのか? 527 00:41:46,540 --> 00:41:48,230 この曲をどうして知ってるの? 528 00:41:48,230 --> 00:41:51,750 どうしてって… 僕が作曲したから 529 00:41:52,990 --> 00:41:54,810 これは何ですか? 530 00:41:54,810 --> 00:41:59,420 そこに入ってる曲を聴いてみて おまえがギターリフを作るのだ 531 00:41:59,420 --> 00:42:01,930 聴いてみていい感じなら 532 00:42:01,930 --> 00:42:04,970 おまえが欲しがってた あのギターをやるよ 533 00:42:04,970 --> 00:42:08,670 ホントにあのギターをくれるの? 534 00:42:08,670 --> 00:42:13,370 ”聴いてみていい感じなら” と はっきり言ったぞ 535 00:42:13,370 --> 00:42:14,900 完成した曲じゃないんだ 536 00:42:14,900 --> 00:42:17,660 リードギターの メインメロディだけある 537 00:42:17,660 --> 00:42:19,560 おまえが付け足してみろ 538 00:42:19,560 --> 00:42:23,360 でも…この曲は誰が作ったの? 539 00:42:23,360 --> 00:42:25,980 ひょっとして…おじいちゃん? 540 00:42:25,980 --> 00:42:29,390 いや…まさか 541 00:42:29,390 --> 00:42:32,170 おまえは知らないよ 542 00:42:32,170 --> 00:42:36,180 いや…誰も知らないだろう 543 00:42:36,180 --> 00:42:39,090 無名のアーティストだったから 544 00:42:39,950 --> 00:42:44,870 信じられない 無名のアーティストが父さんなの? 545 00:42:44,870 --> 00:42:47,100 でもおじいちゃんが どうしてこの曲を… 546 00:42:47,100 --> 00:42:49,330 佇んでいる所悪いが 547 00:42:49,330 --> 00:42:51,470 扉を閉じてもらえる? 548 00:42:51,470 --> 00:42:53,980 婆ちゃんは眠りが浅いから 549 00:43:02,770 --> 00:43:04,970 これが本当におまえの作曲? 550 00:43:04,970 --> 00:43:07,830 何で?あまりに天才で ビックリした? 551 00:43:07,830 --> 00:43:09,550 マジで? 552 00:43:10,230 --> 00:43:12,730 本当におまえが作ったのか? 553 00:43:12,730 --> 00:43:15,040 そろそろムカついて来たぞ 554 00:43:15,040 --> 00:43:16,970 馬鹿にしてるのか? 555 00:43:16,970 --> 00:43:19,110 作曲しちゃダメか? 556 00:43:19,110 --> 00:43:22,070 いや…そうじゃなくて 557 00:43:22,970 --> 00:43:25,450 コンクールは ”シャイニング”にしたんだと 558 00:43:25,450 --> 00:43:28,180 それなのに敢えて作曲を? 559 00:43:31,870 --> 00:43:34,760 今度の全国大会が終わったら バンドをやめるんだ 560 00:43:34,760 --> 00:43:37,650 何で? 561 00:43:37,650 --> 00:43:40,480 婆ちゃんに学士帽を 被ってもらいたくて 562 00:43:41,470 --> 00:43:44,450 願いを叶えてあげたいんだ 563 00:43:44,450 --> 00:43:45,680 仕方ないだろ 564 00:43:45,680 --> 00:43:50,530 婆ちゃんの願いを叶えるには しばらく勉強に集中しないと 565 00:43:50,530 --> 00:43:56,210 だから…僕の素晴らしい青春に 捧げる曲 566 00:43:56,210 --> 00:43:58,930 音楽を諦めるの? 567 00:44:02,760 --> 00:44:05,210 そんな訳ないだろ 568 00:44:05,210 --> 00:44:09,430 青春の感性があるうちに 作曲したんだ 569 00:44:09,430 --> 00:44:11,810 次の目標は… 570 00:44:12,610 --> 00:44:14,610 大学歌謡祭! 