1 00:00:09,427 --> 00:00:11,424 (染谷雪斗)先日の新席披露➡ 2 00:00:11,424 --> 00:00:13,457 お疲れさまでした。 3 00:00:13,457 --> 00:00:15,500 (一同)お疲れさまでした。 4 00:00:17,533 --> 00:00:20,127 大旦那 不在のなか つつがなく➡ 5 00:00:20,127 --> 00:00:22,160 旅館を運営できているのは➡ 6 00:00:22,160 --> 00:00:24,457 皆さんのおかげです。 7 00:00:24,457 --> 00:00:26,830 本当に ありがとうございます。 8 00:00:26,830 --> 00:00:35,500 ♬〜 9 00:00:35,500 --> 00:00:45,500 ♬〜 10 00:00:45,500 --> 00:00:48,061 ♬〜 11 00:00:48,061 --> 00:00:50,533 (松田)ああ〜 12 00:00:48,061 --> 00:00:50,533 やっぱり 若旦那様 いいわねぇ。 13 00:00:50,533 --> 00:00:52,566 (梅宮)朝から いい顔 吸った〜。 14 00:00:50,533 --> 00:00:52,566 (竹下)毎日➡ 15 00:00:52,566 --> 00:00:54,797 全体朝礼してほしいわ〜。 16 00:00:52,566 --> 00:00:54,797 (松田)わあ〜 してほしい。 17 00:00:54,797 --> 00:00:57,160 (竹下)お願いしに行く? 18 00:00:54,797 --> 00:00:57,160 (梅宮)うん そうしよ。 19 00:00:58,698 --> 00:01:02,665 (雉真)茶室付きのプラン 20 00:00:58,698 --> 00:01:02,665 旅行サイトでの反響が多く➡ 21 00:01:02,665 --> 00:01:05,500 その件で 22 00:01:02,665 --> 00:01:05,500 取材の依頼が来ていますが。 23 00:01:05,500 --> 00:01:05,863 その件で 24 00:01:05,500 --> 00:01:05,863 取材の依頼が来ていますが。 25 00:01:05,863 --> 00:01:09,028 引き受けてくれ。 26 00:01:05,863 --> 00:01:09,028 (雉真)えっ…➡ 27 00:01:09,028 --> 00:01:13,127 いいんですか? 28 00:01:09,028 --> 00:01:13,127 いつもなら 渋るのに。 29 00:01:13,127 --> 00:01:15,797 旅館の宣伝になるのなら。 30 00:01:15,797 --> 00:01:20,457 (雉真)そうですか。 31 00:01:15,797 --> 00:01:20,457 それは いい心掛けです。 32 00:01:20,457 --> 00:01:23,500 なあ 雉真。 33 00:01:23,500 --> 00:01:25,533 (雉真)はい。 34 00:01:27,830 --> 00:01:32,160 依音… いや 若女将が➡ 35 00:01:32,160 --> 00:01:35,500 新席で 一品披露するという 36 00:01:32,160 --> 00:01:35,500 お前の提案…。 37 00:01:35,500 --> 00:01:36,325 新席で 一品披露するという 38 00:01:35,500 --> 00:01:36,325 お前の提案…。 39 00:01:40,325 --> 00:01:43,325 本当に感謝している。 40 00:01:43,325 --> 00:01:47,698 (雉真)跡取りのお相手として 41 00:01:43,325 --> 00:01:47,698 挨拶の場は必要です。 42 00:01:47,698 --> 00:01:51,665 囲って大事にするだけが 43 00:01:47,698 --> 00:01:51,665 愛情じゃないでしょ。 44 00:01:53,731 --> 00:01:56,193 ありがとう。 45 00:01:56,193 --> 00:02:00,500 お礼など不要です。 46 00:01:56,193 --> 00:02:00,500 旅館のためですから。 47 00:02:02,962 --> 00:02:04,995 分かってるよ。 48 00:02:11,632 --> 00:02:13,830 これからも頼む。 49 00:02:16,863 --> 00:02:18,896 ⚞ガラガラ…(戸の音) 50 00:02:16,863 --> 00:02:18,896 ⚞(従業員)旦那様➡ 51 00:02:18,896 --> 00:02:21,830 お客様のお問い合わせが。 52 00:02:18,896 --> 00:02:21,830 ああ。 53 00:02:25,292 --> 00:02:27,325 ガラガラ… 54 00:02:34,863 --> 00:02:35,500 (鶴岡依音)先 上がります。 