1 00:00:00,657 --> 00:00:06,327 (Dr.マリス) あの石が人間界にあるのは 間違いないかと。 2 00:00:06,327 --> 00:00:08,327 (市川ヒロシ) うわっ! 3 00:00:13,318 --> 00:00:18,306 (デモリーナ) 見つけたぞ 魔王石。 4 00:00:18,306 --> 00:00:22,806 必ず デモキン様を お救いしてみせる。 5 00:00:25,797 --> 00:00:27,816 は~い。 6 00:00:27,816 --> 00:00:30,816 こんにちは。 こんにちは。 7 00:00:32,303 --> 00:00:35,874 隣に引っ越して来ました→ 8 00:00:35,874 --> 00:00:38,309 高杉と申します。 9 00:00:38,309 --> 00:00:41,830 (市川ウタコ) どうも よろしくお願いします。 こちらこそ。 10 00:00:41,830 --> 00:00:44,816 ヒロシとウタコっていいます。 11 00:00:44,816 --> 00:00:48,303 よし江です ウフフっ。 12 00:00:48,303 --> 00:00:51,840 (ドラキュラ) キレイな人ざますね~! (オオカミ男) ビックリでがんす。 13 00:00:51,840 --> 00:00:54,392 いや ちょっと… お前は 失恋したばっかりでがんしょ? 14 00:00:54,392 --> 00:00:56,311 別に 関係ないざましょ。 15 00:00:56,311 --> 00:00:59,314 (よし江) あの これ つまらないものですが。 16 00:00:59,314 --> 00:01:02,817 (ウタコ) あっ どうも ありがとうございます わざわざ。 17 00:01:02,817 --> 00:01:04,817 (怪物太郎) おい お前! 18 00:01:07,322 --> 00:01:10,325 つまらねえもんなんて いらねえんだよ! 19 00:01:10,325 --> 00:01:13,895 そういう意味じゃないざましょ ソーリーざますねぇ もう。 20 00:01:13,895 --> 00:01:17,816 (よし江) いえ… 面白い方。 21 00:01:17,816 --> 00:01:20,318 何だ? それ。 ちょっと面白いざますね。 22 00:01:20,318 --> 00:01:23,822 (オオカミ男) ちょびっとね ハハハ…。 それじゃ。 23 00:01:23,822 --> 00:01:26,822 サンキューざます 失礼するざます。 24 00:01:33,364 --> 00:01:36,818 あの 大王様 お話とは…? 25 00:01:36,818 --> 00:01:40,805 (怪物大王) どうだ? 坊ずの修業のほうは。 26 00:01:40,805 --> 00:01:43,808 えっ あぁ… まぁ…。 27 00:01:43,808 --> 00:01:47,312 人間界に下りて もう随分になる。 28 00:01:47,312 --> 00:01:50,315 そろそろ こっちに 帰してやらんでもない。 29 00:01:50,315 --> 00:01:52,867 えっ!? えっ!? ホントでがんすか? 30 00:01:52,867 --> 00:01:55,803 もちろん 坊ずの修業の成果次第だ。 31 00:01:55,803 --> 00:01:59,307 それだったらバッチリざます! なぁ! そうでがんす。 32 00:01:59,307 --> 00:02:02,827 坊ちゃんは さまざまなことを 学んでおられます。 33 00:02:02,827 --> 00:02:05,830 ((ウソって 最高~!)) 34 00:02:05,830 --> 00:02:08,833 ((お金 最高~!)) 35 00:02:08,833 --> 00:02:11,352 ((悪口 最高~!)) 36 00:02:11,352 --> 00:02:14,405 ((失恋 最高~!)) 37 00:02:14,405 --> 00:02:18,810 もういい! 「最高 最高」 叫んどるだけでないか。 38 00:02:18,810 --> 00:02:21,312 そんなことで わしが納得すると 思うておるのか? 39 00:02:21,312 --> 00:02:22,814 いいえ…。 40 00:02:22,814 --> 00:02:26,317 ちっとも はかどっとらんではないか! 41 00:02:26,317 --> 00:02:31,322 親として情けない 本当に…。 42 00:02:31,322 --> 00:02:34,859 親として情けない! 43 00:02:34,859 --> 00:02:37,812 う~ん。 あぁ~ ヤバイでがんす。 44 00:02:37,812 --> 00:02:40,331 どうしたらいいんでがんすかね? 45 00:02:40,331 --> 00:02:42,817 落ち着くざますよ う~ん… あっ! 46 00:02:42,817 --> 00:02:44,819 何だ? ドラキュラ。 47 00:02:44,819 --> 00:02:46,804 大王様は 2回おっしゃった。 48 00:02:46,804 --> 00:02:49,807 「親として情けない 親として情けない」。 49 00:02:49,807 --> 00:02:52,327 あれは メッセージざますよ。 50 00:02:52,327 --> 00:02:54,362 それは 一体 どういうことでがんすか? 51 00:02:54,362 --> 00:02:56,414 親の気持を 坊ちゃんに分からせること→ 52 00:02:56,414 --> 00:02:58,800 それが この修業の目的ざます! 53 00:02:58,800 --> 00:03:02,820 そうか! 大王様のご苦労を 坊ちゃんに分からせれば→ 54 00:03:02,820 --> 00:03:06,320 怪物ランドへ 帰れるかも しれないでがんす! イエス! 55 00:03:08,326 --> 00:03:12,313 (デモキン)((久しぶりだな 怪物大王)) 56 00:03:12,313 --> 00:03:14,813 ((デモキン!)) ((パパ~!)) 57 00:03:16,384 --> 00:03:18,820 ((そいつは誰?)) ((太郎!)) 58 00:03:18,820 --> 00:03:30,815 ♪♪~ 59 00:03:30,815 --> 00:03:35,887 ((魔王石を差し出せ フフフ…)) 60 00:03:35,887 --> 00:03:38,887 ((さもなくば…)) ((やめろ!)) 61 00:03:42,310 --> 00:03:44,310 太郎! 62 00:03:49,817 --> 00:03:52,317 ハァ~…。 63 00:03:53,321 --> 00:03:55,807 ≪ちょっと 坊ちゃん!≫ 64 00:03:55,807 --> 00:03:58,876 おい! おい どうした? 65 00:03:58,876 --> 00:04:00,912 ヘヘヘ…。 フフフ…。 66 00:04:00,912 --> 00:04:03,815 何 ニヤニヤしてんだよ? いやいや…。 67 00:04:03,815 --> 00:04:07,302 かわいい娘に会えることを 想像しただけで→ 68 00:04:07,302 --> 00:04:11,322 もう ニヤけて ニヤけて…。 そんな嬉しいのか? 69 00:04:11,322 --> 00:04:13,808 親子だもの 当たり前でがんす! 70 00:04:13,808 --> 00:04:15,827 坊ちゃんも 早く帰りたいざましょ? 71 00:04:15,827 --> 00:04:17,829 大王様にも お会いできるし。 72 00:04:17,829 --> 00:04:20,381 パパなんかに 会いたかねえよ。 えっ? 73 00:04:20,381 --> 00:04:24,319 大体なぁ 理由もいわねえで 「人間界に修業に行け」なんてな→ 74 00:04:24,319 --> 00:04:26,804 親のすることじゃねえんだよ。 75 00:04:26,804 --> 00:04:28,806 バカなんだよ パパは。 76 00:04:28,806 --> 00:04:30,308 バカって…。 バカって…。 77 00:04:30,308 --> 00:04:32,327 (ヒロシ:ウタコ) こんにちは~! 78 00:04:32,327 --> 00:04:34,812 何の話? いえいえ 何でもないざますのよ! 79 00:04:34,812 --> 00:04:36,314 どうしたんでがんすか? 