1 00:00:33,733 --> 00:00:35,233 「嵐」大作戦。 2 00:00:36,720 --> 00:00:38,720 (櫻井) 大野さん 今夜は? 3 00:00:40,240 --> 00:00:43,243 (二宮) やった~! やりました! 4 00:00:43,243 --> 00:00:45,243 (櫻井) これは あれですか? 5 00:00:51,218 --> 00:00:53,236 (松本) 大野さんの感想じゃ ないってことですね? 6 00:00:53,236 --> 00:00:56,740 (大野) じゃないです 太郎さんが こういえと…。 7 00:00:56,740 --> 00:00:59,743 (二宮) なるほどね 聞きましょう。 8 00:00:59,743 --> 00:01:01,244 …って いってました。 9 00:01:01,244 --> 00:01:03,730 あ 太郎さん見てくれと…。 ええ。 10 00:01:03,730 --> 00:01:05,730 いっぱい いっぱい出ます。 11 00:01:07,300 --> 00:01:10,300 (松本) オールスターってこと? (二宮) そういうことでいい…? 12 00:01:11,738 --> 00:01:13,240 へぇ~。 13 00:01:13,240 --> 00:01:15,725 (櫻井) そうなんだ。 (大野) そうなんです。 14 00:01:15,725 --> 00:01:17,227 (櫻井) 楽しみです。 15 00:01:17,227 --> 00:01:20,747 そして そのドラマの後はですね 『嵐にしやがれ』もあります。 16 00:01:20,747 --> 00:01:24,734 今から2時間半 まとめて「嵐」を ご覧いただきたいと思います。 17 00:01:24,734 --> 00:01:26,234 それでは…。 18 00:01:30,724 --> 00:01:41,234 ♪♪~ 19 00:01:41,234 --> 00:01:49,326 <怪物ランドのプリンス 怪物太郎が 人間界を離れてから 数か月> 20 00:01:49,326 --> 00:01:51,728 <欲望を集め→ 21 00:01:51,728 --> 00:01:57,734 悪魔界 怪物界 人間界を 征服しようと たくらんだ→ 22 00:01:57,734 --> 00:02:01,238 デモキンとの戦いに 終止符が打たれ→ 23 00:02:01,238 --> 00:02:06,243 三界には 平穏が訪れていた> 24 00:02:06,243 --> 00:02:08,295 <そして→ 25 00:02:08,295 --> 00:02:14,734 ドラキュラ オオカミ男 フランケンのお供 3人と共に→ 26 00:02:14,734 --> 00:02:20,740 人間から多くのことを学び 成長した怪物太郎は→ 27 00:02:20,740 --> 00:02:26,740 今 王位継承を 目前に控えていたのだった> 28 00:02:34,721 --> 00:02:42,229 (爺や) 新大王様のおな~り~! ♪~ (拍手と歓声) 29 00:02:42,229 --> 00:02:46,249 ♪~ (拍手と歓声) 30 00:02:46,249 --> 00:02:47,751 (怪物太郎) はぁ…。 ♪~ (拍手と歓声) 31 00:02:47,751 --> 00:02:51,321 ♪~ (拍手と歓声) 32 00:02:51,321 --> 00:02:53,240 (爺や) はいはい 音 止めて。 ♪~ (拍手と歓声) 33 00:02:53,240 --> 00:02:55,242 (爺や) 音を止めて! ♪~ (拍手と歓声) 34 00:02:55,242 --> 00:02:57,242 (ドラキュラ) 違う 向こう側 ♪~ 向こう側。 35 00:02:58,728 --> 00:03:02,232 大王の威厳が全く感じられません。 36 00:03:02,232 --> 00:03:06,770 これでは演説など 誰も聞いてくれませんよ? 37 00:03:06,770 --> 00:03:09,770 分かったよ。 38 00:03:10,724 --> 00:03:13,243 気を取り直して もう一度。 39 00:03:13,243 --> 00:03:22,252 (爺や) ♪~ 新大王様の おな~り~。 40 00:03:22,252 --> 00:03:23,753 ♪~ ハッ! 41 00:03:23,753 --> 00:03:26,273 ♪~ (爺や) 決め過ぎ! 42 00:03:26,273 --> 00:03:31,728 ♪~ 新大王様の おな~り~。 43 00:03:31,728 --> 00:03:34,731 ♪~ 44 00:03:34,731 --> 00:03:36,731 ♪~ (爺や) こび過ぎ! 45 00:03:38,234 --> 00:03:42,222 ♪~ おな~り~。 46 00:03:42,222 --> 00:03:44,741 ♪~ 47 00:03:44,741 --> 00:03:46,242 ♪~ (怪物大王) お? 48 00:03:46,242 --> 00:03:47,777 ♪~ (オオカミ男:ドラキュラ) おぉ~! 49 00:03:47,777 --> 00:03:49,813 いや! 寝てるざます! 50 00:03:49,813 --> 00:03:52,248 (爺や) こら~! 51 00:03:52,248 --> 00:03:55,248 クッソ~ バレたか。 52 00:03:58,238 --> 00:04:02,742 このままでは 大王には なれませんぞ。 53 00:04:02,742 --> 00:04:06,262 もっと自覚を 持っていただかないと。 54 00:04:06,262 --> 00:04:08,815 チッ あぁ! (爺や) え? 55 00:04:08,815 --> 00:04:11,751 もういい 帰る! 56 00:04:11,751 --> 00:04:14,754 ちょっ… 坊ちゃん! 待つざます! 57 00:04:14,754 --> 00:04:16,723 はぁ…。 58 00:04:16,723 --> 00:04:20,243 (オオカミ男) いいかげんにするでがんす。 早く特訓に戻るざますよ! 59 00:04:20,243 --> 00:04:22,212 ヤダ。 ちょっ… もう! 60 00:04:22,212 --> 00:04:24,230 坊ちゃんが そんなんだから→ 61 00:04:24,230 --> 00:04:26,266 ミー達まで大王様に 念力封印されて→ 62 00:04:26,266 --> 00:04:28,301 こんな格好に させられてるざますよ! 63 00:04:28,301 --> 00:04:30,737 どうして 真面目に 特訓してくれないんでがんすか? 64 00:04:30,737 --> 00:04:32,722 だって なりたくねえんだもん 大王に。 65 00:04:32,722 --> 00:04:34,224 え~? え~? 66 00:04:34,224 --> 00:04:38,224 何ででがんす? 「何で」って それは…。 67 00:04:40,213 --> 00:04:45,769 実は俺 昔からコックさんに なりたかったんだ。 68 00:04:45,769 --> 00:04:48,722 はぁ? だから大王には なれないんだ。 69 00:04:48,722 --> 00:04:50,724 うん そんな夢 一回も聞いたことないざますよ! 70 00:04:50,724 --> 00:04:53,226 ごまかすためのウソでがんすね。 じゃあ サッカー選手! 71 00:04:53,226 --> 00:04:55,228 「じゃあ」って何ざますか おかしいざましょ! 72 00:04:55,228 --> 00:04:57,714 読者モデルとか? 明らかに今 考えてるでがんしょ? 73 00:04:57,714 --> 00:05:00,717 うるせぇ! いいか とにかく 俺は大王になんか…。 74 00:05:00,717 --> 00:05:04,254 もう 困るんざます!! 75 00:05:04,254 --> 00:05:05,789 え? 76 00:05:05,789 --> 00:05:11,227 (オオカミ男の声) お供に選ばれた頃は 族長候補のエリートだったのに→ 77 00:05:11,227 --> 00:05:14,731 最近では すっかり落ちこぼれ扱いで…。 78 00:05:14,731 --> 00:05:17,217 (怪物美女達)((アハハハ…)) 79 00:05:17,217 --> 00:05:19,235 (ドラキュラの声) クビになる寸前→ 80 00:05:19,235 --> 00:05:22,739 限界ギリギリという意味で ミー達につけられた あだ名が…。 81 00:05:22,739 --> 00:05:25,775 ((よっ 腐りかけトリオ)) 82 00:05:25,775 --> 00:05:28,828 (一同)((ハハハ…!)) 83 00:05:28,828 --> 00:05:30,714 ハハ… 腐りかけ… アッハハ…。 84 00:05:30,714 --> 00:05:32,215 もう笑い事じゃないざますよ! 85 00:05:32,215 --> 00:05:34,734 だから あっしらのためにも 早く大王に…。 86 00:05:34,734 --> 00:05:38,221 うるせぇ! 俺は ぜってぇ ならねえよ! どけ おら! 87 00:05:38,221 --> 00:05:40,221 ちょっと 坊ちゃん! 坊ちゃん? 88 00:05:44,227 --> 00:05:45,745 (フランケン) フンガ。 89 00:05:45,745 --> 00:05:47,245 え? 90 00:05:51,234 --> 00:05:53,737 (せき払い) 91 00:05:53,737 --> 00:05:55,739 何だよ。 92 00:05:55,739 --> 00:05:58,224 ダダ~ン。 93 00:05:58,224 --> 00:06:00,243 (においを嗅ぐ音) 94 00:06:00,243 --> 00:06:02,228 この香りは…。 ザッツ ライト! 95 00:06:02,228 --> 00:06:06,783 坊ちゃんのマイブーム かかか… 怪物ビーンズ。 96 00:06:06,783 --> 00:06:11,738 おぉ~! これ これ うめぇんだよな~。 97 00:06:11,738 --> 00:06:14,724 お代わりも い~っぱいあるでがんす。 98 00:06:14,724 --> 00:06:16,743 お好きなだけ どうぞ。 99 00:06:16,743 --> 00:06:19,229 ん~! 100 00:06:19,229 --> 00:06:20,730 さて 坊ちゃん→ 101 00:06:20,730 --> 00:06:23,733 ご機嫌も よろしくなったところで 大王になる訓練を…。 102 00:06:23,733 --> 00:06:25,235 ぜってぇ ヤダ。 103 00:06:25,235 --> 00:06:26,770 え? え? 104 00:06:26,770 --> 00:06:28,288 はいはいはい もう…。 105 00:06:28,288 --> 00:06:30,340 離せよ ヤダっつってんだろ! 106 00:06:30,340 --> 00:06:33,726 悪いでがんすがね 力ずくでも やってもらうでがんすよ。 107 00:06:33,726 --> 00:06:36,729 ミー達の将来が 懸かってるざますからね! 108 00:06:36,729 --> 00:06:40,233 (怪子) 一番大事なのは 私達の将来でしょ? 109 00:06:40,233 --> 00:06:43,236 おぉ 怪子ちゃん! 110 00:06:43,236 --> 00:06:46,239 (怪子) もう うれしくて 思わず駆け寄っちゃった。 111 00:06:46,239 --> 00:06:48,758 カロリー使わせ過ぎだぞ。 面倒くさっ。 112 00:06:48,758 --> 00:06:50,794 あぁ? いやいや…。 113 00:06:50,794 --> 00:06:53,730 ねぇ 太郎ちゃん。 114 00:06:53,730 --> 00:06:58,234 私達 いいなずけなのに ぜ~んぜん デートしてないよ? 115 00:06:58,234 --> 00:07:01,738 今日なんて こ~んなに いいお天気なんだから→ 116 00:07:01,738 --> 00:07:04,240 私をどこかに連れ出してみない? 117 00:07:04,240 --> 00:07:06,242 要するに デートに誘ってるざますね。 118 00:07:06,242 --> 00:07:08,761 ちょちょ… 無理でがんすよ 今から坊ちゃんは 大王に…。 119 00:07:08,761 --> 00:07:10,797 おぉ いいよ いいよ 行く行く。 120 00:07:10,797 --> 00:07:13,233 えっ? ホント? ちょちょ… 坊ちゃん→ 121 00:07:13,233 --> 00:07:15,251 ホントはデートなんて 行きたくないでがんしょ? 122 00:07:15,251 --> 00:07:17,220 特訓サボりたいからって もう…。 123 00:07:17,220 --> 00:07:19,220 おい ひどいこといってるぜ。 124 00:07:20,740 --> 00:07:22,742 体中の毛 むしってやろうか? 125 00:07:22,742 --> 00:07:24,244 ごめんなさい。 126 00:07:24,244 --> 00:07:27,747 じゃあ 太郎ちゃん 1時間後 怪物公園で待ち合わせね。 127 00:07:27,747 --> 00:07:29,799 OK! よし 準備 準備! 128 00:07:29,799 --> 00:07:32,218 OK… お… 坊ちゃん! 129 00:07:32,218 --> 00:07:33,718 大丈夫ざますか? 130 00:07:36,239 --> 00:07:38,239 はぁ…。 131 00:07:51,337 --> 00:08:04,717 ♪♪~ 132 00:08:04,717 --> 00:08:09,717 行きてぇな 人間界。 133 00:08:11,224 --> 00:08:12,759 やっぱり。 134 00:08:12,759 --> 00:08:15,311 えっ 「やっぱり」って? 135 00:08:15,311 --> 00:08:18,811 ウタコとヒロシに 会いたかったんざますね。 136 00:08:22,719 --> 00:08:26,739 (爺や) そういうことでしたか。 137 00:08:26,739 --> 00:08:31,244 念力を封印しても 動じぬわけだ。 138 00:08:31,244 --> 00:08:34,247 このままでは いつまで経っても坊ちゃんは…。 