1 00:02:40,926 --> 00:03:03,265 ♬~ 2 00:03:03,265 --> 00:03:05,300 <夏美 秋子 冬。 3 00:03:05,300 --> 00:03:08,753 愉快なアラフォー3人娘が 恋に仕事に友情に➡ 4 00:03:08,753 --> 00:03:11,439 恐ろしい妖怪や 謎の怪奇現象との闘いに➡ 5 00:03:11,439 --> 00:03:13,439 遅すぎた青春を燃やします。 題しまして…> 6 00:03:15,427 --> 00:03:17,429 <果たして3人に➡ 7 00:03:17,429 --> 00:03:19,514 春はやってくるので➡ 8 00:03:19,514 --> 00:03:21,514 ありましょうか?> 9 00:06:40,932 --> 00:06:44,435 この曲は 滝廉太郎の遺作 『憾』です。 10 00:06:44,435 --> 00:06:46,938 過去の作風とは一変して➡ 11 00:06:46,938 --> 00:06:51,259 暗く激しい曲調 そして 異様ともいえるタイトル。 12 00:06:51,259 --> 00:06:54,712 私は学生時代に この曲を聴いて➡ 13 00:06:54,712 --> 00:06:57,599 滝廉太郎の虜になってしまったの。 14 00:06:57,599 --> 00:06:59,601 (笑い声) 15 00:06:59,601 --> 00:07:02,103 一瞬にして恋に落ちてしまった とでも言うのかな。 16 00:07:02,103 --> 00:07:04,923 揺木秋子さん 38歳。 17 00:07:04,923 --> 00:07:08,927 定時制高校夜間部で 音楽教師をしております。 18 00:07:08,927 --> 00:07:12,263 変わり映えのない退屈な日常。 19 00:07:12,263 --> 00:07:16,217 秋子さんは そんな毎日を 変えてくれる何かを➡ 20 00:07:16,217 --> 00:07:19,938 心のどこかで ずっと 待っていたのでございます。 21 00:07:19,938 --> 00:07:24,538 そう 自分でも気づかないうちに。 22 00:07:26,611 --> 00:07:31,599 先生 今日こそは つきあってもらいますよ。 23 00:07:31,599 --> 00:07:33,952 えっ 何がですか? 24 00:07:33,952 --> 00:07:37,755 累坂に おいしい スッポン屋さん 見つけたんですよ。 25 00:07:37,755 --> 00:07:40,241 たしか大好物でしたよね スッポン。 26 00:07:40,241 --> 00:07:42,293 いや 全然。 ちょっと返してください。 27 00:07:42,293 --> 00:07:45,780 ああ よかった。 断られたら どうしようかと思いましたよ。 28 00:07:45,780 --> 00:07:49,417 僕と趣味合いますね。 これ 運命ですよ。 29 00:07:49,417 --> 00:07:51,436 話 聞いてます? 30 00:07:51,436 --> 00:07:53,421 あっ じゃあ 早速 行きましょうか。 31 00:07:53,421 --> 00:07:55,874 あの 精力つけましょう 精力を。 ねっ? 32 00:07:55,874 --> 00:07:58,874 すみません 失礼します。 33 00:08:06,935 --> 00:08:18,429 ♬(ピアノ) 34 00:08:18,429 --> 00:08:38,129 ♬~ 35 00:08:43,271 --> 00:08:46,941 へぇ~ 上手だね。 36 00:08:46,941 --> 00:08:49,961 ちょっと感動しちゃった。 37 00:08:49,961 --> 00:08:52,080 え~と…。 38 00:08:52,080 --> 00:08:56,434 神楽育朗です。 そう 育朗君だ。 39 00:08:56,434 --> 00:08:58,603 ピアノやってたんだね。 40 00:08:58,603 --> 00:09:01,589 知らなかったな。 41 00:09:01,589 --> 00:09:05,927 これ 滝廉太郎に教わったんです。 え? 42 00:09:05,927 --> 00:09:10,348 さっき久しぶりに聴いたら 懐かしくなって つい…。 43 00:09:10,348 --> 00:09:15,036 キミ おもしろいね。 