55 00:02:34,863 --> 00:02:35,500 (裕樹)おう お疲れ。 56 00:02:35,500 --> 00:02:37,061 (鶴岡依音)先 上がります。 57 00:02:35,500 --> 00:02:37,061 (裕樹)おう お疲れ。 58 00:02:37,061 --> 00:02:40,061 お疲れさまです。 お疲れさまです。 59 00:02:37,061 --> 00:02:40,061 (楠)お疲れさまです。 60 00:02:40,061 --> 00:02:44,259 サァーー(雨音) 61 00:02:44,259 --> 00:03:03,500 ♬〜 62 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 あの…。 63 00:03:05,500 --> 00:03:05,566 あの…。 64 00:03:07,962 --> 00:03:10,830 うちに 何か用ですか? 65 00:03:10,830 --> 00:03:17,292 ♬〜 66 00:03:17,292 --> 00:03:20,764 な… なんですか? 67 00:03:20,764 --> 00:03:23,929 (男性)いや〜➡ 68 00:03:23,929 --> 00:03:27,193 面白いのを選んだと思ってね。 69 00:03:27,193 --> 00:03:29,500 はっ? 70 00:03:29,500 --> 00:03:31,533 いい意味でね。 71 00:03:31,533 --> 00:03:35,500 ♬〜 72 00:03:35,500 --> 00:03:37,094 ♬〜 73 00:03:37,094 --> 00:03:39,127 じゃあ。 74 00:03:39,127 --> 00:03:46,061 ♬〜 75 00:03:46,061 --> 00:03:48,094 なんだったの? 76 00:03:49,457 --> 00:04:05,500 ♬〜 77 00:04:05,500 --> 00:04:08,500 ♬〜 78 00:04:08,500 --> 00:04:18,193 ♬〜 79 00:04:19,566 --> 00:04:21,599 大旦那に呼ばれてる? 80 00:04:21,599 --> 00:04:25,599 大女将の器や着物を 81 00:04:21,599 --> 00:04:25,599 譲ってくださるみたいで。 82 00:04:25,599 --> 00:04:28,929 そういえば もう少しで命日か。 83 00:04:28,929 --> 00:04:34,731 はい。 ですが 84 00:04:28,929 --> 00:04:34,731 頂くだけでは心苦しいので➡ 85 00:04:34,731 --> 00:04:35,500 少し お荷物の整理を 86 00:04:34,731 --> 00:04:35,500 お手伝いしようかと。 87 00:04:35,500 --> 00:04:38,698 少し お荷物の整理を 88 00:04:35,500 --> 00:04:38,698 お手伝いしようかと。 89 00:04:38,698 --> 00:04:40,896 休みの日に? 90 00:04:40,896 --> 00:04:43,962 すみません 勝手なことして。 91 00:04:43,962 --> 00:04:47,731 いや こっちは 92 00:04:43,962 --> 00:04:47,731 仕事で 厄介任されてるのに➡ 93 00:04:47,731 --> 00:04:50,797 そこまでしなくても。 94 00:04:47,731 --> 00:04:50,797 ふっ。 95 00:04:50,797 --> 00:04:54,457 若旦那様は 96 00:04:50,797 --> 00:04:54,457 頼りにされてるんですよ。 97 00:04:54,457 --> 00:04:56,500 どうだろうなぁ? 98 00:04:57,995 --> 00:05:02,995 俺は 若女将に頼りにされる方が 99 00:04:57,995 --> 00:05:02,995 やる気が出るんだけどなぁ。 100 00:05:09,391 --> 00:05:11,424 じゃあ 行ってくる。 101 00:05:11,424 --> 00:05:24,160 ♬〜 102 00:05:24,160 --> 00:05:27,358 いいんですか? 103 00:05:24,160 --> 00:05:27,358 こんな高価なもの…。 104 00:05:27,358 --> 00:05:33,500 ♬〜 105 00:05:33,500 --> 00:05:35,500 べっ甲の帯留めまで。 106 00:05:35,500 --> 00:05:37,259 べっ甲の帯留めまで。 107 00:05:37,259 --> 00:05:42,424 大女将の持ち物だったんだけど 108 00:05:37,259 --> 00:05:42,424 こうやって しまっておくよりは➡ 109 00:05:42,424 --> 00:05:44,764 依音さんに ぜひと。 