139 00:08:34,247 --> 00:08:38,247 あぁ… わしも もう若くない。 140 00:08:39,786 --> 00:08:44,223 一刻も早く 大王を 継がせねばならんというのに…。 141 00:08:44,223 --> 00:08:48,728 もう一度 人間界へ送り 気分転換を…。 142 00:08:48,728 --> 00:08:54,228 いや 坊ずのことだ それでは 二度と戻って来ぬかもしれん。 143 00:08:55,718 --> 00:08:59,772 では 大王様 私に妙案が…。 144 00:08:59,772 --> 00:09:01,307 ん? 145 00:09:01,307 --> 00:09:03,226 えっ!? ホント? 146 00:09:03,226 --> 00:09:07,246 (怪物大王) ああ 好きなだけ 人間界を楽しんで来るがいい。 147 00:09:07,246 --> 00:09:09,732 よかったざますね! 148 00:09:09,732 --> 00:09:12,218 でも これ 前みたいに 試練とかないんだよね? 149 00:09:12,218 --> 00:09:14,237 (羊男) イエ~ス ナッシング。 150 00:09:14,237 --> 00:09:16,756 帰りたくなるまで いていいの? オフコース。 151 00:09:16,756 --> 00:09:19,809 ホント 自由でいいの? オウ イエ~ フリーダム。 152 00:09:19,809 --> 00:09:23,229 もう我慢できない ちょ ちょっと ごめんなさい あの…→ 153 00:09:23,229 --> 00:09:24,731 誰? 154 00:09:24,731 --> 00:09:26,749 ミー? ユー。 155 00:09:26,749 --> 00:09:31,237 (爺や) こやつは 羊男 怪物大学を首席で卒業した→ 156 00:09:31,237 --> 00:09:35,224 わが羊族が誇る エリート中のエリートぞよ。 157 00:09:35,224 --> 00:09:38,261 ハ~イ! ナイス トゥー ミー トゥー プリンス。 158 00:09:38,261 --> 00:09:41,314 あなたのために ドゥ マイ ベスト いたします。 159 00:09:41,314 --> 00:09:43,716 おう よろしくな。 160 00:09:43,716 --> 00:09:48,738 こちらが 人間界への瞬間移動を 可能にした ハイスペックマシン。 161 00:09:48,738 --> 00:09:51,724 セーフティーかつ コンファタブルな旅を提供いたします。 162 00:09:51,724 --> 00:09:53,226 おい どういう意味だ? 163 00:09:53,226 --> 00:09:56,229 ヘイ ユー! 説明が分かりにくいざますよ。 164 00:09:56,229 --> 00:09:59,799 アッハハハ… これは失敬。 165 00:09:59,799 --> 00:10:02,735 まさか ドラキュラ様にも ご理解いただけなかったとは。 166 00:10:02,735 --> 00:10:06,739 いや ミーは そんなこと ないざますが みんながね。 167 00:10:06,739 --> 00:10:09,726 自分も分かんなかったくせに。 はぁ? そんなことないざますよ! 168 00:10:09,726 --> 00:10:13,226 おい! いいから早く乗れ 先 行くぞ。 169 00:10:14,747 --> 00:10:18,785 それでは 人間界を心行くまで エンジョイ! 170 00:10:18,785 --> 00:10:23,785 元気かな? ウタコ ヒロシ。 171 00:12:13,733 --> 00:12:17,720 (怪子) デート デート デート…。 172 00:12:17,720 --> 00:12:20,220 早く来ないかな 太郎ちゃん。 173 00:12:21,224 --> 00:12:24,227 (雷鳴) 174 00:12:24,227 --> 00:12:27,263 ≪うぅ~ うっ あっ…≫ (せき込み) 175 00:12:27,263 --> 00:12:31,734 あぁ もう着いたでがんすか? おう 一瞬だったな。 176 00:12:31,734 --> 00:12:33,234 えっ? 177 00:12:34,737 --> 00:12:36,222 何だ? この部屋。 178 00:12:36,222 --> 00:12:39,225 わっ 随分 豪華になってるざますね。 179 00:12:39,225 --> 00:12:42,228 あぁ 今 住んでる人の 趣味なんでがんすかね? 180 00:12:42,228 --> 00:12:44,213 ≪こっちに入れます≫ 181 00:12:44,213 --> 00:12:45,731 誰か来たざますよ。 182 00:12:45,731 --> 00:12:48,284 こっち こっち 隠れるでがんす。 183 00:12:48,284 --> 00:12:50,203 (市川ヒロシ) その辺に 適当に置いてください。 184 00:12:50,203 --> 00:12:51,704 分かりました。 185 00:12:51,704 --> 00:12:53,206 ヒロシ…。 186 00:12:53,206 --> 00:12:55,224 ここに住んでるんでがんすかね? 187 00:12:55,224 --> 00:12:57,710 ハンコないんで サインでいいですか? はい。 188 00:12:57,710 --> 00:13:01,214 まさか あいつが住んでるとはな。 フフフ…。 189 00:13:01,214 --> 00:13:04,734 多分 坊ちゃんとの思い出を 大事にしてるんでがんすよ。 190 00:13:04,734 --> 00:13:07,286 坊ちゃんに会ったら 泣いて喜ぶざますよ! 191 00:13:07,286 --> 00:13:10,223 そういわれると 会うの恥ずかしいな ヘヘヘ…。 192 00:13:10,223 --> 00:13:12,723 (ヒロシ) ≪ご苦労さま!≫ 来た 来た来た! 193 00:13:16,229 --> 00:13:18,729 よぉ ヒロシ~。 194 00:13:20,216 --> 00:13:22,216 あっ 怪物くん。 195 00:13:24,770 --> 00:13:27,323 (ヒロシ) 何? 何か用? 196 00:13:27,323 --> 00:13:29,725 用っていうか お前…。 197 00:13:29,725 --> 00:13:31,227 ヒロシ! 198 00:13:31,227 --> 00:13:33,713 坊ちゃんが せっかく わざわざ 会いに来てくれたんでがんすよ? 199 00:13:33,713 --> 00:13:36,232 もっと違うリアクションが あるざましょ? 200 00:13:36,232 --> 00:13:39,235 だって今 部屋の模様替えで 忙しいんだもん。 201 00:13:39,235 --> 00:13:41,721 何? 模様替えって お前 この部屋 趣味 悪過ぎだぞ。 202 00:13:41,721 --> 00:13:43,739 何か やたらめったら 金ピカでがんすな。 203 00:13:43,739 --> 00:13:46,275 目がチカチカするざましょ。 (フランケン) フンガ。 204 00:13:46,275 --> 00:13:48,327 (階段を駆け下りる音) 205 00:13:48,327 --> 00:13:51,714 (市川ウタコ) あれ? 怪物くん。 よぉ ウタコ! 206 00:13:51,714 --> 00:13:54,717 久しぶりだね! みんなも元気? フンガ。 207 00:13:54,717 --> 00:13:56,719 何 デレデレしてるざますか もう。 208 00:13:56,719 --> 00:13:59,205 なぁ ウタコ カレー食わしてくれ。 209 00:13:59,205 --> 00:14:01,224 俺 あれ食わねえと しっくり来ねえんだ なぁ。 210 00:14:01,224 --> 00:14:03,224 うん いいよ。 211 00:14:08,781 --> 00:14:12,235 コックさんが いるんでがんすか? うん。 212 00:14:12,235 --> 00:14:14,720 実は みんなが帰った後→ 213 00:14:14,720 --> 00:14:17,206 宝くじ当たって 人生変わっちゃった。 214 00:14:17,206 --> 00:14:19,725 典型的な成り金ざますか。 215 00:14:19,725 --> 00:14:22,228 なぁ。 216 00:14:22,228 --> 00:14:24,230 お前がカレー作るんじゃ ねえのかよ? 217 00:14:24,230 --> 00:14:26,749 うちのコックのカレー 結構イケるよ? 218 00:14:26,749 --> 00:14:28,801 そんなこと聞いてんじゃねえよ。 219 00:14:28,801 --> 00:14:32,221 俺は お前が作ったカレーが 食いてぇんだよ。 220 00:14:32,221 --> 00:14:34,740 そんなこといわれても… ねぇ? 221 00:14:34,740 --> 00:14:37,240 うん 何 怒ってんの? 222 00:14:38,728 --> 00:14:40,730 何か 違ぇんだよな。 223 00:14:40,730 --> 00:14:44,216 このカレーも この部屋も お前ららしくねえんだよ! 224 00:14:44,216 --> 00:14:46,218 どういう意味? 225 00:14:46,218 --> 00:14:49,789 坊ちゃん あっしらには 分かるでがんすよ。 226 00:14:49,789 --> 00:14:51,707 (オオカミ男の声) 貧乏だったけど→ 227 00:14:51,707 --> 00:14:55,207 いつも笑ってる2人に 会いたかったんでがんしょ? 228 00:14:57,229 --> 00:14:59,732 バカみたい。 えっ? 229 00:14:59,732 --> 00:15:03,235 私達が変わったからって 勝手に怒んないでよね! 230 00:15:03,235 --> 00:15:05,721 ぶっちゃけ そういうの迷惑だよ! 231 00:15:05,721 --> 00:15:08,274 えっ? ん? 232 00:15:08,274 --> 00:15:11,210 そういえば ヒロシよ 俺の帽子 どうしたんだよ? 233 00:15:11,210 --> 00:15:14,710 何で かぶってねえんだよ? あっ あれ? あれはね…。 234 00:15:16,232 --> 00:15:20,219 あっ ちょっと! 何てことするんざますか! 235 00:15:20,219 --> 00:15:22,738 だって 派手で 小っ恥ずかしいんだもん。 236 00:15:22,738 --> 00:15:26,238 私も それをかぶってるヒロシと 歩くのは ちょっとね。 237 00:15:27,810 --> 00:15:30,229 あぁ そうかよ。 238 00:15:30,229 --> 00:15:32,214 もう お前ら 友達じゃねえよ! 239 00:15:32,214 --> 00:15:34,734 あっそ 別にいいよね ヒロシ。 240 00:15:34,734 --> 00:15:36,719 うん 他に友達 いっぱいいるし。 241 00:15:36,719 --> 00:15:39,722 え~? もう いい! 242 00:15:39,722 --> 00:15:42,725 ウタコもヒロシも大嫌いだよ! 243 00:15:42,725 --> 00:15:44,225 ちょっと…。 244 00:15:46,295 --> 00:15:48,331 (お巡りさん) これは マズいねぇ! 245 00:15:48,331 --> 00:15:50,216 (ヒロシ) お巡りさん助けてください。 マズい マズいよ これは。 246 00:15:50,216 --> 00:15:52,234 お前ら! (お巡りさん) これはマズいよ。 247 00:15:52,234 --> 00:15:54,720 何すんだよ! これは マズいよ。 248 00:15:54,720 --> 00:15:56,722 (お巡りさん) これは マズい! 違う…! 249 00:15:56,722 --> 00:15:59,722 あぁ! あっ! あぁ~! わぁ! 250 00:16:00,710 --> 00:16:03,713 え~? えっ? えっ? えっ? わぁ! 251 00:16:03,713 --> 00:16:05,765 あぁ~! うわ~! 252 00:16:05,765 --> 00:16:09,719 あっ! あぁ! いやや 何ざますか? これは! 253 00:16:09,719 --> 00:16:11,719 あっ。 わっ。 254 00:16:14,724 --> 00:16:17,226 お疲れさまでした~。 255 00:16:17,226 --> 00:16:19,228 (オオカミ男:ドラキュラ) バーチャル!? フンガ フンガ? 256 00:16:19,228 --> 00:16:23,215 ええ 先程 あなた達がいた世界は 仮想世界。 257 00:16:23,215 --> 00:16:26,285 つまり 夢を見ていたのと 同じなんです。 258 00:16:26,285 --> 00:16:29,221 じゃあ ミー達は人間界に 行ってないってことざますか? 259 00:16:29,221 --> 00:16:31,223 アハ~ン。 「アハ~ン」って お前…。 260 00:16:31,223 --> 00:16:33,726 さっきの ウタコちゃんとヒロシも? 261 00:16:33,726 --> 00:16:37,229 全て 羊男の つくり上げた幻じゃ。 262 00:16:37,229 --> 00:16:39,715 はぁ…。 よかった いや だったら→ 263 00:16:39,715 --> 00:16:42,218 おっしゃっていただければ よかったざますのに。 264 00:16:42,218 --> 00:16:44,754 (怪物大王) 真実を知らせては 効果があるまい。 265 00:16:44,754 --> 00:16:46,288 効果? 266 00:16:46,288 --> 00:16:50,726 今回のバーチャル旅行は 坊ずの人間界への未練を→ 267 00:16:50,726 --> 00:16:53,212 断ち切ることが目的なのだ。 268 00:16:53,212 --> 00:16:54,713 えっ? えっ? 269 00:16:54,713 --> 00:16:57,216 そうです 先程のミッションは→ 270 00:16:57,216 --> 00:17:01,716 ミス ウタコと ミスター ヒロシを 嫌いにさせること。 