1 00:00:03,337 --> 00:00:06,006 (まりえ) [その昔 ロックは不良の文化と➡ 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,675 大人たちに敬遠されていました] 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,346 [でも 若者たちは その激しい音によって➡ 4 00:00:12,346 --> 00:00:15,349 抑圧された感性を 解放してくれると歓迎し➡ 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,351 熱狂したのです] 6 00:00:17,351 --> 00:00:21,688 [そんな ロックの象徴だった ビートルズや ローリング・ストーンズのメンバーも➡ 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,358 今や 80歳を超えています] 8 00:00:24,358 --> 00:00:28,695 [ということは 彼らに熱狂した かつての若者たちも➡ 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 おじいちゃん おばあちゃん] 10 00:00:30,697 --> 00:00:36,036 [そうです。 今や ロックは お年寄りたちの文化なのです] 11 00:00:39,039 --> 00:00:47,047 ♬~ 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,383 ようこそ 「ベルサイユ」へ。 13 00:00:49,383 --> 00:00:53,387 (中津川)イエイ! イエイ! どうぞ。 14 00:00:53,387 --> 00:01:02,996 ♬~ 15 00:01:02,996 --> 00:01:05,332 (中津川)殴っちゃったの? (君島)一発。 16 00:01:05,332 --> 00:01:07,668 (中津川)本当に すまん。 (君島)いや いいんだよ。 17 00:01:07,668 --> 00:01:11,338 (影浦)あいにく 今の私に 必要なのは 夢では困るんですよ。 18 00:01:34,695 --> 00:01:36,697 (まりえ)皆さん! (男性)ジミー! 19 00:01:36,697 --> 00:01:39,366 [ジミー中津川さん] 20 00:01:39,366 --> 00:01:41,702 [かつて 一世をふうびしたロックバンド➡ 21 00:01:41,702 --> 00:01:44,371 バックファイヤーの名ギタリストです] 22 00:01:44,371 --> 00:01:46,373 (中津川)今夜も楽しもうぜ! 23 00:01:46,373 --> 00:01:49,376 (客たち)イエ~イ! (中津川)ハハハハ…。 24 00:01:49,376 --> 00:01:51,378 (大輝)めっちゃ元気っすね あの おじいさん。 25 00:01:51,378 --> 00:01:53,714 (健太)往年のロックスターだからね。➡ 26 00:01:53,714 --> 00:01:56,383 みんなに弱いとこ 見せられないのよ。 27 00:01:56,383 --> 00:01:59,052 (美来)ホントは 呼吸器つけなきゃ いけないんだけどね。➡ 28 00:01:59,052 --> 00:02:01,321 頑張るわぁ…。 29 00:02:01,321 --> 00:02:03,323 ♬~ 30 00:02:03,323 --> 00:02:05,993 (英次)お願いします。 (みどり)はい。 31 00:02:05,993 --> 00:02:08,996 ♬~ 32 00:02:08,996 --> 00:02:11,665 (中津川) 何か効かねえな このヤクは。➡ 33 00:02:11,665 --> 00:02:14,334 もっと きついの キメてくれよ ベーベー。 34 00:02:14,334 --> 00:02:17,004 (みどり) やめてくださいよ その呼び方。➡ 35 00:02:17,004 --> 00:02:20,340 コンプライアンス的に まずいですよ。 (中津川)そうなの? 36 00:02:20,340 --> 00:02:23,343 (みどり)ちゃんと お医者様が 決めた お薬なんですから。 37 00:02:23,343 --> 00:02:26,680 (中津川)OK! シャケナベーベー! 38 00:02:26,680 --> 00:02:29,683 (みどり)失礼します。 39 00:02:29,683 --> 00:02:32,686 (リラ)失礼します。➡ 40 00:02:32,686 --> 00:02:35,355 中津川さん…。 (中津川)ちょっと待て。➡ 41 00:02:35,355 --> 00:02:39,359 その呼び方は やめろ。 「キング」と呼べ。 42 00:02:39,359 --> 00:02:41,695 (リラ)失礼しました。➡ 43 00:02:41,695 --> 00:02:44,364 キング 今夜の料理は いかがいたしましょう? 44 00:02:44,364 --> 00:02:47,701 (中津川)OK! シャケナベーベー! (リラ)はい? 45 00:02:47,701 --> 00:02:54,041 (中津川)シャケナベーベー! (リラ)かしこまりました。➡ 46 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 シャケなべべ~?➡ 47 00:02:56,043 --> 00:02:59,713 シャケ… ナベ… ベ…。 シャケ?➡ 48 00:02:59,713 --> 00:03:02,316 ヒデさん。 (英次)シャケナベーベー。 49 00:03:02,316 --> 00:03:04,651 (リラ)はい。 (英次)OK!➡ 50 00:03:04,651 --> 00:03:07,321 ベン~! 51 00:03:07,321 --> 00:03:09,323 ♬~ 52 00:03:09,323 --> 00:03:12,326 あれ どういう意味なんすかね? シャケナベーベー。 53 00:03:12,326 --> 00:03:14,661 (健太)「Shake it up, Baby」。➡ 54 00:03:14,661 --> 00:03:17,331 直訳すると 「急げ ベイビー!」だけど➡ 55 00:03:17,331 --> 00:03:21,001 ロックの世界では 「腰振って踊ろうぜ」とか➡ 56 00:03:21,001 --> 00:03:23,337 「盛り上がろうぜ」みたいな。➡ 57 00:03:23,337 --> 00:03:26,340 まぁ 中津川さん的に言えば➡ 58 00:03:26,340 --> 00:03:28,675 「ねえちゃん ケツを振れ!」。 59 00:03:28,675 --> 00:03:31,011 (美来)ケツ? (大輝)えっ… ケツ? 60 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 ケツって ケツ? 61 00:03:33,013 --> 00:03:34,681 ごめんなさい。 62 00:03:36,350 --> 00:03:38,685 (中津川)ちょっと待てよ。 (まりえ)はい? 63 00:03:38,685 --> 00:03:43,357 (中津川)ウイスキーは ロックだろ。 駄目ですよ 強いお酒は。 64 00:03:43,357 --> 00:03:45,692 (中津川) あ~あ こんなに薄めちゃったら➡ 65 00:03:45,692 --> 00:03:48,028 ロックじゃねえって。➡ 66 00:03:48,028 --> 00:03:52,032 それにしても この店も ロックじゃねえな。➡ 67 00:03:52,032 --> 00:03:55,702 とりあえず 壁に ギター並べようか。➡ 68 00:03:55,702 --> 00:03:58,705 ジェフ・ベックが愛した白のストラトキャスター。➡ 69 00:03:58,705 --> 00:04:01,642 ジミー・ペイジの愛したトラ目のレスポール。➡ 70 00:04:01,642 --> 00:04:05,979 それから 俺の相棒だ。 71 00:04:05,979 --> 00:04:10,317 かしこまりました。 (中津川)OK! シャケナベーベー! 72 00:04:10,317 --> 00:04:12,319 (リラ)お待たせしました~。 73 00:04:12,319 --> 00:04:15,322 ♬~ 74 00:04:15,322 --> 00:04:18,992 (中津川)何だ これ? (リラ)石狩鍋です。 シャケナベーベー。 75 00:04:18,992 --> 00:04:21,662 ふ~ん。 (リラ)どうぞ! 76 00:04:21,662 --> 00:04:25,332 (中津川) おう! これ… シャケだな ベイベー? 77 00:04:25,332 --> 00:04:27,000 (リラ)はい! 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,670 ♬~ 79 00:04:29,670 --> 00:04:34,675 (中津川)うん。 うまいけど…➡ 80 00:04:34,675 --> 00:04:37,678 あんまり ロックじゃねえな…。 81 00:04:37,678 --> 00:04:41,682 (まりえ) ヒデさん。 中津川さんが➡ 82 00:04:41,682 --> 00:04:46,353 「SEE YOU IN MY DREAMS」を ご希望よ。 お願いね。 83 00:04:46,353 --> 00:04:48,355 はい。 84 00:04:48,355 --> 00:04:54,695 ♬~ 85 00:04:54,695 --> 00:04:57,364 (中津川)ご機嫌な色だぜ ベイベー。 