80 00:04:36,314 --> 00:04:38,833 (ヒロシ:ウタコ) ちょっと お願いがあって。 81 00:04:38,833 --> 00:04:41,386 今度 ヒロシの授業参観なんだけど…。 82 00:04:41,386 --> 00:04:43,805 (ウタコ:ヒロシ) 怪物くん 代わりに出てくれない? 83 00:04:43,805 --> 00:04:48,309 (オオカミ男:ドラキュラ) えっ? お前ら 何か 妙に息が合ってるな。 84 00:04:48,309 --> 00:04:51,312 おい ドラキュラ。 はい? その「授業参観」ってのは何だ? 85 00:04:51,312 --> 00:04:53,798 あぁ~ え~ 「授業参観」とは→ 86 00:04:53,798 --> 00:04:58,369 「学校で 親が 子供の授業を 見学すること」ざます。 87 00:04:58,369 --> 00:05:01,305 じゃあ 無理だな 俺 ヒロシの親じゃねえし。 88 00:05:01,305 --> 00:05:03,825 私 修学旅行なの だから お願い! 89 00:05:03,825 --> 00:05:06,310 私が いない間 「ヒロシの面倒見て」とは いわない。 90 00:05:06,310 --> 00:05:08,796 せめて 授業参観だけでも 親代わりに…。 91 00:05:08,796 --> 00:05:11,315 「親代わり」? いいざますね~。 92 00:05:11,315 --> 00:05:14,318 おい ウタコ 「ヒロシの 面倒見ろ」っつってねえか? 93 00:05:14,318 --> 00:05:16,838 違うって! ね~! ね~! 94 00:05:16,838 --> 00:05:19,390 お願い 怪物くんしか頼れる人 いないの。 95 00:05:19,390 --> 00:05:21,826 ヒロシ。 お願い! 親代わり! 96 00:05:21,826 --> 00:05:24,829 お前ら 今日 ノリが違うな。 えっ 別に…。 97 00:05:24,829 --> 00:05:27,315 なるほど 分かりました 坊ちゃんが行くざます。 98 00:05:27,315 --> 00:05:29,801 あっ? 親代わりの坊ちゃん…。 99 00:05:29,801 --> 00:05:32,804 はい 親代わり 最高! 最高! 100 00:05:32,804 --> 00:05:36,340 ねぇ~ よかったざますね。 (ウタコ) よかったね ヒロシ! 101 00:05:36,340 --> 00:05:39,911 おい! 勝手に決めんなよ! まだ行くっつってねえだろうが。 102 00:05:39,911 --> 00:05:44,332 はは~ 自信がないざますのね。 103 00:05:44,332 --> 00:05:48,319 ハハハ… これから 大王になろうという お方が→ 104 00:05:48,319 --> 00:05:51,823 授業参観に出ることも できないんでがんすかね~? 105 00:05:51,823 --> 00:05:53,808 (フランケン) フンガガガ~? 106 00:05:53,808 --> 00:05:56,327 バカいうなよ! そんなの楽勝だよ。 107 00:05:56,327 --> 00:05:58,329 えっ? じゃあ…。 108 00:05:58,329 --> 00:06:00,381 やってやるよ→ 109 00:06:00,381 --> 00:06:03,317 親。 110 00:06:03,317 --> 00:06:05,319 <時をさかのぼること100年> 111 00:06:05,319 --> 00:06:09,323 <長きにわたり続いた 怪物界と悪魔界の戦いは→ 112 00:06:09,323 --> 00:06:12,310 終止符が打たれたかに見えた> 113 00:06:12,310 --> 00:06:16,814 <時は経ち 人間界への修業を 命じられた怪物界の王子が→ 114 00:06:16,814 --> 00:06:20,334 いまだ 成果を出せずに 悪戦苦闘する一方→ 115 00:06:20,334 --> 00:06:24,322 デモリーナ率いる悪魔族は デモキン復活のため→ 116 00:06:24,322 --> 00:06:27,825 着々と 人間界に その手を伸ばしていた> 117 00:06:27,825 --> 00:06:32,814 <怪物界 人間界 悪魔界 それぞれの運命は→ 118 00:06:32,814 --> 00:06:36,884 魔王石の行方に委ねられていた> 119 00:06:36,884 --> 00:06:45,884 ♪♪~ 120 00:07:04,812 --> 00:07:07,815 お前 親が好きなのか? 121 00:07:07,815 --> 00:07:11,335 うん お父さん すっごく優しかったんだ。 122 00:07:11,335 --> 00:07:13,855 ヒロシの親 優しいのか? うん。 123 00:07:13,855 --> 00:07:16,390 何か 会いたくなっちゃったな。 124 00:07:16,390 --> 00:07:19,310 親に会いてぇなんて 信じらんねえな。 125 00:07:19,310 --> 00:07:21,829 親としては 聞きたくない言葉でがんす。 126 00:07:21,829 --> 00:07:24,832 大王様には聞かせられないざます。 何だよ? 127 00:07:24,832 --> 00:07:27,318 ほら これが お父さんが撮ってくれた写真。 128 00:07:27,318 --> 00:07:29,804 で これが僕のお父さん。 129 00:07:29,804 --> 00:07:33,825 あぁ これが 亡くなった ヒロシのパパざますのね~。 130 00:07:33,825 --> 00:07:36,377 ふ~ん。 131 00:07:36,377 --> 00:07:41,332 ん? 何だ ウタコばっかりじゃねえか。 132 00:07:41,332 --> 00:07:44,802 ヒロシのは? 1枚も ないんだよね。 133 00:07:44,802 --> 00:07:46,821 撮り忘れたんだよ きっと。 134 00:07:46,821 --> 00:07:48,322 う~ん? 135 00:07:48,322 --> 00:07:50,324 ホントに優しかったのか? 136 00:07:50,324 --> 00:07:53,811 そういう怪物くんは? お父さん どんな人? 137 00:07:53,811 --> 00:07:57,381 う~ん… 偉そうで 怒りっぽくて→ 138 00:07:57,381 --> 00:07:59,817 子供の気持を 一切 考えない。 そうなの? 139 00:07:59,817 --> 00:08:01,819 親なんて みんな そうだろうが。 140 00:08:01,819 --> 00:08:04,305 じゃあ 僕のお父さんも…。 ちょっと待つでがんす。 141 00:08:04,305 --> 00:08:07,308 この中で親は あっしだけでがんす。 142 00:08:07,308 --> 00:08:09,327 子を持つ身として いわせてもらえば…。 143 00:08:09,327 --> 00:08:11,812 おっ もう こんな時間か よし 帰るぞ。 えぇ~? 144 00:08:11,812 --> 00:08:14,849 子供は もう寝なさい。 え? 僕も連れてってよ! 145 00:08:14,849 --> 00:08:17,385 子供は1人で寝るもんだよ ウチじゃ そうだったぞ。 146 00:08:17,385 --> 00:08:19,303 怖いよ! わがまま いうな! 147 00:08:19,303 --> 00:08:21,322 グッナイざます。 148 00:08:21,322 --> 00:08:23,307 (オオカミ男) 坊ちゃん? 坊ちゃん? 149 00:08:23,307 --> 00:08:25,826 坊ちゃん あっしの話は まだ終わってないでがんすよ。 150 00:08:25,826 --> 00:08:27,826 坊ちゃん。 151 00:08:32,817 --> 00:08:35,817 あの小僧が独りに…。 152 00:08:37,905 --> 00:08:42,326 思ったより早く 魔王石は手に入るぞ。 153 00:08:42,326 --> 00:08:44,295 (Dr.マリス) それは まことですか? 154 00:08:44,295 --> 00:08:46,814 (Dr.マリス) しかし 悠長には しておれませんぞ。 