44 00:09:15,036 --> 00:09:20,925 先生みたいなステキな人に好かれて 彼も きっと喜んでるだろうな。 45 00:09:20,925 --> 00:09:25,580 え? からかうのよしてよ。 46 00:09:25,580 --> 00:09:28,032 私なんて全然ダメ。 47 00:09:28,032 --> 00:09:29,934 今まで いいことなんて 1つもなかったし。 48 00:09:29,934 --> 00:09:32,603 変な人ばっかり寄ってくるしさ。 49 00:09:32,603 --> 00:09:34,572 このまま こうやって 終わっていくだけの➡ 50 00:09:34,572 --> 00:09:36,924 つまらない人生なのよ。 51 00:09:36,924 --> 00:09:40,311 か弱いんですね 先生。 52 00:09:40,311 --> 00:09:42,611 え? 53 00:09:55,426 --> 00:09:58,579 生放送 明日だったよね。 (唄子)また死体役? 54 00:09:58,579 --> 00:10:00,581 今時 テレビで あそこまで斬新な表現は➡ 55 00:10:00,581 --> 00:10:02,633 なかなか見られないと思うの。 56 00:10:02,633 --> 00:10:04,769 あなたも見てくれるわよね? 57 00:10:04,769 --> 00:10:06,804 僕は ずっと見てますよ。 58 00:10:06,804 --> 00:10:09,273 秋子をでしょ? えぇ。 59 00:10:09,273 --> 00:10:12,944 あんなアンニュイな秋子ちゃん 今まで なかったよね。 60 00:10:12,944 --> 00:10:15,797 あら? まさか ひょっとして…。 61 00:10:15,797 --> 00:10:18,082 ひょっとして…。 ひょっとしちゃった? 62 00:10:18,082 --> 00:10:22,036 なになに…? あぁ 残念。 こりゃもう手遅れだ。 63 00:10:22,036 --> 00:10:25,256 秋子ちゃんは諦めな。 なに? 64 00:10:25,256 --> 00:10:28,926 クソッ! 65 00:10:28,926 --> 00:10:33,264 秋子さん。 はい? 66 00:10:33,264 --> 00:10:37,435 もしよかったら 今度のお休みに➡ 67 00:10:37,435 --> 00:10:39,937 僕と…。 68 00:10:39,937 --> 00:10:42,957 育朗君! 69 00:10:42,957 --> 00:10:47,261 どうしたの? 70 00:10:47,261 --> 00:10:51,315 先生に言い忘れたことがあって。 何? 71 00:10:51,315 --> 00:10:55,603 僕がついてるから。 え? 72 00:10:55,603 --> 00:10:59,057 先生は 僕が守ります。 73 00:10:59,057 --> 00:11:01,259 (3人)え~っ!? 74 00:11:01,259 --> 00:11:05,279 クソガキが… ぶち込んでやる。 75 00:11:05,279 --> 00:11:07,932 何この展開。 禁断の恋ってやつ? 76 00:11:07,932 --> 00:11:10,768 ステキね 若さって。 77 00:11:10,768 --> 00:11:13,638 はい 記念に一枚。 78 00:11:13,638 --> 00:11:15,923 そんなんじゃないんです。 79 00:11:15,923 --> 00:11:20,261 もう やめてください。 ね? 80 00:11:20,261 --> 00:11:22,764 クソッ! 81 00:11:22,764 --> 00:11:25,564 もう やめてください。 (シャッター音) 82 00:11:34,592 --> 00:11:37,695 足りた? ごめんね ちょっと少なかったんじゃ…。 83 00:11:37,695 --> 00:11:41,616 大丈夫だよ。 84 00:11:41,616 --> 00:11:44,916 おやすみなさい。 85 00:15:05,920 --> 00:15:08,255 (悲別)また血が抜かれてますよ。 86 00:15:08,255 --> 00:15:11,575 これで今月 5件目ですよ。 87 00:15:11,575 --> 00:15:14,595 まさか本当に ヴァンパイアの仕業なんじゃ…。 88 00:15:14,595 --> 00:15:17,615 ヴァン… 何だ? それは。 