1 00:00:33,235 --> 00:00:51,987 (読経) 2 00:00:51,987 --> 00:00:54,323 (北条義時) 梶原殿がいなくなり…➡ 3 00:00:54,323 --> 00:01:00,023 この先は いやがおうでも 北条と比企が ぶつかることになる。 4 00:01:06,669 --> 00:01:13,008 その間に立って まるく収めるのが私の役目だ。 5 00:01:13,008 --> 00:01:18,308 (北条頼時)ますます 父上は 鎌倉になくてはならなくなりますね。 6 00:01:25,020 --> 00:01:27,020 何だ。 7 00:01:31,293 --> 00:01:33,629 (比奈)お忘れですか。➡ 8 00:01:33,629 --> 00:01:37,967 何があっても私と離縁しないという 起請文。➡ 9 00:01:37,967 --> 00:01:42,304 比企と北条が ぶつかるのは もう しょうがない。 10 00:01:42,304 --> 00:01:46,642 でも 私を比企に返すなんて くれぐれも言わないように。 11 00:01:46,642 --> 00:01:50,312 お前に つらい思いはさせぬ。 12 00:01:50,312 --> 00:01:53,312 お願いしますね。 13 00:02:03,325 --> 00:02:05,325 (善児)お呼びで。 14 00:02:07,663 --> 00:02:12,663 梶原殿からだ。 お前に渡すようにと添え書きが。 15 00:02:21,010 --> 00:02:22,945 見ました? 16 00:02:22,945 --> 00:02:24,880 いや。 17 00:02:24,880 --> 00:02:27,883 あのお方も人が悪い。 18 00:02:27,883 --> 00:02:31,287 (頼時)何が入っているのですか。 19 00:02:31,287 --> 00:02:35,958 試されたのですよ わしの天運を。 20 00:02:35,958 --> 00:02:38,294 そちらは? 21 00:02:38,294 --> 00:02:43,165 さすがに わしも年を食ったので 二代目です。 22 00:02:43,165 --> 00:02:45,167 (トウ)トウと申します。 23 00:02:45,167 --> 00:02:47,303 お見せしろ。 24 00:02:47,303 --> 00:03:29,878 ♬~ 25 00:03:29,878 --> 00:05:15,878 ♬~ 26 00:05:47,282 --> 00:05:50,619 (大江広元)それでは 始めましょうか。 27 00:05:50,619 --> 00:05:53,522 (北条時政)小太郎 戻ってこい。 28 00:05:53,522 --> 00:05:58,293 (和田義盛)ここ 侍所別当の座。 29 00:05:58,293 --> 00:06:01,196 (時政)さみしいだろ! 30 00:06:01,196 --> 00:06:03,966 (義盛)さみしいって…。 31 00:06:03,966 --> 00:06:08,303 (三善康信)三浦殿は ご欠席の知らせを受けています。 32 00:06:08,303 --> 00:06:10,973 (比企能員)あまり よくないと聞いたが。 33 00:06:10,973 --> 00:06:14,843 (時政)あいつは心配ない。 34 00:06:14,843 --> 00:06:18,313 (康信)それでは これより評議を始めます。 35 00:06:18,313 --> 00:06:22,985 梶原景時の死から3日後。 36 00:06:22,985 --> 00:06:29,658 13人の長老格 三浦義澄が死の床にある。 37 00:06:29,658 --> 00:06:33,929 (三浦義村) 先のことは どうかお任せください。 38 00:06:33,929 --> 00:06:38,801 (義盛)三浦の一族は 俺が守ってみせます。 39 00:06:38,801 --> 00:06:43,272 (三浦義澄)死んだあとのことは➡ 40 00:06:43,272 --> 00:06:50,612 正直 どうでもいいや。 41 00:06:50,612 --> 00:06:52,948 (足音) 42 00:06:52,948 --> 00:06:56,618 次郎! 次郎! 43 00:06:56,618 --> 00:07:00,489 次郎! 