155 00:08:46,814 --> 00:08:49,317 人間界に 長く とどまれば→ 156 00:08:49,317 --> 00:08:52,320 やがて あなたのお体は むしばまれて行く。 157 00:08:52,320 --> 00:08:54,322 分かっておる。 158 00:08:54,322 --> 00:09:12,322 ♪♪~ 159 00:09:16,310 --> 00:09:21,832 (怪物達) イ~チ ニ~のサ~ン! 160 00:09:21,832 --> 00:09:24,385 はい もう帰れ。 161 00:09:24,385 --> 00:09:26,821 えっ もう1回 もう1回 いいでしょ? 162 00:09:26,821 --> 00:09:28,823 フランケン 遊んでやれ。 163 00:09:28,823 --> 00:09:31,309 親代わりも疲れたな。 164 00:09:31,309 --> 00:09:34,829 明日の授業参観は しっかりと やるざますよ。 165 00:09:34,829 --> 00:09:36,797 「しっかり」って 何やるんだよ。 166 00:09:36,797 --> 00:09:39,317 親として 子供を守ってあげるでがんす。 167 00:09:39,317 --> 00:09:40,818 「守る」? そう。 168 00:09:40,818 --> 00:09:44,388 親は 子供を守る存在なんでがんすよ。 169 00:09:44,388 --> 00:09:48,326 あ~ もうヤダ~! 授業参観 行きたくな~い! 170 00:09:48,326 --> 00:09:51,326 明日の給食は カレーざますけど。 171 00:09:53,814 --> 00:09:55,814 ヒロシ 守ればいいんだな。 172 00:09:58,819 --> 00:10:11,298 ♪♪~ 173 00:10:11,298 --> 00:10:14,301 いい感じでがんす。 意外と イケるざますね。 174 00:10:14,301 --> 00:10:16,320 フンガ。 (教師) はい では→ 175 00:10:16,320 --> 00:10:18,322 この1番の問題が分かる人。 176 00:10:18,322 --> 00:10:20,307 は~い!! 177 00:10:20,307 --> 00:10:23,310 はい アベくん。 はい 8時55分です。 178 00:10:23,310 --> 00:10:25,312 (教師) はい 正解。 (ケイタ) よっしゃ! 179 00:10:25,312 --> 00:10:27,865 (教師) 次の 2番目の問題が分かる人。 180 00:10:27,865 --> 00:10:29,400 はい!! はい!! 181 00:10:29,400 --> 00:10:32,820 はい! はい! (生徒達) はい!! はい!! 182 00:10:32,820 --> 00:10:35,823 あの… 一応 授業中なんで→ 183 00:10:35,823 --> 00:10:37,825 お帽子 取っていただけますか? 184 00:10:37,825 --> 00:10:39,810 ん? これか? 185 00:10:39,810 --> 00:10:42,329 ダメダメ。 (ケイタ) 何それ 変なの。 186 00:10:42,329 --> 00:10:44,315 (生徒達) アハハハ…! 187 00:10:44,315 --> 00:10:47,815 何だよ。 (教師) みんな 静かにして。 188 00:10:49,887 --> 00:10:53,307 (教師) はい では 3番目の問題 分かる人。 189 00:10:53,307 --> 00:10:58,312 はい! はい! 190 00:10:58,312 --> 00:11:01,315 ヒロシ お前 手 挙げろよ! えっ…? 191 00:11:01,315 --> 00:11:03,334 いいから! でも…。 192 00:11:03,334 --> 00:11:04,835 早くしろ ほら! 193 00:11:04,835 --> 00:11:06,804 はい 市川くん。 194 00:11:06,804 --> 00:11:08,856 分かりません。 195 00:11:08,856 --> 00:11:11,392 (ケイタ) 分かんねえなら 手 挙げんなよ。 196 00:11:11,392 --> 00:11:13,828 ハハハ…! 197 00:11:13,828 --> 00:11:17,815 お前 そういうこというなよ え? 198 00:11:17,815 --> 00:11:21,335 この子の親 誰ですか? この子の。 199 00:11:21,335 --> 00:11:23,304 私ですけど 何か? 200 00:11:23,304 --> 00:11:27,324 あの 困ります。 えっ? 201 00:11:27,324 --> 00:11:29,877 困ります。 何だよ それ。 202 00:11:29,877 --> 00:11:32,377 「何だよ」って 困るっていってんですよ。 203 00:11:34,832 --> 00:11:37,835 皆さん 給食は 行きわたりましたか? 204 00:11:37,835 --> 00:11:40,838 (ノブオ) 先生 カレーが足りません。 205 00:11:40,838 --> 00:11:43,824 えっ? おかしいわね。 206 00:11:43,824 --> 00:11:45,810 最高~! 207 00:11:45,810 --> 00:11:47,812 授業参観 最高だな。 208 00:11:47,812 --> 00:11:49,864 ここのカレーも イケるな。 いやいや…。 209 00:11:49,864 --> 00:11:53,818 もうやめてよ! 僕 恥ずかしいよ。 210 00:11:53,818 --> 00:11:56,821 何だと!? 先生 すいません。 211 00:11:56,821 --> 00:11:59,824 ちょ ちょ… もう 何やってるざますか 坊ちゃん。 212 00:11:59,824 --> 00:12:02,309 やり過ぎでがんす。 フンガ。 213 00:12:02,309 --> 00:12:05,312 だって俺 子供守るなんて 分かんねえもん。 214 00:12:05,312 --> 00:12:07,832 俺 パパに守ってもらった ことなんかねえし。 215 00:12:07,832 --> 00:12:10,384 守るどころか 人間界に落としたまま→ 216 00:12:10,384 --> 00:12:12,820 ほったらかしじゃねえかよ! 217 00:12:12,820 --> 00:12:14,822 親って何なんだよ。 218 00:12:14,822 --> 00:12:18,309 全然 分かんねえよ! それはざますね…。 219 00:12:18,309 --> 00:12:21,295 (ノブオ) 何か変じゃねえ? ヒロシの親代わり。 220 00:12:21,295 --> 00:12:24,298 (ケイタ) ああいうの 「モンスターペアレント」っていうんだぜ。 221 00:12:24,298 --> 00:12:26,817 おい! 何だ それ。 222 00:12:26,817 --> 00:12:28,869 すいません! 223 00:12:28,869 --> 00:12:30,905 おい! 別に謝らなくても…。 224 00:12:30,905 --> 00:12:33,307 何だ その モンスター何とかっつうのは。 225 00:12:33,307 --> 00:12:35,309 モンスターペアレントざますね。 うん。 226 00:12:35,309 --> 00:12:38,829 学校で問題を起こす 怪物みたいな親のことざます。 227 00:12:38,829 --> 00:12:40,798 「怪物みたいな親」? 228 00:12:40,798 --> 00:12:43,317 ハッ! あいつに 正体バレたか! 229 00:12:43,317 --> 00:12:45,820 そういうことじゃ ないざます。 とにかく→ 230 00:12:45,820 --> 00:12:49,356 もっと ヒロシが喜ぶようなことを してあげるでがんす。 231 00:12:49,356 --> 00:12:51,392 喜ぶこと? 232 00:12:51,392 --> 00:12:52,892 はい。 233 00:13:06,807 --> 00:13:08,807 ヒロシ。 234 00:13:11,312 --> 00:13:13,312 えっ? 235 00:13:14,849 --> 00:13:16,849 お父さん!? 236 00:13:19,803 --> 00:13:21,305 いないでがんすね。 