271 00:17:05,257 --> 00:17:10,257 あいつら… 友達だと思ってたのにな。 272 00:17:11,730 --> 00:17:15,718 (羊男) これで 人間への思いを 断つことができます。 273 00:17:15,718 --> 00:17:18,204 だからヒロシ達 あんな嫌な感じに。 274 00:17:18,204 --> 00:17:21,207 でも あれは ちょっと かわいそうだったんじゃ…。 275 00:17:21,207 --> 00:17:23,225 仕方あるまい。 276 00:17:23,225 --> 00:17:27,780 全ての国民が 新大王を待ちわびている。 277 00:17:27,780 --> 00:17:31,717 坊ずは この国を 背負わねばならんのだ。 278 00:17:31,717 --> 00:17:35,738 (羊男) では ハ~リアップで 次に まいりましょう! 279 00:17:35,738 --> 00:17:40,738 ネクスト ミッション イズ 「大王になる決意をさせ~る」! 280 00:17:44,230 --> 00:17:45,730 ふぅ…。 281 00:19:48,704 --> 00:19:51,690 (お巡りさん) おう。 282 00:19:51,690 --> 00:19:54,193 なぁ。 283 00:19:54,193 --> 00:19:58,213 何で ウタコとヒロシは あんなんなっちまったんだ? 284 00:19:58,213 --> 00:20:00,215 う~ん…。 285 00:20:00,215 --> 00:20:03,285 俺は あいつらに何があったか 聞きたいんだけど…。 286 00:20:03,285 --> 00:20:05,204 それは マズいね。 287 00:20:05,204 --> 00:20:08,207 マズいねぇ~。 288 00:20:08,207 --> 00:20:10,207 何だ!? お前。 289 00:20:12,194 --> 00:20:13,696 わっ 何だ? 290 00:20:13,696 --> 00:20:16,696 ん? ん? 何だ? 291 00:20:18,701 --> 00:20:20,235 ん!? 292 00:20:20,235 --> 00:20:23,235 あれ? ここ どこ? 293 00:20:24,707 --> 00:20:27,707 おい! 誰か~! 294 00:20:34,683 --> 00:20:37,202 (デモキン) 久しぶりだな。 295 00:20:37,202 --> 00:20:39,221 (デモリーナ) 怪物王子。 296 00:20:39,221 --> 00:20:41,256 デモキンと デモリーナ! 297 00:20:41,256 --> 00:20:44,710 ご安心ください あくまで これは→ 298 00:20:44,710 --> 00:20:47,713 バーチャルです。 チッ! お前…。 299 00:20:47,713 --> 00:20:50,199 お前 生き返れたのか。 300 00:20:50,199 --> 00:20:52,685 ((デモキン様を…→ 301 00:20:52,685 --> 00:20:55,185 救ってあげて…)) 302 00:20:57,189 --> 00:20:58,724 おい よかったな! 303 00:20:58,724 --> 00:21:00,209 黙れ バカ王子! 304 00:21:00,209 --> 00:21:02,695 えっ? (デモリーナ) 三界統一の野望→ 305 00:21:02,695 --> 00:21:06,198 よくも邪魔してくれたな! 306 00:21:06,198 --> 00:21:09,201 人間界の前に まず 怪物界を落とす。 307 00:21:09,201 --> 00:21:12,204 貴様には消えてもらうぞ。 308 00:21:12,204 --> 00:21:13,704 怪物太郎。 309 00:21:15,224 --> 00:21:18,224 (デモキン) 覚悟しろ~! おぉ~ いや ちょっと… 待って! 310 00:21:20,696 --> 00:21:22,696 うわ! うわ! 311 00:21:24,199 --> 00:21:26,685 覚悟! (デモキン) 怪物王子。 312 00:21:26,685 --> 00:21:28,185 はっ。 313 00:21:29,688 --> 00:21:31,707 うっ うわ~! 314 00:21:31,707 --> 00:21:34,207 やめようよ~! 315 00:21:35,728 --> 00:21:40,199 うぅ~! (デモキン) うわ~~! 316 00:21:40,199 --> 00:21:41,700 ぐはぁ…。 317 00:21:41,700 --> 00:21:44,687 デモキン様! 大丈夫ですか!? 318 00:21:44,687 --> 00:21:46,188 あれ? 319 00:21:46,188 --> 00:21:49,708 念力を使えぬ体で ここまでやるとは…。 320 00:21:49,708 --> 00:21:53,696 クッ… もはや これまでか…。 321 00:21:53,696 --> 00:21:56,248 いや 俺 何もしてねえけど? 322 00:21:56,248 --> 00:21:58,283 (デモキン) 怪物王子は→ 323 00:21:58,283 --> 00:22:01,704 三界の頂点に→ 324 00:22:01,704 --> 00:22:05,691 君臨する男かもしれぬ。 325 00:22:05,691 --> 00:22:07,710 ええ。 326 00:22:07,710 --> 00:22:10,696 そうですわね デモキン様。 327 00:22:10,696 --> 00:22:12,197 ああ。 328 00:22:12,197 --> 00:22:15,718 デモリーナ。 329 00:22:15,718 --> 00:22:18,270 見つめ合って 何してんの? 330 00:22:18,270 --> 00:22:20,689 怪物王子。 331 00:22:20,689 --> 00:22:22,191 はい。 332 00:22:22,191 --> 00:22:25,194 噂で聞いたのですが→ 333 00:22:25,194 --> 00:22:29,214 あなたは大王になることに 迷いを感じているとか。 334 00:22:29,214 --> 00:22:33,202 あっ うん まぁ… まっ そうね。 335 00:22:33,202 --> 00:22:35,721 迷うことなど なかろう。 336 00:22:35,721 --> 00:22:42,211 あなたは 強く 優しく たくましい。 337 00:22:42,211 --> 00:22:45,214 あっ いや そんなことねえよ。 338 00:22:45,214 --> 00:22:48,717 お前が大王になれば 皆が喜ぶぞ。 339 00:22:48,717 --> 00:22:51,203 いや だから そんなことねえって! 340 00:22:51,203 --> 00:22:53,689 悪魔界はな→ 341 00:22:53,689 --> 00:22:56,725 お前に期待しておるのだ。 342 00:22:56,725 --> 00:23:00,295 (デモリーナ) あなたが 立派な大王になること→ 343 00:23:00,295 --> 00:23:02,795 それが 我らの願い。 344 00:23:04,199 --> 00:23:06,718 頼む! 必ず…。 345 00:23:06,718 --> 00:23:09,218 怪物大王に…。 怪物大王に…。 346 00:23:15,711 --> 00:23:17,711 分かったよ。 347 00:23:19,231 --> 00:23:22,801 バンザ~イ! バンザ~イ! フンガ~! フンガ~! 348 00:23:22,801 --> 00:23:26,221 (オオカミ男:ドラキュラ) おめでとうございます 大王様! でかしたぞ! 羊男。 349 00:23:26,221 --> 00:23:29,691 早速 太郎をここへ。 ハッ ただ今。 350 00:23:29,691 --> 00:23:32,194 いやぁ~。 ハハハ…。 351 00:23:32,194 --> 00:23:33,695 あれっ? 352 00:23:33,695 --> 00:23:35,180 えっ? 353 00:23:35,180 --> 00:23:36,682 (一同) うわ~! 354 00:23:36,682 --> 00:23:39,718 ホワイ? 355 00:23:39,718 --> 00:23:42,271 何をしておる? (羊男) いや あの…。 356 00:23:42,271 --> 00:23:43,806 あれ! 357 00:23:43,806 --> 00:23:45,207 [モニタ] 何だ? これ。 358 00:23:45,207 --> 00:23:46,708 (デモキン) 我らの願い。 359 00:23:46,708 --> 00:23:49,194 (デモリーナ) あなたこそ ふさわしい… ふさわしい。 360 00:23:49,194 --> 00:23:50,696 わ… 我ら… 願いだ。 361 00:23:50,696 --> 00:23:52,197 あなた…。 我らの…。 362 00:23:52,197 --> 00:23:56,185 (デモキン) 我らの願いだ。 お前ら 顔が…! 363 00:23:56,185 --> 00:23:57,686 うわっ。 364 00:23:57,686 --> 00:23:59,186 ん? 365 00:24:01,256 --> 00:24:03,256 うわ! うっ。 366 00:24:06,211 --> 00:24:08,197 うわっ ん? 367 00:24:08,197 --> 00:24:11,197 ん? 何だ? 368 00:24:12,684 --> 00:24:14,186 (怪物大王の声) どうなっとるんだ!? 369 00:24:14,186 --> 00:24:16,705 恐らく マシントラブルかと。 370 00:24:16,705 --> 00:24:18,690 すぐに 坊ちゃんを 起こしに行くでがんす! 371 00:24:18,690 --> 00:24:20,726 あぁ いけません! 372 00:24:20,726 --> 00:24:22,261 正しい手順を踏まないと→ 373 00:24:22,261 --> 00:24:25,714 プリンスが あちらの世界から 一生カムバックできなくなります。 374 00:24:25,714 --> 00:24:28,200 だったら 電源を抜くでがんすよ! 同じことですよ! 375 00:24:28,200 --> 00:24:29,701 じゃあ ミー達が あっちの世界に…。 376 00:24:29,701 --> 00:24:31,203 あぁ! そんなことしたら→ 377 00:24:31,203 --> 00:24:34,206 あなた方も あちらの世界から カムバックできませんぞ! 378 00:24:34,206 --> 00:24:36,208 一体 何をすれば…。 379 00:24:36,208 --> 00:24:38,193 皆様は ここで待機をしていてください。 380 00:24:38,193 --> 00:24:40,229 私は すぐさま 復旧に。 381 00:24:40,229 --> 00:24:42,781 (羊男) どいてください! 382 00:24:42,781 --> 00:24:53,191 ♪♪~ 383 00:24:53,191 --> 00:24:56,691 ♪♪~ 何だよ ここ…。 384 00:27:02,204 --> 00:27:04,204 遅い。 385 00:27:11,713 --> 00:27:13,713 フフっ。 (扉が閉まる音) 386 00:27:25,210 --> 00:27:28,213 貴様 何をたくらんでる!? 387 00:27:28,213 --> 00:27:29,713 フフっ。 388 00:27:32,284 --> 00:27:34,686 う~ん フッ! 389 00:27:34,686 --> 00:27:39,191 (アックマー) ギャ~ッハッハッハ…! 390 00:27:39,191 --> 00:27:43,191 悪魔族! プリンスに 何をするつもりだ!? 391 00:27:45,697 --> 00:27:48,697 こうするつもりだ~。 392 00:27:50,736 --> 00:27:53,805 おら! (羊男) やめろ! 393 00:27:53,805 --> 00:27:58,210 ハハハ…! おりゃ~! 394 00:27:58,210 --> 00:28:06,701 ♪♪~ 395 00:28:06,701 --> 00:28:10,205 そんなことしたら プリンスは 二度と目覚めぬぞ! 396 00:28:10,205 --> 00:28:13,759 俺は 人間界での計画全てを→ 397 00:28:13,759 --> 00:28:18,697 バカ王子に邪魔された!! 398 00:28:18,697 --> 00:28:23,718 (アックマーの声) 揚げ句の果てに 身内の手にかかって…。 399 00:28:23,718 --> 00:28:26,705 あぁ~!! 400 00:28:26,705 --> 00:28:29,207 これは全て デモキンの指示か? 401 00:28:29,207 --> 00:28:34,780 違う!! あんなフヌケなど もう おさではないわ! 402 00:28:34,780 --> 00:28:38,200 俺は 怪物王子を葬り去るため→ 403 00:28:38,200 --> 00:28:42,187 地獄より舞い戻って来ただけ~!! 404 00:28:42,187 --> 00:28:44,187 おりゃ~! 405 00:28:47,209 --> 00:28:49,694 おっ うわ! 406 00:28:49,694 --> 00:28:51,194 あっ! 407 00:28:55,784 --> 00:28:59,284 ん… う~ん…。 408 00:29:00,705 --> 00:29:03,708 まったく あのインテリ野郎は 何やってるざますか! 409 00:29:03,708 --> 00:29:07,696 遅過ぎるでがんすね。 もう~! 410 00:29:07,696 --> 00:29:12,200 今は 羊男を信じるしかあるまい。 411 00:29:12,200 --> 00:29:13,685 (扉が開く音) 412 00:29:13,685 --> 00:29:16,238 (怪子) おりゃ~!! 413 00:29:16,238 --> 00:29:20,709 太郎は どこだ~!! 414 00:29:20,709 --> 00:29:22,694 どんだけ待たせれば 気が済むのよ。 