89 00:15:17,615 --> 00:15:20,918 いやいや いやいや… いや 本気で言ってます? 90 00:15:20,918 --> 00:15:24,922 ヴァンパイアですよ ヴァンパイア! ああ ホシは外人ってことな。 91 00:15:24,922 --> 00:15:28,522 で お前は 何人の犯行だと思うんだ? 92 00:15:30,611 --> 00:15:34,265 じゃ アメリカ人。 おお… フッ。 93 00:15:34,265 --> 00:15:36,565 「おお」って…。 94 00:15:55,269 --> 00:15:58,869 何 作ってんの? 見ないでよ。 95 00:16:00,941 --> 00:16:03,577 あ~あ… そんな醤油 入れちゃって。 96 00:16:03,577 --> 00:16:06,997 レンコン ちゃんと灰汁抜きしたの? もう うるさいな! 97 00:16:06,997 --> 00:16:08,997 あっ 始まりますよ。 98 00:16:10,918 --> 00:16:13,254 はい こちら 現場からお伝えします。 99 00:16:13,254 --> 00:16:16,590 連続吸血事件の 新たな犠牲者が出てしまいました。 100 00:16:16,590 --> 00:16:19,260 では 当時の 状況を振り返ってみましょう。 101 00:16:19,260 --> 00:16:22,263 夜 被害者の女性が この道を➡ 102 00:16:22,263 --> 00:16:25,583 一人で歩いていますと…。 103 00:16:25,583 --> 00:16:28,969 歩いて! 歩いて。 104 00:16:28,969 --> 00:16:31,589 [TV]実際には 夜だったんですけれども➡ 105 00:16:31,589 --> 00:16:34,742 人けのない道を歩いていますと…。 えっ… これ 冬? 106 00:16:34,742 --> 00:16:37,311 え~っ? 107 00:16:37,311 --> 00:16:39,911 (唄子)ああ そうだね。 108 00:16:43,033 --> 00:16:46,921 キャ… キャーッ… た… 助けて。 109 00:16:46,921 --> 00:16:48,923 [TV]ヴァンパイアが…。 110 00:16:48,923 --> 00:16:52,223 [TV]女性の血を吸いましたね。 ああ… ひどいね これ。 111 00:16:56,580 --> 00:16:59,600 このように若い美女ばかりが 狙われているんです。 112 00:16:59,600 --> 00:17:01,936 果たして 本当に➡ 113 00:17:01,936 --> 00:17:04,922 現代まで生き残った ヴァンパイアの仕業なんでしょうか? 114 00:17:04,922 --> 00:17:08,522 女性の皆様は 夜道の一人歩きに 十分 ご注意ください。 115 00:17:10,578 --> 00:17:13,631 確かに斬新な表現だわ。 うん…。 116 00:17:13,631 --> 00:17:15,933 でも 本当にいるんですかね? 117 00:17:15,933 --> 00:17:18,602 いるわけないでしょ。 ドラキュラなんて。 118 00:17:18,602 --> 00:17:23,591 (眠山)ドラキュラじゃないよ ヴァンパイア。 わっ! びっくりした…。 119 00:17:23,591 --> 00:17:28,245 ドラキュラは 伯爵の名前。 そうなの? 120 00:17:28,245 --> 00:17:32,249 人の生き血を吸い 永遠に生き続ける ヴァンパイア。 121 00:17:32,249 --> 00:17:35,252 そのルーツは定かじゃないけれど➡ 122 00:17:35,252 --> 00:17:38,923 世界中に さまざまな吸血鬼伝説が 残っているんだ。 123 00:17:38,923 --> 00:17:42,460 仮に実在するとしても なんら不思議はないね。 124 00:17:42,460 --> 00:17:44,428 あなた 子孫だもんね? 125 00:17:44,428 --> 00:17:47,081 そうそう そうそう… お前の血 吸いつくしてやろうか! 126 00:17:47,081 --> 00:17:49,083 キャーッ! 127 00:17:49,083 --> 00:17:51,752 もし ヴァンパイアに襲われたら どうすればいいの? 