237 00:13:21,305 --> 00:13:23,824 坊ちゃん あれから どこへ行ったんでがんしょ。 238 00:13:23,824 --> 00:13:25,809 何だか心配ざますね。 フンガ。 239 00:13:25,809 --> 00:13:27,809 ≪ねぇ みんな!≫ ヒロシ。 240 00:13:29,313 --> 00:13:31,799 おや? お隣のメンズは? 241 00:13:31,799 --> 00:13:35,352 紹介するね 僕のお父さん。 えっ!? 242 00:13:35,352 --> 00:13:37,888 カッコいいでしょ? ほら 話してた みんな。 243 00:13:37,888 --> 00:13:41,308 あっ… ヒロシ でも ヒロシのお父さんは…。 244 00:13:41,308 --> 00:13:43,308 何でざます? 245 00:13:46,330 --> 00:13:47,830 ん? 246 00:13:53,821 --> 00:13:55,839 坊ちゃん! 247 00:13:55,839 --> 00:13:58,392 どうだ ヒロシ ビックリしたか? 248 00:13:58,392 --> 00:13:59,910 えっ…。 249 00:13:59,910 --> 00:14:02,830 ヘッ お前 おとうさんに 会いてぇっつってたろ? 250 00:14:02,830 --> 00:14:05,316 だから 俺のマジックで 会わせてやったぞ。 251 00:14:05,316 --> 00:14:08,819 坊ちゃん それはないでがんしょ。 フンガ。 252 00:14:08,819 --> 00:14:13,324 ひどいよ… 本当にお父さんが 帰って来たと思ったのに。 253 00:14:13,324 --> 00:14:14,825 ひどいよ…。 254 00:14:14,825 --> 00:14:16,844 何だよ 俺は お前のためを思って…。 255 00:14:16,844 --> 00:14:19,380 怪物くんのバカ! 256 00:14:19,380 --> 00:14:21,380 バカ バカ バカ! 257 00:14:22,800 --> 00:14:25,319 よく分かったよ。 258 00:14:25,319 --> 00:14:28,322 何で ヒロシのパパが→ 259 00:14:28,322 --> 00:14:30,822 ヒロシの写真を撮らなかったか。 260 00:14:32,309 --> 00:14:34,812 分からず屋の お前よりな→ 261 00:14:34,812 --> 00:14:37,831 ウタコのほうが かわいかったからだよ! 262 00:14:37,831 --> 00:14:39,366 えっ? 263 00:14:39,366 --> 00:14:41,919 写真 撮り忘れたんじゃなくて→ 264 00:14:41,919 --> 00:14:44,321 撮らなかったんだよ! 265 00:14:44,321 --> 00:14:46,323 怪物くんなんて 大っ嫌い!! 266 00:14:46,323 --> 00:14:48,323 あっ ヒロシ! 267 00:14:52,329 --> 00:14:54,329 何だよ あいつ。 268 00:14:55,799 --> 00:14:58,335 坊ちゃん→ 269 00:14:58,335 --> 00:15:01,905 自分が何をしたか 分かってるでがんすか? あ? 270 00:15:01,905 --> 00:15:05,826 どうして ヒロシのパパに 化けたんざますか? 271 00:15:05,826 --> 00:15:09,313 そりゃ ヒロシを喜ばすため…。 大きな間違いざます! 272 00:15:09,313 --> 00:15:11,315 フンガ! 273 00:15:11,315 --> 00:15:13,801 お前ら 何 怒ってんだよ。 274 00:15:13,801 --> 00:15:19,356 坊ちゃんは ヒロシの気持を 弄んだんざますよ。 えっ? 275 00:15:19,356 --> 00:15:23,310 今すぐ ヒロシに 謝りに行くでがんす! 276 00:15:23,310 --> 00:15:26,313 何で 俺が そんなことしなきゃ なんねえんだよ。 277 00:15:26,313 --> 00:15:28,332 そんなことも 分からないんでがんすか! 278 00:15:28,332 --> 00:15:31,802 俺は絶対 謝んねえよ 何で王子が 頭 下げなきゃなんねえんだよ。 279 00:15:31,802 --> 00:15:35,823 ハァ~! その王子様というのは→ 280 00:15:35,823 --> 00:15:38,859 自分が悪くても 謝らないんざますね。 281 00:15:38,859 --> 00:15:42,813 悪いことをしたのに ごめんなさいも いえないなんて→ 282 00:15:42,813 --> 00:15:45,316 とんだ わがまま王子でがんすな! 283 00:15:45,316 --> 00:15:47,316 フンガ~! 284 00:15:48,819 --> 00:15:50,321 何だよ! 285 00:15:50,321 --> 00:15:52,821 俺を誰だと思ってんだ! 286 00:16:09,306 --> 00:16:11,306 (ノック) 287 00:16:18,315 --> 00:16:21,315 一緒に ご飯食べない? 288 00:16:27,825 --> 00:16:29,325 どうぞ。 289 00:16:30,310 --> 00:16:32,329 おいしい? 290 00:16:32,329 --> 00:16:34,829 うん よし江さんが お隣で よかった。 291 00:16:38,802 --> 00:16:58,806 ♪♪~ 292 00:16:58,806 --> 00:17:11,418 ♪♪~ 293 00:17:11,418 --> 00:17:13,303 ♪♪~ いでよ。 294 00:17:13,303 --> 00:17:23,797 ♪♪~ 295 00:17:23,797 --> 00:17:25,797 (ノック) 296 00:17:31,388 --> 00:17:35,888 私は 隣の者で…。 297 00:17:37,811 --> 00:17:40,814 あぁ~! 298 00:17:40,814 --> 00:17:47,314 申し遅れました 私 ヒロシくんの親戚の者でして。 299 00:17:49,807 --> 00:17:53,307 あぁ…。 ハァ。 300 00:18:06,824 --> 00:18:09,309 あなた…。 301 00:18:09,309 --> 00:18:11,328 はい。 302 00:18:11,328 --> 00:18:15,833 お美しいですね~。 303 00:18:15,833 --> 00:18:17,833 あっ…。 304 00:18:22,306 --> 00:18:24,806 では 私は。 305 00:18:28,312 --> 00:18:31,812 (ドアの開閉音) 306 00:18:33,834 --> 00:18:36,320 君が→ 307 00:18:36,320 --> 00:18:40,820 太郎の友達ですか。 308 00:18:42,826 --> 00:18:46,326 おい お腹すいたぞ。 309 00:18:58,375 --> 00:19:00,375 勝手にしろよ。 310 00:19:03,313 --> 00:19:06,316 (Dr.マリス) ≪魔王石は まだですかな?≫ 311 00:19:06,316 --> 00:19:10,821 貴様は 人間の欲望の採取に 専念しろ! 312 00:19:10,821 --> 00:19:16,310 よいか 人間界では 親子の絆が薄れ→ 313 00:19:16,310 --> 00:19:19,880 親の愛に飢えた子供達が 蔓延している。 314 00:19:19,880 --> 00:19:21,915 そこを狙え。 315 00:19:21,915 --> 00:19:24,915 次なる欲望の標的は? 316 00:19:26,336 --> 00:19:28,822 (正一の声) ねぇ よし江姉ちゃん。 317 00:19:28,822 --> 00:19:32,326 (正一)((お父さんは どこ?)) 318 00:19:32,326 --> 00:19:36,326 (正一)((僕達 捨てられたの?)) 319 00:19:44,338 --> 00:19:46,338 親子だ。 