死ぬんじゃねえぞ! 44 00:07:00,489 --> 00:07:04,293 待っておったぞ 四郎。 45 00:07:04,293 --> 00:07:06,628 ああ。 46 00:07:06,628 --> 00:07:09,531 一緒に行こう! ええっ! 一緒に行こう! 47 00:07:09,531 --> 00:07:11,531 ばか言え! 48 00:07:24,179 --> 00:07:30,319 おじ御…。 次郎… 次郎…。➡ 49 00:07:30,319 --> 00:07:32,588 次郎 次郎! 50 00:07:32,588 --> 00:07:35,257 次郎! 51 00:07:35,257 --> 00:07:37,192 (泣き声) 52 00:07:37,192 --> 00:07:39,127 そして もう一人。 53 00:07:39,127 --> 00:07:45,601 (安達盛長) 私が死んだら 頼朝様のそばに➡ 54 00:07:45,601 --> 00:07:53,942 ほんのちょっとでいい 小指の先で構わん➡ 55 00:07:53,942 --> 00:07:56,942 埋めてやってはもらえんか。 56 00:07:59,615 --> 00:08:02,315 なんとかいたしましょう。 57 00:08:07,289 --> 00:08:09,589 ありがたい…。 58 00:08:11,159 --> 00:08:14,630 安達藤九郎盛長。 59 00:08:14,630 --> 00:08:22,504 源 頼朝に誰よりも長く仕えた男の生涯。 60 00:08:22,504 --> 00:08:25,504 眠ってしまわれたか。 61 00:08:27,976 --> 00:08:31,276 目をつぶっているだけです。 62 00:08:49,598 --> 00:08:54,937 奸賊 梶原景時がいなくなりましたな。 63 00:08:54,937 --> 00:08:57,606 (源 頼家)ああ。 64 00:08:57,606 --> 00:09:01,476 義澄と盛長も去り➡ 65 00:09:01,476 --> 00:09:07,282 もはや宿老たちの評議は あってないようなもので。 66 00:09:07,282 --> 00:09:10,185 これからは好きにやらせてもらう。 67 00:09:10,185 --> 00:09:13,622 どうぞ おやりください。 68 00:09:13,622 --> 00:09:16,322 この比企が支えまする。 69 00:09:18,961 --> 00:09:21,296 支えんでもよい。 70 00:09:21,296 --> 00:09:23,966 ご遠慮なさいますな。 遠慮ではない。 71 00:09:23,966 --> 00:09:29,838 鎌倉殿のために 申し上げておるのです。 72 00:09:29,838 --> 00:09:32,774 比企能員に 万事お任せあれ。 73 00:09:32,774 --> 00:09:38,074 その上で お好きになさるがよろしい。 74 00:09:43,251 --> 00:09:45,187 (ウグイスの鳴き声) 75 00:09:45,187 --> 00:09:52,260 (広元)北条殿 従五位下 遠江守でござる。 76 00:09:52,260 --> 00:09:56,131 北条時政 国守就任。 77 00:09:56,131 --> 00:10:03,271 源氏一門以外の御家人が国守になるのは これが初めてのこと。 78 00:10:03,271 --> 00:10:05,941 ははっ。 79 00:10:05,941 --> 00:10:09,277 おめでとうございます。 80 00:10:09,277 --> 00:10:11,613 政子のおかげじゃ。 81 00:10:11,613 --> 00:10:14,516 いろいろと 口を利いてくれたそうではないか。 82 00:10:14,516 --> 00:10:17,953 (政子)おじじ様の喜ぶ顔が 見たくはないのですかって➡ 83 00:10:17,953 --> 00:10:20,856 鎌倉殿に にじり寄っただけです。 84 00:10:20,856 --> 00:10:23,825 その顔で にじり寄られたら 嫌とは言えませんよ。 85 00:10:23,825 --> 00:10:25,827 (笑い声) 86 00:10:25,827 --> 00:10:30,298 (りく)これで北条は 名実ともに御家人の筆頭。 