415 00:29:22,694 --> 00:29:24,696 あんたら 教育係でしょ! 416 00:29:24,696 --> 00:29:27,199 時計の見方ぐらい ちゃんと教えんかい! 417 00:29:27,199 --> 00:29:28,700 今 それどころじゃ…。 418 00:29:28,700 --> 00:29:30,702 私のデートは どうでもいいって いいたいわけ!? 419 00:29:30,702 --> 00:29:33,705 いや そうじゃなくて 実は今…。 420 00:29:33,705 --> 00:29:36,758 ≪怪子様!≫ 太郎ちゃ~ん! 421 00:29:36,758 --> 00:29:39,194 ちょっと 怪子様! ちょっと! 422 00:29:39,194 --> 00:29:42,197 やめろ…。 423 00:29:42,197 --> 00:29:44,199 (羊男) やめろ! 424 00:29:44,199 --> 00:29:46,199 ハッハッハ…。 425 00:29:47,719 --> 00:29:49,688 (怪子) ≪太郎ちゃん!≫ 426 00:29:49,688 --> 00:29:53,208 怪子様! お待ちを! 待つでがんす。 427 00:29:53,208 --> 00:29:56,261 怪子様! いやいや そんなことしたら壊れるざます! 428 00:29:56,261 --> 00:29:57,796 離してよ! 429 00:29:57,796 --> 00:30:01,216 今は 羊男が復旧させるまで 待つしかないでがんすよ。 430 00:30:01,216 --> 00:30:04,219 はぁ!? 誰よ それ! ですから あの…。 431 00:30:04,219 --> 00:30:06,188 あれ? あいつ 逃げたんざますか? 432 00:30:06,188 --> 00:30:07,689 う~ん…! 433 00:30:07,689 --> 00:30:09,708 坊ちゃん! 太郎ちゃん! 434 00:30:09,708 --> 00:30:13,211 やっぱり待ってらんない 私達で助けに行くわよ! 435 00:30:13,211 --> 00:30:15,730 いやいや でも ちょっと そんなことしたら→ 436 00:30:15,730 --> 00:30:18,800 あっしらまで 戻れなくなって しまうかもしれないでがんすよ? 437 00:30:18,800 --> 00:30:22,704 こんなに苦しんでるのに ほっとけないわよ! 438 00:30:22,704 --> 00:30:25,690 (怪子) 早く! えっ? あぁ…。 439 00:30:25,690 --> 00:30:27,709 何なのよ あんた達。 440 00:30:27,709 --> 00:30:30,209 太郎ちゃんが 大事なんじゃないの!? 441 00:30:31,213 --> 00:30:33,198 何だかんだいって→ 442 00:30:33,198 --> 00:30:35,717 結局 あんた達なんて 族長になりたいだけじゃない! 443 00:30:35,717 --> 00:30:37,719 決して そういうわけでは…! 444 00:30:37,719 --> 00:30:39,219 怪子… あっ! 445 00:30:44,209 --> 00:30:46,695 (太郎の声) お~い! 446 00:30:46,695 --> 00:30:49,698 お~い! 447 00:30:49,698 --> 00:30:51,700 ドラキュラ! 448 00:30:51,700 --> 00:30:54,200 オオカミ男! 449 00:30:57,205 --> 00:30:59,741 フランケン! 450 00:30:59,741 --> 00:31:02,294 お~い! 451 00:31:02,294 --> 00:31:05,294 おりゃ~っと! 452 00:31:06,197 --> 00:31:08,697 おわっ! 453 00:31:11,202 --> 00:31:14,205 おぉ… おっ…。 454 00:31:14,205 --> 00:31:16,205 (怪子) ≪太郎ちゃん!≫ 455 00:31:20,211 --> 00:31:22,247 怪子ちゃん! どうして? 456 00:31:22,247 --> 00:31:24,282 話は後 早く ここから出よう。 457 00:31:24,282 --> 00:31:26,685 いや 出るって ど… どういうこと? 458 00:31:26,685 --> 00:31:29,204 見て 私 あそこから出て来たの。 459 00:31:29,204 --> 00:31:32,207 だから あそこから 元の世界に戻れるはず。 460 00:31:32,207 --> 00:31:35,694 いや 元の世界って… 全然 話が見えねえんだけど。 461 00:31:35,694 --> 00:31:37,696 いいから 私に任せて。 えっ? 462 00:31:37,696 --> 00:31:39,696 おぉ…! 463 00:31:42,233 --> 00:31:44,269 (アックマー) あぁ~! 464 00:31:44,269 --> 00:31:46,187 やめろ! おりゃ! 465 00:31:46,187 --> 00:31:49,187 ハハハ… おりゃ! 466 00:31:51,192 --> 00:31:54,195 あっ! おぉ! 467 00:31:54,195 --> 00:31:56,195 あっ 光が…。 468 00:31:59,684 --> 00:32:01,736 急ぐわよ! 469 00:32:01,736 --> 00:32:14,215 ♪♪~ 470 00:32:14,215 --> 00:32:16,184 ほら 消えちゃうぞ 早く! 471 00:32:16,184 --> 00:32:18,184 分かってるわよ! 472 00:32:20,205 --> 00:32:23,205 ん… うぅ ん…! 473 00:32:27,228 --> 00:32:29,228 おりゃ~! 474 00:32:30,799 --> 00:32:32,684 ほら 早く! 475 00:32:32,684 --> 00:32:34,703 ほら 来い。 476 00:32:34,703 --> 00:32:36,703 えい! 477 00:32:44,212 --> 00:32:46,197 これで…。 478 00:32:46,197 --> 00:32:48,233 ん…。 479 00:32:48,233 --> 00:32:50,785 終わりだ~!! 480 00:32:50,785 --> 00:32:52,285 せ~の! 481 00:32:56,691 --> 00:32:58,710 あぁ! 482 00:32:58,710 --> 00:33:00,210 坊ず! 483 00:33:03,715 --> 00:33:05,715 (怪物大王) 坊ず! 484 00:33:16,194 --> 00:33:18,196 パパ…。 485 00:33:18,196 --> 00:33:19,696 おぉ…。 486 00:33:21,199 --> 00:33:24,202 あっ セーフ…。 487 00:33:24,202 --> 00:33:27,202 (怪物大王) よくぞ 無事に。 488 00:36:00,208 --> 00:36:04,229 じゃあ さっきのウタコとヒロシは ウソだったってこと? 489 00:36:04,229 --> 00:36:06,714 うん。 490 00:36:06,714 --> 00:36:09,217 デモキン達が 俺を応援してくれたのも? 491 00:36:09,217 --> 00:36:10,718 うん。 492 00:36:10,718 --> 00:36:12,720 怪子ちゃんが 助けに来てくれたのも? 493 00:36:12,720 --> 00:36:15,790 いや それだけは真実だ。 494 00:36:15,790 --> 00:36:18,726 あれだけは 真実…。 495 00:36:18,726 --> 00:36:21,729 (爺や) 何とお詫びしたらよいか。 496 00:36:21,729 --> 00:36:26,734 まさか 羊男が自分の責任を放棄し 逃亡を図るとは。 497 00:36:26,734 --> 00:36:29,220 責任の追及は後にして よかったではないか→ 498 00:36:29,220 --> 00:36:32,740 2人とも こうやって 無事に戻って来られたのだから。 499 00:36:32,740 --> 00:36:34,776 そうざますね。 (爺や) よかった。 500 00:36:34,776 --> 00:36:36,276 ちょっと待って。 501 00:36:38,229 --> 00:36:41,215 じゃあ パパは→ 502 00:36:41,215 --> 00:36:43,718 俺を騙したってこと? 503 00:36:43,718 --> 00:36:45,219 ん? 504 00:36:45,219 --> 00:36:47,219 答えてよ。 505 00:36:48,723 --> 00:36:52,226 大王を継がせるために→ 506 00:36:52,226 --> 00:36:54,279 俺を騙したのかよ? 507 00:36:54,279 --> 00:36:56,314 全ては 大王を継がせるためにだな…。 508 00:36:56,314 --> 00:37:00,314 大王にさせるためなら 何やってもいいのかよ!? 509 00:37:04,238 --> 00:37:08,726 もう パパなんて嫌いだ。 510 00:37:08,726 --> 00:37:10,712 坊ちゃん そこまでいわなくても…! 511 00:37:10,712 --> 00:37:12,730 大王様は 坊ちゃんのことを思って…。 512 00:37:12,730 --> 00:37:14,732 うるさい!! 513 00:37:14,732 --> 00:37:18,236 お前らは→ 514 00:37:18,236 --> 00:37:20,288 パパより もっと嫌いだ。 515 00:37:20,288 --> 00:37:21,788 え? えっ? 516 00:37:25,710 --> 00:37:29,230 何でだよ。 517 00:37:29,230 --> 00:37:32,216 何で→ 518 00:37:32,216 --> 00:37:35,716 お前らが 助けに来てくんなかったんだよ。 519 00:37:42,276 --> 00:37:47,276 俺… やっと分かったよ。 520 00:37:49,717 --> 00:37:55,239 本当に俺のことを 大事に思ってくれんのは→ 521 00:37:55,239 --> 00:37:57,725 怪子ちゃんだけなんだ。 522 00:37:57,725 --> 00:37:59,225 えっ? 523 00:38:00,728 --> 00:38:04,232 俺 大王になんの やめる。 524 00:38:04,232 --> 00:38:05,767 えっ!? 525 00:38:05,767 --> 00:38:07,802 このまま飛び出して 怪子ちゃんと暮らす。 526 00:38:07,802 --> 00:38:10,722 坊ず 本気でいってるのか? 怪子ちゃんさえ いてくれれば→ 527 00:38:10,722 --> 00:38:12,722 それだけでいい。 528 00:38:14,742 --> 00:38:17,228 えっ? 太郎ちゃん? 529 00:38:17,228 --> 00:38:21,215 うわ~! 怪子ちゃんの手 温ったけぇ! 530 00:38:21,215 --> 00:38:23,215 うわ~! 531 00:38:25,236 --> 00:38:27,236 うわ~! 532 00:38:31,709 --> 00:38:40,234 ♪♪~ 533 00:38:40,234 --> 00:38:42,720 (デモキン) 他に てはないのか? 534 00:38:42,720 --> 00:38:46,240 (手下) お言葉ですが 悪魔界に伝わる→ 535 00:38:46,240 --> 00:38:48,793 伝説の秘薬をもってしても→ 536 00:38:48,793 --> 00:38:51,729 デモリーナ様が 復活されないのであれば→ 537 00:38:51,729 --> 00:38:54,215 やはり 人間の欲望を集めるほか…。 538 00:38:54,215 --> 00:38:55,715 ならぬ。 539 00:38:59,237 --> 00:39:02,223 それだけは ならぬ。 540 00:39:02,223 --> 00:39:04,242 (デモリーナ) ((あなたが思い描いていた→ 541 00:39:04,242 --> 00:39:08,796 争いのない 美しい国を取り戻せるのでは)) 542 00:39:08,796 --> 00:39:12,796 ((どうか お考え直しください)) 543 00:39:18,222 --> 00:39:20,222 デモリーナ…。 544 00:39:26,230 --> 00:39:27,732 あぁ~! あぁ! 545 00:39:27,732 --> 00:39:30,735 (せき込み) 546 00:39:30,735 --> 00:39:33,788 どうか お許しください! (老オオカミ男) 黙れ! 547 00:39:33,788 --> 00:39:36,724 お供をクビになるなど前代未聞! 548 00:39:36,724 --> 00:39:39,227 貴様らは 一族の名を汚したのだ! 549 00:39:39,227 --> 00:39:41,727 しかし あっしらなりには…。 (老フランケン) フンガ~! 550 00:39:43,214 --> 00:39:47,235 (老ドラキュラ) 貴様らには 部族からの追放を命じる! 551 00:39:47,235 --> 00:39:49,203 (ドラキュラ:オオカミ男) え~? (老フランケン) フンガ~! 552 00:39:49,203 --> 00:39:52,273 それだけは ご勘弁を! お許しください! 553 00:39:52,273 --> 00:39:53,808 (モネ) 父ちゃん! 554 00:39:53,808 --> 00:39:55,209 モネ! 555 00:39:55,209 --> 00:39:57,728 父ちゃん! モネ おい モネ! 556 00:39:57,728 --> 00:40:01,215 モネ~! モネ~! モネ~! (モネ) 父ちゃん! 557 00:40:01,215 --> 00:40:03,734 (モネ) ≪父ちゃん!≫ モネ~! 558 00:40:03,734 --> 00:40:07,738 モネ…。 559 00:40:07,738 --> 00:40:09,738 モネ~! 560 00:42:26,694 --> 00:42:29,196 うわ~! 