86 00:04:57,364 --> 00:05:00,033 会いたい人は お決まりですか? 87 00:05:00,033 --> 00:05:04,638 ああ… 俺をプロミュージシャンに導いてくれた➡ 88 00:05:04,638 --> 00:05:07,975 偉大なロックシンガーだ。 ロックシンガー…。 89 00:05:07,975 --> 00:05:11,645 (中津川) ああ… やつの歌は最高だった。 90 00:05:11,645 --> 00:05:17,317 そうですか。 では よき再会を。 91 00:05:17,317 --> 00:05:19,987 OK。 92 00:05:19,987 --> 00:05:23,657 ♬~ 93 00:05:23,657 --> 00:05:25,659 会いに行くぜ。 94 00:05:25,659 --> 00:05:31,999 ♬~ 95 00:05:44,344 --> 00:05:47,347 (君島)やぁ 久しぶりです。 96 00:05:47,347 --> 00:05:51,018 (中津川)ジョーなのか? (君島)君島譲です。 97 00:05:51,018 --> 00:05:54,354 (中津川)何か… 変わったな ジョー。 98 00:05:54,354 --> 00:06:00,027 もう 50年以上前だからな 君と最後に会ったのは。 99 00:06:00,027 --> 00:06:07,301 ああ… だけど あん時のお前は そんな敬語で話さなかったぞ。➡ 100 00:06:07,301 --> 00:06:12,973 もっと 態度がビッグで 荒ぶれた男だったじゃねえか。 101 00:06:12,973 --> 00:06:16,977 (君島)今 思うと恥ずかしいよ。 若気の至りだな。 102 00:06:16,977 --> 00:06:19,646 そんな悲しいこと言うなよ。 103 00:06:19,646 --> 00:06:24,651 よく覚えているよ。 君と最初に会った時のこと。 104 00:06:24,651 --> 00:06:26,987 忘れるわけねえだろ。 105 00:06:26,987 --> 00:06:30,324 あの時 僕は売れないロックシンガーで。 106 00:06:30,324 --> 00:06:32,659 俺は学生だったんだ。➡ 107 00:06:32,659 --> 00:06:35,662 あれは 卒業記念ライブだったよな? 108 00:06:35,662 --> 00:06:47,007 ♬~(バンド演奏) 109 00:06:47,007 --> 00:06:48,675 (男性)((じゃあな 正夫)) (男性)((またな)) 110 00:06:48,675 --> 00:06:50,677 (中津川)((おう)) (男性)((じゃあ また)) 111 00:06:50,677 --> 00:06:52,679 (中津川)((また)) 112 00:06:55,349 --> 00:06:58,685 (君島)((最高のギターだったぜ)) 113 00:06:58,685 --> 00:07:03,624 (君島)((君島譲だ。 ジョーって呼んでくれ)) 114 00:07:03,624 --> 00:07:06,627 (中津川)((中津川正夫です)) 115 00:07:06,627 --> 00:07:10,297 (君島)((俺と バンド組もうぜ)) (中津川)((えっ?)) 116 00:07:10,297 --> 00:07:13,967 (君島)((いや~ しびれたぜ お前のギター)) 117 00:07:13,967 --> 00:07:17,971 ((俺のボーカルと お前のギター。 絶対に売れるから)) 118 00:07:17,971 --> 00:07:21,642 (中津川)((すまないが 俺 今日で やめたんだ)) 119 00:07:21,642 --> 00:07:23,977 (君島)((やめた?)) 120 00:07:23,977 --> 00:07:26,313 (中津川) ((就職が決まってるんだ)) 121 00:07:26,313 --> 00:07:29,650 (君島)((就職だと? ハハハ! ばかか? お前)) 122 00:07:29,650 --> 00:07:31,985 (君島) ((俺は認めねえぞ そんなの)) 123 00:07:31,985 --> 00:07:34,655 (中津川)((認めないって… 何言ってんの? 初対面だよ)) 124 00:07:34,655 --> 00:07:36,657 (君島)((ハハッ… そんなこと関係ねえって!)) 125 00:07:36,657 --> 00:07:39,993 (君島)((俺と お前が組めば 日本のレッド・ツェッペリンになれる)) 126 00:07:39,993 --> 00:07:42,329 (君島)((お前が ジミー・ペイジで 俺が ロバート・プラント)) 127 00:07:42,329 --> 00:07:44,998 (君島) ((いや ツェッペリンを超えられるぜ!)) 128 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 (中津川)((ごめん。 ホントに やめたんだ 今日)) 129 00:07:47,000 --> 00:07:52,339 (君島)((お前は 俺と上るんだよ 天国への階段を)) 130 00:07:52,339 --> 00:07:55,676 (中津川)あの ひと言で 俺は 就職をやめて➡ 131 00:07:55,676 --> 00:07:57,678 バックファイヤーに加入したんだ。 132 00:07:57,678 --> 00:08:00,347 本当に 申し訳ないことをしたと思ってる。 133 00:08:00,347 --> 00:08:03,617 (中津川)何言ってんだよ。 お前のおかげで➡ 134 00:08:03,617 --> 00:08:06,620 俺は こいつを捨てずに 済んだんじゃないか。➡ 135 00:08:06,620 --> 00:08:12,292 まぁ 今だから言うが ホントは あの時 迷ってたんだよ。➡ 136 00:08:12,292 --> 00:08:15,295 音楽で食っていきたいって 夢みてたけど➡ 137 00:08:15,295 --> 00:08:19,299 それを どうにか忘れようとして 就職を決めてな。➡ 138 00:08:19,299 --> 00:08:21,635 そこに お前が現れて➡ 139 00:08:21,635 --> 00:08:25,973 「一緒に天国への階段を上るんだ」 って 言いやがった。➡ 140 00:08:25,973 --> 00:08:29,977 いや しびれたぜ あれには。 (君島)やめてくれ。 141 00:08:29,977 --> 00:08:34,314 (中津川)ホントに お前に 感謝してるんだ。➡ 142 00:08:34,314 --> 00:08:37,985 あのまま 就職してたら 一生 悔いが残った。➡ 143 00:08:37,985 --> 00:08:43,657 そのことを言いたくて 今日 ここに来てもらったんだ。➡ 144 00:08:43,657 --> 00:08:48,996 だけど その前に 俺は謝らなきゃいけない。 145 00:08:48,996 --> 00:08:50,998 (君島)いや…。 146 00:08:50,998 --> 00:08:53,333 (中津川)あのことだ。 147 00:08:53,333 --> 00:08:57,004 (君島) ((♬「この手に いだくもの」)) 148 00:08:57,004 --> 00:08:59,006 (君島)((♬「それが自由」)) 149 00:08:59,006 --> 00:09:06,613 (君島)((♬「Free お前の進む先」)) 150 00:09:06,613 --> 00:09:10,284 (君島)((♬「それが…Free」)) 151 00:09:10,284 --> 00:09:13,620 (中津川) ((メジャーデビュー? 俺たちが?)) 152 00:09:13,620 --> 00:09:15,956 (プロデューサー)((是非 うちから レコードを出させてほしい)) 153 00:09:15,956 --> 00:09:18,292 (中津川) ((何か… 信じられないっす)) 154 00:09:18,292 --> 00:09:20,961 (プロデューサー) ((ただ 一つだけ条件がある)) 155 00:09:20,961 --> 00:09:22,963 (中津川)((はい)) (プロデューサー)((ボーカルは➡ 156 00:09:22,963 --> 00:09:25,299 こちらで用意したやつに 代わってもらう)) 157 00:09:25,299 --> 00:09:27,301 (中津川)((えっ?)) (プロデューサー)((君島くんの歌じゃ➡ 158 00:09:27,301 --> 00:09:29,303 無理だ)) (中津川)((いや それは…)) 159 00:09:29,303 --> 00:09:33,307 (プロデューサー) ((中津川君 君のギターは最高だよ)) 160 00:09:33,307 --> 00:09:35,976 (プロデューサー) ((日本のジミー・ペイジになれる)) 161 00:09:35,976 --> 00:09:38,312 (プロデューサー)((でも このバンドは 今のままでは➡ 162 00:09:38,312 --> 00:09:41,315 ツェッペリンにはなれない)) 163 00:09:41,315 --> 00:09:43,984 (プロデューサー) ((ロバート・プラントは ほかに いるんだ)) 164 00:09:43,984 --> 00:09:45,986 ⚟(観客の歓声) 165 00:09:45,986 --> 00:09:47,988 (プロデューサー)((分かるよね?)) 166 00:09:47,988 --> 00:09:51,658 (中津川)結局 俺は お前を切った。 