1 00:00:10,927 --> 00:00:14,723 大丈夫だ 追いつけないから 2 00:00:15,724 --> 00:00:16,641 つかまれ 3 00:00:25,525 --> 00:00:26,735 助かりました 4 00:00:27,444 --> 00:00:30,196 僕は止めた 許してくれ 5 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 悪いのは私 6 00:00:32,991 --> 00:00:36,160 すべてを失うところだった 7 00:00:36,161 --> 00:00:37,203 ユメコ 8 00:00:37,746 --> 00:00:38,912 とても... 9 00:00:38,913 --> 00:00:41,206 説得はできない 10 00:00:41,207 --> 00:00:43,668 {\an8}俺の父を殺す気だ 11 00:00:44,169 --> 00:00:45,378 {\an8}そんな子では 12 00:00:45,879 --> 00:00:49,089 {\an8}彼女は 爆弾も作れるんだぞ 13 00:00:49,090 --> 00:00:50,966 {\an8}まるで殺し屋だ 14 00:00:50,967 --> 00:00:53,010 マフィアの抗争かと 15 00:00:53,011 --> 00:00:53,844 実際に... 16 00:00:53,845 --> 00:00:55,095 殺人を? 17 00:00:55,096 --> 00:00:57,806 前回は何とか止めた 18 00:00:57,807 --> 00:00:58,557 急げ 19 00:00:58,558 --> 00:01:01,935 父親に行くなと言えばいい 20 00:01:01,936 --> 00:01:03,897 耳を貸さない 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,195 事情は分かった 22 00:01:11,279 --> 00:01:13,739 僕はユメコの味方だ 23 00:01:13,740 --> 00:01:17,869 どんな結果を招くか 彼女は分かってない 24 00:01:20,538 --> 00:01:23,958 父はただの実業家ではない 25 00:01:25,460 --> 00:01:26,544 仮の姿だ 26 00:01:28,088 --> 00:01:29,839 本物のギャングさ 27 00:01:35,470 --> 00:01:40,850 聖ドミニク学園 理事会主催の懇親会 28 00:02:15,969 --> 00:02:17,678 賭ケグルイ Bet 29 00:02:17,679 --> 00:02:19,556 制作 サイモン・バリー 30 00:02:20,557 --> 00:02:22,058 原作 漫画「賭ケグルイ」 31 00:02:27,063 --> 00:02:28,439 待て まだだ 32 00:02:31,651 --> 00:02:32,317 行こう 33 00:02:32,318 --> 00:02:33,194 ダメだ 34 00:02:34,988 --> 00:02:37,073 あいつが入ってからだ 35 00:02:39,617 --> 00:02:41,034 よし 今だ 36 00:02:41,035 --> 00:02:42,786 おい マイケル 37 00:02:42,787 --> 00:02:43,621 急げ 38 00:03:12,901 --> 00:03:14,693 ビビるよね? 39 00:03:14,694 --> 00:03:17,405 権力と富の巨人が集まってる 40 00:03:17,906 --> 00:03:19,908 君はただの虫けら 41 00:03:20,950 --> 00:03:22,535 実力はあります 42 00:03:23,036 --> 00:03:26,539 踏み潰されないように 気をつけて 43 00:03:27,040 --> 00:03:28,582 ママ 待ってたよ 44 00:03:28,583 --> 00:03:30,084 素敵な服だね 45 00:03:35,840 --> 00:03:36,882 楽しい? 46 00:03:36,883 --> 00:03:38,051 まあね 47 00:03:38,968 --> 00:03:40,261 キーラの父親 48 00:03:40,803 --> 00:03:42,889 石油業界の大物だよ 49 00:03:44,349 --> 00:03:45,975 近づこうかな 50 00:03:46,643 --> 00:03:47,476 ですね 51 00:03:47,477 --> 00:03:50,312 マイケルのお父様は? 52 00:03:50,313 --> 00:03:53,733 考えすぎかもしれないけど... 53 00:03:54,651 --> 00:03:56,068 リリーに頼めば... 54 00:03:56,069 --> 00:03:58,821 マイケルのお父様は? 