571 00:44:17,000 --> 00:44:22,270 胴体は出来たけど 頭と尻尾がまだだな 572 00:44:23,460 --> 00:44:27,740 どうか… この人の願いを叶えて下さい 573 00:44:30,850 --> 00:44:33,210 一緒に作ろう 574 00:44:33,210 --> 00:44:35,560 一緒に完成させよう 575 00:44:35,560 --> 00:44:37,340 -マジで? -うん 576 00:44:37,340 --> 00:44:38,870 それは嬉しいよ 577 00:44:38,870 --> 00:44:42,220 その代わり… 2つの約束してくれ 578 00:44:42,220 --> 00:44:44,980 まったくこの野郎 579 00:44:44,980 --> 00:44:45,990 言ってみろ 580 00:44:45,990 --> 00:44:52,500 一つ目:大学歌謡祭までは この曲は誰にも聴かせない 581 00:44:52,500 --> 00:44:54,530 オッケー!もう1つは? 582 00:44:54,530 --> 00:44:59,280 明日一日はどこにも行かず 家にいるんだ 583 00:45:00,420 --> 00:45:02,330 また始まったよ 584 00:45:02,330 --> 00:45:04,870 わかってる 理解出来ないだろうが 585 00:45:04,870 --> 00:45:08,010 -僕には誰にも言えない… -わかった 586 00:45:08,010 --> 00:45:10,060 -わかったって? -うん 587 00:45:10,060 --> 00:45:13,810 何で理由も訊かずに 返事するのさ 588 00:45:13,810 --> 00:45:15,290 不安になるな 589 00:45:15,290 --> 00:45:17,480 考えてみると 590 00:45:17,480 --> 00:45:21,790 おまえの頼みは全て 僕のためだったから 591 00:45:22,580 --> 00:45:27,710 どうか… この人の夢を壊さないで 592 00:45:27,710 --> 00:45:29,610 さあ… 593 00:45:29,610 --> 00:45:31,220 やってみて 594 00:45:31,970 --> 00:45:34,320 どうかこの人を 幸せにしてあげられますよう… 595 00:45:34,320 --> 00:45:37,660 録音してもいいよな? 忘れるかもしれないから 596 00:45:43,300 --> 00:45:49,160 どうかこの人の青春が いつまでも輝きますよう… 597 00:45:50,680 --> 00:45:53,490 誰か聞いているなら お願いだから… 598 00:46:07,340 --> 00:46:11,620 [Peace・Love・ Music] 599 00:46:45,240 --> 00:46:48,320 僕の切なる願いを聞いて下さい 600 00:46:53,990 --> 00:46:56,410 みんな 一緒に遊ぼう! 601 00:46:56,410 --> 00:46:58,200 [ウンギョル・タイムスリップ後] [1995年6月6日] 602 00:46:58,200 --> 00:47:02,590 今日は光復50周年に当たる 40回目の記念日です 603 00:47:02,590 --> 00:47:06,550 おお!干しタラスープ! 婆ちゃん最高! 604 00:47:06,550 --> 00:47:10,740 休日になると いつも一晩中飲んで 605 00:47:10,740 --> 00:47:14,320 息子を育てるために 親が故郷で苦労してるのに 606 00:47:14,320 --> 00:47:17,600 婆ちゃん!僕にもメシ! 607 00:47:17,600 --> 00:47:20,630 メシも食べずに何してる? 608 00:47:20,630 --> 00:47:22,560 おまえも二日酔いか? 609 00:47:22,560 --> 00:47:25,840 婆ちゃんのメシ食うために わざと食べなかったんだ 610 00:47:26,610 --> 00:47:28,480 -ところでイチャンは? -知らんよ 611 00:47:28,480 --> 00:47:35,380 昨日からギター抱えて 部屋の隅っこにいるよ 612 00:47:38,500 --> 00:47:42,750 イチャン!食事あるから 早く出て来なさい! 613 00:47:42,750 --> 00:47:44,360 クソッ 614 00:47:45,060 --> 00:47:46,850 ありがとうございます! 615 00:47:46,850 --> 00:47:52,650 大事な録音中だったのに 婆ちゃんの声が入ったじゃないか 616 00:47:55,580 --> 00:47:57,950 マジュが何でここに? 617 00:47:57,950 --> 00:47:59,920 ウンギョルに呼ばれた 618 00:47:59,920 --> 00:48:01,520 今日はここで みんなで練習しようって 619 00:48:01,520 --> 00:48:03,550 婆ちゃん!メシ下さい! 620 00:48:03,550 --> 00:48:05,620 メシ下さい! 621 00:48:05,620 --> 00:48:07,730 こんにちは! 