167 00:09:51,658 --> 00:09:55,996 俺をバンドに誘ってくれた お前を切ったんだ。 168 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 それで よかったんだよ。➡ 169 00:09:57,998 --> 00:10:03,003 私のあとに バックファイヤーに入ったボーカル すばらしかった。➡ 170 00:10:03,003 --> 00:10:09,343 ルックス 声 シャウト ステージング 全て完璧だった。 171 00:10:09,343 --> 00:10:14,681 確かに そのおかげで 俺たち 売れて ビッグになったよ。 172 00:10:14,681 --> 00:10:21,021 でもな ジョー 俺は あれから 53年の間➡ 173 00:10:21,021 --> 00:10:26,360 ずっと 心の この辺に とげが刺さったままなんだよ。➡ 174 00:10:26,360 --> 00:10:31,365 ジミー・ペイジは どんなに つらい時でも ロバート・プラントを切らなかった。➡ 175 00:10:31,365 --> 00:10:35,035 いや 誰一人 切らなかったんだ。➡ 176 00:10:35,035 --> 00:10:39,039 「大丈夫だ 俺たちの音は 絶対 受け入れられる。➡ 177 00:10:39,039 --> 00:10:41,708 だから 俺に ついてきてくれ」。➡ 178 00:10:41,708 --> 00:10:44,711 そう言って ツェッペリンを引っ張ってったんだよ。 179 00:10:44,711 --> 00:10:49,716 それに引き換え 俺は どうだ? 最低じゃねえか。 180 00:10:49,716 --> 00:10:52,719 それは違うよ。 181 00:10:52,719 --> 00:10:58,058 あの時の私は 思い上がっていたんだ。 182 00:10:58,058 --> 00:11:00,727 自分の実力も 分かっていなかった。➡ 183 00:11:00,727 --> 00:11:06,667 少しばかり バンドが認められたのは 君のギターのおかげだったんだ。➡ 184 00:11:06,667 --> 00:11:10,671 私の歌は その足を引っ張っている。 185 00:11:10,671 --> 00:11:13,340 ♬~ 186 00:11:13,340 --> 00:11:16,009 (君島) そのことに気付いていたんだよ。 187 00:11:16,009 --> 00:11:19,346 ♬~ 188 00:11:19,346 --> 00:11:24,017 (君島)だから 君に切られた時 正直 ホッとした。➡ 189 00:11:24,017 --> 00:11:28,355 もう 無理しなくていいんだって。 190 00:11:28,355 --> 00:11:35,028 あの時 バンドをやめて よかった。 今でも そう思ってる。 191 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 (中津川)ジョー…。 (君島)やめてから➡ 192 00:11:37,030 --> 00:11:42,703 ず~っと 幸せに生きてきた。 今日まで ずっと幸せだった。➡ 193 00:11:42,703 --> 00:11:46,039 負け惜しみじゃないよ。 皮肉でもない。➡ 194 00:11:46,039 --> 00:11:48,709 君の人生に比べたら➡ 195 00:11:48,709 --> 00:11:52,713 地味で どこにでもある 人生かもしれないけど➡ 196 00:11:52,713 --> 00:11:56,049 私は この人生に満足している。 197 00:11:56,049 --> 00:11:58,719 ホントに… ホントにか? 198 00:11:58,719 --> 00:12:03,657 (君島)小さな商社に入って 社内恋愛で結婚して➡ 199 00:12:03,657 --> 00:12:06,994 ローンで 郊外に 小さな家を建てた。➡ 200 00:12:06,994 --> 00:12:12,332 子供は3人 孫は8人だ。 ハハッ。 正月は にぎやかだよ。 201 00:12:12,332 --> 00:12:17,337 (中津川)こっちは 5回離婚して 今は 1人暮らしだ。 ハハッ…。 202 00:12:17,337 --> 00:12:21,008 (君島)そうだ。 君がビッグになってくれたおかげで➡ 203 00:12:21,008 --> 00:12:24,344 仕事で 随分 助けられたよ。 (中津川)えっ? 204 00:12:24,344 --> 00:12:26,346 (君島)「私 若い頃➡ 205 00:12:26,346 --> 00:12:30,017 ジミー中津川と おんなじバンド やってたんですよ」って➡ 206 00:12:30,017 --> 00:12:32,686 営業で そう言って。➡ 207 00:12:32,686 --> 00:12:36,023 「昔は イケイケのロッカーだったん ですから」って。 ハハハ…。➡ 208 00:12:36,023 --> 00:12:40,360 そうすると 不思議と うま~く仕事が決まってさ。 209 00:12:40,360 --> 00:12:45,365 そうか。 俺でも 役に立ったのか。 210 00:12:45,365 --> 00:12:49,036 じゃあ その会社で 定年まで 頑張ったんだよな? 211 00:12:49,036 --> 00:12:51,705 いや 40過ぎで 会社は辞めた。 212 00:12:51,705 --> 00:12:54,374 (中津川)えっ… どうして? (君島)まぁ ちょっとな…。 213 00:12:54,374 --> 00:12:57,044 (中津川)何だよ? ちょっとって。 (君島)まぁ まぁ いろいろ…。 214 00:12:57,044 --> 00:12:59,046 (中津川)何だよ? (君島)うん…。 215 00:12:59,046 --> 00:13:02,316 (中津川) 何があった? 言ってみろよ。 216 00:13:02,316 --> 00:13:05,319 (君島) 君が 大麻で捕まった時なんだ➡ 217 00:13:05,319 --> 00:13:07,988 会社 辞めたの。 (中津川)えっ…。 218 00:13:07,988 --> 00:13:11,992 (君島)会社が 外国たばこの輸入をやっててさ➡ 219 00:13:11,992 --> 00:13:16,330 私が その担当だった。 (中津川)たばこ…。 220 00:13:16,330 --> 00:13:18,665 (君島) いや 君には関係ないことだよ。➡ 221 00:13:18,665 --> 00:13:23,670 だけど たばこと大麻が かぶってさ…。 222 00:13:23,670 --> 00:13:26,673 取引先の部長が 冗談でね➡ 223 00:13:26,673 --> 00:13:30,677 「ジミー中津川の大麻も おたくから?」って➡ 224 00:13:30,677 --> 00:13:34,014 そんなこと言うから もう カッてなって…。 225 00:13:34,014 --> 00:13:36,016 (中津川)殴っちゃったの? (君島)一発。 226 00:13:36,016 --> 00:13:39,019 (中津川)あちゃ~。 (君島)ハハッ それで 会社を辞めた。 227 00:13:39,019 --> 00:13:41,688 (中津川)本当に すまん! (君島)いや いいんだよ。➡ 228 00:13:41,688 --> 00:13:44,691 ちょうど 仕事にも 疲れてた時だったし…。➡ 229 00:13:44,691 --> 00:13:48,362 それに ジミー中津川と一緒に バンドやってたんだって➡ 230 00:13:48,362 --> 00:13:51,365 得意になって自慢してた 私が ばかだった。 231 00:13:51,365 --> 00:13:55,369 いや しかし 俺が あんなことやらなきゃ…。 232 00:13:55,369 --> 00:14:00,374 君のせいじゃないよ。 辞めて よかったんだよ。➡ 233 00:14:00,374 --> 00:14:03,644 女房と2人で 小さな喫茶店 始めてね➡ 234 00:14:03,644 --> 00:14:10,317 それ 楽しくってさ 今でも 細々と 2人で やってる。 235 00:14:10,317 --> 00:14:15,656 (中津川)そうか サテンか。 ハハッ! それじゃ あれだよな➡ 236 00:14:15,656 --> 00:14:18,992 当然 ロックが ガンガン鳴っているような店だよな。 237 00:14:18,992 --> 00:14:21,995 (君島)いや クラシック専門だ。 (中津川)クラシック?➡ 238 00:14:21,995 --> 00:14:23,997 クラシック… いいじゃないか。 うん。 239 00:14:23,997 --> 00:14:27,668 (君島)女房が クラシック好きでさ 特に モーツァルトが好きなんだよ。 240 00:14:27,668 --> 00:14:30,003 (中津川) モーツァルトね ロックじゃねえか! 241 00:14:30,003 --> 00:14:34,341 (君島)そうなんだよ。 特に 「交響曲25番」。➡ 242 00:14:34,341 --> 00:14:37,344 これなんか まさに ロックだよ。 (中津川)そうなの? 243 00:14:37,344 --> 00:14:39,680 (君島)うん。 あっ… あと バッハも。 244 00:14:39,680 --> 00:14:41,682 (中津川)バッハか。 (君島)うん。 245 00:14:41,682 --> 00:14:44,017 (中津川)ロックだよな。 (君島)うん。 