128 00:17:51,752 --> 00:17:53,754 まさか ニンニクとか? 129 00:17:53,754 --> 00:17:58,592 多少 効果はあるだろうね。 もちろん十字架や日光にも弱いし。 130 00:17:58,592 --> 00:18:01,762 あと 鏡やカメラに うつらないってのもあるから。 131 00:18:01,762 --> 00:18:03,747 防護策くらいにはなるかもね。 132 00:18:03,747 --> 00:18:06,267 ふ~ん 覚えておこう。 133 00:18:06,267 --> 00:18:08,269 (ドアが開く音) 134 00:18:08,269 --> 00:18:10,354 あら いらっしゃい。 135 00:18:10,354 --> 00:18:12,773 皆さん ちょっと 聞いてもらえますか? 136 00:18:12,773 --> 00:18:16,744 今 巷を賑わせている 連続吸血事件ですが➡ 137 00:18:16,744 --> 00:18:20,097 ちょっと捜査が難航しています。 つきましては ついに➡ 138 00:18:20,097 --> 00:18:23,083 おとり捜査を 実施することになりました! 139 00:18:23,083 --> 00:18:25,419 おとり捜査? そう。 140 00:18:25,419 --> 00:18:29,089 つきましては 我こそはという 立候補者を募集しています。 141 00:18:29,089 --> 00:18:32,593 誰か おとりやってくれる人! いませんか? 142 00:18:32,593 --> 00:18:36,764 やるわけないじゃん。 もちろん ちゃんと警護するよ。 143 00:18:36,764 --> 00:18:41,418 それが怖いって言ってんの。 私 絶対パス。 144 00:18:41,418 --> 00:18:43,954 犯人は ヴァンパイアなんでしょ? 145 00:18:43,954 --> 00:18:46,040 萌香ちゃんは? 146 00:18:46,040 --> 00:18:48,909 ちょうどいいんじゃないですか? お前 何言ってんだよ。 147 00:18:48,909 --> 00:18:51,595 萌香ちゃんに そんな危ないこと させるわけないだろ バカ。 148 00:18:51,595 --> 00:18:53,914 マジで襲われたら 誰が責任取るんだよ。 149 00:18:53,914 --> 00:18:56,250 ね? ね。 150 00:18:56,250 --> 00:18:59,637 何それ じゃあ 私たちは どうなってもいいってこと? 151 00:18:59,637 --> 00:19:03,090 ちょっとひどくない? この人でなし刑事! 152 00:19:03,090 --> 00:19:08,028 帰れ! シッ シッシッ! 残念だな。 153 00:19:08,028 --> 00:19:10,931 もし それで逮捕できたら 謝礼金 たんまり出るんだけどな。 154 00:19:10,931 --> 00:19:12,931 (2人)え? 155 00:21:44,952 --> 00:21:49,323 はい どうぞ。 僕に… ですか? 156 00:21:49,323 --> 00:21:52,443 キミ いつも給食 食べてないでしょ? 157 00:21:52,443 --> 00:21:55,012 うちのおいしくないもんね。 158 00:21:55,012 --> 00:22:00,217 ホントは お母さんの手料理のほうが いいかもしれないけど。 159 00:22:00,217 --> 00:22:03,103 父も母も ずっと昔に 死んじゃいました。 160 00:22:03,103 --> 00:22:07,274 そうなんだ。 161 00:22:07,274 --> 00:22:11,945 ほら 遠慮しないで 食べて食べて。 162 00:22:11,945 --> 00:22:15,345 どうぞ。 163 00:22:21,605 --> 00:22:23,657 (咳き込む声) 164 00:22:23,657 --> 00:22:28,862 大丈夫? ごめん それホントのタコ。 ビックリしちゃった? 165 00:22:28,862 --> 00:22:30,764 いいえ。 166 00:22:30,764 --> 00:22:34,164 リンゴは好きだよね? ちょっと待っててね。 167 00:22:38,605 --> 00:22:41,108 痛っ! 168 00:22:41,108 --> 00:22:44,128 大丈夫ですか? うん 平気。 