55 00:04:00,031 --> 00:04:01,324 しつこいね 56 00:04:01,866 --> 00:04:03,243 友達のお父様よ 57 00:04:04,327 --> 00:04:05,703 挨拶しないと 58 00:04:06,537 --> 00:04:07,664 なるほどね 59 00:04:08,373 --> 00:04:10,207 会ったら伝える 60 00:04:10,208 --> 00:04:11,542 あんたにも 61 00:04:12,418 --> 00:04:15,296 今日は騒ぎを起こさないで 62 00:04:15,964 --> 00:04:19,008 苦労してここへ来たんだから 63 00:04:20,969 --> 00:04:21,886 頼むね 64 00:04:28,601 --> 00:04:32,104 ユメコは戦い方を知らない 65 00:04:32,105 --> 00:04:34,774 見くびってはダメよ 66 00:04:35,817 --> 00:04:39,237 お前の支配力は健在のようだ 67 00:04:39,988 --> 00:04:43,241 オナニーすら許可制にした 68 00:04:44,033 --> 00:04:49,037 私を生徒代表に 任命してくれるんでしょ? 69 00:04:49,038 --> 00:04:51,165 大人と肩を並べる 70 00:04:51,666 --> 00:04:53,960 実力は証明したわ 71 00:04:55,378 --> 00:04:57,796 全員が揃ったら発表する 72 00:04:57,797 --> 00:04:58,714 でも... 73 00:04:58,715 --> 00:04:59,674 ダメだ 74 00:05:00,383 --> 00:05:01,217 あとで 75 00:05:03,219 --> 00:05:06,222 それで あれが例の子か? 76 00:05:07,015 --> 00:05:10,226 お前が手を焼いたとか 77 00:05:11,019 --> 00:05:12,186 幸運な子よ 78 00:05:12,687 --> 00:05:15,023 みすみす勝たせた? 79 00:05:17,317 --> 00:05:21,279 彼女を倒すより 地位を守ることを選んだ 80 00:05:21,779 --> 00:05:23,239 私の戦略よ 81 00:05:23,906 --> 00:05:25,742 サシでは負けない 82 00:05:26,242 --> 00:05:29,245 では勝負してケリをつけろ 83 00:05:31,789 --> 00:05:32,957 リリー 84 00:05:33,708 --> 00:05:35,334 お願いが... 85 00:05:35,335 --> 00:05:37,837 幸運な少女に挨拶を 86 00:05:47,513 --> 00:05:49,432 彼の服装は? 87 00:05:50,475 --> 00:05:51,434 ユメコ 88 00:05:52,810 --> 00:05:54,520 ティムロフだ 89 00:05:57,065 --> 00:05:59,775 はじめまして ティムロフ様 90 00:05:59,776 --> 00:06:01,318 話は聞いた 91 00:06:01,319 --> 00:06:02,653 いい話? 92 00:06:04,197 --> 00:06:06,865 君は娘を苦しめたようだが 93 00:06:06,866 --> 00:06:09,285 痛むのは私の懐だ 94 00:06:10,661 --> 00:06:11,871 運がよくて 95 00:06:13,081 --> 00:06:15,958 滅多にないスピード出世だ 96 00:06:16,459 --> 00:06:18,210 運だけか? 97 00:06:18,211 --> 00:06:19,711 私は不正は... 98 00:06:19,712 --> 00:06:20,670 証拠がない 99 00:06:20,671 --> 00:06:21,881 しません 100 00:06:22,673 --> 00:06:23,674 絶対に 101 00:06:24,342 --> 00:06:25,468 なるほど 102 00:06:26,135 --> 00:06:28,429 自分に賭けているわけか 103 00:06:28,930 --> 00:06:31,431 だが気をつけなさい 104 00:06:31,432 --> 00:06:34,477 制御のないリスクは愚行 105 00:06:35,103 --> 00:06:38,648 リスクのない制御は臆病だ 106 00:06:44,070 --> 00:06:46,864 “リスクのない人生に 価値はない” 107 00:06:47,698 --> 00:06:49,784 以前 どこかで聞いた 108 00:06:54,455 --> 00:06:58,000 娘は君から いろいろ学べそうだ 109 00:06:59,085 --> 00:07:04,047 よければ夏休みに 別荘へ遊びに来なさい 110 00:07:04,048 --> 00:07:04,965 楽しそう 111 00:07:04,966 --> 00:07:07,260 ええ すごく楽しい 112 00:07:08,052 --> 00:07:10,847 トリュフ入りのカナッペか 113 00:07:11,347 --> 00:07:14,100 トリュフは削ってのせてある 114 00:07:14,600 --> 00:07:15,768 見た顔ね 115 00:07:18,312 --> 00:07:19,688 何してるの? 