561 00:42:29,196 --> 00:42:32,700 広々してんな この別荘! 562 00:42:32,700 --> 00:42:34,702 うわ~! 563 00:42:34,702 --> 00:42:37,705 何か 太郎ちゃん テンション高いね。 564 00:42:37,705 --> 00:42:41,242 だって 怪子ちゃんといれて うれしいんだもん! 565 00:42:41,242 --> 00:42:44,695 あっ! 怪物山が見えるよ! 566 00:42:44,695 --> 00:42:47,181 うわ~! 567 00:42:47,181 --> 00:42:54,689 ねぇ ホントに お供と会えなくていいの? 568 00:42:54,689 --> 00:42:57,692 そんな話 いいんだよ。 569 00:42:57,692 --> 00:43:02,192 あんな腐りかけトリオ 二度と会いたくもねえ。 570 00:43:03,698 --> 00:43:05,698 そう…。 571 00:43:09,203 --> 00:43:12,206 ねぇ 太郎ちゃん。 572 00:43:12,206 --> 00:43:13,706 ん? 573 00:43:15,209 --> 00:43:19,230 一緒に暮らすってことは→ 574 00:43:19,230 --> 00:43:24,685 いずれ結婚するって ことなんだよね? 575 00:43:24,685 --> 00:43:29,707 あ… まぁ そういうことになるかな。 576 00:43:29,707 --> 00:43:33,707 だよね そうだよね。 577 00:43:39,216 --> 00:43:43,804 あっ ちょっと お花に水あげて来る。 578 00:43:43,804 --> 00:43:46,804 水あげて来るね お花に。 579 00:43:48,693 --> 00:43:52,193 何で2回いっちゃったんだろう 私! フフっ。 580 00:43:56,200 --> 00:44:05,259 ♪♪~ 581 00:44:05,259 --> 00:44:07,294 こんなの理不尽ざます。 582 00:44:07,294 --> 00:44:10,715 ミー達は ずっと族長になるために 頑張って来たざますのに。 583 00:44:10,715 --> 00:44:12,216 フンガ。 584 00:44:12,216 --> 00:44:17,188 腐りかけが ホントに 腐っちゃったざます フッ…。 585 00:44:17,188 --> 00:44:20,191 それもこれも 全部 坊ちゃんのせい。 586 00:44:20,191 --> 00:44:22,710 わがまま王子のお供になって→ 587 00:44:22,710 --> 00:44:25,746 あっしらの人生は 狂ったんでがんす! 588 00:44:25,746 --> 00:44:27,281 フンガイ! 589 00:44:27,281 --> 00:44:30,701 大体 あんなカレーバカに 偉そうにされたくないっつうの! 590 00:44:30,701 --> 00:44:32,703 離れられて せいせいしたざます! 591 00:44:32,703 --> 00:44:35,189 あぁ~ もう 血管が切れそうでがんす! 592 00:44:35,189 --> 00:44:39,210 あいつの話は やめるでがんす。 やめ やめ やめ やめ。 593 00:44:39,210 --> 00:44:43,714 (風の音) 594 00:44:43,714 --> 00:44:46,233 何か 風が強いざますね。 595 00:44:46,233 --> 00:44:48,269 フンガ フンガ フンガ。 「かぜ」といえば→ 596 00:44:48,269 --> 00:44:51,222 坊ちゃんが風邪で寝込んだ時 大変だった。 597 00:44:51,222 --> 00:44:53,722 だから! フンガ。 598 00:45:00,698 --> 00:45:05,198 あっしら 坊ちゃんの話題しか ないんでがんすかねぇ。 599 00:45:09,306 --> 00:45:14,712 ((こいつが どんだけ 大事な存在だったかって!)) 600 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 ((ドラキュラだけじゃ ねえ)) 601 00:45:17,715 --> 00:45:22,720 ((オオカミ男も フランケンも→ 602 00:45:22,720 --> 00:45:26,720 みんな 俺の 大事な恋人だったんだ!)) 603 00:45:31,212 --> 00:45:37,201 (ドラキュラの声) 坊ちゃんが大王で ミー達が執事。 604 00:45:37,201 --> 00:45:40,201 きっと楽しかったざますよ。 605 00:45:46,260 --> 00:45:49,213 やっぱり 謝りに行くでがんす。 えっ!? 606 00:45:49,213 --> 00:45:51,182 あっしらが心から謝れば→ 607 00:45:51,182 --> 00:45:54,185 きっと 坊ちゃんだって 許してくれるでがんしょ。 608 00:45:54,185 --> 00:45:58,205 そうざますね ああ見えて ホントは優しい方ざますもんね。 609 00:45:58,205 --> 00:46:03,727 ♪♪~ 610 00:46:03,727 --> 00:46:05,763 ん~! 611 00:46:05,763 --> 00:46:08,199 う~! おぉ~ ハハっ! 612 00:46:08,199 --> 00:46:10,684 ハハハ…! 613 00:46:10,684 --> 00:46:13,684 怪物ビーンズ。 キレイざますね。 614 00:46:15,189 --> 00:46:17,191 おぉ~! 615 00:46:17,191 --> 00:46:19,210 よしよし。 616 00:46:19,210 --> 00:46:22,213 うわわわ… ペッ! 熱っ 熱っ…! 617 00:46:22,213 --> 00:46:27,701 ♪♪~ 618 00:46:27,701 --> 00:46:30,704 何か みすぼらしい ビジュアルでがんすね。 619 00:46:30,704 --> 00:46:34,692 ノー! 心配ないざます 食べてさえくれれば→ 620 00:46:34,692 --> 00:46:37,211 坊ちゃんは必ず ミー達のことを 受け入れてくれるざます。 621 00:46:37,211 --> 00:46:40,698 そうでがんすね 何しろ怪子様は→ 622 00:46:40,698 --> 00:46:43,234 怪物界いち 料理が下手で 有名でがんすからね。 623 00:46:43,234 --> 00:46:46,687 へへっ 今頃 怪子様の料理に 辟易としてるざますよ。 624 00:46:46,687 --> 00:46:48,189 フンガ。 625 00:46:48,189 --> 00:46:50,207 よいしょ。 よっしゃ。 626 00:46:50,207 --> 00:46:54,695 ♪♪~ 627 00:46:54,695 --> 00:46:58,215 はい 坊ちゃん…。 ≪うわ~ おいしそう!≫ 628 00:46:58,215 --> 00:47:00,701 はい 太郎ちゃん 召し上がれ。 629 00:47:00,701 --> 00:47:03,754 うわ! うわ~ うまそうだな。 630 00:47:03,754 --> 00:47:07,208 何でがんすか? あのご馳走は。 631 00:47:07,208 --> 00:47:10,708 まさか あの料理 怪子様が? えっ? 632 00:47:12,196 --> 00:47:14,696 これじゃ 勝ち目ないざますね。 633 00:47:16,217 --> 00:47:18,185 フンガ。 どうしたんでがんす? 634 00:47:18,185 --> 00:47:20,204 フンガ。 635 00:47:20,204 --> 00:47:22,756 うまい! (怪子) おいしい~! 636 00:47:22,756 --> 00:47:25,309 すごいな 怪子ちゃん こんなん作れんのか。 637 00:47:25,309 --> 00:47:28,696 ホントざます いい顔してるざます。 638 00:47:28,696 --> 00:47:32,199 そういえば 人間界から戻って→ 639 00:47:32,199 --> 00:47:36,199 あんな顔見たの 初めてかもしれないでがんすね。 640 00:47:37,204 --> 00:47:41,208 (ドラキュラの声) 確かに いつも つまらなさそうな顔を。 641 00:47:41,208 --> 00:47:43,210 (フランケンの声) フンガ。 642 00:47:43,210 --> 00:47:47,298 (オオカミ男の声) 本当は 坊ちゃん 大王になるプレッシャーも→ 643 00:47:47,298 --> 00:47:50,298 相当あったんじゃ ないんでがんすか? 644 00:47:52,686 --> 00:47:55,205 自分の ここに傷あるだろ? 645 00:47:55,205 --> 00:48:00,194 もしかすると あっしらが無理に連れ戻すより→ 646 00:48:00,194 --> 00:48:02,713 怪子様と暮らしてたほうが→ 647 00:48:02,713 --> 00:48:05,716 坊ちゃんにとっては 幸せなのかもしれないでがんすね。 648 00:48:05,716 --> 00:48:08,736 何いってるざますか そんなことしたら ミー達は→ 649 00:48:08,736 --> 00:48:10,788 一生 一族から 追放されたまんまざますよ! 650 00:48:10,788 --> 00:48:11,805 フンガ。 651 00:48:11,805 --> 00:48:13,691 お前だって もう モネちゃんに会えないんだよ! 652 00:48:13,691 --> 00:48:15,192 ドラキュラ! 653 00:48:15,192 --> 00:48:18,195 また同じことを するつもりでがんすか? 654 00:48:18,195 --> 00:48:19,697 えっ? 655 00:48:19,697 --> 00:48:22,700 自分達のことばかり 考えてるから→ 656 00:48:22,700 --> 00:48:25,700 こんなことに なってるんでがんしょ? 657 00:48:27,187 --> 00:48:29,740 坊ちゃんの幸せを考えたら→ 658 00:48:29,740 --> 00:48:33,193 もう あっしらの出る幕は ないでがんす。 659 00:48:33,193 --> 00:48:35,193 お前…。 660 00:48:37,698 --> 00:48:41,201 (怪子) あっ これね は~い。 いや それじゃねえな。 661 00:48:41,201 --> 00:48:43,201 (怪子) どれ? どれどれ? 662 00:48:44,204 --> 00:48:46,704 そうかもしれないざますね。 663 00:48:53,213 --> 00:48:55,699 そしたらよ オオカミ男の奴よ→ 664 00:48:55,699 --> 00:49:00,204 「オオカミに化けても 鼻毛だけは 伸びないでがんすよ」とか→ 665 00:49:00,204 --> 00:49:04,692 どうでもいいこと教えて来んだぜ ハハっ おもしれぇよな ホントに。 666 00:49:04,692 --> 00:49:07,728 バカだよな ホントによ。 667 00:49:07,728 --> 00:49:10,781 ねぇ 太郎ちゃん。 ん? 668 00:49:10,781 --> 00:49:14,281 太郎ちゃんは 私のこと好き? 669 00:49:15,703 --> 00:49:18,703 な… 何だ いきなり。 いいから答えて! 670 00:49:19,690 --> 00:49:22,693 いや それは それは…。 671 00:49:22,693 --> 00:49:24,194 好きだけど。 672 00:49:24,194 --> 00:49:26,694 じゃあ どんくらい好き? 673 00:49:28,215 --> 00:49:29,717 どんくらい…。 674 00:49:29,717 --> 00:49:32,269 こんくらいだよ うん。 675 00:49:32,269 --> 00:49:36,190 え~ そんなもんなの~? 676 00:49:36,190 --> 00:49:38,726 じゃあ じゃあ じゃあよ→ 677 00:49:38,726 --> 00:49:40,210 こんくらいだ! 678 00:49:40,210 --> 00:49:42,196 ま~だ~ ま~だ~。 679 00:49:42,196 --> 00:49:45,199 「まだ まだ」って 俺の気持なんだけど。 680 00:49:45,199 --> 00:49:47,684 あぁ じゃあ! 681 00:49:47,684 --> 00:49:49,703 じゃ こっから→ 682 00:49:49,703 --> 00:49:54,203 こ~~~んくらい! 683 00:49:56,210 --> 00:49:58,195 まだまだ~!! 684 00:49:58,195 --> 00:49:59,680 まだまだ…。 685 00:49:59,680 --> 00:50:02,683 じゃあ こっから→ 686 00:50:02,683 --> 00:50:13,794 こ~~~~→ 687 00:50:13,794 --> 00:50:16,196 …んくらい 好き! 688 00:50:16,196 --> 00:50:18,198 えっ? 689 00:50:18,198 --> 00:50:20,198 あっ。 690 00:50:22,186 --> 00:50:25,706 何が好きなんざますかね。 691 00:50:25,706 --> 00:50:27,708 な… 何しに来たんだよ? 692 00:50:27,708 --> 00:50:30,194 あ… いや あっしらは…。 693 00:50:30,194 --> 00:50:32,694 実は これを。 694 00:50:35,299 --> 00:50:40,299 ミー達から 最後に怪物ビーンズを 食べていただきたくて。 695 00:50:42,706 --> 00:50:52,749 ♪♪~ 696 00:50:52,749 --> 00:50:54,785 こんなもん いらねえよ! 697 00:50:54,785 --> 00:50:57,704 坊ちゃん… 何するでがんすか。 698 00:50:57,704 --> 00:50:59,706 どうせ 族長になりたくて→ 699 00:50:59,706 --> 00:51:01,692 ご機嫌とろうと してるだけだろうが。 