169 00:22:44,128 --> 00:22:46,428 見せて。 170 00:23:07,434 --> 00:23:10,034 もう 大丈夫よ。 171 00:23:13,107 --> 00:23:16,907 大丈夫よ。 172 00:23:22,616 --> 00:23:25,216 え? 173 00:23:36,096 --> 00:23:39,099 もう疲れた。 174 00:23:39,099 --> 00:23:43,604 どうなってんのよ? 全然 出てきやしないじゃない。 175 00:23:43,604 --> 00:23:46,607 唄子さんを 怖がってるんじゃないですか? 176 00:23:46,607 --> 00:23:48,609 なんでよ? 177 00:23:48,609 --> 00:23:50,777 襲うほうの身にも なってあげてください。 178 00:23:50,777 --> 00:23:52,930 あのね 常々 思ってたんだけど➡ 179 00:23:52,930 --> 00:23:55,616 アンタ センスがいちいち 古めかしいのよね。 180 00:23:55,616 --> 00:23:57,618 どこがですか? 181 00:23:57,618 --> 00:24:00,604 なんか もう昭和の香りが プンプンする。 182 00:24:00,604 --> 00:24:03,924 お給金出るかしら? ヴァンパイアさんに会えなかったけど。 183 00:24:03,924 --> 00:24:05,943 そりゃ出るわよ。 184 00:24:05,943 --> 00:24:09,446 もうダメ! 撤収しよう! この靴 歩きづらい。 185 00:24:09,446 --> 00:24:12,099 これだけ待って いらっしゃらないってことは➡ 186 00:24:12,099 --> 00:24:14,101 ヴァンパイアさん 人見知りなんですね。 187 00:24:14,101 --> 00:24:16,436 会いたかったな~。 会いたかったね。 188 00:24:16,436 --> 00:24:18,605 先輩 なんで この人たちにしたんですか? 189 00:24:18,605 --> 00:24:21,458 もっと若い人じゃないとダメですよ。 俺もそう思う。 190 00:24:21,458 --> 00:24:23,544 なんですか? なんでよ? 191 00:24:23,544 --> 00:24:25,779 夏美は? 192 00:24:25,779 --> 00:24:36,623 ♬~ 193 00:24:36,623 --> 00:24:38,623 あの…。 194 00:24:44,381 --> 00:24:46,381 大丈夫ですか? 195 00:24:49,786 --> 00:24:51,786 (三階堂)夏美! 196 00:24:57,594 --> 00:24:59,763 夏美! 197 00:24:59,763 --> 00:25:01,949 大丈夫か? ケガはないか? 198 00:25:01,949 --> 00:25:07,287 うん… ありがとう。 199 00:25:07,287 --> 00:25:10,140 夏美…。 え? 200 00:25:10,140 --> 00:25:12,459 犯人の顔見たよな? 201 00:25:12,459 --> 00:25:15,445 似顔絵描いてくれよ。 202 00:25:15,445 --> 00:25:18,282 下手でもいい 心を込めて描いてくれれば。 203 00:25:18,282 --> 00:25:20,682 もう 最低! 204 00:25:29,610 --> 00:25:31,778 育朗! 205 00:25:31,778 --> 00:25:34,798 まさか…。 206 00:25:34,798 --> 00:25:37,598 いざとなったら 私 いつでも構わないんだよ。 207 00:25:40,621 --> 00:25:47,821 育朗… ごめんね 私がしっかりしてないから。 208 00:26:06,947 --> 00:26:08,949 健気よねぇ。 209 00:26:08,949 --> 00:26:14,438 普通 教師が生徒に 弁当作んないよ ねぇ。 210 00:26:14,438 --> 00:26:16,440 なに どうしたの? 211 00:26:16,440 --> 00:26:19,943 いや なんでもないです。 お先に失礼します。 212 00:26:19,943 --> 00:26:22,496 あれ もう帰んの? (萌香)友達と約束あったんで。 