246 00:14:44,017 --> 00:14:49,690 好きな人と好きな場所で 好きな音楽に囲まれて➡ 247 00:14:49,690 --> 00:14:52,359 私は 毎日 幸せだ。 248 00:14:52,359 --> 00:14:56,697 だから 私のことなんか もう気にしないで➡ 249 00:14:56,697 --> 00:15:01,301 君は 君の人生を歩んでくれ。 250 00:15:01,301 --> 00:15:06,974 それがな… 人生 うまくいかねえんだよな。 251 00:15:06,974 --> 00:15:09,643 (君島)どういうこと? (中津川)俺の人生➡ 252 00:15:09,643 --> 00:15:13,313 そろそろ エンディングなのよ。 (君島)んっ? 253 00:15:13,313 --> 00:15:15,649 ちと ヘビーな病気になっちまってよ。 254 00:15:15,649 --> 00:15:18,652 もう長くねえんだ。 255 00:15:18,652 --> 00:15:22,322 天国への階段を上り始めたとこよ。 256 00:15:22,322 --> 00:15:24,324 (君島)ホントに? (中津川)もうじき➡ 257 00:15:24,324 --> 00:15:28,328 天国のドアが見えてくる頃だ。➡ 258 00:15:28,328 --> 00:15:30,664 たどりついたら 俺は ドアをノックする。➡ 259 00:15:30,664 --> 00:15:34,668 まぁ 開けてくれるか どうか 分かんねえけどな。➡ 260 00:15:34,668 --> 00:15:36,670 ボブ・ディランは言ってた。➡ 261 00:15:36,670 --> 00:15:42,676 「神様に頼むんだ。 話だけでも聞いてくれ」って。 262 00:15:42,676 --> 00:15:44,678 (君島)聞いてくれると いいな。 263 00:15:44,678 --> 00:15:48,348 (中津川)ここで お前に 昔のへまを わびた。➡ 264 00:15:48,348 --> 00:15:53,020 そしたら お前は 「今は幸せだ」 と言って 許してくれた。➡ 265 00:15:53,020 --> 00:15:55,355 そのことを神様に言えば➡ 266 00:15:55,355 --> 00:16:01,295 何か 天国のドアが 開きそうな気がしてきたぜ。 267 00:16:01,295 --> 00:16:04,298 ありがとな ジョー。➡ 268 00:16:04,298 --> 00:16:07,968 で 最後に 俺から頼みがあるんだ。 269 00:16:13,574 --> 00:16:17,911 一曲 歌ってくれないか? 俺のギターで あのころの曲を。 270 00:16:17,911 --> 00:16:23,250 申し訳ないが 私は ロックを捨てたんだ あの時に。 271 00:16:23,250 --> 00:16:27,588 (中津川)頼むよ ジョー。 (君島)今の私は ジョーじゃない。➡ 272 00:16:27,588 --> 00:16:30,924 君島譲だ。 分かってくれ。➡ 273 00:16:30,924 --> 00:16:37,264 一度でも あのころに帰ると➡ 274 00:16:37,264 --> 00:16:42,269 この幸せに もう戻ってこれなく なるような気がするんだよ。 275 00:16:42,269 --> 00:16:48,275 残りの人生 波風立てずに 静かに生きていきたい。 276 00:16:48,275 --> 00:16:50,944 だから…。 277 00:16:50,944 --> 00:16:55,949 ♬~(ギター) 278 00:16:55,949 --> 00:16:57,951 (中津川)カモン! ジョー! (君島)いやいや それは…。 279 00:16:57,951 --> 00:17:01,288 (中津川)一緒に上ろうぜ! 天国への階段を! 280 00:17:01,288 --> 00:17:03,557 (君島)私は健康なんで どうぞ 一人で…。 281 00:17:03,557 --> 00:17:06,560 カモン ジョー! シャケナベーベー! 282 00:17:06,560 --> 00:17:18,572 ♬~(ギター) 283 00:17:21,575 --> 00:17:31,585 ♬~(ギター) 284 00:17:31,585 --> 00:17:42,596 ♬~(ギター) 285 00:17:42,596 --> 00:17:50,938 ♬「けむりが高くのぼる紫の炎」 286 00:17:50,938 --> 00:17:55,275 (君島) ♬「見はり塔をぶちこわすんだ」 287 00:17:55,275 --> 00:17:59,613 (君島)♬「俺はハイウェイ王」 288 00:17:59,613 --> 00:18:04,284 (君島)♬「太陽サンシャイン愛」 289 00:18:04,284 --> 00:18:08,288 ♬「俺の愛ありったけ」 290 00:18:08,288 --> 00:18:11,625 (君島・中津川)♬「Free」 291 00:18:11,625 --> 00:18:15,295 (君島)♬「この手に いだくもの」 292 00:18:15,295 --> 00:18:17,297 ♬「それが自由」 293 00:18:17,297 --> 00:18:20,300 (君島・中津川)♬「Free」 294 00:18:20,300 --> 00:18:24,972 (君島)♬「お前の進む先」 295 00:18:24,972 --> 00:18:30,310 (君島)♬「それが…Free」 296 00:18:30,310 --> 00:18:34,648 ♬~(バンド演奏) 297 00:18:34,648 --> 00:18:53,667 ♬~(ハーモニカとバンド演奏) 298 00:18:55,335 --> 00:19:01,341 (拍手と歓声) 299 00:19:01,341 --> 00:19:03,610 (美来)最高! (リラ)かっこいい! 300 00:19:03,610 --> 00:19:10,951 (拍手) 301 00:19:10,951 --> 00:19:14,621 最高だったぜ ジョー! 302 00:19:14,621 --> 00:19:16,957 ありがとな! 303 00:19:16,957 --> 00:19:19,960 ♬~ 304 00:19:19,960 --> 00:19:21,962 (中津川)あぁ…。 305 00:19:21,962 --> 00:19:27,634 さて 最後のお食事は いかがしましょう? 306 00:19:27,634 --> 00:19:30,971 (中津川) ロンドンは ハックニーにあるジェームスの店。➡ 307 00:19:30,971 --> 00:19:35,976 ジミーが こよなく愛した ハードロックランチを頼む。 OK? 308 00:19:35,976 --> 00:19:39,646 あっ… かしこまりました。 309 00:19:39,646 --> 00:19:42,649 ♬~ 310 00:19:42,649 --> 00:19:46,320 (まりえ)分かったわね? えっ… あっ はい。 311 00:19:46,320 --> 00:19:51,992 (健太)ハックニー ハックニー。 ハックニー。 ロンドン ジェームス ハックニー…。 312 00:19:51,992 --> 00:19:54,661 ハードロック! うん! そうそうそう。 313 00:19:54,661 --> 00:19:57,331 ハックニー…。 314 00:19:57,331 --> 00:20:03,937 ロンドンのハックニー… え~ ジェームス…。 315 00:20:03,937 --> 00:20:05,606 はいよ。 316 00:20:05,606 --> 00:20:09,276 分かるんだ。 うっす。 317 00:20:09,276 --> 00:20:21,288 ♬~ 318 00:20:21,288 --> 00:20:23,290 お待たせしました。 319 00:20:23,290 --> 00:20:26,960 ♬~ 320 00:20:26,960 --> 00:20:30,297 ハードロックランチです。 (中津川)あ… これだよ。 321 00:20:30,297 --> 00:20:33,634 [ジミー中津川さんの最後のお食事] 322 00:20:33,634 --> 00:20:35,636 [固ゆでの ゆで卵] 323 00:20:35,636 --> 00:20:38,305 [両面 硬くなるまで焼いた 目玉焼き] 324 00:20:38,305 --> 00:20:40,307 [カリッカリに焼いたベーコン] 325 00:20:40,307 --> 00:20:45,312 [しっかり硬く焼いたステーキと カチンカチンのバケット] 326 00:20:45,312 --> 00:20:48,315 [全てが 岩のように かたいものばかり] 327 00:20:48,315 --> 00:20:51,318 [まさに ハードロックだそうで] 328 00:20:51,318 --> 00:20:54,988 駄目だ。 入れ歯じゃ食えねえや。 329 00:20:54,988 --> 00:20:58,325 [シャケナベーベー!] 