116 00:07:19,689 --> 00:07:21,481 あそこの... 117 00:07:21,482 --> 00:07:23,985 ダメよ ゲームが始まる 118 00:07:28,072 --> 00:07:30,658 すみません 失礼します 119 00:07:33,828 --> 00:07:35,872 誰かに似てるわ 120 00:07:36,456 --> 00:07:38,915 ユメコだよ 変人の 121 00:07:38,916 --> 00:07:41,543 ギャンブルの達人ね 122 00:07:41,544 --> 00:07:43,337 ウワサの的です 123 00:07:43,921 --> 00:07:46,590 私たちはゲームを開発してる 124 00:07:46,591 --> 00:07:49,134 “クイーンズ・ クリサリス”を? 125 00:07:49,135 --> 00:07:51,721 モバイル・ゲームはすごく... 126 00:07:52,889 --> 00:07:53,806 癖になる 127 00:07:54,515 --> 00:07:55,433 ありがとう 128 00:07:55,933 --> 00:07:58,352 ご両親も来てるわよね? 129 00:08:00,062 --> 00:08:01,355 魂だけは 130 00:08:03,441 --> 00:08:04,566 部外者です 131 00:08:04,567 --> 00:08:06,235 最悪のパーティー 132 00:08:06,736 --> 00:08:08,069 放火したい 133 00:08:08,070 --> 00:08:09,988 楽しかったです 134 00:08:09,989 --> 00:08:11,490 ええ 私もよ 135 00:08:11,491 --> 00:08:12,533 ガブリエル 136 00:08:13,117 --> 00:08:15,327 相変わらず美しい 137 00:08:15,328 --> 00:08:16,328 レイ 138 00:08:16,329 --> 00:08:18,498 昔よりハンサムよ 139 00:08:18,998 --> 00:08:20,166 痩せたわ 140 00:08:20,833 --> 00:08:21,834 刑務所でね 141 00:08:22,418 --> 00:08:23,920 警備は薄い? 142 00:08:24,504 --> 00:08:25,921 食事もいい 143 00:08:25,922 --> 00:08:28,298 ずいぶん大きくなった 144 00:08:28,299 --> 00:08:29,717 チビだった? 145 00:08:30,635 --> 00:08:32,386 ガブリエルさん 146 00:08:33,095 --> 00:08:34,305 どちら様? 147 00:08:34,805 --> 00:08:35,472 ユメコ 148 00:08:35,473 --> 00:08:36,473 放火する 149 00:08:36,474 --> 00:08:37,140 ダメ 150 00:08:37,141 --> 00:08:38,600 新役員です 151 00:08:38,601 --> 00:08:39,267 そうか 152 00:08:39,268 --> 00:08:41,729 飲み物をお持ちします 153 00:08:42,313 --> 00:08:44,023 スコッチを頼む 154 00:08:45,858 --> 00:08:46,817 お任せを 155 00:09:10,675 --> 00:09:11,509 どうも 156 00:09:30,486 --> 00:09:33,281 賭ケグルイ部を思い出す 157 00:09:33,781 --> 00:09:36,950 君は簡単なゲームにも 手こずった 158 00:09:36,951 --> 00:09:39,286 ダメよ やめなさい 159 00:09:39,287 --> 00:09:40,620 何のつもりだ 160 00:09:40,621 --> 00:09:42,873 ゲームはもうやめろ 161 00:09:43,457 --> 00:09:46,001 人妻と遊ぶのはいいのか? 