213 00:26:22,496 --> 00:26:24,896 いや あったんでって…。 214 00:26:37,928 --> 00:26:40,447 生徒が見たって言ってるんですよ。 215 00:26:40,447 --> 00:26:43,847 何もしてません。 216 00:26:49,439 --> 00:26:51,441 キスしてたんですよね? 217 00:26:51,441 --> 00:26:53,443 違いますよ! 218 00:26:53,443 --> 00:26:56,279 まぁでも 先生の気持もわかります。 219 00:26:56,279 --> 00:26:58,265 学校っていうシチュエーションが➡ 220 00:26:58,265 --> 00:27:01,268 逆にそういう気持に させちゃうんですよね? 221 00:27:01,268 --> 00:27:03,937 あの 何言ってるんですか? 222 00:27:03,937 --> 00:27:08,025 いいですか? これ聞いたの 僕だからよかったですけど➡ 223 00:27:08,025 --> 00:27:13,280 校長やPTAの耳に入ったら 先生 即刻クビですからね。 224 00:27:13,280 --> 00:27:17,617 そんな 私はなにも…。 225 00:27:17,617 --> 00:27:21,288 まぁ…。 226 00:27:21,288 --> 00:27:26,588 ここはなんとか 僕が収めますから。 227 00:27:31,098 --> 00:27:33,550 すみません。 228 00:27:33,550 --> 00:27:39,150 じゃあ 今日は オーケーってことですね? 229 00:27:42,776 --> 00:27:46,279 痛っ! 痛っ…。 230 00:27:46,279 --> 00:27:48,279 痛い…。 231 00:27:57,774 --> 00:27:59,926 先生! 232 00:27:59,926 --> 00:28:01,928 いや~! 233 00:28:01,928 --> 00:28:16,827 ♬~ 234 00:28:16,827 --> 00:28:18,827 いや~! 235 00:28:24,951 --> 00:28:27,454 こういうのが好きですか。 236 00:28:27,454 --> 00:28:29,854 僕も嫌いじゃないです。 237 00:28:35,278 --> 00:28:37,714 なんだ お前。 238 00:28:37,714 --> 00:28:48,442 ♬~ 239 00:28:48,442 --> 00:28:51,042 あ~っ! うわぁ! 240 00:28:56,616 --> 00:29:00,287 人間って臆病ですね。 241 00:29:00,287 --> 00:29:02,939 えっ? 242 00:29:02,939 --> 00:29:07,939 言ったでしょ? 先生は僕が守るって。 243 00:29:14,267 --> 00:29:17,838 ねえ 一つ聞いてもいい? 244 00:29:17,838 --> 00:29:19,789 何ですか? 245 00:29:19,789 --> 00:29:22,776 なんで私なのかな? 246 00:29:22,776 --> 00:29:26,446 私 キミからしたら 20も年上のアラフォーだよ。 247 00:29:26,446 --> 00:29:28,448 キミはきっとモテると思うし➡ 248 00:29:28,448 --> 00:29:31,618 別に 私じゃなくても これから先いくらでも…。 249 00:29:31,618 --> 00:29:34,218 先生。 250 00:29:36,273 --> 00:29:41,428 滝廉太郎は どんな思いで 『憾』を書いたと思いますか? 251 00:29:41,428 --> 00:29:43,446 えっ? 252 00:29:43,446 --> 00:29:48,101 彼は 自らの死を悟り 苦悩していました。 253 00:29:48,101 --> 00:29:51,271 現実から目を背けて 逃げ出したい。 254 00:29:51,271 --> 00:29:55,108 そんなとき 誰かが 手を差し伸べてくれるだけで➡ 255 00:29:55,108 --> 00:30:00,063 孤独と不安は和らぐものです。 256 00:30:00,063 --> 00:30:06,303 僕は あのとき そんな気持ちを 理解できなかった。 