622 00:48:07,730 --> 00:48:09,490 いただきます! 623 00:48:09,490 --> 00:48:11,560 こんにちは 624 00:48:11,560 --> 00:48:14,970 先に連絡してくれよ 625 00:48:14,970 --> 00:48:16,620 おかずを食べていなさい 626 00:48:16,620 --> 00:48:19,600 はい!いただきます! 627 00:48:19,600 --> 00:48:22,700 人の食糧倉庫を空にして おまえがご馳走してる気か? 628 00:48:22,700 --> 00:48:25,120 バルサン兄さん 髪の手入れはどうしてるの? 629 00:48:25,120 --> 00:48:27,410 なるべく洗わないのさ 630 00:48:27,410 --> 00:48:31,140 ずいぶん長くなったね どうやって伸ばしてるの? 631 00:48:31,140 --> 00:48:32,690 ヤラシイ事を沢山考えればいい 632 00:48:32,690 --> 00:48:35,200 彼女にフラれたんでしょ? 633 00:48:35,200 --> 00:48:37,900 ヤラシイ事を沢山考えればいい 634 00:48:37,900 --> 00:48:40,430 兄貴!メシ食ってるのに 635 00:48:42,010 --> 00:48:48,160 ただ…あの日イチャンと 行けなかったことを後悔してたって 636 00:48:49,400 --> 00:48:52,560 何だよ? 何か言いたい事あるのか? 637 00:48:54,530 --> 00:48:57,910 今日だけはイチャンと 絶対に一緒にいて 638 00:48:57,910 --> 00:49:01,370 いや… 何歳になっても絶対に一緒にいて 639 00:49:01,370 --> 00:49:02,820 連絡を絶つなよ 640 00:49:02,820 --> 00:49:06,830 おお… 歳取ってもこいつに会ってろと? 641 00:49:06,830 --> 00:49:08,810 俺に爆弾を渡して どこに逃げるのさ 642 00:49:08,810 --> 00:49:10,400 僕が爆弾か? 643 00:49:10,400 --> 00:49:11,790 そうじゃないか 644 00:49:11,790 --> 00:49:14,750 心配するな 逃げないから 645 00:49:14,750 --> 00:49:17,530 僕もずっと一緒にいるよ 646 00:49:22,650 --> 00:49:26,040 まくわうりですよ 647 00:49:26,040 --> 00:49:29,040 正確な時間は特定できないけど 648 00:49:29,040 --> 00:49:31,360 範囲を絞ることは出来る 649 00:49:31,360 --> 00:49:33,400 味見してみて 650 00:49:33,400 --> 00:49:37,430 下宿で遅めの昼食が始まったら カウントダウン開始 651 00:49:37,430 --> 00:49:41,420 万一に備えて 午前から現場に行くわ 652 00:49:41,420 --> 00:49:44,900 下宿でお昼ご飯が始まったら すぐに音声メッセージを残して 653 00:49:44,900 --> 00:49:46,310 うん 654 00:49:46,310 --> 00:49:49,610 事故現場も同じだ 範囲を絞る事は出来る 655 00:49:49,610 --> 00:49:53,250 イチャンは白夜に行く時 いつもこの道を使う 656 00:49:53,250 --> 00:49:56,090 屋台が並ぶ狭い通りも ここだけだし 657 00:49:56,090 --> 00:49:58,090 事故現場は 658 00:50:00,060 --> 00:50:03,190 ここの可能性が一番高い 659 00:50:03,190 --> 00:50:04,880 大砲くらい大きい まくわうりだよ 660 00:50:04,880 --> 00:50:08,130 -いらっしゃいませ -美味しそうね 661 00:50:08,130 --> 00:50:11,260 -これ一つ -はい 662 00:50:14,170 --> 00:50:16,680 サービスしてくれない? 663 00:50:16,680 --> 00:50:18,070 ここは車が来るから危ないよ 664 00:50:18,070 --> 00:50:20,370 お母さんはどこ? お母さんの所に行こう 665 00:50:20,370 --> 00:50:23,090 何で?嫌だ! 666 00:50:23,090 --> 00:50:26,900 車が多いから危ないって” 667 00:50:29,550 --> 00:50:31,830 あ…飛んだぞ 668 00:50:31,830 --> 00:50:34,510 悪い… どうして落ちたんだ? 669 00:50:34,510 --> 00:50:36,970 クソッ!飛び散ったよ! 