110 00:05:44,764 --> 00:05:55,962 ♬〜 111 00:05:55,962 --> 00:05:57,995 ありがとうございます。 112 00:05:57,995 --> 00:06:05,500 ♬〜 113 00:06:05,500 --> 00:06:07,830 ♬〜 114 00:06:07,830 --> 00:06:10,764 ふぅ〜。 だいたい片づいたかな。 115 00:06:10,764 --> 00:06:13,325 コトン…(文箱が倒れる音) 116 00:06:10,764 --> 00:06:13,325 ん? 117 00:06:18,094 --> 00:06:21,424 はっ。 あっ… ああ〜! 118 00:06:21,424 --> 00:06:24,160 きゃあ かわいい! 119 00:06:25,830 --> 00:06:28,995 雪斗さんの七五三の写真…。 120 00:06:31,797 --> 00:06:33,830 欲しい。 121 00:06:39,226 --> 00:06:42,160 ああ〜。 ふふっ。 122 00:06:49,028 --> 00:06:51,061 お兄さん? 123 00:07:01,830 --> 00:07:05,500 ♬〜 124 00:07:05,500 --> 00:07:06,457 ♬〜 125 00:07:06,457 --> 00:07:09,599 (心の声) 126 00:07:06,457 --> 00:07:09,599 ≪古参の従業員たちも…≫ 127 00:07:09,599 --> 00:07:11,962 今日は ありがとうございました。 128 00:07:11,962 --> 00:07:15,193 ≪いまだに お兄さんの話題は 129 00:07:11,962 --> 00:07:15,193 口に出さない≫ 130 00:07:15,193 --> 00:07:18,797 ♬〜 131 00:07:18,797 --> 00:07:23,830 ≪まるで 132 00:07:18,797 --> 00:07:23,830 最初っから いなかったみたいに≫ 133 00:07:23,830 --> 00:07:27,061 ⚞ガチャ(ドアの音) 134 00:07:23,830 --> 00:07:27,061 ⚞ただいま〜。 135 00:07:27,061 --> 00:07:30,094 あっ… おかえりなさい。 136 00:07:32,599 --> 00:07:35,500 そのべっ甲の帯留め 大女将の? 137 00:07:35,500 --> 00:07:36,665 そのべっ甲の帯留め 大女将の? 138 00:07:36,665 --> 00:07:40,665 頂いたのを 早速 着けてみました。 139 00:07:40,665 --> 00:07:44,424 それと 写真も いくつか。 140 00:07:44,424 --> 00:07:46,457 えっ? 141 00:07:51,764 --> 00:07:54,292 おお〜。 142 00:07:51,764 --> 00:07:54,292 ふふっ。 143 00:07:54,292 --> 00:07:56,325 こんな写真 どこで? 144 00:08:00,160 --> 00:08:02,962 大女将のお部屋にあったんです。 145 00:08:02,962 --> 00:08:05,500 大事そうに 146 00:08:02,962 --> 00:08:05,500 文箱に しまわれてましたよ。 147 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 大事そうに 148 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 文箱に しまわれてましたよ。 149 00:08:08,599 --> 00:08:10,995 そう。 150 00:08:10,995 --> 00:08:15,830 写真 飾るのダメでしたか? 151 00:08:21,193 --> 00:08:23,500 依音の好きにしていいんだよ。 152 00:08:29,500 --> 00:08:33,325 ≪お兄さんと 153 00:08:29,500 --> 00:08:33,325 何かあったのかな?≫ 154 00:08:35,929 --> 00:08:39,391 ≪私は 雪斗さんにとって➡ 155 00:08:39,391 --> 00:08:42,665 まだ頼りない存在なのかな?≫ 156 00:08:44,929 --> 00:08:48,830 ≪お兄さんのことも 157 00:08:44,929 --> 00:08:48,830 話せないくらい≫ 158 00:08:51,160 --> 00:08:53,193 ふぅ〜。 159 00:08:54,665 --> 00:08:57,995 んん〜。 160 00:08:54,665 --> 00:08:57,995 雪斗さん。 161 00:08:57,995 --> 00:09:01,665 仕事 終わりました? 