700 00:51:01,692 --> 00:51:03,694 もう そういう気持は…。 701 00:51:03,694 --> 00:51:07,214 ただ純粋に 最後だから 坊ちゃんに喜んでほしくて…。 702 00:51:07,214 --> 00:51:09,700 お前らの言うことなんて 誰が信じるか! 703 00:51:09,700 --> 00:51:13,237 ホントに ミー達は…。 う~ん! 704 00:51:13,237 --> 00:51:17,207 あぁ~ そうざますか! あぁ~ この分からず屋! 705 00:51:17,207 --> 00:51:19,209 何だと? 聞こえてるんざましょ? 706 00:51:19,209 --> 00:51:22,212 もう ほっとくでがんす こんな ドングリ顔。 707 00:51:22,212 --> 00:51:24,698 ドン!? フンガ! 708 00:51:24,698 --> 00:51:26,717 もう 行くざますよ。 うん。 709 00:51:26,717 --> 00:51:29,720 二度と来んな! この 毛むくじゃら! 710 00:51:29,720 --> 00:51:31,722 変な帽子野郎! でくのぼう! 711 00:51:31,722 --> 00:51:34,775 あぁ~ 二度と来ないでがんす! この わがまま太郎! 712 00:51:34,775 --> 00:51:36,710 カレーバカ! フンガ! 713 00:51:36,710 --> 00:51:38,195 何を!? 714 00:51:38,195 --> 00:51:42,199 この中年オオカミ! だて眼鏡! でくのぼう! 715 00:51:42,199 --> 00:51:44,201 クソ! 716 00:51:44,201 --> 00:51:46,701 ふざけやがって。 717 00:51:48,188 --> 00:51:52,242 はぁ… どうして こうなっちゃうざますかね。 718 00:51:52,242 --> 00:51:54,795 面と向かうと ケンカしちゃうでがんす。 719 00:51:54,795 --> 00:51:56,795 フンガ。 720 00:51:58,215 --> 00:52:01,702 あっ? 今の何でがんすか? えっ? 721 00:52:01,702 --> 00:52:04,688 ほら… ほら! 722 00:52:04,688 --> 00:52:07,207 あれ 羊男じゃないざますか? フンガ。 723 00:52:07,207 --> 00:52:09,207 えっ? えっ? 724 00:52:11,211 --> 00:52:13,247 あっ。 725 00:52:13,247 --> 00:52:15,282 あの白い服 絶対そうざますよ! 726 00:52:15,282 --> 00:52:18,202 あいつ! ちょっと おい! 727 00:52:18,202 --> 00:52:19,702 おい! 728 00:52:23,207 --> 00:52:27,194 ハァ ハァ…。 ハァ ハァ…。 729 00:52:27,194 --> 00:52:28,695 フンガ。 730 00:52:28,695 --> 00:52:31,698 えっ? あれ? 731 00:52:31,698 --> 00:52:34,751 あれ? 一体 どこに消えたんざますかね? 732 00:52:34,751 --> 00:52:36,286 うわ~! 733 00:52:36,286 --> 00:52:40,286 うわ~! うわ~! 734 00:52:44,211 --> 00:52:47,214 ご苦労さま。 735 00:52:47,214 --> 00:52:50,714 ハッハッハ…! 736 00:55:10,223 --> 00:55:12,225 おはよう~! 737 00:55:12,225 --> 00:55:16,229 何だよ 気持よく寝てたのに…。 738 00:55:16,229 --> 00:55:20,217 お供は 好きなだけ 寝かしてくれてたぞ。 739 00:55:20,217 --> 00:55:22,217 お供…。 740 00:55:23,787 --> 00:55:25,822 ん? 741 00:55:25,822 --> 00:55:28,322 ううん 何でもない! 742 00:55:33,714 --> 00:55:35,716 これは? 743 00:55:35,716 --> 00:55:38,216 今日は 私が作ったの。 744 00:55:41,722 --> 00:55:43,740 きょ… 「今日は」? 745 00:55:43,740 --> 00:55:48,779 あっ 昨日のは 召し使いに 作らせたっていうか…。 746 00:55:48,779 --> 00:55:52,215 張り切って作ったんだよ! 冷めないうちに どうぞ。 747 00:55:52,215 --> 00:55:54,718 いや… あの…。 748 00:55:54,718 --> 00:55:56,720 俺は いいや。 749 00:55:56,720 --> 00:55:58,739 は… 腹へってねえな。 750 00:55:58,739 --> 00:56:00,240 ダメ~! 751 00:56:00,240 --> 00:56:02,726 朝は ちゃんと食べなきゃ! はい あ~ん。 752 00:56:02,726 --> 00:56:04,728 いや だから いいって! 753 00:56:04,728 --> 00:56:06,747 何? どうしたの? 754 00:56:06,747 --> 00:56:10,247 お供でも もっとマシなもん 作ってくれたぞ。 755 00:56:14,221 --> 00:56:16,740 お供? 756 00:56:16,740 --> 00:56:21,711 お供 お供 お供 お供 お供 お供 お供 お供~!! 757 00:56:21,711 --> 00:56:24,231 ちょっと… 怖えぇって! 758 00:56:24,231 --> 00:56:27,234 太郎ちゃんさ 何で 私と一緒にいるのに→ 759 00:56:27,234 --> 00:56:29,252 いちいち お供の話 すんの!? 760 00:56:29,252 --> 00:56:32,305 いや だから… 怖えぇって! 落ち着けって。 761 00:56:32,305 --> 00:56:35,208 太郎ちゃんのこと 一番考えてるのは 私だよ? 762 00:56:35,208 --> 00:56:38,211 あいつらなんて 自分達が出世することしか→ 763 00:56:38,211 --> 00:56:42,232 頭にないんだよ? なのに 何で好きなのよ!? 764 00:56:42,232 --> 00:56:44,718 いや だから 俺 好きじゃねえって いってんだろ! 765 00:56:44,718 --> 00:56:47,721 じゃあ どうして いっつも 「お供 お供」いうの!? 766 00:56:47,721 --> 00:56:49,721 そんな…。 767 00:56:52,292 --> 00:56:54,711 実家に帰らせていただきます。 768 00:56:54,711 --> 00:56:56,213 えっ? 769 00:56:56,213 --> 00:56:58,713 あっ ちょっと待てって! 770 00:57:01,234 --> 00:57:05,234 ホント あんた達 腐れ縁ね。 771 00:57:07,741 --> 00:57:09,741 何だよ それ…。 772 00:57:13,313 --> 00:57:15,715 お~い! 773 00:57:15,715 --> 00:57:18,215 怪子ちゃん? 774 00:57:20,220 --> 00:57:23,223 おい! 怪子ちゃん! 775 00:57:23,223 --> 00:57:27,711 お待ちください 怪物王子。 776 00:57:27,711 --> 00:57:30,747 ん? 羊男? 777 00:57:30,747 --> 00:57:34,247 フフフ… いえいえ。 778 00:57:35,735 --> 00:57:39,723 ギャ~ッハッハッハ…! 779 00:57:39,723 --> 00:57:42,242 私ですよ。 780 00:57:42,242 --> 00:57:43,743 お前は! 781 00:57:43,743 --> 00:57:47,214 アックマーです。 782 00:57:47,214 --> 00:57:50,250 ハハハ…! 783 00:57:50,250 --> 00:57:55,222 あぁ はいはいはい 君ね。 784 00:57:55,222 --> 00:57:58,225 え~!? 何だ? そのリアクションは。 785 00:57:58,225 --> 00:58:00,243 お前 まさか覚えてないのか? 786 00:58:00,243 --> 00:58:03,713 いや 覚えてるよ あの… お前だろ? 787 00:58:03,713 --> 00:58:06,716 そうそう あん時とか…。 788 00:58:06,716 --> 00:58:10,253 絶対 覚えてない!! 覚えてるって! 789 00:58:10,253 --> 00:58:13,323 変に気を使うな! もういい! 790 00:58:13,323 --> 00:58:15,725 フン! これを見ろ! 791 00:58:15,725 --> 00:58:20,213 あぁ クソ! うっ! クッ! 792 00:58:20,213 --> 00:58:23,216 (アックマー) こいつらは 俺が預かってる。 793 00:58:23,216 --> 00:58:28,238 解放してほしければ 怪物山まで来るんだな。 794 00:58:28,238 --> 00:58:33,738 もし 拒否すれば こやつらの命は ない。 795 00:58:36,246 --> 00:58:40,734 それでは お待ちしております。 796 00:58:40,734 --> 00:58:43,737 ウッハッハッハ…! 797 00:58:43,737 --> 00:58:46,239 なぁ。 798 00:58:46,239 --> 00:58:48,725 腐れ縁って何だ? 799 00:58:48,725 --> 00:58:52,295 えっ? 腐れ縁? 800 00:58:52,295 --> 00:58:54,295 教えてくれよ。 801 00:58:56,216 --> 00:59:01,738 確か 一緒に長く居過ぎたために… え~→ 802 00:59:01,738 --> 00:59:05,225 腐りきった関係みたいなことだ。 803 00:59:05,225 --> 00:59:07,711 じゃあ あんまり よくないのか? 804 00:59:07,711 --> 00:59:10,230 まぁ そう…。 805 00:59:10,230 --> 00:59:12,782 まぁ そうだな! 806 00:59:12,782 --> 00:59:15,218 アッハッハッハ…! 807 00:59:15,218 --> 00:59:17,737 じゃあ 俺 いいわ 助けに行かねえ。 808 00:59:17,737 --> 00:59:20,737 えっ? あぁ ちょっと待って…。 809 00:59:28,231 --> 00:59:31,731 もう 知らねえんだ あんな奴ら チッ。 810 00:59:33,820 --> 00:59:35,221 ((坊ちゃん…)) 811 00:59:35,221 --> 00:59:37,240 ((坊ちゃ~ん!)) ((フンガ)) 812 00:59:37,240 --> 00:59:38,742 ((坊ちゃん)) 813 00:59:38,742 --> 00:59:40,226 ((あの 坊ちゃん…)) 814 00:59:40,226 --> 00:59:42,212 ((よかったざますね 坊ちゃんね)) 815 00:59:42,212 --> 00:59:43,713 ((ハハハ! 坊ちゃん)) ((坊ちゃん)) 816 00:59:43,713 --> 00:59:46,766 ((坊ちゃ~ん!)) ((坊ちゃ~ん!)) 817 00:59:46,766 --> 00:59:49,719 あぁ もう だから 知らねえんだって! 818 00:59:49,719 --> 01:00:04,234 ♪♪~ 819 01:00:04,234 --> 01:00:07,234 (怪物大王) 何しに来た? 820 01:00:09,723 --> 01:00:14,223 あっ いや あの…。 821 01:00:17,731 --> 01:00:20,233 なぁ? 822 01:00:20,233 --> 01:00:23,219 どうして パパは…→ 823 01:00:23,219 --> 01:00:26,219 あの3人を 俺につけたんだ? 824 01:00:27,807 --> 01:00:30,727 他にも 候補いただろ? 825 01:00:30,727 --> 01:00:33,213 でも 何で→ 826 01:00:33,213 --> 01:00:36,213 あいつらを お供に選んだんだよ? 827 01:00:37,717 --> 01:00:42,717 奴らは 決して優秀ではない。 828 01:00:45,241 --> 01:00:50,730 だが誰よりも お前のことを 大事にしてくれると思ったんだ。 829 01:00:50,730 --> 01:00:53,730 まぁ それも違ったようだが。 830 01:00:57,721 --> 01:01:00,223 じゃあ→ 831 01:01:00,223 --> 01:01:04,244 やっぱり 俺と あいつらは→ 832 01:01:04,244 --> 01:01:07,244 ただの腐れ縁だったんだね。 833 01:01:09,733 --> 01:01:13,720 俺達は 腐ってる関係なんだろ? 834 01:01:13,720 --> 01:01:16,723 だから…→ 835 01:01:16,723 --> 01:01:19,223 断ち切れて よかったんだね。 836 01:01:20,744 --> 01:01:24,744 確かに そうかもしれん。 837 01:01:27,300 --> 01:01:30,737 だが 腐れ縁とは→ 838 01:01:30,737 --> 01:01:34,240 鎖縁ともいってな。 839 01:01:34,240 --> 01:01:38,228 鎖? ああ。 840 01:01:38,228 --> 01:01:42,215 鎖で固く つながれているかのように→ 841 01:01:42,215 --> 01:01:46,269 切りたくても切れぬ 離れたくても離れられぬ→ 842 01:01:46,269 --> 01:01:49,722 そういう関係のことを意味する。 