670 00:50:36,970 --> 00:50:41,920 早く会議しようって言ってるのに こんなもの飲んで! 671 00:50:44,240 --> 00:50:46,880 僕が出る 672 00:50:53,410 --> 00:50:54,340 もしもし? 673 00:50:54,340 --> 00:50:57,430 酔ってるのか 人を殺すつもりか?! 674 00:50:57,430 --> 00:50:58,490 私よ 675 00:50:58,490 --> 00:51:00,640 大丈夫? 怪我は? 676 00:51:00,640 --> 00:51:03,080 おめでとう!ハ・ウンギョル 677 00:51:03,080 --> 00:51:07,180 全部終わったわ 私の目で確認した 678 00:51:07,180 --> 00:51:10,520 イチャンはもう安全よ 679 00:51:14,380 --> 00:51:16,570 ありがとう オン・ウンユ 680 00:51:16,570 --> 00:51:19,280 助っ人を信じろって 言ったでしょ 681 00:51:20,400 --> 00:51:22,530 今からこっち来る? 682 00:51:22,530 --> 00:51:25,000 みんな集まってるよ 683 00:51:25,000 --> 00:51:26,470 会いたい 684 00:51:26,470 --> 00:51:28,090 うん 行くね 685 00:51:28,090 --> 00:51:29,790 もう一つ確認してから 686 00:51:29,790 --> 00:51:31,850 まだ確認する事があるのか? 687 00:51:31,850 --> 00:51:35,720 いいえ… 個人的な好奇心 688 00:51:35,720 --> 00:51:39,130 [白夜] 689 00:51:42,100 --> 00:51:46,580 あの日…おじいちゃんを訪ねたのは 誰だったのかしら 690 00:51:51,260 --> 00:51:52,690 [中古楽器店] 691 00:51:52,690 --> 00:51:54,270 [白夜] 692 00:51:54,270 --> 00:51:56,150 [中古楽器店] 693 00:52:05,540 --> 00:52:09,160 あの日の訪問者は お母さんだったの? 694 00:52:29,580 --> 00:52:31,660 タクシー! 695 00:52:36,630 --> 00:52:39,210 前のタクシーを追って下さい 696 00:52:39,210 --> 00:52:41,430 急いで!見失わないで 697 00:52:41,430 --> 00:52:43,730 保証は出来ないけど 698 00:52:44,350 --> 00:52:47,120 お母さんも彷徨ってた事あったわ 699 00:52:47,120 --> 00:52:49,610 [2022年春] 彷徨ったフリでしょ 700 00:52:49,610 --> 00:52:52,020 ホントにあったのよ 701 00:52:52,020 --> 00:52:54,940 人生で一度だけ…家出したの 702 00:52:54,940 --> 00:52:56,980 家出?お母さんが? 703 00:52:56,980 --> 00:53:00,830 うん アメリカに留学してすぐかな 704 00:53:00,830 --> 00:53:04,640 両親に隠れて一人で 韓国に逃げたの 705 00:53:04,640 --> 00:53:08,130 おお…逃げて最初に何したの? 706 00:53:08,130 --> 00:53:10,160 実の父親に会ったのよ 707 00:53:13,850 --> 00:53:16,700 訊きたい事もたくさんあったし 708 00:53:16,700 --> 00:53:19,300 言って欲しい事もあったけど 709 00:53:19,300 --> 00:53:21,530 何も言えなかったの 710 00:53:23,040 --> 00:53:25,660 あの人もそうだったわ 711 00:53:31,920 --> 00:53:34,370 お茶だけ飲んで出たわ 712 00:53:35,440 --> 00:53:41,490 それから…次に会ったのは お葬式の時だった 713 00:53:46,760 --> 00:53:49,250 ちょっと待って 何で止まったの? 714 00:53:49,250 --> 00:53:53,330 人生が映画なら良いんですけどね 715 00:54:12,960 --> 00:54:15,440 来るって言ってたのに 何で連絡しないのさ 716 00:54:15,440 --> 00:54:18,370 どれだけ心配したか 717 00:54:18,370 --> 00:54:20,810 何か起きたかと 718 00:54:23,580 --> 00:54:25,630 どうしたの? 719 00:54:25,630 --> 00:54:28,130 何かあった? 