162 00:09:46,002 --> 00:09:48,253 決闘だ 決闘だ 163 00:09:48,254 --> 00:09:51,381 生徒に保護者に お金持ちの皆さん 164 00:09:51,382 --> 00:09:54,468 お集まりいただき感謝します 165 00:09:55,553 --> 00:09:59,139 学園を支えるのは 寛容な理事会と 166 00:09:59,140 --> 00:10:02,810 謙虚で勤勉な生徒会です 167 00:10:03,477 --> 00:10:06,397 キーラ 君のおかげだよ 168 00:10:07,148 --> 00:10:11,693 でも在校生と卒業生が 盛り上がるには 169 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 ゲームが必要です 170 00:10:15,990 --> 00:10:17,533 “貯金箱”は? 171 00:10:19,327 --> 00:10:21,202 上を見てください 172 00:10:21,203 --> 00:10:25,832 地上8メートルの高さに 豚を吊しました 173 00:10:25,833 --> 00:10:32,505 勇気ある給仕係たちが 豚がくわえた札束を狙います 174 00:10:32,506 --> 00:10:35,133 勝者には現金が与えられる 175 00:10:35,134 --> 00:10:39,513 もちろん皆さんには勝者を 当ててもらいます 176 00:10:42,141 --> 00:10:42,975 マジか 177 00:10:46,437 --> 00:10:47,062 僕は... 178 00:10:47,063 --> 00:10:49,564 お金が欲しくないの? 179 00:10:49,565 --> 00:10:51,942 腕をつかまれないように 180 00:10:52,985 --> 00:10:54,987 どこかで会った 181 00:10:55,780 --> 00:10:56,614 いいや 182 00:10:57,740 --> 00:10:58,740 使う? 183 00:10:58,741 --> 00:10:59,616 いいや 184 00:10:59,617 --> 00:11:01,660 位置について 185 00:11:01,661 --> 00:11:03,120 さあ 行け! 186 00:11:34,318 --> 00:11:36,112 これは楽しめる 187 00:11:37,863 --> 00:11:40,324 バランス感覚が悪い 188 00:11:44,745 --> 00:11:46,080 父に近づくな 189 00:11:47,623 --> 00:11:50,668 こんなことしないでくれ 190 00:11:53,838 --> 00:11:55,297 私の望みです 191 00:11:58,217 --> 00:11:59,135 お願いだ 192 00:12:01,637 --> 00:12:02,638 そうですね 193 00:12:06,267 --> 00:12:07,685 見せたくない 194 00:12:22,241 --> 00:12:24,744 会場を間違えたようね 195 00:12:27,747 --> 00:12:29,998 俺の正体も知らずに 196 00:12:29,999 --> 00:12:31,167 関係ない 197 00:13:05,201 --> 00:13:06,202 終わりだ 198 00:13:06,911 --> 00:13:07,745 ここまで 199 00:13:08,537 --> 00:13:11,081 もちろん続きがあります 200 00:13:14,835 --> 00:13:17,295 次は札束を奪った者を追う 201 00:13:17,296 --> 00:13:18,798 10秒後にスタート 202 00:13:29,099 --> 00:13:30,267 俺のカネだ 203 00:13:31,644 --> 00:13:32,520 待って 204 00:13:38,776 --> 00:13:40,361 根性があるな 205 00:13:42,196 --> 00:13:43,280 話はあとで 206 00:13:44,824 --> 00:13:46,242 ああ どうも 207 00:13:47,993 --> 00:13:50,621 贈り物は気に入ったか? 208 00:13:52,122 --> 00:13:54,750 罪悪感は捨てなさい 209 00:13:56,210 --> 00:14:00,463 ブレイクを殺したのは 父親の欲深さだ 210 00:14:00,464 --> 00:14:01,924 爆弾じゃない 211 00:14:02,842 --> 00:14:06,011 お前は私の指示に従っただけ 212 00:14:07,221 --> 00:14:08,472 よくやった 213 00:14:14,895 --> 00:14:17,313 レイ 元気そうだな 214 00:14:17,314 --> 00:14:18,941 最近 どうだ? 215 00:14:20,609 --> 00:14:22,111 分け前をくれ 216 00:14:22,862 --> 00:14:24,029 頼みは聞いた 217 00:14:24,530 --> 00:14:25,823 今回もな 218 00:14:26,323 --> 00:14:28,909 君の献身には感謝している 219 00:14:31,579 --> 00:14:33,998 どうも 久しぶりだな 220 00:14:34,707 --> 00:14:36,000 アダムスさん 221 00:14:36,542 --> 00:14:39,127 ご子息が来ています 222 00:14:39,128 --> 00:14:40,087 こちらへ 223 