330 00:20:58,325 --> 00:21:03,263 [数日後… ロックスター ジミー中津川さんは➡ 331 00:21:03,263 --> 00:21:07,935 一人で 天国への階段を 上りきったそうでございます] 332 00:21:07,935 --> 00:21:10,938 [天国のドアが 開いたか どうか…] 333 00:21:10,938 --> 00:21:14,608 [それは ご想像に お任せいたします] 334 00:21:14,608 --> 00:21:21,281 (天使の少女) ♬「もしも ピアノが弾けたなら」 335 00:21:21,281 --> 00:21:28,288 (天使の少女) ♬「小さな灯りを一つつけ」 336 00:21:28,288 --> 00:21:34,628 (天使の少女) ♬「きみに聴かせることだろう」 337 00:21:34,628 --> 00:21:41,301 ♬「人を愛したよろこびや」 338 00:21:41,301 --> 00:21:47,975 (天使の少女) ♬「心が通わぬ悲しみや」 339 00:21:47,975 --> 00:21:56,316 (天使の少女) ♬「おさえきれない情熱や」 340 00:21:56,316 --> 00:22:03,257 (天使の少女) ♬「だけどぼくにはピアノがない」 341 00:22:03,257 --> 00:22:09,930 (天使の少女) ♬「きみと夢みることもない」 342 00:22:09,930 --> 00:22:12,599 [「ベルサイユ」の夜は更けて] 343 00:22:12,599 --> 00:22:15,602 [本日の営業は 終了いたしました] 344 00:22:18,939 --> 00:22:22,609 (大輝)あの… ちょっと聞いても いいっすか? 345 00:22:22,609 --> 00:22:26,280 (英次)何? さっきの ロンドンのハードロックランチ。 346 00:22:26,280 --> 00:22:28,282 (英次)ああ。 347 00:22:28,282 --> 00:22:31,285 やっぱ ヒデさん ロンドンに いたんすか?➡ 348 00:22:31,285 --> 00:22:36,623 それから カンボジアとか スペインとか いろんな国にいたみたいだけど…。 349 00:22:36,623 --> 00:22:39,960 いろんな国にいたってのは うそだ。 350 00:22:39,960 --> 00:22:44,298 でも 作っちゃうじゃないですか いろんな国の料理。 351 00:22:44,298 --> 00:22:46,967 どうしてっすか? 352 00:22:46,967 --> 00:22:52,306 あんまり面白くない話だけど 聞きたい? 353 00:22:52,306 --> 00:22:55,642 はい。 (英次)本で覚えたんだよ。 354 00:22:55,642 --> 00:22:59,646 世界の料理本 読みあさってさ。 本で? 355 00:22:59,646 --> 00:23:03,250 15年 入ってたからね。 356 00:23:03,250 --> 00:23:06,253 読んだ料理の本は 1,000冊 超えた。 357 00:23:06,253 --> 00:23:08,255 入ってたって? 358 00:23:08,255 --> 00:23:11,258 拘置所だよ。 359 00:23:11,258 --> 00:23:15,929 えっ… 何で? 360 00:23:15,929 --> 00:23:20,267 ♬~ 361 00:23:20,267 --> 00:23:22,269 死刑囚だったから。 362 00:23:28,609 --> 00:23:30,944 死刑囚だったから。 363 00:23:30,944 --> 00:23:33,947 また… 変な冗談やめてくださいよ。 364 00:23:33,947 --> 00:23:38,552 冗談じゃないよ。 ホントに 死刑囚だったんだ。 365 00:23:38,552 --> 00:23:40,554 マジで…。 366 00:23:40,554 --> 00:23:45,893 だから 言っただろ 面白くない話だって。 367 00:23:45,893 --> 00:23:49,563 最初の裁判で 死刑が言い渡されて➡ 368 00:23:49,563 --> 00:23:52,900 最高裁までいって 死刑が確定したんだ。➡ 369 00:23:52,900 --> 00:23:59,573 あとは 15年の間 死刑の執行を待つ毎日だった。 370 00:23:59,573 --> 00:24:04,912 朝 起きると 今日は死ぬかもしれないって…。➡ 371 00:24:04,912 --> 00:24:07,915 そんな恐怖から逃げるために➡ 372 00:24:07,915 --> 00:24:10,584 夢中になって 料理の本 読んだな。➡ 373 00:24:10,584 --> 00:24:15,923 世界の料理レシピ 日本の郷土料理 人気料理のメニュー。➡ 374 00:24:15,923 --> 00:24:18,592 料理と名のつくものは 何でも読んだ。 375 00:24:18,592 --> 00:24:21,595 何で 死刑に? 376 00:24:21,595 --> 00:24:26,600 人を殺した… 2人。 377 00:24:26,600 --> 00:24:29,603 信じられない ヒデさんが そんなこと…。 378 00:24:29,603 --> 00:24:31,939 (英次) 俺だって信じられなかったよ。➡ 379 00:24:31,939 --> 00:24:35,876 気が付いたら 殺人犯になってたんだから。 380 00:24:35,876 --> 00:24:37,878 気が付いたら? 381 00:24:37,878 --> 00:24:41,215 殺されたのは➡ 382 00:24:41,215 --> 00:24:43,550 俺の父親と母親だ。 383 00:24:43,550 --> 00:24:46,553 ♬~ 384 00:24:46,553 --> 00:24:48,555 (英次)((母さん ただいま)) 385 00:24:48,555 --> 00:24:50,891 (英次)((あぁ~ もう!)) 386 00:24:50,891 --> 00:24:57,898 ♬~ 387 00:24:57,898 --> 00:25:02,569 (英次) ((母さん? か… 母さん!)) 388 00:25:02,569 --> 00:25:05,239 (英次)((母さん! 母さん!)) 389 00:25:05,239 --> 00:25:08,242 (英次)((か…)) 390 00:25:08,242 --> 00:25:11,578 (英次)((母さん!)) 391 00:25:11,578 --> 00:25:14,915 (英次) ((父さん? と… 父さん!)) 392 00:25:14,915 --> 00:25:16,917 ♬~ 393 00:25:16,917 --> 00:25:20,254 (英次)((父さん! 父さん!)) 394 00:25:20,254 --> 00:25:22,256 (英次)((父さん!)) 395 00:25:22,256 --> 00:25:24,258 ((父さん!)) 396 00:25:24,258 --> 00:25:28,262 (刑事) ((お父さん 年重ねるごとに➡ 397 00:25:28,262 --> 00:25:31,598 ひどい言動が 目立ってきたそうだね)) 398 00:25:31,598 --> 00:25:33,600 ♬~ 399 00:25:33,600 --> 00:25:36,203 (刑事)((あんた 介護 大変だったでしょ?)) 400 00:25:36,203 --> 00:25:41,208 (刑事)((だから あんたの気持ち よ~く分かるんだ)) 401 00:25:41,208 --> 00:25:43,877 (刑事)((前にも あったらしいね こういうこと)) 402 00:25:43,877 --> 00:25:46,547 (春江)((踏まないの 踏まないの)) (政和)((嫌だ 嫌だ 嫌だよ)) 403 00:25:46,547 --> 00:25:49,216 (春江)((ねぇ やめて)) (英次)((食べろよ…)) 404 00:25:49,216 --> 00:25:51,218 (英次)((食べろよ ほら 食べろ)) 405 00:25:51,218 --> 00:25:53,887 (英次)((死んでくれよ もう… 死んでくれ 頼むから)) 406 00:25:53,887 --> 00:25:55,889 (英次)((あんたのせいで めちゃくちゃなんだよ)) 407 00:25:55,889 --> 00:25:59,560 (英次)((死んでくれ)) (女性)((石井さん 入りますよ)) 408 00:25:59,560 --> 00:26:01,562 (英次)((死んでくれ!)) (女性)((石井さん!)) 409 00:26:01,562 --> 00:26:03,897 (政和のうめき声) 410 00:26:03,897 --> 00:26:07,234 ♬~ 411 00:26:07,234 --> 00:26:11,572 (刑事)((誰だって殺したくなるよ。 分かるよ ホントに)) 412 00:26:11,572 --> 00:26:13,574 (英次) ((いや あっ… あの時は…)) 413 00:26:13,574 --> 00:26:17,911 (刑事)((いいんだよ。 お父さんが お母さんに乱暴しようとして➡ 414 00:26:17,911 --> 00:26:20,914 止めに入ったんだよね?)) (英次)((はい)) 415 00:26:20,914 --> 00:26:25,252 (刑事)((あんたも大変だったから やってた居酒屋 潰しちゃって➡ 416 00:26:25,252 --> 00:26:27,588 荒れてたそうじゃない)) 417 00:26:27,588 --> 00:26:29,923 (春江)((ねぇ 飲まないで…)) (英次)((うるさい)) 418 00:26:29,923 --> 00:26:32,593 (春江)((ねぇ あんたさ これ どうすんのよ?)) 419 00:26:32,593 --> 00:26:34,595 (春江)((こんなに いっぱい…)) (英次)((うるせえってんだよ!)) 