87 00:10:30,298 --> 00:10:33,201 比企に ようやく 一矢報いることができます。 88 00:10:33,201 --> 00:10:37,172 悔しがる顔が目に浮かぶのう。 父上。 89 00:10:37,172 --> 00:10:41,910 国守へのお取り立てを お願いしたのは➡ 90 00:10:41,910 --> 00:10:47,849 御家人に範を示し この鎌倉を守っていただきたいからです。 91 00:10:47,849 --> 00:10:53,321 (時政)分かっておる。 比企がどうのとか もう忘れてください。 92 00:10:53,321 --> 00:10:57,192 ざれ言に決まっているではありませんか。 ねえ。 93 00:10:57,192 --> 00:11:00,662 おお ざれ言よ。 94 00:11:00,662 --> 00:11:06,334 ハハハハハハハハ! ハ~ハハハハハハハ! 95 00:11:06,334 --> 00:11:12,674 (畠山重忠)私が治める陸奥国 葛岡の 新熊野社の僧たちが➡ 96 00:11:12,674 --> 00:11:14,609 所領の争いをしております。➡ 97 00:11:14,609 --> 00:11:18,346 どうか お裁きを。 98 00:11:18,346 --> 00:11:20,682 (康信)新熊野社…。 おい。 99 00:11:20,682 --> 00:11:22,617 (せきばらい) 100 00:11:22,617 --> 00:11:26,555 新熊野社は 藤原秀衡殿存命の頃より➡ 101 00:11:26,555 --> 00:11:32,255 日本の繁栄を祈とうしておる 由緒正しき社にございます。 102 00:11:33,962 --> 00:11:35,897 鎌倉殿! 103 00:11:35,897 --> 00:11:38,633 取り次ぎは まだでございます。 104 00:11:38,633 --> 00:11:40,933 構うな。 105 00:11:44,306 --> 00:11:46,975 こちらへ。 続けろ。 106 00:11:46,975 --> 00:11:48,910 (せきばらい) 107 00:11:48,910 --> 00:11:53,610 僧たちは二派に分かれて争っており 所領を巡り…。 108 00:12:04,526 --> 00:12:08,263 所領の広い狭いなどは 所詮 運である。 109 00:12:08,263 --> 00:12:12,667 そもそも僧の身で欲深いとは 片腹痛い。 110 00:12:12,667 --> 00:12:17,005 神仏に仕える者の訴えを ぞんざいにいたしますと➡ 111 00:12:17,005 --> 00:12:18,940 天の怒りを買いかねません。 112 00:12:18,940 --> 00:12:25,240 望むところよ。 今後 所領のことは わしが調べて処断する。 113 00:12:28,350 --> 00:12:31,050 好きにさせてもらったぞ。 114 00:12:36,958 --> 00:12:41,296 この年 つつじが男子を産む。 115 00:12:41,296 --> 00:12:48,996 善哉と名付けられた この子の乳母父は 約束どおり三浦義村。 116 00:12:55,844 --> 00:12:59,314 小四郎。 117 00:12:59,314 --> 00:13:05,987 鎌倉殿の第二子誕生 まことに めでたいことである。 118 00:13:05,987 --> 00:13:08,323 はっきりさせておくが➡ 119 00:13:08,323 --> 00:13:11,660 嫡男は 一幡様だからな。 120 00:13:11,660 --> 00:13:15,997 されど 頼朝様のご意向は➡ 121 00:13:15,997 --> 00:13:19,668 つつじ殿のお子が男子であった場合…。 122 00:13:19,668 --> 00:13:25,340 文書に記されておらぬではないか。 123 00:13:25,340 --> 00:13:28,340 そんなものは受け入れられん! 124 00:13:33,615 --> 00:13:37,953 このままでは 鎌倉は比企の思うがまま。 125 00:13:37,953 --> 00:13:41,289 それだけは許してはなりませぬ。 うん。 126 00:13:41,289 --> 00:13:47,963 待って。 