720 00:54:28,130 --> 00:54:30,930 全部確認したけど 721 00:54:30,930 --> 00:54:33,890 一つだけ確認できず 不安だったの 722 00:54:33,890 --> 00:54:35,950 何を? 723 00:54:35,950 --> 00:54:39,040 あの日 白夜を訪れた人 724 00:54:40,430 --> 00:54:42,720 それで…確認してみたの? 725 00:54:45,070 --> 00:54:48,860 誰だったの? 僕も知ってる人? 726 00:54:56,050 --> 00:54:58,130 私のお母さん 727 00:54:58,130 --> 00:54:59,990 チェ・セギョン 728 00:55:02,920 --> 00:55:04,930 おい! 729 00:55:04,930 --> 00:55:06,590 そろそろ起きろよ 730 00:55:06,590 --> 00:55:08,660 編曲の会議しないのか? 731 00:55:08,660 --> 00:55:10,870 ウンギョルが帰るまで 待つって言ってただろ? 732 00:55:10,870 --> 00:55:14,710 セギョンが来たら おまえら働けるか? 733 00:55:15,490 --> 00:55:16,720 今すぐ起きろ! 734 00:55:16,720 --> 00:55:19,680 -面倒だな -後にしようよ 735 00:55:19,680 --> 00:55:22,910 イチャン デモテープは? 736 00:55:25,340 --> 00:55:26,890 これか? 737 00:55:49,010 --> 00:55:51,730 ダメだ! 738 00:55:52,500 --> 00:55:55,500 この曲は絶対に公開出来ない 739 00:55:55,500 --> 00:55:58,480 まさか二人で別に コンクールに出るのか? 740 00:55:58,480 --> 00:56:01,010 -おまえじゃないんだし -まさか盗作? 741 00:56:01,010 --> 00:56:02,400 死にてえか? 742 00:56:02,400 --> 00:56:06,140 イチャン&ウンギョルの 共同作曲のオリジナル曲だ 743 00:56:06,140 --> 00:56:07,550 何で公開しちゃダメなのさ 744 00:56:07,550 --> 00:56:11,690 いいだろ?知ろうとするな 怪我するぞ 745 00:56:11,690 --> 00:56:13,790 ちょうど良かった 746 00:56:13,790 --> 00:56:17,220 たった1曲でイリョン高を倒すのは 不安だったけど 747 00:56:17,220 --> 00:56:19,920 これはイケる気がする ”輝く君へ” 748 00:56:19,920 --> 00:56:21,280 いいと思う 749 00:56:21,280 --> 00:56:25,560 似たようなロックと差別化も出来るし むしろ勝算あるかも 750 00:56:25,560 --> 00:56:28,160 電柱で耳掃除したか? 751 00:56:28,160 --> 00:56:31,310 聞こえなかったか? この曲は公開出来ないって 752 00:56:31,310 --> 00:56:34,260 ウンギョルと約束したんだって! 753 00:56:34,260 --> 00:56:35,740 それなら… 754 00:56:35,740 --> 00:56:37,100 捕まえろ! 755 00:56:37,100 --> 00:56:39,330 まずそれを奪え! 756 00:56:39,330 --> 00:56:41,160 取れ! 757 00:56:41,160 --> 00:56:44,140 ジョナダン店長に訊いてみるよ どっちがいいか 758 00:56:44,140 --> 00:56:45,550 おい! 759 00:56:45,550 --> 00:56:46,930 10分だけ押さえていろ 760 00:56:46,930 --> 00:56:48,680 おい放せ! 761 00:56:48,680 --> 00:56:50,700 放せ! 762 00:56:54,950 --> 00:56:56,900 理解出来ない 763 00:56:56,900 --> 00:56:58,640 アメリカにいた人が突然? 764 00:56:58,640 --> 00:57:02,490 それより 君のお母さんが白夜に? 765 00:57:02,490 --> 00:57:04,520 私のおじいちゃんだから 766 00:57:04,520 --> 00:57:05,930 え? 767 00:57:05,930 --> 00:57:10,560 白夜のジョナダン店長は 私のおじいちゃんなの 768 00:57:10,560 --> 00:57:12,510 どういう事? 