320 00:19:58,300 --> 00:20:06,792 ♪♪~ 321 00:20:08,376 --> 00:20:10,376 ≪ヒロシ≫ 322 00:20:12,880 --> 00:20:15,366 いいかげんにしてよ 怪物くん。 323 00:20:15,366 --> 00:20:18,369 何いってるんだ? ヒロシ。 え? 324 00:20:18,369 --> 00:20:22,390 久しぶりだね おとうさんだよ。 325 00:20:22,390 --> 00:20:24,942 お父さん? 326 00:20:24,942 --> 00:20:27,878 坊ちゃんが謝らないのなら せめて ミー達だけでも謝るざます。 327 00:20:27,878 --> 00:20:30,878 許してくれるでがんすかね? フンガ。 328 00:20:32,900 --> 00:20:34,385 あっ。 329 00:20:34,385 --> 00:20:36,887 また坊ちゃんが…。 あれだけ いったのに→ 330 00:20:36,887 --> 00:20:39,890 まだ懲りてないざますね! フンガ! 331 00:20:39,890 --> 00:20:43,427 ちょっと! ちょっと待つざます! ヒロシ! 332 00:20:43,427 --> 00:20:45,980 坊ちゃん いいかげんにするでがんす。 333 00:20:45,980 --> 00:20:48,366 ヒロシも 坊ちゃんのイタズラに 付き合うことないざますよ! 334 00:20:48,366 --> 00:20:51,369 違うもん! 今度は 本当のお父さんだもん! え? 335 00:20:51,369 --> 00:20:53,888 お父さん! ヒロシ 離れるでがんす。 336 00:20:53,888 --> 00:20:55,389 うわ~! 337 00:20:55,389 --> 00:20:57,892 坊ちゃんも いいかげんにするざます! 338 00:20:57,892 --> 00:20:59,894 (お巡りさん) あらららら。 339 00:20:59,894 --> 00:21:02,413 (お巡りさん) ちょ ちょ… 何してんの? 君達。 340 00:21:02,413 --> 00:21:04,448 何か嫌な予感。 (お巡りさん) あら? 341 00:21:04,448 --> 00:21:07,401 今日 黄色いの どうしたの? こういう。 あの それは…。 342 00:21:07,401 --> 00:21:09,370 もう離してよ! ちょ ちょ…! 343 00:21:09,370 --> 00:21:11,889 子供相手に こんなことしちゃ…! さっ ヒロシ。 344 00:21:11,889 --> 00:21:14,392 誰なんだ あんたは! この子の父親ですよ! 345 00:21:14,392 --> 00:21:16,877 まだ そんなこと…! さっ 行こう ヒロシ。 346 00:21:16,877 --> 00:21:19,880 (お巡りさん) やめなさい! ちょっと 坊ちゃん! 347 00:21:19,880 --> 00:21:22,880 (お巡りさん) こら! やめ…! お前達! 348 00:21:24,468 --> 00:21:28,468 これは マズイね。 やっぱり! 349 00:21:43,871 --> 00:21:45,871 やった~! 350 00:21:52,396 --> 00:22:02,890 ♪♪~ 351 00:22:02,890 --> 00:22:05,393 ♪♪~ お父さん どこに行くの? 352 00:22:05,393 --> 00:22:16,871 ♪♪~ 353 00:22:16,871 --> 00:22:20,391 まさか あの少年が 罠にかかるとは…。 354 00:22:20,391 --> 00:22:22,391 (デモリーナ) ≪Dr.マリス≫ 355 00:22:23,894 --> 00:22:25,880 (デモリーナ) ≪欲望は 集まっておるか?≫ 356 00:22:25,880 --> 00:22:27,882 はい 滞りなく。 357 00:22:27,882 --> 00:22:33,437 親の愛に飢えた子供達が その愛に満たされた時→ 358 00:22:33,437 --> 00:22:37,391 二度と呪縛から 逃れることは できぬ。 359 00:22:37,391 --> 00:22:39,891 さすがは デモリーナ様。 360 00:22:42,880 --> 00:22:45,380 魔王石は しばし待て。 361 00:22:46,884 --> 00:22:50,387 機を見て あの少年から…。 362 00:22:50,387 --> 00:22:52,387 かしこまりました。 363 00:22:57,378 --> 00:23:01,882 あの石さえ手に入れれば もはや デモキンなど…。 364 00:23:01,882 --> 00:23:21,886 ♪♪~ 365 00:23:21,886 --> 00:23:41,872 ♪♪~ 366 00:23:41,872 --> 00:23:57,922 ♪♪~ 367 00:23:57,922 --> 00:24:00,975 これで ♪♪~ 悪魔界は 私のものだ…。 368 00:24:00,975 --> 00:24:12,887 ♪♪~ 369 00:24:12,887 --> 00:24:16,373 チッ 何で 俺がヒロシに 謝んなきゃなんねえんだよ? 370 00:24:16,373 --> 00:24:18,893 おい! 371 00:24:18,893 --> 00:24:20,393 ん? 372 00:24:24,448 --> 00:24:26,483 パパ!? 373 00:24:26,483 --> 00:24:28,483 何で!? 374 00:24:29,870 --> 00:24:32,873 何をしておる! 375 00:24:32,873 --> 00:24:34,375 え? 376 00:24:34,375 --> 00:24:39,380 なぜ お友達が怒ったのか 分かるか? 377 00:24:39,380 --> 00:24:40,881 え? 378 00:24:40,881 --> 00:24:44,881 なぜ ヒロシくんが悲しんだのか 分かるか? 379 00:24:47,972 --> 00:24:53,472 お前には ひとの気持も分からんのか…。 380 00:24:56,397 --> 00:25:00,901 じゃあ パパには分かんのかよ 俺の気持。 381 00:25:00,901 --> 00:25:02,386 何? 382 00:25:02,386 --> 00:25:07,374 俺の気持も分かんねえくせに 何が 「ひとの気持」だよ。 383 00:25:07,374 --> 00:25:08,876 何いっとる! 384 00:25:08,876 --> 00:25:11,428 わしは いつも いずれ大王となる お前のことを…! 385 00:25:11,428 --> 00:25:13,981 別に なりたくて 大王になるわけじゃねえよ! 386 00:25:13,981 --> 00:25:15,899 わしは お前を そんな子に 育てた覚えは ない! 387 00:25:15,899 --> 00:25:18,399 育てられた覚えだって ねえよ! 388 00:25:23,390 --> 00:25:27,895 いつも 俺を 独りぼっちにしてたくせに…。 389 00:25:27,895 --> 00:25:31,432 もういいよ! パパなんて 親じゃねえよ! 390 00:25:31,432 --> 00:25:48,382 ♪♪~ 391 00:25:48,382 --> 00:25:51,902 ♪♪~ 俺のことなんて→ 392 00:25:51,902 --> 00:25:54,888 ♪♪~ 何も考えてねえくせに…。 393 00:25:54,888 --> 00:26:08,869 ♪♪~ 394 00:26:08,869 --> 00:26:13,374 それじゃあ 覚悟は できたざますね? 395 00:26:13,374 --> 00:26:16,374 フンガ。 決めたでがんす。 396 00:26:17,878 --> 00:26:20,378 (足音) ん? 397 00:26:22,950 --> 00:26:24,450 ん? 398 00:26:29,873 --> 00:26:31,873 大王様!? 399 00:26:33,894 --> 00:26:37,381 あの… 大王様→ 400 00:26:37,381 --> 00:26:40,384 お話があるざます。 401 00:26:40,384 --> 00:26:42,884 あっしらを クビにしてください! 