257 00:30:06,303 --> 00:30:09,789 キミは いったい…。 258 00:30:09,789 --> 00:30:13,159 先生は とてもか弱い。 259 00:30:13,159 --> 00:30:21,134 だから 僕が守らなきゃって ただ そう思ったんです。 260 00:30:21,134 --> 00:30:24,134 ありがとう。 261 00:30:51,114 --> 00:30:53,934 あれ? 何か言おうとして 忘れちゃったよ。 262 00:30:53,934 --> 00:30:56,269 えっ 何ですか? 何だっけ? 263 00:30:56,269 --> 00:31:00,440 ああ あのさ 俺って こう後ろから見たらさ➡ 264 00:31:00,440 --> 00:31:03,560 何歳くらいの警察官だと思う? 265 00:31:03,560 --> 00:31:07,714 これ 何かの心理テストとかですか? なんでだよ 違ぇよ。 266 00:31:07,714 --> 00:31:10,100 こんな長引く話じゃないんだよ。 267 00:31:10,100 --> 00:31:13,270 知りたいの 自分が こう背中を見た感じね➡ 268 00:31:13,270 --> 00:31:17,173 年取った感じなのか それとも 意外と若いんじゃないかとかさ。 269 00:31:17,173 --> 00:31:20,110 どうなの? どうなんだろう? 270 00:31:20,110 --> 00:31:22,112 わかんないです。 271 00:31:22,112 --> 00:31:24,547 わかんないって なんだ お前 散々 待たせて。 272 00:31:24,547 --> 00:31:26,449 わかんないです。 わかんないじゃない。 273 00:31:26,449 --> 00:31:29,102 もっと誠意ある受け答えしろよ! わかんないですもん。 274 00:31:29,102 --> 00:31:31,788 お前のは もう二度と 質問に答えてやんねえからな。 275 00:31:31,788 --> 00:31:34,641 ざまあみろ 自業自得だ… 痛っ! 276 00:31:34,641 --> 00:31:37,294 えっ? 277 00:31:37,294 --> 00:31:39,613 大丈夫ですか? あ…。 278 00:31:39,613 --> 00:31:43,713 警察! はい 警察です。 279 00:31:46,036 --> 00:31:47,937 (2人)大丈夫ですか? 280 00:31:47,937 --> 00:31:49,939 (2人)うわぁ! うわっ きれい。 281 00:31:49,939 --> 00:31:51,939 きれいっすね。 爪がきれい。 282 00:34:46,933 --> 00:34:50,033 ここで。 うん。 283 00:34:57,744 --> 00:35:21,244 ♬~ 284 00:35:39,102 --> 00:35:41,902 どうしたの? すみません。 285 00:35:53,583 --> 00:35:59,589 いつか そのうち 全部 知ってほしいんだ。 286 00:35:59,589 --> 00:36:02,258 どういうこと? 287 00:36:02,258 --> 00:36:05,295 そのうち。 288 00:36:05,295 --> 00:36:09,395 さようなら。 さようなら。 289 00:36:55,678 --> 00:36:57,678 はい。 290 00:36:59,599 --> 00:37:04,587 さっきの人 誰? 291 00:37:04,587 --> 00:37:07,657 先生だよ。 292 00:37:07,657 --> 00:37:11,077 血 吸わなかったのね。 293 00:37:11,077 --> 00:37:14,097 関係ないだろ。 294 00:37:14,097 --> 00:37:16,416 まあ いいわ。 295 00:37:16,416 --> 00:37:18,816 さぁ 飲みなさい。 296 00:37:24,090 --> 00:37:27,927 いらない。 297 00:37:27,927 --> 00:37:30,227 おやすみなさい。 298 00:37:42,909 --> 00:37:45,428 どうしたの急に。 299 00:37:45,428 --> 00:37:48,028 お酒のほうが よかったかな。 300 00:37:51,534 --> 00:37:56,589 よいしょ。 ねぇ あの子とはどうなってるの? 