769 00:57:12,510 --> 00:57:15,330 君のおじいさんは 物理学の教授… 770 00:57:15,330 --> 00:57:19,570 その人は母を養子にしたの 771 00:57:19,570 --> 00:57:21,880 差支えなければ… 772 00:57:21,880 --> 00:57:26,180 おじいさんとは どのようなご関係かと 773 00:57:26,180 --> 00:57:27,940 娘よ 774 00:57:31,990 --> 00:57:34,210 どうしたの? 775 00:57:34,210 --> 00:57:36,450 君と僕は 776 00:57:37,780 --> 00:57:39,650 会った事がある 777 00:57:39,650 --> 00:57:42,420 え?私たちが? 778 00:57:42,420 --> 00:57:43,780 いつ? 779 00:57:43,780 --> 00:57:49,630 君のお母さんが僕に 遺品のギターをくれた日 780 00:57:58,130 --> 00:57:59,920 上手でしょ? 781 00:58:00,870 --> 00:58:03,190 娘よ チェロ専攻なの 782 00:58:03,190 --> 00:58:05,680 あなたと同じ18歳 783 00:58:05,680 --> 00:58:07,460 それから… 784 00:58:08,470 --> 00:58:10,430 おじいさんの葬儀の時 785 00:58:10,430 --> 00:58:12,200 [喪中] 786 00:58:18,560 --> 00:58:22,110 [ビバミュージック] 787 00:58:32,880 --> 00:58:35,970 あの時の子があなただったの? 788 00:58:35,970 --> 00:58:37,480 うん 789 00:58:38,450 --> 00:58:42,690 おじいさんの葬儀に何で来たの? 790 00:58:42,690 --> 00:58:44,700 僕の師匠だったから 791 00:58:44,700 --> 00:58:46,620 え? 792 00:58:46,620 --> 00:58:50,270 いじめられてた僕を助けてくれて 793 00:58:50,270 --> 00:58:52,980 僕に音楽を教えてくれて 794 00:58:54,790 --> 00:58:57,930 ”CODA”という言葉を 教えてくれた 795 00:59:01,720 --> 00:59:04,800 今すぐおじいさんに 会いに行かないと 796 00:59:15,730 --> 00:59:17,690 オ・マジュ! 797 00:59:17,690 --> 00:59:20,550 ちょっと待て! 798 00:59:20,550 --> 00:59:22,580 いい加減よこせよ 799 00:59:22,580 --> 00:59:24,480 マジでダメだって 800 00:59:24,480 --> 00:59:27,640 誰にも聴かせないって 約束したんだ 801 00:59:28,650 --> 00:59:31,640 手遅れだよ みんな聴いたじゃないか 802 00:59:31,640 --> 00:59:33,160 はぁ 803 00:59:34,380 --> 00:59:37,700 僕が家を出たのを知ったら ウンギョルが騒ぐだろ? 804 00:59:37,700 --> 00:59:41,580 いつからウンギョルの 言いなりになったのかよ 805 00:59:45,520 --> 00:59:47,420 クソッ 806 00:59:48,990 --> 00:59:51,580 父さんのお呼び出しだろ 孝行息子になれ 807 00:59:51,580 --> 00:59:53,840 おいおい! 808 00:59:53,840 --> 00:59:55,300 真剣なんだよ 809 00:59:55,300 --> 01:00:00,040 自分のためなんかじゃない だから店長に訊いてみて 810 01:00:00,040 --> 01:00:02,460 どの曲が勝算あるか… 811 01:00:02,460 --> 01:00:04,840 おまえがフロントマンだろ 812 01:00:06,170 --> 01:00:07,740 じゃあ行くぞ 813 01:00:07,740 --> 01:00:11,960 [白夜] 814 01:00:18,880 --> 01:00:20,830 はぁ… 815 01:00:34,740 --> 01:00:36,870 [ビバミュージック] 816 01:00:40,900 --> 01:00:46,850 ♫ ...if I saw you in Heaven ♫ 817 01:00:46,850 --> 01:00:50,670 拭きなさい 風邪ひくぞ 818 01:00:53,400 --> 01:00:57,440 大丈夫だ 少年時代には色々起きる 819 01:01:01,860 --> 01:01:04,030 どうしてわからなかったのか 820 01:01:06,500 --> 01:01:12,930 ♫ And carry on, 'Cause