402 00:26:44,405 --> 00:26:46,940 ミー達の長老達の期待は→ 403 00:26:46,940 --> 00:26:50,394 もちろん裏切りたくはないざます でも→ 404 00:26:50,394 --> 00:26:53,397 もう ミー達は 限界なんざます。 405 00:26:53,397 --> 00:26:55,883 執事は諦めて これからは→ 406 00:26:55,883 --> 00:26:57,901 いち怪物として 生きて行くでがんす。 407 00:26:57,901 --> 00:26:59,901 だから 坊ちゃん…。 408 00:27:01,889 --> 00:27:04,408 すまん。 409 00:27:04,408 --> 00:27:07,978 息子が お前達に迷惑をかけた。 410 00:27:07,978 --> 00:27:09,897 すまない。 411 00:27:09,897 --> 00:27:14,401 だが もう一度! 坊ずに 仕えてやってはくれぬか? 412 00:27:14,401 --> 00:27:16,387 この通りだ! 413 00:27:16,387 --> 00:27:19,890 それは困りますざます! お顔を お上げください! 414 00:27:19,890 --> 00:27:23,911 すべては この わしの責任。 415 00:27:23,911 --> 00:27:27,998 いえいえ 大王様のせいでは! わしは 職務に全うするあまり→ 416 00:27:27,998 --> 00:27:31,885 大切なものを犠牲にしてしまった。 417 00:27:31,885 --> 00:27:36,874 王として 息子を教育することを優先し→ 418 00:27:36,874 --> 00:27:39,393 父として→ 419 00:27:39,393 --> 00:27:43,897 愛情を注ぐことを おろそかにしてしまった。 420 00:27:43,897 --> 00:27:48,397 そのせいで あのような ひとの心も分からぬ…! 421 00:27:49,987 --> 00:27:54,391 もはや お前達に頼むしかない。 422 00:27:54,391 --> 00:27:58,896 わしの代わりに 坊ずのそばに いてやってくれ! 423 00:27:58,896 --> 00:28:00,896 頼む! 424 00:28:02,366 --> 00:28:04,366 大王様…。 大王様…。 425 00:28:08,906 --> 00:28:11,975 大王様の思い しっかりと受け取ったでがんす! 426 00:28:11,975 --> 00:28:14,975 ヒロシが心配ざます! フンガ! 行くざますよ! 427 00:28:19,383 --> 00:28:22,886 例の少年を捕らえました。 何!? 428 00:28:22,886 --> 00:28:24,872 石は 手に入れたのか? 429 00:28:24,872 --> 00:28:28,372 (Dr.マリス) それが なぜか見つからないのです。 430 00:28:30,394 --> 00:28:32,379 すぐに向かう! 431 00:28:32,379 --> 00:28:35,879 (Dr.マリス) やはり 人間界では そのお体…。 432 00:28:37,985 --> 00:28:40,387 構わん。 433 00:28:40,387 --> 00:28:43,390 ここでがんす 坊ちゃんとヒロシが 入って行ったのは。 434 00:28:43,390 --> 00:28:44,892 まったく…。 435 00:28:44,892 --> 00:28:46,894 踏み込むでがんす。 行くぜ! 436 00:28:46,894 --> 00:28:56,937 ♪♪~ 437 00:28:56,937 --> 00:28:58,989 坊ちゃん…。 438 00:28:58,989 --> 00:29:00,891 (オオカミ男) まだ あんなことを…。 439 00:29:00,891 --> 00:29:03,894 坊ちゃん いいかげんに…。 シッ! あれ! 440 00:29:03,894 --> 00:29:05,879 あっ! 悪魔族! 441 00:29:05,879 --> 00:29:08,879 あれ 坊ちゃんじゃ ない! (オオカミ男) ヒロシ! 442 00:29:10,367 --> 00:29:12,903 坊ちゃ~ん! 坊ちゃん 大変でがんす! 443 00:29:12,903 --> 00:29:15,422 坊ちゃん! 坊ちゃん? 大変でがんす! 444 00:29:15,422 --> 00:29:17,457 あぁ 坊ちゃん! 大変でがんす! 445 00:29:17,457 --> 00:29:20,394 ヒロシが 悪魔族に 捕まってしまったでがんす! 446 00:29:20,394 --> 00:29:22,880 またかよ。 悪魔族が ヒロシの親に化けて→ 447 00:29:22,880 --> 00:29:25,883 全然 逃げないんざます! 早く助けに行くでがんす! 448 00:29:25,883 --> 00:29:27,383 フンガ! 449 00:29:30,387 --> 00:29:33,390 なぁ。 450 00:29:33,390 --> 00:29:36,960 ヒロシは 何で あそこまで 親に会いてぇんだ? 451 00:29:36,960 --> 00:29:38,478 え? 452 00:29:38,478 --> 00:29:40,881 親なんて いらねえだろ。 453 00:29:40,881 --> 00:29:43,383 まだ そんなことを…。 454 00:29:43,383 --> 00:29:45,903 大王様が どれだけ 坊ちゃんのことを思ってるか→ 455 00:29:45,903 --> 00:29:49,373 分からないんでがんすか!? 分かってたまるかよ。 456 00:29:49,373 --> 00:29:52,893 俺の気持なんて考えないで 怒鳴り散らしてよ。 457 00:29:52,893 --> 00:29:56,930 それは 坊ちゃんのことを 思ってるからこそでがんすよ。 458 00:29:56,930 --> 00:29:59,483 坊ちゃんの見えない所で→ 459 00:29:59,483 --> 00:30:02,870 どれだけ 大王様が尽くされてるか。 460 00:30:02,870 --> 00:30:06,390 見えない所? あの大王様が→ 461 00:30:06,390 --> 00:30:10,894 坊ちゃんのために ミー達に 土下座したんざますよ。 462 00:30:10,894 --> 00:30:13,881 パパが…? 463 00:30:13,881 --> 00:30:18,418 でも 俺は ひっぱたかれたぞ 訳分かんねえよ! 464 00:30:18,418 --> 00:30:20,971 訳分かるでがんしょ? 465 00:30:20,971 --> 00:30:23,390 どんなことがあっても→ 466 00:30:23,390 --> 00:30:26,877 子供を守るのが 親というもんでがんす。 467 00:30:26,877 --> 00:30:30,898 だけど ヒロシには そんなふうな親は→ 468 00:30:30,898 --> 00:30:33,383 いないんでがんす。 469 00:30:33,383 --> 00:30:37,383 坊ちゃんのように 文句もいえる 親も いないんでがんすよ。 470 00:30:38,939 --> 00:30:42,939 会いたいと思うのは 当たり前でがんしょ! フンガ! 471 00:30:47,397 --> 00:30:50,400 坊ちゃんが行かないんなら→ 472 00:30:50,400 --> 00:30:52,886 あっしが助けに行くでがんす! 473 00:30:52,886 --> 00:30:54,886 どけ! フランケン! 474 00:31:00,394 --> 00:31:02,429 さぁ→ 475 00:31:02,429 --> 00:31:04,929 ヒロシを助けて 謝るざます。 476 00:31:06,383 --> 00:31:09,903 王子が 頭 下げるなんて…。 477 00:31:09,903 --> 00:31:12,389 坊ちゃん。 478 00:31:12,389 --> 00:31:15,892 ヒロシが悪魔族の罠に 引っ掛かってしまったのは→ 479 00:31:15,892 --> 00:31:18,392 坊ちゃんのせいざますよ? 