00:14:40,880 --> 00:14:41,714 分かった 224 00:14:54,560 --> 00:14:55,853 外してくれ 225 00:14:59,356 --> 00:15:01,942 また面倒を起こすのか 226 00:15:04,403 --> 00:15:06,322 ここへ来るとは 227 00:15:07,698 --> 00:15:10,784 恥をかいたな 何が目的だ 228 00:15:13,871 --> 00:15:15,539 助けに来た 229 00:15:17,166 --> 00:15:18,917 ここを出てくれ 230 00:15:18,918 --> 00:15:19,585 なぜ? 231 00:15:20,961 --> 00:15:22,004 危険だ 232 00:15:22,630 --> 00:15:25,174 警察やギャングじゃない 233 00:15:25,799 --> 00:15:28,344 ジャバミ夫妻の件だ 234 00:15:30,804 --> 00:15:32,348 何を知ってる? 235 00:15:33,807 --> 00:15:35,059 殺された 236 00:15:36,602 --> 00:15:37,603 それで? 237 00:15:39,188 --> 00:15:41,023 私を疑うのか? 238 00:15:42,232 --> 00:15:43,192 答えろ 239 00:15:45,402 --> 00:15:47,237 ウワサは届く 240 00:15:47,988 --> 00:15:49,239 刑務所まで 241 00:15:50,157 --> 00:15:52,867 お前は勝負を避ける 242 00:15:52,868 --> 00:15:58,290 手を汚すことに 嫌悪感があるという話だった 243 00:15:59,667 --> 00:16:01,335 私を見下すのか? 244 00:16:02,795 --> 00:16:05,714 ほかの家族は 巧みに富を築いた 245 00:16:07,383 --> 00:16:08,717 賭けを通じて 246 00:16:09,885 --> 00:16:12,429 だが我々は血を流した 247 00:16:13,389 --> 00:16:16,307 10年犠牲にして 富を守ったのに 248 00:16:16,308 --> 00:16:19,228 お前は秘密を作って 私を困らせる 249 00:16:19,895 --> 00:16:21,230 恥をかかせる 250 00:16:23,190 --> 00:16:27,193 関係のないことに 首を突っ込みやがって 251 00:16:27,194 --> 00:16:30,822 俺は父さんを守りたいだけだ 252 00:16:30,823 --> 00:16:33,993 お前の助けなど 死ぬまで要らん 253 00:16:38,539 --> 00:16:41,375 あとで今後のことを話そう 254 00:17:12,406 --> 00:17:13,532 何のつもり? 255 00:17:16,493 --> 00:17:19,580 カナッペを見てただけです 256 00:17:20,497 --> 00:17:22,291 ここへ何しに? 257 00:17:23,500 --> 00:17:25,043 何の話です? 258 00:17:25,044 --> 00:17:29,339 今まで頑張ったのは 無愛想な男に会うため? 259 00:17:30,424 --> 00:17:32,258 早く人脈作りを 260 00:17:32,259 --> 00:17:33,844 苦手なんです 261 00:17:35,387 --> 00:17:38,057 私に嫌がらせをしたいの? 262 00:17:38,557 --> 00:17:40,642 ただの腹いせ? 263 00:17:41,226 --> 00:17:45,438 勝利にこだわるより 楽しみたいんです 264 00:17:45,439 --> 00:17:46,481 ウソね 265 00:17:46,482 --> 00:17:49,526 あなたの狙いは必ず暴く 266 00:18:03,332 --> 00:18:04,875 くれてやるよ 267 00:18:14,176 --> 00:18:17,012 そうか ライアンだ 268 00:18:17,805 --> 00:18:18,680 バカね 269 00:18:40,619 --> 00:18:42,788 メアリーは酒に弱い 270 00:18:47,042 --> 00:18:48,918 ちょっと何なの? 271 00:18:48,919 --> 00:18:50,586 飲みすぎです 272 00:18:50,587 --> 00:18:53,590 分かってるけど この人たち... 273 00:18:54,675 --> 00:18:57,719 気後れするほど興味ないか 274 00:18:58,220 --> 00:18:59,012 ねえ 275 00:19:10,315 --> 00:19:11,316 マルガリータ 276 00:19:12,192 --> 00:19:13,610 ストレートで 277 00:19:15,362 --> 00:19:17,655 キーラの差し金か? 