I know I don't belong ♫ 821 01:01:12,930 --> 01:01:16,120 どうして僕がおじいちゃんに 気づかなかったのか 822 01:01:58,040 --> 01:02:00,390 [輝く君へ] 823 01:02:00,390 --> 01:02:05,060 スペシャル・サンクス・トゥ ハ・ウンギョル 824 01:02:05,060 --> 01:02:08,270 おかげでこの曲を完成出来た 825 01:02:08,270 --> 01:02:10,750 でも考えてみると 826 01:02:10,750 --> 01:02:13,930 おまえは曲を完成してくれた だけじゃなかった 827 01:02:13,930 --> 01:02:16,530 欲しいものがある時 828 01:02:16,530 --> 01:02:20,240 足りないものがある時 絶望している時 829 01:02:22,520 --> 01:02:27,390 一番輝いていた時 いつも一緒にいてくれた 830 01:02:29,110 --> 01:02:31,950 僕の息子だと嘘ついたよな 831 01:02:33,950 --> 01:02:35,910 だけど僕は… 832 01:02:38,080 --> 01:02:41,000 何となく おまえが 父親のような気がする 833 01:02:42,040 --> 01:02:45,260 父さんから愛された事はないけど 834 01:02:48,520 --> 01:02:51,420 おかげで似たような事を 感じられた 835 01:02:56,070 --> 01:02:59,270 息子よ…ありがとう 836 01:02:59,970 --> 01:03:01,650 お返しに 837 01:03:02,430 --> 01:03:05,580 来世では おまえの父親として生まれてやる 838 01:03:11,380 --> 01:03:15,580 イチャン!食事あるから 早く出て来なさい! 839 01:03:15,580 --> 01:03:17,400 クソッ! 840 01:03:27,480 --> 01:03:30,150 誰か聞いているなら お願いだから… 841 01:03:31,860 --> 01:03:34,850 僕の切なる願いを聞いて下さい 842 01:03:38,190 --> 01:03:39,950 聞こえますか? 843 01:03:40,810 --> 01:03:44,680 僕の声が聞こえますか? 844 01:03:53,280 --> 01:04:03,510 Timing and Subtitles brought to you by 🍉 Viva la Watermelon 🍉 Team @Viki.com 845 01:04:05,970 --> 01:04:08,900 父さん… 846 01:04:10,060 --> 01:04:16,200 [第 2 回弘大文化祭] 847 01:04:16,200 --> 01:04:23,530 ♫僕たちは違う時間の中で♫ 848 01:04:23,530 --> 01:04:31,100 ♫彷徨っているうちに出会った♫ 849 01:04:31,120 --> 01:04:38,280 ♫多くの人の中で♫ 850 01:04:38,280 --> 01:04:45,680 ♫君を見つけたよ♫ 851 01:04:45,700 --> 01:05:00,690 ♫同じ夢を見て 一緒にいられたら♫ 852 01:05:00,700 --> 01:05:14,300 ♫しばらく回り道したこの道の果てで 愛の歌を歌うよ♫ 853 01:05:14,320 --> 01:05:16,490 ♫輝くこの瞬間♫ 854 01:05:16,490 --> 01:05:21,260 [輝くウォーターメロン] 855 01:05:21,260 --> 01:05:24,740 旅を終えて 最初に到着した場所に来て下さい 856 01:05:24,740 --> 01:05:26,490 僕が戻れる状況だと思うのか? 857 01:05:26,490 --> 01:05:27,730 どこに行くのよ 858 01:05:27,730 --> 01:05:29,760 イチャンをあんな目に 遭わせた奴を見つける 859 01:05:29,760 --> 01:05:32,970 お願いだから… 目を開けてよ 860 01:05:32,970 --> 01:05:36,800 あなたの努力で 良い方向に変わってるはずよ 861 01:05:36,800 --> 01:05:39,680 だから… 自分の世界に戻りましょう 862 01:05:39,680 --> 01:05:41,130 おまえのせいじゃない 863 01:05:41,130 --> 01:05:42,970 ただの事故だ 864 01:05:42,970 --> 01:05:44,380 振り返らずに行けよ 865 01:05:44,380 --> 01:05:49,550 お客様がそこに留まるなら 2023年の人生は消滅します 866 01:05:49,550 --> 01:05:51,510 それでも大丈夫ですか?