420 00:26:34,595 --> 00:26:37,264 (刑事) ((近所の人から聞いたんだけど➡ 421 00:26:37,264 --> 00:26:40,934 お母さんの泣く声が よく聞こえたって)) 422 00:26:40,934 --> 00:26:43,270 (刑事) ((つらい気持ちは分かるけど➡ 423 00:26:43,270 --> 00:26:45,606 親に あたっちゃいけないよ)) 424 00:26:45,606 --> 00:26:50,944 (刑事)((これ お母さんが 持ってたんだけど 見覚えある?)) 425 00:26:50,944 --> 00:26:53,280 (英次)((いえ…)) (刑事)((地上げ屋だよ)) 426 00:26:53,280 --> 00:26:57,951 (刑事)((調べたら お宅の土地 買うつもりだったみたいよ ここ)) 427 00:26:57,951 --> 00:27:01,622 (杉山)((確かに 奥様から 家を売りたいという➡ 428 00:27:01,622 --> 00:27:03,624 ご相談を受けておりました)) 429 00:27:03,624 --> 00:27:08,962 (杉山)((何でも 息子さんが 借金を抱えていて 大変なんだと)) 430 00:27:08,962 --> 00:27:12,966 (刑事)((お母さんは あの家で暮らしたい➡ 431 00:27:12,966 --> 00:27:15,636 売りたくないと 言ってたそうだよ)) 432 00:27:15,636 --> 00:27:18,972 (刑事)((でも あんたに 売れと迫られて つらいって…)) 433 00:27:18,972 --> 00:27:20,974 (英次) ((私は そんなこと言ってません)) 434 00:27:20,974 --> 00:27:24,645 (刑事)((じゃあ どうやって 借金返すつもりだったんだよ!)) 435 00:27:24,645 --> 00:27:28,315 (刑事) ((あちこち まとめて 1,000万)) 436 00:27:28,315 --> 00:27:31,318 (英次)それから ずっと 取り調べが続いたよ。➡ 437 00:27:31,318 --> 00:27:36,256 毎日 朝早くから夜中まで。➡ 438 00:27:36,256 --> 00:27:39,927 ほとんど寝ることが できなかったまま➡ 439 00:27:39,927 --> 00:27:41,929 20日ぐらいたった。 440 00:27:44,932 --> 00:27:47,601 (刑事) ((お前も大変だったんだよな)) 441 00:27:47,601 --> 00:27:53,273 (刑事)((父親の介護 ホントに 一生懸命やってたんだよな)) 442 00:27:53,273 --> 00:27:59,613 (刑事)((近所でも評判の 孝行息子だったそうじゃない)) 443 00:27:59,613 --> 00:28:02,282 (刑事)((介護に追われて➡ 444 00:28:02,282 --> 00:28:06,286 借金返すために 働くことも できない)) 445 00:28:06,286 --> 00:28:09,289 (刑事)((にっちもさっちも いかなかったんだよな)) 446 00:28:09,289 --> 00:28:11,625 (刑事)((裁判官も 人の子だよ…)) 447 00:28:11,625 --> 00:28:13,961 (刑事) ((お前に同情すると思うよ)) 448 00:28:13,961 --> 00:28:17,297 (刑事)((情状酌量で 罪は軽くなるんだからさ➡ 449 00:28:17,297 --> 00:28:21,301 ここは 一旦 罪を認めておけよ)) 450 00:28:21,301 --> 00:28:23,971 ♬~ 451 00:28:23,971 --> 00:28:26,306 (刑事) ((お前が やったんだよな?)) 452 00:28:26,306 --> 00:28:30,310 ♬~ 453 00:28:30,310 --> 00:28:32,646 (英次)不思議な気持ちだったよ➡ 454 00:28:32,646 --> 00:28:36,250 やってもいない事件の 犯人にされて。➡ 455 00:28:36,250 --> 00:28:41,588 でもな この指で 供述書に判を押した時➡ 456 00:28:41,588 --> 00:28:43,590 これで ずっと苦しんでた親のことから➡ 457 00:28:43,590 --> 00:28:46,593 解放されたんだって…➡ 458 00:28:46,593 --> 00:28:50,931 何か ホッとしてる自分がいた。➡ 459 00:28:50,931 --> 00:28:54,601 一審で 死刑の判決が出た時も 同じだった。 460 00:28:54,601 --> 00:28:58,605 何やっても うまくいかない人生から➡ 461 00:28:58,605 --> 00:29:02,276 解放されたみたいな気になってさ。 462 00:29:02,276 --> 00:29:08,949 そんな時 一人の弁護士さんが 俺の前に現れたんだ。 463 00:29:08,949 --> 00:29:13,954 ♬~ 464 00:29:21,562 --> 00:29:25,899 (影浦)((明らかに この裁判は 穴だらけです)) 465 00:29:25,899 --> 00:29:28,569 (影浦)((犯行現場には 特定できない指紋が➡ 466 00:29:28,569 --> 00:29:30,571 残っていました)) 467 00:29:30,571 --> 00:29:34,241 (影浦)((しかし それが 誰の指紋なのか➡ 468 00:29:34,241 --> 00:29:38,178 検察は きちっと立証できていません)) 469 00:29:38,178 --> 00:29:43,183 ((それなのに 有罪の決め手となったのは➡ 470 00:29:43,183 --> 00:29:46,854 あなたが自供したからです)) 471 00:29:46,854 --> 00:29:50,190 (影浦)((正直に答えてください)) 472 00:29:50,190 --> 00:29:54,194 ((あなたは 本当に犯人ですか?)) 473 00:29:54,194 --> 00:29:57,865 ((もう いいんです…)) 474 00:29:57,865 --> 00:30:01,869 ((私は もう… このままで いいんです)) 475 00:30:01,869 --> 00:30:03,871 ((よくないよ!)) 476 00:30:06,206 --> 00:30:13,213 (影浦)((私はね これまで 介護疲れが原因で起きた➡ 477 00:30:13,213 --> 00:30:18,886 家庭内の暴力事件を いくつも担当してきました)) 478 00:30:18,886 --> 00:30:22,890 (影浦) ((だから 言わせてください)) 479 00:30:22,890 --> 00:30:25,225 (影浦)((あなたと同じように➡ 480 00:30:25,225 --> 00:30:29,563 介護で苦しんでいる人は たくさん います)) 481 00:30:29,563 --> 00:30:34,902 (影浦)((もし あなたが お父さんの介護に苦しんだ末に➡ 482 00:30:34,902 --> 00:30:39,173 悲しい結末を迎えてしまったら➡ 483 00:30:39,173 --> 00:30:43,177 頑張って 家族の介護をしている人たちが➡ 484 00:30:43,177 --> 00:30:46,847 希望を失うんです!)) 485 00:30:46,847 --> 00:30:49,183 (影浦)((お願いです)) 486 00:30:49,183 --> 00:30:52,853 ((諦めないでください!)) 487 00:30:52,853 --> 00:30:58,859 (英次)二審で 俺は自供を覆して 無実を主張したんだ。 488 00:30:58,859 --> 00:31:01,195 それで 無罪になったんですね? 489 00:31:01,195 --> 00:31:05,866 フッ… そんな うまくいくかよ。 490 00:31:05,866 --> 00:31:11,872 俺の無実を立証する証拠は 出てこないまま 二審も死刑。 491 00:31:11,872 --> 00:31:15,876 最高裁で 上告棄却されて…➡ 492 00:31:15,876 --> 00:31:17,878 俺の死刑は 確定した。 493 00:31:17,878 --> 00:31:19,880 ♬~ 494 00:31:19,880 --> 00:31:21,882 (英次)それから 影浦弁護士は➡ 495 00:31:21,882 --> 00:31:26,887 何度も 新証拠を提出して 再審請求を出してくれたが➡ 496 00:31:26,887 --> 00:31:29,556 裁判所は認めなかった。 497 00:31:29,556 --> 00:31:32,893 気が付けば 死刑が執行されないまま➡ 498 00:31:32,893 --> 00:31:35,229 15年が たってた。 499 00:31:35,229 --> 00:31:40,834 そんな時 俺にとっちゃ やっかいなことが起きたんだ。 