162 00:08:57,995 --> 00:09:01,665 あっ うん。 163 00:09:10,599 --> 00:09:14,094 ありがとう。 164 00:09:14,094 --> 00:09:17,830 先に寝ててもよかったのに。 165 00:09:17,830 --> 00:09:22,632 これから また忙しくなるので➡ 166 00:09:22,632 --> 00:09:27,160 二人でいる時間が惜しくて。 167 00:09:33,457 --> 00:09:35,500 ♬〜 168 00:09:35,500 --> 00:09:41,391 ♬〜 169 00:09:41,391 --> 00:09:43,698 ふふっ。 170 00:09:43,698 --> 00:09:46,599 あっ➡ 171 00:09:46,599 --> 00:09:50,325 眼鏡 忘れてた。 172 00:09:46,599 --> 00:09:50,325 ふふっ。 173 00:09:52,358 --> 00:09:57,127 続き したい? 174 00:09:52,358 --> 00:09:57,127 えっ? 175 00:09:57,127 --> 00:10:01,160 してもいいなら 176 00:09:57,127 --> 00:10:01,160 依音が外してくれる? 177 00:10:01,160 --> 00:10:05,500 ♬〜 178 00:10:05,500 --> 00:10:14,764 ♬〜 179 00:10:14,764 --> 00:10:16,797 んっ。 180 00:10:18,665 --> 00:10:23,325 ≪ただ 眼鏡を外すだけなのに…≫ 181 00:10:26,094 --> 00:10:29,830 ≪指先が 緊張で震えてる≫ 182 00:10:29,830 --> 00:10:35,500 ♬〜 183 00:10:35,500 --> 00:10:49,500 ♬〜 184 00:10:49,500 --> 00:11:03,061 ♬〜 185 00:11:03,061 --> 00:11:05,094 ≪でも…≫ 186 00:11:05,094 --> 00:11:05,500 ♬〜 187 00:11:05,500 --> 00:11:08,863 ♬〜 188 00:11:08,863 --> 00:11:10,896 どうしたの? 189 00:11:10,896 --> 00:11:14,292 ピィーー!(やかんの音) 190 00:11:14,292 --> 00:11:16,500 コーヒー いれますね。 191 00:11:16,500 --> 00:11:22,500 ピィーー! 192 00:11:22,500 --> 00:11:24,533 カチッ(コンロを止める音) 193 00:11:26,500 --> 00:11:35,500 ♬〜 194 00:11:35,500 --> 00:11:46,500 ♬〜 195 00:11:46,500 --> 00:12:02,566 ♬〜 196 00:12:02,566 --> 00:12:05,500 スーッ パタン(戸の音) 197 00:12:05,500 --> 00:12:07,028 スーッ パタン(戸の音) 198 00:12:07,028 --> 00:12:09,226 スーッ 199 00:12:11,028 --> 00:12:14,259 依音。 200 00:12:14,259 --> 00:12:16,665 寝る前に ちょっとだけいいか? 201 00:12:18,500 --> 00:12:20,533 はい。 202 00:12:22,391 --> 00:12:25,358 兄の…➡ 203 00:12:25,358 --> 00:12:27,830 雅人のことなんだけど。 204 00:12:40,566 --> 00:12:44,995 もし 気にしてたらと思って…。 205 00:13:04,500 --> 00:13:05,500 あのころ➡ 206 00:13:05,500 --> 00:13:08,160 あのころ➡ 207 00:13:08,160 --> 00:13:12,995 俺も 兄と ろくに話せなくて➡ 208 00:13:12,995 --> 00:13:16,424 どんな気持ちで 209 00:13:12,995 --> 00:13:16,424 家を出てったのか➡ 210 00:13:16,424 --> 00:13:20,193 分からないまま➡ 211 00:13:20,193 --> 00:13:22,995 自分が 跡を継ぐことになって。 212 00:13:33,127 --> 00:13:35,500 正直➡ 213 00:13:35,500 --> 00:13:35,632 正直➡ 214 00:13:35,632 --> 00:13:38,665 まだ 215 00:13:35,632 --> 00:13:38,665 気持ちの整理がついてないんだ。 216 00:13:44,566 --> 00:13:50,193 けど 依音には➡ 217 00:13:50,193 --> 00:13:52,830 いつか話せるかもしれない。 