301 00:37:56,589 --> 00:38:02,578 どうなってるって? あの子 ヴァンパイアだと思う。 302 00:38:02,578 --> 00:38:05,748 ヴァンパイア? 間違いないって。 303 00:38:05,748 --> 00:38:07,800 警察にはまだ言ってないけど。 304 00:38:07,800 --> 00:38:11,800 またまた 冗談でしょ。 これ見て。 305 00:38:20,580 --> 00:38:22,749 これ イタズラでしょ。 306 00:38:22,749 --> 00:38:25,234 ねぇ お願いだから あの子にかかわらないで。 307 00:38:25,234 --> 00:38:29,772 かかわらないって 私と育朗君は先生と生徒…。 308 00:38:29,772 --> 00:38:32,258 ちゃんと話聞いて! 私は…。 309 00:38:32,258 --> 00:38:37,263 あのさ 夏美に育朗君の 何がわかるっていうのさ。 310 00:38:37,263 --> 00:38:39,599 育朗君のこと何も知らないでしょ。 311 00:38:39,599 --> 00:38:44,270 [TEL] 312 00:38:44,270 --> 00:38:46,255 ちょっと ごめん。 313 00:38:46,255 --> 00:38:51,811 もしもし。 314 00:38:51,811 --> 00:38:53,811 えっ! 315 00:39:09,245 --> 00:39:13,249 まだ意識は戻ってないけど 命に別状はないって。 316 00:39:13,249 --> 00:39:15,601 よかった。 317 00:39:15,601 --> 00:39:18,588 アンタのバイトスキルも 役に立つことあるのね。 318 00:39:18,588 --> 00:39:21,090 ってか なんで アンタがここにいるの? 319 00:39:21,090 --> 00:39:25,261 役作りを突き詰めた結果 看護師免許を取得してたのよ。 320 00:39:25,261 --> 00:39:27,914 なんか すごいことになってるね。 321 00:39:27,914 --> 00:39:30,914 あと任せて。 322 00:39:37,907 --> 00:39:42,912 これでわかったでしょ。 ヴァンパイアがやったんだよ。 323 00:39:42,912 --> 00:39:46,999 ヴァンパイアじゃない。 324 00:39:46,999 --> 00:39:50,119 それに育朗君が 萌香ちゃんを襲えるわけない。 325 00:39:50,119 --> 00:39:52,188 なんで? 326 00:39:52,188 --> 00:39:56,592 だって さっきまで ずっと一緒にいたし。 327 00:39:56,592 --> 00:39:59,762 ずっとって 秋子まさか…。 328 00:39:59,762 --> 00:40:02,098 べつに やましいことなんてないよ。 329 00:40:02,098 --> 00:40:05,585 もしかして やいてるの? はぁ? 330 00:40:05,585 --> 00:40:07,587 なんで やく必要があるの? 331 00:40:07,587 --> 00:40:09,589 私みたいに なりふりかまわず 飛び込んでくのが➡ 332 00:40:09,589 --> 00:40:11,941 羨ましいんでしょ。 333 00:40:11,941 --> 00:40:14,076 そんなんじゃ いつまでたっても 恋愛なんてできないよ。 334 00:40:14,076 --> 00:40:17,997 人の幸せ邪魔してる暇があったら 自分の幸せ考えたら。 335 00:40:17,997 --> 00:40:23,586 何その言い方。 人が こんなに心配してるのに。 336 00:40:23,586 --> 00:40:27,240 余計なお世話です。 あっ そう。 337 00:40:27,240 --> 00:40:29,926 ホントもうどうなっても 知らないからね。 338 00:40:29,926 --> 00:40:32,578 どうなってもいい 覚悟でやってますから。 339 00:40:32,578 --> 00:40:35,178 育朗…。 340 00:40:38,935 --> 00:40:41,035 育朗君。 341 00:40:44,440 --> 00:40:46,740 育朗お兄ちゃん。 342 00:40:50,746 --> 00:40:52,846 お兄ちゃん…。