480 00:31:20,397 --> 00:31:23,467 坊ちゃんが ヒロシのパパに化けたことで→ 481 00:31:23,467 --> 00:31:26,887 ヒロシが長い間 必死に抑えていた→ 482 00:31:26,887 --> 00:31:30,390 「親に甘えたい」という気持が→ 483 00:31:30,390 --> 00:31:34,895 再び 思い起こされて しまったんざます。 484 00:31:34,895 --> 00:31:37,898 二度と叶わないヒロシの思いを→ 485 00:31:37,898 --> 00:31:42,898 坊ちゃんが 軽はずみに 弄んだんざます! フンガ! 486 00:31:44,972 --> 00:31:49,972 坊ちゃんなら 分かるはずざますよね? 487 00:31:51,395 --> 00:31:54,865 「親に甘えたい」という 子供の気持が。 488 00:31:54,865 --> 00:32:02,365 ♪♪~ 489 00:32:03,374 --> 00:32:17,905 ♪♪~ 490 00:32:18,097 --> 00:32:22,097 いでよ 魔王石。 491 00:32:26,589 --> 00:32:28,589 どういうことだ? 492 00:32:30,092 --> 00:32:35,081 おい! お前の腹の中にあった石を どこへやった!? 493 00:32:35,081 --> 00:32:38,081 知らない…。 494 00:32:41,620 --> 00:32:45,120 あの怪物王子が持ち去ったのか? 495 00:32:46,592 --> 00:32:50,079 ねぇ おねえちゃん…。 496 00:32:50,079 --> 00:32:53,079 お父さん どこ? 497 00:32:56,585 --> 00:32:58,587 連れて行け。 498 00:32:58,587 --> 00:33:13,602 ♪♪~ 499 00:33:13,602 --> 00:33:16,589 ♪♪~ あやつは デモリーナ。 500 00:33:16,589 --> 00:33:31,087 ♪♪~ 501 00:33:31,087 --> 00:33:36,092 やはり 悪魔族が狙っておったか! 502 00:33:36,092 --> 00:33:39,578 (オオカミ男) ヒロシ~! ヒロシ! 503 00:33:39,578 --> 00:33:41,080 ヒロシ! 504 00:33:41,080 --> 00:33:43,599 こんなとこにいちゃ ダメでがんす! 505 00:33:43,599 --> 00:33:46,118 ヒロシを返せ! 506 00:33:46,118 --> 00:33:47,653 貴様! 507 00:33:47,653 --> 00:33:51,090 ガァ~! ガァ~! ヒロシから離れるでがんす! 508 00:33:51,090 --> 00:33:53,592 雑魚が邪魔をするな! 509 00:33:53,592 --> 00:33:56,592 雑魚~!? うわ~! 510 00:33:58,597 --> 00:34:00,597 (唸り声) 511 00:34:02,585 --> 00:34:05,104 雑魚が…→ 512 00:34:05,104 --> 00:34:09,575 親の執念を見せるでがんす! 513 00:34:09,575 --> 00:34:11,575 あぁ~! 514 00:34:14,079 --> 00:34:16,081 あ~っ! 515 00:34:16,081 --> 00:34:19,602 あっ! 雑魚の執念は どうした? 516 00:34:19,602 --> 00:34:21,570 あっ! 死ね! 517 00:34:21,570 --> 00:34:23,070 あ~っ! 518 00:34:25,124 --> 00:34:27,159 ≪やめろ!≫ 519 00:34:27,159 --> 00:34:29,078 大丈夫ざますか!? 520 00:34:29,078 --> 00:34:30,579 太郎。 521 00:34:30,579 --> 00:34:34,083 大丈夫でがんす 坊ちゃん…。 522 00:34:34,083 --> 00:34:38,587 また のこのこ 悪さ しに出て来やがって。 523 00:34:38,587 --> 00:34:41,087 ヒロシ! フランケン! 524 00:34:46,662 --> 00:34:49,598 今日こそ お前を倒してやるよ。 525 00:34:49,598 --> 00:34:52,084 粋がるな 小僧。 526 00:34:52,084 --> 00:34:55,087 覚悟しろよ。 527 00:34:55,087 --> 00:34:57,087 おい ヒロシ。 528 00:35:00,092 --> 00:35:02,595 来た来た来た来た~! 529 00:35:02,595 --> 00:35:05,147 友達パワー! 530 00:35:05,147 --> 00:35:07,183 ハァ~! 531 00:35:07,183 --> 00:35:08,584 ハァ! 532 00:35:08,584 --> 00:35:10,603 あれ? 出ねえ。 え? 533 00:35:10,603 --> 00:35:14,103 念力が使えねえ。 えぇ~! 534 00:35:17,593 --> 00:35:21,580 (デモリーナ) やはり 貴様の念力は 魔王石のおかげか。 535 00:35:21,580 --> 00:35:23,616 何だ? それ。 536 00:35:23,616 --> 00:35:27,186 俺の念力は 友達パワーだぞ。 537 00:35:27,186 --> 00:35:29,588 太郎~。 538 00:35:29,588 --> 00:35:32,591 では なぜ念力が使えぬ? 539 00:35:32,591 --> 00:35:36,095 それは きっと…→ 540 00:35:36,095 --> 00:35:38,597 俺がヒロシを傷つけたから→ 541 00:35:38,597 --> 00:35:41,083 もう 友達じゃ なくなったんじゃねえか? 542 00:35:41,083 --> 00:35:44,119 なぁ? いや…。 543 00:35:44,119 --> 00:35:47,119 それは…。 フンガ…。 544 00:35:48,574 --> 00:35:50,593 それより お前→ 545 00:35:50,593 --> 00:35:54,079 ヒロシの親に成り済まして どういうつもりだ!? 546 00:35:54,079 --> 00:35:57,583 人間界の親など 愚かな者ばかりだ。 547 00:35:57,583 --> 00:36:00,586 子供との触れ合いを軽んじて→ 548 00:36:00,586 --> 00:36:05,658 仕事や趣味に うつつを抜かし 揚げ句 子供を捨てたりする。 549 00:36:05,658 --> 00:36:07,176 え? 550 00:36:07,176 --> 00:36:13,176 傍らで無類の愛を注ぐのが 親の務めだというのに。 551 00:36:14,600 --> 00:36:17,100 全然 分かってねえな。 552 00:36:19,572 --> 00:36:24,577 親ってのはな 近くにいなくったって→ 553 00:36:24,577 --> 00:36:30,132 見えないとこで 子供のために 頑張ってくれてんだよ! 554 00:36:30,132 --> 00:36:33,068 死んでるとか 生きてるとか→ 555 00:36:33,068 --> 00:36:36,071 そばにいるとか いないとか→ 556 00:36:36,071 --> 00:36:39,071 そんなもん関係ねえんだよ!! 557 00:36:42,077 --> 00:36:43,577 黙れ! 558 00:36:45,080 --> 00:36:47,082 念力が使えないんじゃ 勝ち目は ないざます。 559 00:36:47,082 --> 00:36:48,582 坊ちゃん。 560 00:36:52,187 --> 00:36:53,687 ん~! 561 00:36:55,090 --> 00:36:56,590 太郎! 562 00:37:03,082 --> 00:37:05,084 うわっ! 563 00:37:05,084 --> 00:37:07,102 あぁ もう…! 564 00:37:07,102 --> 00:37:08,587 とどめだ! 565 00:37:08,587 --> 00:37:11,140 太郎に力を。 566 00:37:11,140 --> 00:37:24,069 ♪♪~ 567 00:37:24,069 --> 00:37:28,069 大王様! あっ あれは 魔王石。 568 00:37:34,096 --> 00:37:37,149 来た来た来た来た来た~! 