843 01:01:49,722 --> 01:01:51,724 えっ? 844 01:01:51,724 --> 01:01:56,746 つまり 腐れ縁とは 何があろうと切れることのない→ 845 01:01:56,746 --> 01:02:00,246 強い絆のことでもあるのだ。 846 01:02:01,718 --> 01:02:04,237 でも→ 847 01:02:04,237 --> 01:02:07,807 でも 腐ってんだぞ? 848 01:02:07,807 --> 01:02:11,744 そんな関係なんて…→ 849 01:02:11,744 --> 01:02:14,747 切れてなくなっちまったほうが いいじゃねえか。 850 01:02:14,747 --> 01:02:23,223 ♪♪~ 851 01:02:23,223 --> 01:02:26,723 あ~ 腹へった。 852 01:02:28,294 --> 01:02:29,829 ん? 853 01:02:29,829 --> 01:02:32,829 (においを嗅ぐ音) 854 01:02:38,238 --> 01:02:43,238 ((ミー達から 最後に怪物ビーンズを 食べていただきたくて)) 855 01:02:56,706 --> 01:02:58,706 臭っ! 856 01:02:59,709 --> 01:03:02,209 腐りかけてんじゃねえか? 857 01:03:04,214 --> 01:03:14,290 ♪♪~ 858 01:03:14,290 --> 01:03:18,728 (怪物大王)((腐れ縁とは 何があろうと切れることのない→ 859 01:03:18,728 --> 01:03:22,215 強い絆のことでもあるのだ)) 860 01:03:22,215 --> 01:03:35,715 ♪♪~ 861 01:06:13,202 --> 01:06:14,702 あぁ…。 862 01:06:16,205 --> 01:06:19,208 ダメだ こりゃ…。 863 01:06:19,208 --> 01:06:22,712 ホントに来ないパターンだわ。 864 01:06:22,712 --> 01:06:28,712 それだけ ミー達が坊ちゃんを 傷つけたってことざますね。 865 01:06:31,804 --> 01:06:36,692 お前ら エサにできると思ったのに ホント使えねえ奴らだな! 866 01:06:36,692 --> 01:06:41,697 ついに ミー達も ピリオド打つざますね。 867 01:06:41,697 --> 01:06:45,218 でも こんな終わり方なら→ 868 01:06:45,218 --> 01:06:48,221 腐りかけというには ぴったりでがんす。 869 01:06:48,221 --> 01:06:49,722 フンガ。 870 01:06:49,722 --> 01:06:54,722 じゃあ ピリオドを打ってやるざますよ。 871 01:06:56,195 --> 01:06:57,695 ん~! 872 01:07:00,216 --> 01:07:01,716 ≪待て~!≫ 873 01:07:09,692 --> 01:07:11,227 来た! 874 01:07:11,227 --> 01:07:13,780 坊ちゃん! あっしらのために…。 875 01:07:13,780 --> 01:07:16,199 ウソじゃないざますよね? フンガ。 876 01:07:16,199 --> 01:07:21,199 約束だぞ そいつら離せよ。 うん! 分かった。 877 01:07:23,706 --> 01:07:27,693 やめろ うわ~! あぁ うわ~! 878 01:07:27,693 --> 01:07:30,693 大丈夫か!? 引っかかったな! 879 01:07:32,248 --> 01:07:34,801 アッハハハ…! うわ~! 880 01:07:34,801 --> 01:07:39,222 おい! (アックマー) ハハハ…! 881 01:07:39,222 --> 01:07:41,190 坊ちゃん! 坊ちゃん! 882 01:07:41,190 --> 01:07:45,211 これに つかまるざま~す! 883 01:07:45,211 --> 01:07:48,214 全員で引っ張るでがんす。 884 01:07:48,214 --> 01:07:52,718 無駄な あがきだ~ アハハハ…! 885 01:07:52,718 --> 01:07:55,771 すごい力ざます! 886 01:07:55,771 --> 01:07:57,690 もうちょっとだ! 887 01:07:57,690 --> 01:08:01,711 ウ~ワ ハ~!! 888 01:08:01,711 --> 01:08:03,696 あぁ~! 889 01:08:03,696 --> 01:08:06,696 せ~の! フンガ~! 890 01:08:13,239 --> 01:08:15,274 ハァ…。 891 01:08:15,274 --> 01:08:18,694 うわ! あぁ~! あぁ~! 892 01:08:18,694 --> 01:08:20,196 うわ! 893 01:08:20,196 --> 01:08:22,196 あぁ~! 894 01:08:26,202 --> 01:08:28,204 大丈夫か? 895 01:08:28,204 --> 01:08:31,724 大丈夫ざます あぁ! あぁ~! 896 01:08:31,724 --> 01:08:33,724 あぁ! あぁ…。 897 01:08:35,761 --> 01:08:38,261 今 助けてやるからな。 898 01:08:41,701 --> 01:08:44,203 ハハハ…! 899 01:08:44,203 --> 01:08:48,691 やっぱり バカ王子だな。 900 01:08:48,691 --> 01:08:50,710 おりゃ! わぁ~! 901 01:08:50,710 --> 01:08:52,211 坊ちゃん! 坊ちゃん! 902 01:08:52,211 --> 01:08:57,250 そんな使いものにならぬ お供など 見捨てればよいではないか! 903 01:08:57,250 --> 01:08:59,802 あぁ! (ドラキュラ:オオカミ男) 坊ちゃん! 904 01:08:59,802 --> 01:09:04,223 そうでがんすよ もう いいでがんすよ。 905 01:09:04,223 --> 01:09:07,693 手を離すざます 坊ちゃんは念力を使えないざます。 906 01:09:07,693 --> 01:09:10,213 引き上げるなんて無理ざますよ! 907 01:09:10,213 --> 01:09:12,715 (アックマー) そうざますよ! 908 01:09:12,715 --> 01:09:14,715 わぁ! (ドラキュラ:オオカミ男) 坊ちゃん! 909 01:09:16,702 --> 01:09:20,773 どうして… どうして そんなに 頑張るんでがんすか? 910 01:09:20,773 --> 01:09:26,712 あっしらは 坊ちゃんがピンチの時 逃げ出したんでがんすよ! 911 01:09:26,712 --> 01:09:30,716 そうざます ミー達は お供失格ざます。 912 01:09:30,716 --> 01:09:33,219 もう手を離してもいいざますよ! 913 01:09:33,219 --> 01:09:34,720 フンガ~! 914 01:09:34,720 --> 01:09:37,773 うるさ~い!! 915 01:09:37,773 --> 01:09:39,273 おぉ~! おぉ~! 916 01:09:40,693 --> 01:09:45,698 なぜだ そんな腐り果てたお供など 助けて何になる! 917 01:09:45,698 --> 01:09:51,198 俺と こいつらは 腐れ縁なんだ。 918 01:09:52,688 --> 01:09:54,190 (アックマー) はぁ? 919 01:09:54,190 --> 01:09:57,243 だったら 何の発展性もない 関係ではないか! 920 01:09:57,243 --> 01:09:59,295 助けてやる必要など…! 921 01:09:59,295 --> 01:10:05,201 腐れ縁はな 鎖縁ともいうんだ。 922 01:10:05,201 --> 01:10:09,188 鎖で固く つながれているかのように→ 923 01:10:09,188 --> 01:10:12,191 切りたくても切れない→ 924 01:10:12,191 --> 01:10:17,191 離れたくても離れられない 関係のことなんだ! 925 01:10:18,698 --> 01:10:25,698 何があっても切れない 強い絆が 俺達にはあるんだ! 926 01:10:29,208 --> 01:10:34,708 だから この手は離れねえんだ! 927 01:10:36,198 --> 01:10:41,203 うわ~! うわ~! 928 01:10:41,203 --> 01:10:44,740 ぐあ! ぐあ…。 929 01:10:44,740 --> 01:10:47,740 (アックマー) ホントに バカ王子だな。 930 01:10:50,713 --> 01:10:56,202 こんな腐りかけのために 力を使い果たすとは。 931 01:10:56,202 --> 01:10:58,220 ハァ ハァ…。 932 01:10:58,220 --> 01:11:04,210 確かに こいつらは…→ 933 01:11:04,210 --> 01:11:06,710 腐りかけてる。 934 01:11:10,216 --> 01:11:13,686 けどな→ 935 01:11:13,686 --> 01:11:17,707 腐りかけは→ 936 01:11:17,707 --> 01:11:21,193 すごいんだぞ。 937 01:11:21,193 --> 01:11:22,695 えっ? 938 01:11:22,695 --> 01:11:29,201 こいつらが作ってくれた 腐りかけの豆は→ 939 01:11:29,201 --> 01:11:36,709 臭くてネバネバして 見てくれも悪かったけど→ 940 01:11:36,709 --> 01:11:42,709 すげぇ うまいんだぞ。 941 01:11:44,233 --> 01:11:46,268 それに! 942 01:11:46,268 --> 01:11:51,190 腐りかけて出来た糸は→ 943 01:11:51,190 --> 01:11:57,190 そう簡単には切れねえんだ。 944 01:12:00,199 --> 01:12:05,721 それが 俺と こいつらの→ 945 01:12:05,721 --> 01:12:07,757 縁なんだ。 946 01:12:07,757 --> 01:12:10,693 (オオカミ男:ドラキュラ) 坊ちゃん。 フンガ。 947 01:12:10,693 --> 01:12:14,213 腐りかけ→ 948 01:12:14,213 --> 01:12:17,213 最高~!! 949 01:12:19,702 --> 01:12:22,221 坊ちゃん! 坊ちゃん! 坊ちゃん! 950 01:12:22,221 --> 01:12:25,725 フン! 威勢だけは よかったな。 951 01:12:25,725 --> 01:12:28,277 だが→ 952 01:12:28,277 --> 01:12:31,777 これで終わりだ! 953 01:12:32,715 --> 01:12:35,201 (アックマー) おりゃ! (ドラキュラ:オオカミ男) うわ~! 954 01:12:35,201 --> 01:12:37,703 (アックマー) フン! フン! 955 01:12:37,703 --> 01:12:42,708 (アックマー) お~ららら…! 956 01:12:42,708 --> 01:12:44,710 死ね~! 957 01:12:44,710 --> 01:12:47,710 うわ~! 958 01:12:49,315 --> 01:12:50,815 何!? 959 01:12:51,700 --> 01:12:53,719 ガァ~…! 960 01:12:53,719 --> 01:12:57,706 絶対に 力を抜くんじゃないざますよ! 961 01:12:57,706 --> 01:12:59,208 分かってるでがんす。 962 01:12:59,208 --> 01:13:02,711 あっしら お供は 坊ちゃんのためなら→ 963 01:13:02,711 --> 01:13:04,697 命も投げ捨てるんでがんす! 964 01:13:04,697 --> 01:13:06,197 フンガ! 965 01:13:07,249 --> 01:13:09,285 お前ら…。 966 01:13:09,285 --> 01:13:13,706 坊ちゃん もう一回 行くでがんすよ! 967 01:13:13,706 --> 01:13:15,206 おう! 968 01:13:17,209 --> 01:13:18,194 あぁ! 969 01:13:18,194 --> 01:13:19,695 せ~の! 970 01:13:19,695 --> 01:13:22,698 腐りかけ…。 971 01:13:22,698 --> 01:13:25,701 (オオカミ男:ドラキュラ:太郎) 最高~!! 972 01:13:25,701 --> 01:13:29,701 あぁ~! 973 01:13:34,693 --> 01:13:36,693 やった…。 974 01:13:45,204 --> 01:13:49,725 坊ちゃん ホントに いろいろ…。 975 01:13:49,725 --> 01:13:52,225 (オオカミ男:ドラキュラ)すいませんでした。 フンガ! 976 01:13:56,215 --> 01:13:57,715 おう。 977 01:14:03,706 --> 01:14:05,691 痛っ…。 978 01:14:05,691 --> 01:14:10,229 坊ちゃん ミー達 もう絶対に→ 979 01:14:10,229 --> 01:14:13,229 坊ちゃんの おそばを 離れないざますからね。 980 01:14:14,700 --> 01:14:18,700 あっしら 粘っこいでがんすよ。 981 01:14:22,708 --> 01:14:27,196 何だよ お前ら カッコつけてっけどな→ 982 01:14:27,196 --> 01:14:29,215 ボロボロだぞ。 983 01:14:29,215 --> 01:14:32,268 えっ? ホントだ…。 984 01:14:32,268 --> 01:14:36,705 ホントざますよ 坊ちゃんもざますよ! ハハハ…! 985 01:14:36,705 --> 01:14:39,208 カッコ悪ぃ カッコ悪いざます。 お前らだ。 986 01:14:39,208 --> 01:14:41,694 ボロボロでがんすよ アハハハ…! 987 01:14:41,694 --> 01:14:49,702 ♪♪~ 988 01:14:49,702 --> 01:14:52,771 パパ。 989 01:14:52,771 --> 01:14:58,771 勝手なことして ごめんなさい。 