278 00:19:17,656 --> 00:19:20,492 違うよ 来たいから来た 279 00:19:21,410 --> 00:19:22,327 好きだよ 280 00:19:25,080 --> 00:19:26,456 逃がしてくれ 281 00:19:27,666 --> 00:19:29,001 独占したい 282 00:19:29,501 --> 00:19:30,794 大事な用件だ 283 00:19:31,587 --> 00:19:32,629 何でもする 284 00:19:33,714 --> 00:19:34,756 何でも? 285 00:19:35,799 --> 00:19:36,508 ああ 286 00:19:37,634 --> 00:19:41,430 私は見返りがなくても助ける 287 00:19:43,390 --> 00:19:44,724 あんたのため 288 00:19:44,725 --> 00:19:47,186 期待も要求もしない 289 00:19:49,146 --> 00:19:50,480 何があっても 290 00:20:01,116 --> 00:20:01,950 ドロレス 291 00:20:02,618 --> 00:20:03,869 独身だね? 292 00:20:04,912 --> 00:20:06,537 幸せになろうよ 293 00:20:06,538 --> 00:20:10,082 下にかわいいバーテンがいる 294 00:20:10,083 --> 00:20:14,670 あんたのケツが 気に入ったとか言ってた 295 00:20:14,671 --> 00:20:16,964 こいつは私が見る 296 00:20:16,965 --> 00:20:18,842 チャンス到来だね 297 00:20:20,052 --> 00:20:21,136 頑張って 298 00:20:26,850 --> 00:20:27,809 何を... 299 00:20:29,519 --> 00:20:30,771 何すんの? 300 00:20:31,271 --> 00:20:32,940 爆弾で吹っ飛ばす? 301 00:20:34,149 --> 00:20:36,901 キーラは冷酷な女だけど 302 00:20:36,902 --> 00:20:39,112 あんたは次元が違う 303 00:20:39,613 --> 00:20:41,823 殺人ロボットだもん 304 00:20:45,911 --> 00:20:49,039 話したらパパに殺される 305 00:20:49,748 --> 00:20:50,624 いい? 306 00:20:51,124 --> 00:20:53,961 あんたたち一家はハゲタカ 307 00:20:54,544 --> 00:20:57,422 人の食べ残しを糧にする 308 00:21:01,260 --> 00:21:02,219 ユメコは? 309 00:21:03,804 --> 00:21:06,013 すぐに見つけないと 310 00:21:06,014 --> 00:21:07,140 分かった 311 00:21:07,933 --> 00:21:09,017 我が友よ 312 00:21:09,893 --> 00:21:10,727 皆さん 313 00:21:11,353 --> 00:21:13,397 集まってほしい 314 00:21:14,189 --> 00:21:15,023 どうも 315 00:21:16,275 --> 00:21:17,442 献杯しよう 316 00:21:20,028 --> 00:21:21,697 ジャバミ夫妻に 317 00:21:30,122 --> 00:21:34,376 ケイコとジョーのおかげで 我々はここにいる 318 00:21:37,212 --> 00:21:38,547 富も得た 319 00:21:40,590 --> 00:21:42,634 しかし時には 320 00:21:43,260 --> 00:21:47,556 善良な友でさえ 大事なものを見失う 321 00:21:49,433 --> 00:21:52,226 2人が道を逸れた時 322 00:21:52,227 --> 00:21:56,273 それを正すのが 我々の義務だった 323 00:21:57,733 --> 00:21:59,484 リスクは承知だ 324 00:22:00,277 --> 00:22:04,114 皆が知っていた 何が必要か 325 00:22:13,457 --> 00:22:14,333 その上で 326 00:22:15,083 --> 00:22:20,087 理事会の皆さんに 生徒代表を紹介しよう 327 00:22:20,088 --> 00:22:22,924 未来へ進む大事な一歩だ 328 00:22:23,633 --> 00:22:28,513 誰よりも強い忠誠心を 持っているのは 329 00:22:30,223 --> 00:22:31,141 私の娘 330 00:22:32,517 --> 00:22:33,477 リリーだ 331 00:22:40,400 --> 00:22:42,694 お前を誇りに思うよ 332 00:22:44,237 --> 00:22:47,366 昔からの友と 新しい仲間に 333 00:22:47,908 --> 00:22:49,618 新しい仲間に 334 00:22:56,124 --> 00:22:56,957 来い 335 00:22:56,958 --> 00:22:59,752 待って 違うんですよ 336 00:22:59,753 --> 00:23:01,796 父を殺すんだろ? 