218 00:13:55,566 --> 00:13:57,665 雪斗さん…。 219 00:14:00,665 --> 00:14:05,500 それまで 待っててくれるかい? 220 00:14:05,500 --> 00:14:06,061 それまで 待っててくれるかい? 221 00:14:06,061 --> 00:14:13,599 ♬〜 222 00:14:13,599 --> 00:14:15,632 はい。 223 00:14:17,533 --> 00:14:19,566 待ちます。 224 00:14:19,566 --> 00:14:27,731 ♬〜 225 00:14:27,731 --> 00:14:33,193 雪斗さんの心が 226 00:14:27,731 --> 00:14:33,193 話したくなるまで➡ 227 00:14:33,193 --> 00:14:35,325 いつまでも。 228 00:14:35,325 --> 00:14:35,500 ♬〜 229 00:14:35,500 --> 00:14:42,896 ♬〜 230 00:14:42,896 --> 00:14:44,929 ありがとう。 231 00:14:44,929 --> 00:14:56,500 ♬〜 232 00:14:58,860 --> 00:15:01,193 チュン チュン…(鳥の鳴き声) 233 00:15:05,962 --> 00:15:08,028 ああ〜。 234 00:15:08,028 --> 00:15:10,358 トン トン トン…(足音) 235 00:15:10,358 --> 00:15:13,358 雪斗さん ランニングですか? 236 00:15:13,358 --> 00:15:15,500 30分ぐらいで戻るよ。 237 00:15:15,500 --> 00:15:29,830 ♬〜 238 00:15:29,830 --> 00:15:31,863 お気をつけて〜! 239 00:15:31,863 --> 00:15:32,500 ♬〜 240 00:15:32,500 --> 00:15:51,500 ♬〜 241 00:15:51,500 --> 00:15:54,259 ♬〜 242 00:15:54,259 --> 00:15:57,797 ホテルが建つと聞いてたが➡ 243 00:15:57,797 --> 00:16:00,259 外資からの参入か。 244 00:16:01,665 --> 00:16:02,500 ♬〜 245 00:16:02,500 --> 00:16:08,632 ♬〜 246 00:16:08,632 --> 00:16:12,061 (雉真)ティントラッドホテルですか? 247 00:16:08,632 --> 00:16:12,061 ああ。 248 00:16:12,061 --> 00:16:15,061 (雉真)海外企業との共同出資で 249 00:16:12,061 --> 00:16:15,061 設立されて➡ 250 00:16:15,061 --> 00:16:17,500 オーナーも若いとか。➡ 251 00:16:17,500 --> 00:16:21,259 でも 客層も違いますし 252 00:16:17,500 --> 00:16:21,259 さほど気になさらずとも。 253 00:16:23,127 --> 00:16:25,457 ガラガラ… 254 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 大女将のお墓参り 255 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 すっかり遅くなっちゃいましたね。 256 00:16:32,500 --> 00:16:36,160 大女将のお墓参り 257 00:16:32,500 --> 00:16:36,160 すっかり遅くなっちゃいましたね。 258 00:16:37,830 --> 00:16:41,698 依音が来てくれて 259 00:16:37,830 --> 00:16:41,698 喜んでるんじゃないかな。 260 00:16:41,698 --> 00:16:44,665 そうだったら うれしいです。 261 00:16:58,830 --> 00:17:02,500 ♬〜 262 00:17:02,500 --> 00:17:10,500 ♬〜 263 00:17:10,500 --> 00:17:12,665 (男性)ばあさんに呼ばれたか? 264 00:17:14,424 --> 00:17:16,457 あっ…。 265 00:17:16,457 --> 00:17:19,599 ≪あの夜の?≫ 266 00:17:19,599 --> 00:17:22,665 雅人。 267 00:17:19,599 --> 00:17:22,665 えっ? 268 00:17:24,797 --> 00:17:30,599 ≪この人が 269 00:17:24,797 --> 00:17:30,599 雪斗さんのお兄さん…≫ 270 00:17:30,599 --> 00:17:32,500 (雅人)久しぶりだな 雪斗。 