500 00:31:40,834 --> 00:31:48,509 ((実は すい臓の病気で 入院することになってね)) 501 00:31:48,509 --> 00:31:50,511 (影浦) ((長くかかりそうなんだよ)) 502 00:31:50,511 --> 00:31:53,847 (英次)((えっ?)) (影浦)((申し訳ないが➡ 503 00:31:53,847 --> 00:31:56,850 これ以上 君の弁護は できなくなる)) 504 00:31:56,850 --> 00:31:59,186 ♬~ 505 00:31:59,186 --> 00:32:01,188 (影浦)((あぁ もちろん➡ 506 00:32:01,188 --> 00:32:06,527 私に代わって担当してくれる 弁護士を探すつもりだ)) 507 00:32:06,527 --> 00:32:09,196 (影浦)((しかし そうなった場合➡ 508 00:32:09,196 --> 00:32:11,865 多額の弁護士費用が かかることに なるかもしれない…)) 509 00:32:11,865 --> 00:32:15,202 (英次)((先生…)) 510 00:32:15,202 --> 00:32:19,540 (英次)((もう十分ですから)) (影浦)((いや でも…)) 511 00:32:19,540 --> 00:32:22,209 (英次)((私なんかのことより➡ 512 00:32:22,209 --> 00:32:24,878 ご自分の体のことを 心配してください)) 513 00:32:24,878 --> 00:32:27,548 (影浦)((ありがとう)) 514 00:32:27,548 --> 00:32:30,217 (影浦) ((できる限りのことはやるよ)) 515 00:32:31,885 --> 00:32:34,555 (影浦)((あぁ そうだ)) 516 00:32:34,555 --> 00:32:38,158 (影浦)((今日 妙なところから 電話があってね➡ 517 00:32:38,158 --> 00:32:42,829 「介護スナック ベルサイユ」という店の ママからだった)) 518 00:32:42,829 --> 00:32:46,166 (英次)((「ベルサイユ」?)) (影浦)((ママが言うには➡ 519 00:32:46,166 --> 00:32:50,504 君のお父さんは 店の常連だったとか)) 520 00:32:50,504 --> 00:32:52,506 (英次)((覚えてます)) 521 00:32:52,506 --> 00:32:55,843 (英次)((父に せがまれて 何度か 連れていきました)) 522 00:32:55,843 --> 00:32:58,846 (英次)((ちょっと変わった 雰囲気のお店でした)) 523 00:32:58,846 --> 00:33:03,517 (影浦)((何でも 君のことで 話がしたいそうなんだ)) 524 00:33:03,517 --> 00:33:07,187 (英次)((私のことで?)) (影浦)((うん)) 525 00:33:07,187 --> 00:33:09,189 ♬~ 526 00:33:09,189 --> 00:33:12,860 ((ようこそ 「ベルサイユ」へ)) 527 00:33:12,860 --> 00:33:15,863 ((どうも)) 528 00:33:15,863 --> 00:33:18,532 (影浦)((会いたい人に会える?)) 529 00:33:18,532 --> 00:33:23,537 ((はい。 人生の最後に 一度だけ)) 530 00:33:23,537 --> 00:33:28,876 ((何か信じられないな…)) ((皆さん そうおっしゃいます)) 531 00:33:28,876 --> 00:33:31,879 (影浦) ((「SEE YOU IN MY DREAMS」)) 532 00:33:31,879 --> 00:33:35,883 (影浦) ((「夢で会いましょう」か…)) 533 00:33:35,883 --> 00:33:43,490 ((あいにく 今の私に必要なのは 夢では困るんですよ)) 534 00:33:43,490 --> 00:33:48,161 ((はい。 でも 夢の中だからこそ➡ 535 00:33:48,161 --> 00:33:51,498 真実に出会うことも ございますわ)) 536 00:33:51,498 --> 00:33:54,168 ((真実?)) 537 00:33:54,168 --> 00:33:56,170 ((はい)) 538 00:33:56,170 --> 00:33:59,840 ♬~ 539 00:33:59,840 --> 00:34:03,844 ((では… よき出会いを)) 540 00:34:03,844 --> 00:34:16,190 ♬~ 541 00:34:16,190 --> 00:34:28,535 ♬~ 542 00:34:38,545 --> 00:34:40,881 ((石井春江さん?)) 543 00:34:40,881 --> 00:34:43,884 ((息子が お世話になっています)) 544 00:34:43,884 --> 00:34:47,221 ((こちらこそ! いや いや あの… あっ…)) 545 00:34:47,221 --> 00:34:52,226 ((本当に お母さんですか?)) 546 00:34:52,226 --> 00:34:55,896 (春江)((はい)) (影浦)((何か 信じられないな)) 547 00:34:55,896 --> 00:34:59,900 (春江)((先生 英次は 犯人じゃありません)) 548 00:34:59,900 --> 00:35:01,902 ((早く救ってやってください)) 549 00:35:01,902 --> 00:35:03,904 ((はい!)) 550 00:35:03,904 --> 00:35:07,908 ((あの… お母さん…)) 551 00:35:07,908 --> 00:35:13,180 ((犯人を教えてくれますよね?)) 552 00:35:13,180 --> 00:35:15,182 ((はい)) 553 00:35:19,186 --> 00:35:20,854 ((これは?)) 554 00:35:20,854 --> 00:35:25,192 (春江)((あの家を売ってくれれば そのお金で➡ 555 00:35:25,192 --> 00:35:29,863 ここに 優先的に入れるという話でした)) 556 00:35:29,863 --> 00:35:31,865 ♬~ 557 00:35:31,865 --> 00:35:34,868 (影浦) ((この開発会社ですよね?)) 558 00:35:34,868 --> 00:35:38,205 (春江)((一生 あの家で 暮らしたかったけれど➡ 559 00:35:38,205 --> 00:35:42,543 このままでいれば 英次の人生は➡ 560 00:35:42,543 --> 00:35:45,879 あたしたちのせいで 台なしになってしまう)) 561 00:35:45,879 --> 00:35:51,885 (春江)((だから ここに入れるという条件で➡ 562 00:35:51,885 --> 00:35:56,890 あの家を売る約束をしたんです)) 563 00:35:56,890 --> 00:36:02,229 (春江)((あの日は 家を売る契約をする日でした)) 564 00:36:02,229 --> 00:36:04,231 (杉山)((こちらに印鑑を…)) 565 00:36:04,231 --> 00:36:08,235 (春江) ((一つ 気になることがあって)) 566 00:36:08,235 --> 00:36:10,170 (杉山)((何でしょうか?)) 567 00:36:10,170 --> 00:36:17,511 (春江)((例の老人ホームなんですけど こっそり 見学に行ってきたの)) 568 00:36:17,511 --> 00:36:22,516 (春江)((とても いい所でした)) (杉山)((もちろんです。 さぁ…)) 569 00:36:22,516 --> 00:36:27,521 (春江)((でもね あちらの方が 変なこと言うのよ)) 570 00:36:27,521 --> 00:36:29,523 (春江)((ここは人気で➡ 571 00:36:29,523 --> 00:36:34,194 当分 入居者の受け付けは できないって)) 572 00:36:34,194 --> 00:36:36,864 (杉山)((ですから 我が社が 既に購入してある お部屋を➡ 573 00:36:36,864 --> 00:36:41,869 お譲りする形になるので こちらが 譲渡契約書です)) 574 00:36:41,869 --> 00:36:45,539 (春江)((あっ… そうなんですね)) 575 00:36:45,539 --> 00:36:48,208 (春江)((402号室ね)) (杉山)((はい)) 576 00:36:48,208 --> 00:36:50,878 (杉山)((海の見える 最高のお部屋ですよ)) 577 00:36:50,878 --> 00:36:53,881 (春江)((よかった)) (杉山)((はい)) 578 00:36:53,881 --> 00:36:55,883 ♬~ 579 00:36:58,218 --> 00:37:00,220 (杉山)((あの?)) (春江)((あなたを➡ 580 00:37:00,220 --> 00:37:05,559 疑うわけじゃないけど 一応 確かめておきたくって)) 581 00:37:05,559 --> 00:37:07,895 ⚟(電話のプッシュボタンを押す音) 582 00:37:09,496 --> 00:37:11,498 ♬~ 583 00:37:11,498 --> 00:37:14,168 (春江)((もしもし? あの…)) 584 00:37:14,168 --> 00:37:18,172 (春江)((あぁっ! うっ!)) 585 00:37:18,172 --> 00:37:21,508 (杉山)((ぐぁ~!)) 586 00:37:21,508 --> 00:37:30,184 (政和のおびえる声) 587 00:37:30,184 --> 00:37:32,519 (春江)((犯人は あの男です)) 588 00:37:32,519 --> 00:37:34,521 ((英次を助けてください!)) 