569 00:37:37,149 --> 00:37:39,084 坊ちゃん! 570 00:37:39,084 --> 00:37:41,084 俺がやる。 571 00:37:42,588 --> 00:37:44,089 やれ! 572 00:37:44,089 --> 00:37:47,593 (怪物大王) 行け! やれやれ! 行け行け! 573 00:37:47,593 --> 00:37:49,578 おぉ~! 574 00:37:49,578 --> 00:37:51,578 行け やれやれ! 575 00:37:53,082 --> 00:37:54,582 あ~! 576 00:37:56,151 --> 00:37:58,187 バカ王子が! 577 00:37:58,187 --> 00:38:01,090 俺は 怪物ランドのプリンスだい! 578 00:38:01,090 --> 00:38:03,075 お前は? 579 00:38:03,075 --> 00:38:05,094 デモリーナ。 580 00:38:05,094 --> 00:38:07,096 デモリーナ? 581 00:38:07,096 --> 00:38:21,593 ♪♪~ 582 00:38:21,593 --> 00:38:26,081 おぉ~! 坊ちゃん! 坊ちゃ~ん! 583 00:38:26,081 --> 00:38:30,085 ホント 親ってバカだよな。 584 00:38:30,085 --> 00:38:35,591 陰でコソコソ 子供のために頑張りやがってよ。 585 00:38:35,591 --> 00:38:39,678 どうせなら 見えるとこで 頑張ればいいのによ! 586 00:38:39,678 --> 00:38:49,104 ♪♪~ 587 00:38:49,104 --> 00:38:50,572 ♪♪~ ほっ! 588 00:38:50,572 --> 00:38:55,577 ♪♪~ 589 00:38:55,577 --> 00:38:59,598 ♪♪~ バカ親 最高~! 590 00:38:59,598 --> 00:39:19,585 ♪♪~ 591 00:39:19,585 --> 00:39:30,179 ♪♪~ 592 00:39:30,179 --> 00:39:32,598 ♪♪~ ヒロシ…。 593 00:39:32,598 --> 00:39:38,086 こんなになるまで ♪♪~ パパに会いたかったのか? 594 00:39:38,086 --> 00:39:57,586 ♪♪~ 595 00:40:07,923 --> 00:40:09,424 これ…。 596 00:40:09,424 --> 00:40:11,943 あんた 昔から甘えん坊で→ 597 00:40:11,943 --> 00:40:14,963 いっつも お父さんに 抱っこをせがんでたの。 598 00:40:14,963 --> 00:40:18,416 で 写真撮る時も 抱っこされてたから→ 599 00:40:18,416 --> 00:40:22,437 お父さん ヒロシの写真撮りたくても 撮れなかったんだよ。 600 00:40:22,437 --> 00:40:24,940 そうだったんだ。 601 00:40:24,940 --> 00:40:27,926 で お父さんに お願いされて→ 602 00:40:27,926 --> 00:40:30,929 これ 私が撮ったの。 603 00:40:30,929 --> 00:40:34,983 お父さん 僕のこと 嫌いじゃなかったんだ。 604 00:40:34,983 --> 00:40:36,483 そうだよ! 605 00:40:38,436 --> 00:40:41,439 ヒロシ ミー達も ちょっといいざますか。 606 00:40:41,439 --> 00:40:42,939 うん。 607 00:40:44,426 --> 00:40:45,927 サンキューざます。 はい。 608 00:40:45,927 --> 00:40:47,427 はい。 609 00:40:48,930 --> 00:40:52,430 お~ ホホホ。 (オオカミ男) オッホホ。 610 00:40:54,486 --> 00:40:58,486 なぁ ヒロシ。 うん? 611 00:41:00,926 --> 00:41:02,427 ごめんな…。 612 00:41:02,427 --> 00:41:04,927 聞こえないざますね。 613 00:41:14,439 --> 00:41:16,439 ご… ごめんな。 614 00:41:18,009 --> 00:41:23,431 俺 ヒロシの気持も考えず→ 615 00:41:23,431 --> 00:41:26,952 おとうさんのフリした。 616 00:41:26,952 --> 00:41:30,452 ごめんな… さい。 617 00:41:35,944 --> 00:41:37,944 もういいよ。 618 00:41:39,481 --> 00:41:44,436 だって 怪物くんのパパも 僕に謝ってくれたんだもん。 619 00:41:44,436 --> 00:41:45,937 え? 620 00:41:45,937 --> 00:41:49,441 起きたら ここにいて ビックリしたんだけど。 621 00:41:49,441 --> 00:41:53,428 ((息子に代わって謝る)) 622 00:41:53,428 --> 00:41:55,428 ((申し訳ない!)) 623 00:42:02,020 --> 00:42:06,520 いいなぁ 怪物くんには優しいパパがいて。 624 00:42:10,445 --> 00:42:14,445 ((もういいよ! パパなんて親じゃねえよ!)) 625 00:42:19,454 --> 00:42:24,454 ハァ… 俺 ひどいこと いっちったな。 626 00:42:27,946 --> 00:42:32,434 だったら すぐ謝りなよ。 え? 627 00:42:32,434 --> 00:42:35,934 だって 怪物くんには パパがいるんだよ。 628 00:42:41,443 --> 00:42:42,961 うん。 629 00:42:42,961 --> 00:42:45,961 屋敷へ戻れば まだ間に合うかもでがんす。 630 00:42:49,451 --> 00:42:50,952 うん。 631 00:42:50,952 --> 00:43:10,956 ♪♪~ 632 00:43:10,956 --> 00:43:12,924 ♪♪~ 633 00:43:12,924 --> 00:43:14,426 ♪♪~ パパ! 634 00:43:14,426 --> 00:43:15,927 ♪♪~ 635 00:43:15,927 --> 00:43:19,431 ♪♪~ パパ! パパ! 636 00:43:19,431 --> 00:43:40,435 ♪♪~ 637 00:43:40,435 --> 00:43:43,438 ♪♪~ パパ…。 638 00:43:43,438 --> 00:43:45,457 ♪♪~ うんうん…。 639 00:43:45,457 --> 00:43:53,932 ♪♪~ 640 00:43:53,932 --> 00:43:56,935 (爺や) 大王様。 641 00:43:56,935 --> 00:43:59,437 (爺や) このたびは ご苦労さまでございました。 642 00:43:59,437 --> 00:44:01,937 (怪物大王) 次の議会は 何どきからだ? 643 00:44:07,445 --> 00:44:14,436 (デモキンの心音) 644 00:44:14,436 --> 00:44:23,428 ♪♪~ (デモキンの心音) 645 00:44:23,428 --> 00:44:38,943 ♪♪~ 646 00:44:38,943 --> 00:44:40,929 ♪♪~ デモキン様…。 647 00:44:40,929 --> 00:44:42,430 ♪♪~ 648 00:44:42,430 --> 00:44:45,934 魔王石を奪えねば ♪♪~ 計画は台無しだ! 649 00:44:45,934 --> 00:45:00,932 ♪♪~ 650 00:45:00,932 --> 00:45:02,951 ♪♪~ デモキン様! 651 00:45:02,951 --> 00:45:21,451 ♪♪~ 652 00:45:36,935 --> 00:45:39,988 「嵐」が歌う このドラマの主題歌 『Monster』のCDを→ 653 00:45:39,988 --> 00:45:42,040 抽選で100名様にプレゼント。 654 00:45:42,040 --> 00:45:44,943 ハガキに住所 氏名 年齢 番組の感想をお書きの上→ 655 00:45:44,943 --> 00:45:47,443 お送りください! 送ってくれ。