271 00:17:32,500 --> 00:17:34,731 (雅人)久しぶりだな 雪斗。 272 00:17:34,731 --> 00:17:43,500 ♬〜 273 00:18:05,500 --> 00:18:10,424 (雅人) 274 00:18:05,500 --> 00:18:10,424 君は 豊之助の娘 依音だよね。 275 00:18:10,424 --> 00:18:13,764 えっ? あっ… はい。 276 00:18:15,160 --> 00:18:18,896 あの夜 277 00:18:15,160 --> 00:18:18,896 会ったとき すぐに分かったよ。➡ 278 00:18:18,896 --> 00:18:21,830 子どもの頃の面影がある。 279 00:18:21,830 --> 00:18:24,764 「会った」? 280 00:18:24,764 --> 00:18:30,160 あっ… 旅館に 281 00:18:24,764 --> 00:18:30,160 顔を出そうと思ったんだけどな➡ 282 00:18:30,160 --> 00:18:32,500 夜 遅かったし やめた。 283 00:18:32,500 --> 00:18:36,500 すみません 284 00:18:32,500 --> 00:18:36,500 私 雅人さんだって知らなくて。 285 00:18:38,160 --> 00:18:41,863 仕事で帰国してね➡ 286 00:18:41,863 --> 00:18:45,962 今度 浅草に 287 00:18:41,863 --> 00:18:45,962 ホテルをオープンするんだ。 288 00:18:45,962 --> 00:18:50,061 ♬〜 289 00:18:50,061 --> 00:18:54,160 これから同業者同士 よろしくな。 290 00:18:54,160 --> 00:18:57,929 ♬〜 291 00:18:57,929 --> 00:19:01,665 人の気も知らずに…。 292 00:19:01,665 --> 00:19:02,500 バン! 293 00:19:01,665 --> 00:19:02,500 ふざけんな! 294 00:19:02,500 --> 00:19:04,325 バン! 295 00:19:02,500 --> 00:19:04,325 ふざけんな! 296 00:19:07,094 --> 00:19:09,995 染谷旅館の跡取りだろ あんた! 297 00:19:09,995 --> 00:19:17,566 ♬〜 298 00:19:17,566 --> 00:19:22,160 跡取りは 299 00:19:17,566 --> 00:19:22,160 もう お前だろ 若旦那様。 300 00:19:22,160 --> 00:19:27,424 ♬〜 301 00:19:27,424 --> 00:19:29,896 あんたの➡ 302 00:19:29,896 --> 00:19:32,500 そういう無責任なところが 303 00:19:29,896 --> 00:19:32,500 嫌いなんだ。 304 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 そういう無責任なところが 305 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 嫌いなんだ。 306 00:19:33,500 --> 00:19:37,764 ♬〜 307 00:19:37,764 --> 00:19:40,830 帰ろう 依音。 308 00:19:37,764 --> 00:19:40,830 ちょっと 雪斗さん。 309 00:19:40,830 --> 00:19:43,599 ガチャ 310 00:19:40,830 --> 00:19:43,599 チリン チリン(ドアベル) 311 00:19:43,599 --> 00:19:47,599 すみません コーヒー代を。 312 00:19:43,599 --> 00:19:47,599 (雅人)いいよ お兄ちゃんのおごり。 313 00:19:47,599 --> 00:19:49,632 そんな…。 314 00:19:51,028 --> 00:19:54,665 (雅人)それより➡ 315 00:19:54,665 --> 00:19:56,962 雪斗を よろしくね。 316 00:19:56,962 --> 00:20:02,500 ♬〜 317 00:20:02,500 --> 00:20:03,566 ♬〜 318 00:20:03,566 --> 00:20:05,599 失礼します。 319 00:20:07,259 --> 00:20:09,292 チリン チリン 320 00:20:14,500 --> 00:20:18,731 ⚟シャー(シャワーの音) 321 00:20:18,731 --> 00:20:22,830 (雅人・回想)⦅跡取りは 322 00:20:18,731 --> 00:20:22,830 もう お前だろ 若旦那様⦆ 323 00:20:22,830 --> 00:20:29,500 ♬〜 324 00:20:29,500 --> 00:20:32,424 ♬〜 325 00:20:32,424 --> 00:20:36,160 ≪あんなふうに 326 00:20:32,424 --> 00:20:36,160 気持ちをぶつける雪斗さん…≫ 327 00:20:36,160 --> 00:20:38,599 ⦅バン!