990 01:15:03,716 --> 01:15:06,201 もう一度→ 991 01:15:06,201 --> 01:15:09,201 大王になるチャンス くれよ。 992 01:15:12,207 --> 01:15:15,210 俺 分かったんだ。 993 01:15:15,210 --> 01:15:20,210 大王になるってことは 俺だけの問題じゃ ない。 994 01:15:21,717 --> 01:15:26,221 こいつらのためにも→ 995 01:15:26,221 --> 01:15:32,211 俺 大王になりたいんだ。 996 01:15:32,211 --> 01:15:33,711 坊ちゃん…。 997 01:15:39,802 --> 01:15:43,706 ようやく 覚悟ができたようだな。 998 01:15:43,706 --> 01:15:45,724 よかろう! 999 01:15:45,724 --> 01:15:52,197 封印を解き 近日中に 新大王の就任式を執り行う。 1000 01:15:52,197 --> 01:15:54,717 ハハ~! 1001 01:15:54,717 --> 01:15:57,720 ハハハ…! おめでとうございます! 1002 01:15:57,720 --> 01:16:00,272 坊ちゃん おめでとう! 1003 01:16:00,272 --> 01:16:03,208 ありがとう パパ。 1004 01:16:03,208 --> 01:16:06,211 よかった! 素晴らしい! 1005 01:16:06,211 --> 01:16:13,702 ♪♪~ 1006 01:16:13,702 --> 01:16:18,240 いや~ これで晴れて 新大王夫婦の誕生でがんすな。 1007 01:16:18,240 --> 01:16:19,775 夫婦って? 1008 01:16:19,775 --> 01:16:22,194 またまた~ 坊ちゃんと怪子様ざますよ。 1009 01:16:22,194 --> 01:16:25,197 何いってんだよ 俺 結婚なんかしねえよ。 えっ? 1010 01:16:25,197 --> 01:16:27,216 だって 怪子ちゃん 「あれ やりたい」とか→ 1011 01:16:27,216 --> 01:16:30,202 「これ やりたい」とか面倒くさい。 1012 01:16:30,202 --> 01:16:32,221 (怪子) ≪ちょっと!≫ 1013 01:16:32,221 --> 01:16:34,206 それ どういうこと? 1014 01:16:34,206 --> 01:16:36,208 あ… あら…。 あ…。 1015 01:16:36,208 --> 01:16:39,778 聞いた感じ 私 フラれてんじゃない! 1016 01:16:39,778 --> 01:16:42,214 俺 あの…。 あっ 違うでがんすよね? 1017 01:16:42,214 --> 01:16:44,700 あの 大王の仕事に慣れて来るまでは→ 1018 01:16:44,700 --> 01:16:47,219 結婚できないという 意味でがんすよね? 1019 01:16:47,219 --> 01:16:50,706 そうそう。 だから 大王になるっていったの? 1020 01:16:50,706 --> 01:16:52,708 大王になるってことで→ 1021 01:16:52,708 --> 01:16:54,727 私から逃げようとしてるだけ なんじゃないの!? 1022 01:16:54,727 --> 01:16:56,211 だから… いや…。 1023 01:16:56,211 --> 01:16:59,281 えっ? そうなんざますか? 坊ちゃん。 1024 01:16:59,281 --> 01:17:02,217 ミー達のために 大王になるって言葉→ 1025 01:17:02,217 --> 01:17:04,203 本気で感動したんざますよ! 1026 01:17:04,203 --> 01:17:07,706 あっしらの涙を返すでがんす! フンガ フンガ。 1027 01:17:07,706 --> 01:17:11,193 いや まぁ そういう気持も→ 1028 01:17:11,193 --> 01:17:14,697 ちょっとだけある みたいな。 1029 01:17:14,697 --> 01:17:16,732 もう~! 1030 01:17:16,732 --> 01:17:18,732 ビックリするざますよ もう。 1031 01:17:20,185 --> 01:17:24,206 あんまり 見せつけないでよ。 えっ? 1032 01:17:24,206 --> 01:17:30,212 やっぱり 今の私じゃ あんた達には勝てないみたい。 1033 01:17:30,212 --> 01:17:33,699 いや あの~…。 いいわ! 1034 01:17:33,699 --> 01:17:37,770 もう 結婚してって急かすの やめる。 1035 01:17:37,770 --> 01:17:39,688 ホントか!? 1036 01:17:39,688 --> 01:17:43,709 でも 諦めたわけじゃないから。 1037 01:17:43,709 --> 01:17:46,712 太郎ちゃんが 私と結婚したいって思うまで→ 1038 01:17:46,712 --> 01:17:49,715 怪子 いつまでも待ってる。 1039 01:17:49,715 --> 01:17:52,718 永遠に 死ぬまで待ってる。 1040 01:17:52,718 --> 01:17:55,738 ねっ? いいでしょ? 1041 01:17:55,738 --> 01:17:59,708 ミー達より 粘りがキツいざます。 1042 01:17:59,708 --> 01:18:01,210 (せき払い) 1043 01:18:01,210 --> 01:18:04,713 さぁ 坊ちゃん 演説の特訓へ まいるでがんす! 1044 01:18:04,713 --> 01:18:07,199 お… OK! 準備だ 準備! 1045 01:18:07,199 --> 01:18:12,221 準備! 準備! 準備! 準備! 1046 01:18:12,221 --> 01:18:25,200 ♪♪~ 1047 01:18:25,200 --> 01:18:27,700 腐れ縁か。 1048 01:18:30,205 --> 01:18:35,205 ウタコとヒロシとも 腐れ縁なのかな。 1049 01:18:39,214 --> 01:18:41,250 ありがとね~。 どうも。 1050 01:18:41,250 --> 01:18:44,186 ヒロシ もう一個 持てんじゃない? 1051 01:18:44,186 --> 01:18:47,706 無理だよ 重いんだから これ。 1052 01:18:47,706 --> 01:18:50,706 (ウタコ) ホント 情けない。 えっ? 1053 01:18:52,711 --> 01:18:55,197 ねぇ 今日の晩ごはんってカレー? 1054 01:18:55,197 --> 01:18:58,717 おっ よく分かったね。 だって 最近ずっとじゃん。 1055 01:18:58,717 --> 01:19:02,788 もしかして お姉ちゃん 怪物くんのこと待ってんの? 1056 01:19:02,788 --> 01:19:06,208 別に そうじゃないけど。 え~? 1057 01:19:06,208 --> 01:19:08,193 何よ。 1058 01:19:08,193 --> 01:19:13,193 あ~あ 今頃 何やってんのかね 怪物くん。 1059 01:19:17,202 --> 01:19:20,202 人間界 行きてぇな~。 1060 01:19:22,274 --> 01:19:24,774 (ドラキュラ:オオカミ男) 結局 それ!? フンガ~。 1061 01:19:31,200 --> 01:19:34,203 (デモキン) デモリーナ。 1062 01:19:34,203 --> 01:19:36,688 どうすれば お前を…。 1063 01:19:36,688 --> 01:19:56,708 ♪♪~ 1064 01:19:56,708 --> 01:19:58,708 はぁ~。 1065 01:20:01,213 --> 01:20:03,215 やむを得ぬか。 1066 01:20:03,215 --> 01:20:16,211 ♪♪~ 1067 01:20:16,211 --> 01:20:25,211 ≪新大王様の おな~り~≫ 1068 01:20:32,761 --> 01:20:34,813 (松本) よっ! 1069 01:20:34,813 --> 01:20:37,216 やっぱ あれか…。 1070 01:20:37,216 --> 01:20:40,202 絆ですね。 (相葉) そうだね。 1071 01:20:40,202 --> 01:20:42,702 (櫻井) しかし 大野さん なんと…。 1072 01:20:45,707 --> 01:20:47,707 (櫻井) どういうことでしょう? 1073 01:20:53,765 --> 01:20:56,265 でもでも あれでしょ? 1074 01:20:58,687 --> 01:21:00,687 いやいや なんとですね…。 1075 01:21:05,193 --> 01:21:07,212 (相葉) お買い得だな それは。 1076 01:21:07,212 --> 01:21:10,712 でも あれでしょ? まだ いっても…。 1077 01:21:14,236 --> 01:21:18,190 …がありまして 怪物太郎さんが なんと。 1078 01:21:18,190 --> 01:21:21,193 ウソだろ? おい! 聞いてねえぞ そんなの。 1079 01:21:21,193 --> 01:21:25,213 (二宮) やめてくれよ。 (相葉) それ ホントなの? 1080 01:21:25,213 --> 01:21:27,199 …っていってましたよ。 1081 01:21:27,199 --> 01:21:28,684 (松本) どうだったの? それ。 1082 01:21:28,684 --> 01:21:31,219 何か すごい…。 1083 01:21:31,219 --> 01:21:33,221 …とかいってましたよ。 1084 01:21:33,221 --> 01:21:35,257 (二宮) 見たかったな~。 1085 01:21:35,257 --> 01:21:38,757 …って 本気でいってましたよ。 すごいなぁ。 1086 01:21:43,699 --> 01:21:45,699 (櫻井) 今日? いいの? 1087 01:21:52,691 --> 01:21:54,710 (櫻井) 分かりました じゃあ ちょっと見てみましょうか→ 1088 01:21:54,710 --> 01:21:56,710 『怪物くん』予告編。 1089 01:21:57,696 --> 01:22:01,783 (ヴィシャール) 古文書によれば 天空より舞い降りし者あり→ 1090 01:22:01,783 --> 01:22:07,783 その勇者 姫を助けて後 伝説のカレーを食すと。 1091 01:22:10,208 --> 01:22:13,211 伝説のカレーか…。 1092 01:22:13,211 --> 01:22:16,214 ♪~ あれ? 「嵐」さんの曲? 1093 01:22:16,214 --> 01:22:18,200 (二宮) ♪~ ありがとうございます! 1094 01:22:18,200 --> 01:22:20,200 おっ ゾウに乗ってる。 1095 01:22:22,688 --> 01:22:24,688 <待望の映画化!> 1096 01:22:28,694 --> 01:22:32,714 伝説の勇者様だよ。 1097 01:22:32,714 --> 01:22:34,700 そっくりさんでがんすか? 1098 01:22:34,700 --> 01:22:36,702 ヒロシ~! 1099 01:22:36,702 --> 01:22:39,721 (ヴィシャール) おとなしく 姫を差し出せ! 1100 01:22:39,721 --> 01:22:41,723 (ヴィシャール) 地獄を見せてやる。 1101 01:22:41,723 --> 01:22:43,759 お前! 1102 01:22:43,759 --> 01:22:45,293 誰だ? 1103 01:22:45,293 --> 01:22:48,293 (デモキン) 貴様が どうなろうが 興味はない。 1104 01:22:53,218 --> 01:22:56,688 姫様を取り返しに行くざますね! フンガ。 1105 01:22:56,688 --> 01:22:59,207 (ピラリ) 皆さん 目を覚ましてください! 1106 01:22:59,207 --> 01:23:00,709 (ヴィシャール) ハハハ…! 1107 01:23:00,709 --> 01:23:04,196 (爺や) 人間界だけでなく 悪魔界 怪物界までも→ 1108 01:23:04,196 --> 01:23:07,232 支配されてしまいますぞ。 1109 01:23:07,232 --> 01:23:11,303 俺は 怪物ランドのプリンスだぞ! 1110 01:23:11,303 --> 01:23:12,721 坊ちゃ~ん! 坊ちゃ~ん! 1111 01:23:12,721 --> 01:23:15,221 (カー) 怪物く~ん! 1112 01:23:19,194 --> 01:23:22,194 <3D 2D 同時公開> 1113 01:23:26,218 --> 01:23:29,218 (松本) 気になる~。 (相葉) 壮大。 1114 01:23:34,709 --> 01:23:39,209 アニキゲスト 今現在 もちろん 聞いておりません 知りません。 1115 01:23:41,700 --> 01:23:45,203 何を教えていただくかに なっちゃうもんね そうなると。 1116 01:23:45,203 --> 01:23:49,203 (二宮) 誰なんだろうな~? でも マジであるんじゃない? 1117 01:23:52,194 --> 01:23:54,713 (松本) 楽しみですね 誰かは分からないですけど。 1118 01:23:54,713 --> 01:23:56,713 まぁ すぐ分かるしね それでは…。 1119 01:24:10,796 --> 01:24:14,796 (北村) 3・2・1 撃て! 1120 01:24:20,222 --> 01:24:21,722 <さらに…> 1121 01:24:24,209 --> 01:24:25,709 <今夜は…> 1122 01:24:35,704 --> 01:24:41,226 <ゲスト 内容 全てシークレット> 1123 01:24:41,226 --> 01:24:48,266 <何も知らない「嵐」の5人が 未知なる力で時代を撃ち抜く> 1124 01:24:48,266 --> 01:24:50,766 <超即興バラエティー…> 1125 01:24:54,723 --> 01:24:56,723 (櫻井) 今夜も始まりました。