589 00:37:34,521 --> 00:37:36,523 (影浦)((分かりました)) 590 00:37:36,523 --> 00:37:41,528 (影浦)((すぐに 電話機の指紋を もう一度 調べてもらいます)) 591 00:37:41,528 --> 00:37:49,203 ♬~ 592 00:37:56,877 --> 00:38:02,216 (英次)それから 地上げ屋と 電話機の指紋が一致したことで➡ 593 00:38:02,216 --> 00:38:08,222 地上げ屋が自供し 裁判所は 真犯人と認め➡ 594 00:38:08,222 --> 00:38:12,159 俺は 無罪放免になった。 595 00:38:12,159 --> 00:38:14,828 その弁護士さんは? 596 00:38:14,828 --> 00:38:21,502 俺の無罪が確定するのを待って 亡くなった。 597 00:38:21,502 --> 00:38:23,170 そうですか。 598 00:38:23,170 --> 00:38:26,173 (英次) もし あの人に出会わなかったら➡ 599 00:38:26,173 --> 00:38:30,511 俺は死刑囚として とっくに死んでただろうな。 600 00:38:30,511 --> 00:38:33,514 それから…➡ 601 00:38:33,514 --> 00:38:35,516 この店と…。 602 00:38:37,518 --> 00:38:39,520 (英次)あのワインと…。 603 00:38:39,520 --> 00:38:48,862 ♬~ 604 00:38:48,862 --> 00:38:52,866 ((無実が認められて よかったわね)) 605 00:38:52,866 --> 00:38:55,869 ((何と お礼を申し上げていいのか…)) 606 00:38:55,869 --> 00:38:58,539 ((ホントに ありがとうございました)) 607 00:38:58,539 --> 00:39:03,544 ((で… これから どうなさるのかしら?)) 608 00:39:03,544 --> 00:39:06,880 ((まだ何も…)) ((だったら➡ 609 00:39:06,880 --> 00:39:10,150 ここで働きなさいよ)) ((ここで?)) 610 00:39:10,150 --> 00:39:14,821 ((うん! ちょうど 調理士さん 探してたとこなのよ)) 611 00:39:14,821 --> 00:39:17,824 ((私に務まるんでしょうか?)) 612 00:39:17,824 --> 00:39:21,828 ((あなたは 介護のつらさも 大切さも➡ 613 00:39:21,828 --> 00:39:25,499 みんな分かってる人だもの うってつけよ)) 614 00:39:25,499 --> 00:39:31,839 ((っていうか あなたは ここにいる必要があるのよ)) 615 00:39:31,839 --> 00:39:35,509 ((ここにいる必要…)) 616 00:39:35,509 --> 00:39:37,845 出た 「ここ必」…。 617 00:39:37,845 --> 00:39:41,515 それから 俺は ずっと ここで働いてる。 618 00:39:41,515 --> 00:39:45,519 ママに言われて 管理栄養士の資格も取った。 619 00:39:45,519 --> 00:39:49,523 結局 拘置所の15年で読んだ 料理の本が➡ 620 00:39:49,523 --> 00:39:52,860 役に立ってるってことだ。 621 00:39:52,860 --> 00:39:54,862 そうなんですね。 622 00:39:54,862 --> 00:39:56,864 ♬~ 623 00:39:56,864 --> 00:40:00,868 不思議なことが 一つある。 624 00:40:00,868 --> 00:40:04,872 俺が読みあさった 1,000冊を超える料理の本な…。 625 00:40:04,872 --> 00:40:09,476 匿名で 誰かが ずっと 送ってくれてたんだ 俺宛てに。 626 00:40:09,476 --> 00:40:14,815 匿名… 誰っすか? さぁな。 627 00:40:14,815 --> 00:40:17,818 あっ… もしかして ママが? 628 00:40:17,818 --> 00:40:21,488 フフッ…。 さぁな。 629 00:40:21,488 --> 00:40:23,824 マジか。 630 00:40:23,824 --> 00:40:25,826 これだけは言える。 631 00:40:25,826 --> 00:40:28,161 ♬~ 632 00:40:28,161 --> 00:40:31,832 俺は 確かに無罪になったけど➡ 633 00:40:31,832 --> 00:40:35,169 償わなきゃなんないことが いくつもあった。 634 00:40:36,837 --> 00:40:42,176 (英次)どんな理由があっても 父親の首を絞めたり➡ 635 00:40:42,176 --> 00:40:45,846 母親を殴ったりしたことは 許されない。 636 00:40:45,846 --> 00:40:47,514 でも それは 介護が大変だったから…。 637 00:40:47,514 --> 00:40:50,184 どんなことがあってもだ! 638 00:40:50,184 --> 00:40:52,186 ♬~ 639 00:40:52,186 --> 00:40:55,522 あの15年には 意味があったんだ。 640 00:40:55,522 --> 00:41:00,194 そのことは ここに来て気付いた。 641 00:41:00,194 --> 00:41:03,197 間違いは 誰にでもある。 642 00:41:03,197 --> 00:41:06,867 それを正す時間に 意味がある。➡ 643 00:41:06,867 --> 00:41:12,139 これから生きてくためには そんな時間が必要なんだ。 644 00:41:12,139 --> 00:41:16,810 俺は それを この店で教わった。 645 00:41:16,810 --> 00:41:18,812 ♬~ 646 00:41:18,812 --> 00:41:22,149 (英次)長話しちゃったな。 帰るよ。 647 00:41:22,149 --> 00:41:29,489 ♬~ 648 00:41:29,489 --> 00:41:31,825 今日も ありがとうございました。 649 00:41:31,825 --> 00:41:36,496 ♬~ 650 00:41:36,496 --> 00:41:39,499 気が付いてるかもしれないけど➡ 651 00:41:39,499 --> 00:41:44,505 このボトルを お客に出す時 ここから ボトルを取るのは➡ 652 00:41:44,505 --> 00:41:47,841 俺の仕事なんだ。 653 00:41:47,841 --> 00:41:52,846 ママ 必ず言うだろ? 「ヒデさん お願いね」って。 654 00:41:52,846 --> 00:41:56,517 ((ヒデさん お願いね。 ヒデさん お願いね)) 655 00:41:56,517 --> 00:41:59,186 ((ヒデさん クーラーとグラス お願い)) 656 00:41:59,186 --> 00:42:03,190 確かに。 ママは 俺に言ってるんだよ。 657 00:42:03,190 --> 00:42:08,529 このボトルが お前の命を救ったんだ 忘れるなって。➡ 658 00:42:08,529 --> 00:42:13,467 だから この仕事は 俺が やらなきゃいけない。 659 00:42:13,467 --> 00:42:16,470 ♬~ 660 00:42:16,470 --> 00:42:19,473 じゃあ お先に! 661 00:42:19,473 --> 00:42:25,479 ♬~ 662 00:42:25,479 --> 00:42:27,481 お疲れさまでした。 663 00:42:27,481 --> 00:42:35,155 ♬~ 664 00:42:35,155 --> 00:42:37,824 (英次)((間違いは 誰にでもある)) 665 00:42:37,824 --> 00:42:41,495 (英次) ((それを正す時間に 意味がある)) 666 00:42:41,495 --> 00:42:44,498 ((これから生きてくためには➡ 667 00:42:44,498 --> 00:42:47,501 そんな時間が必要なんだ)) 668 00:42:47,501 --> 00:42:50,170 正す時間に意味がある。 669 00:42:53,507 --> 00:42:55,843 (テレビ)(アナウンサー) 警視庁は 強盗殺人などの疑いで➡ 670 00:42:55,843 --> 00:43:01,181 指名手配していた闇バイトの リーダー格の男を逮捕しました。➡ 671 00:43:01,181 --> 00:43:06,186 今年10月 東赤羽の松崎寛子さんが 自宅で殺害され➡ 672 00:43:06,186 --> 00:43:08,522 金品が奪われた事件では➡ 673 00:43:08,522 --> 00:43:11,859 警察は いわゆる 闇バイト募集で集められた…。 674 00:43:11,859 --> 00:43:16,530 (テレビ)(男性) おい 神代大輝 待ってろよ。 675 00:43:16,530 --> 00:43:18,532 えっ…。 676 00:43:18,532 --> 00:43:22,202 ♬~ 677 00:43:22,202 --> 00:43:27,207 [さてさて… この続きは また改めて] 678 00:43:29,543 --> 00:43:31,545 (まりえ)最後は 本当の自分で いたかったんじゃないかしら。 679 00:43:31,545 --> 00:43:35,549 (蘭子)35年前から ずっと あたしを追いかけてた刑事さん。 680 00:43:35,549 --> 00:43:38,886 (まりえ)真実は 一つしかないの。 それはね…。