⦆ 328 00:20:36,160 --> 00:20:38,599 ⦅ふざけんな!⦆ 329 00:20:38,599 --> 00:20:41,566 ⦅染谷旅館の跡取りだろ 330 00:20:38,599 --> 00:20:41,566 あんた!⦆ 331 00:20:41,566 --> 00:20:43,830 ≪初めて見た≫ 332 00:20:43,830 --> 00:20:59,500 ♬〜 333 00:20:59,500 --> 00:21:03,061 ♬〜 334 00:21:03,061 --> 00:21:07,731 珍しいね 335 00:21:03,061 --> 00:21:07,731 依音から誘ってくるなんて。 336 00:21:10,533 --> 00:21:13,698 変ですか? 337 00:21:15,259 --> 00:21:18,533 ううん。 338 00:21:18,533 --> 00:21:20,995 ただ なんでかなぁ? って。 339 00:21:28,259 --> 00:21:29,500 はぁ… ごめん。 340 00:21:29,500 --> 00:21:31,391 はぁ… ごめん。 341 00:21:31,391 --> 00:21:33,995 俺が 気を遣わせてしまったね。 342 00:21:38,325 --> 00:21:42,830 大丈夫 君が心配するようなことは 343 00:21:38,325 --> 00:21:42,830 ないから。 344 00:21:56,325 --> 00:21:58,566 心配…➡ 345 00:22:01,764 --> 00:22:06,731 心配したいです 私。 346 00:22:06,731 --> 00:22:16,500 ♬〜 347 00:22:16,500 --> 00:22:28,160 ♬〜 348 00:22:28,160 --> 00:22:29,500 大丈夫じゃないとき➡ 349 00:22:29,500 --> 00:22:32,160 大丈夫じゃないとき➡ 350 00:22:32,160 --> 00:22:37,830 大丈夫なふりをする気持ちは➡ 351 00:22:37,830 --> 00:22:42,358 私も 少し分かります。 352 00:22:42,358 --> 00:22:47,632 ≪そんなとき いつも 353 00:22:42,358 --> 00:22:47,632 手を差し伸べてくれたのは➡ 354 00:22:47,632 --> 00:22:50,325 雪斗さんだ≫ 355 00:22:50,325 --> 00:22:56,127 私じゃ 力不足かもしれないけど➡ 356 00:22:56,127 --> 00:22:59,500 どんな雪斗さんでも➡ 357 00:22:59,500 --> 00:22:59,962 どんな雪斗さんでも➡ 358 00:22:59,962 --> 00:23:02,566 受け止めることはできます。 359 00:23:02,566 --> 00:23:06,358 ♬〜 360 00:23:06,358 --> 00:23:08,896 だって 私…➡ 361 00:23:11,929 --> 00:23:14,094 奥さんだから。 362 00:23:14,094 --> 00:23:19,259 ♬〜 363 00:23:19,259 --> 00:23:21,292 依音。 364 00:23:21,292 --> 00:23:29,500 ♬〜 365 00:23:29,500 --> 00:23:29,731 ♬〜 366 00:23:29,731 --> 00:23:34,500 じゃあ パワーもらえる? 367 00:23:37,061 --> 00:23:39,094 はい。 368 00:23:39,094 --> 00:23:43,061 ♬〜 369 00:23:43,061 --> 00:23:48,731 ≪依音 君のことが好きだ≫ 370 00:23:50,325 --> 00:23:53,896 自信 持ってください。 371 00:23:50,325 --> 00:23:53,896 親子の縁を切ったはずだぞ! 372 00:23:53,896 --> 00:23:56,358 依音さんに 373 00:23:53,896 --> 00:23:56,358 入れ込み過ぎるときがあるんです。 374 00:23:56,358 --> 00:23:58,830 大旦那! 375 00:23:56,358 --> 00:23:58,830 どうして➡ 376 00:23:58,830 --> 00:23:59,500 染谷旅館を捨てたんですか? 377 00:23:59,500 --> 00:24:01,127 染谷旅館を捨てたんですか? 378 00:24:01,127 --> 00:24:03,800 君は 痛いところを突くなぁ。