337 00:23:01,797 --> 00:23:02,880 違うんです 338 00:23:02,881 --> 00:23:07,552 お父様は実行犯で 全員が関わってます 339 00:23:09,137 --> 00:23:11,389 全員の親を殺す? 340 00:23:11,390 --> 00:23:13,182 罪人ですから 341 00:23:13,183 --> 00:23:14,642 イカれてる 342 00:23:14,643 --> 00:23:17,812 だったら私を殺しますか? 343 00:23:17,813 --> 00:23:20,731 殺す気ならキーラに話す 344 00:23:20,732 --> 00:23:21,774 話せば? 345 00:23:21,775 --> 00:23:24,235 俺は君とは違うんだ 346 00:23:24,236 --> 00:23:25,779 その手を放せ 347 00:23:27,280 --> 00:23:29,658 ライアン 今はダメだ 348 00:23:30,575 --> 00:23:31,409 何しに? 349 00:23:31,410 --> 00:23:33,077 教育を受けに 350 00:23:33,078 --> 00:23:35,371 放火なら手伝う 351 00:23:35,372 --> 00:23:36,705 冷静になれ 352 00:23:36,706 --> 00:23:38,124 僕は冷静だ 353 00:23:38,125 --> 00:23:39,458 君は? 354 00:23:39,459 --> 00:23:40,377 よし 355 00:23:41,878 --> 00:23:43,380 目的を果たせ 356 00:23:44,756 --> 00:23:45,465 早く 357 00:23:48,260 --> 00:23:49,094 ユメコ 358 00:23:50,429 --> 00:23:51,388 落ち着け 359 00:23:56,518 --> 00:23:57,644 探し物? 360 00:24:00,605 --> 00:24:03,732 お酒好きとは思えないけど 361 00:24:03,733 --> 00:24:05,485 あなたの? 362 00:24:07,821 --> 00:24:08,988 時間がない 363 00:24:08,989 --> 00:24:09,948 あるよ 364 00:24:11,074 --> 00:24:12,742 ユメコ・ジャバミ 365 00:24:19,332 --> 00:24:20,584 懐かしい 366 00:24:21,209 --> 00:24:26,173 昔 ガブリエルが家に来て よく飲んでたっけ 367 00:24:27,799 --> 00:24:29,843 両親を殺されたのね? 368 00:24:32,721 --> 00:24:35,223 妄想はシワのもとです 369 00:24:36,266 --> 00:24:38,393 飲むとどうなるの? 370 00:24:39,269 --> 00:24:40,353 心臓発作? 371 00:24:40,937 --> 00:24:42,105 内出血? 372 00:24:42,606 --> 00:24:44,399 致命的な下痢? 373 00:24:46,651 --> 00:24:50,447 部室に2人の写真があった 374 00:24:51,615 --> 00:24:53,158 ケイコとジョー 375 00:24:54,951 --> 00:24:56,369 あなたの両親 376 00:24:58,288 --> 00:25:00,080 ジャバミ夫妻に 377 00:25:00,081 --> 00:25:02,709 あの時のあなたの顔 378 00:25:03,502 --> 00:25:07,756 どうして今まで 気づかなかったのか 379 00:25:12,177 --> 00:25:15,889 でも裏の事情も知るべきよ 380 00:25:18,433 --> 00:25:20,184 1杯じゃ足りない 381 00:25:20,185 --> 00:25:21,895 何の話です? 382 00:25:26,149 --> 00:25:27,025 証明して 383 00:25:29,194 --> 00:25:30,320 飲みなさい 384 00:25:30,904 --> 00:25:32,989 断れば父に話す 385 00:26:00,475 --> 00:26:02,060 てっきり... 386 00:26:03,311 --> 00:26:04,062 やめて 387 00:26:12,279 --> 00:26:13,488 何のつもり? 388 00:26:13,989 --> 00:26:15,574 私と勝負を 389 00:28:10,021 --> 00:28:12,440 日本語字幕 赤坂 純子