善哉様になったところで 我らに得はなし。 127 00:13:47,963 --> 00:13:51,299 ならば いっそのこと…。 何だ。 128 00:13:51,299 --> 00:13:55,637 どなたか忘れてはいませんか。 129 00:13:55,637 --> 00:13:59,307 誰。 千幡ですよ。 130 00:13:59,307 --> 00:14:03,979 頼家様の弟君 今年で9歳。 母は政子。 131 00:14:03,979 --> 00:14:07,849 乳母父は実衣と全成殿。 申し分なし! 132 00:14:07,849 --> 00:14:10,852 悪くはねえが。 133 00:14:10,852 --> 00:14:16,324 こうなったら 少々 乱暴な手を使ってでも。 134 00:14:16,324 --> 00:14:18,994 何だ。 135 00:14:18,994 --> 00:14:23,994 何年一緒にいるのですか。 察してくださいな。 136 00:14:26,334 --> 00:14:28,634 (さ湯を入れる音) 137 00:14:31,006 --> 00:14:37,279 鎌倉が ここまで大きくなったのは 北条が真ん中におったからじゃ。 138 00:14:37,279 --> 00:14:39,948 でも 今は そうではありません。 139 00:14:39,948 --> 00:14:45,287 このままでは 北条に目はねえ。 140 00:14:45,287 --> 00:14:48,287 頼まれてくれねえか。 141 00:14:54,963 --> 00:14:56,898 (阿野全成)誰を。 142 00:14:56,898 --> 00:14:59,598 比企能員。 143 00:15:01,303 --> 00:15:03,603 違うのか。 144 00:15:05,640 --> 00:15:07,575 鎌倉殿。 ええっ! 145 00:15:07,575 --> 00:15:09,511 お待ちください。 お前…! 146 00:15:09,511 --> 00:15:12,314 もちろん 命を取ろうとは 思っておりません。 147 00:15:12,314 --> 00:15:14,983 しばらく病で伏せっていただければ よいのです。 148 00:15:14,983 --> 00:15:18,320 (全成)いや しかし私には…。 頼朝様の跡を継いで➡ 149 00:15:18,320 --> 00:15:21,222 随分 苦労なさっているご様子。 150 00:15:21,222 --> 00:15:25,994 重荷を取り除いてあげて 何が悪いのです。 151 00:15:25,994 --> 00:15:27,994 あなたからも。 152 00:15:34,269 --> 00:15:39,269 跡を継ぐのは 千幡じゃ。 153 00:15:41,142 --> 00:15:44,279 千幡。 154 00:15:44,279 --> 00:15:46,948 悪くはなかろう。 155 00:15:46,948 --> 00:15:59,961 ♬~ 156 00:15:59,961 --> 00:16:03,832 琵琶の稽古は。 157 00:16:03,832 --> 00:16:06,835 (実衣)しばらくお休み。 158 00:16:06,835 --> 00:16:09,835 結城殿が下総に戻られたの。 159 00:16:16,311 --> 00:16:19,214 頼全から文が届きましたよ。 160 00:16:19,214 --> 00:16:22,183 京の暮らしも慣れたみたい。 161 00:16:22,183 --> 00:16:25,987 かわいい子には旅をさせろとは よく言ったものだな。 162 00:16:25,987 --> 00:16:29,858 お寺の修行って大変なんですね。 163 00:16:29,858 --> 00:16:34,596 百壇大威徳法の業って…。 164 00:16:34,596 --> 00:16:38,466 (鐘の音) 165 00:16:38,466 --> 00:17:15,236 ♬~ 166 00:17:15,236 --> 00:17:22,236 この年 坂東は台風に見舞われ 多くの被害が出ている。 167 00:17:24,312 --> 00:17:29,012 (平 知康)511 512… あ~! 168 00:17:32,587 --> 00:17:35,924 坂東中が不作に苦しむ今 ほかに やることがあるのでは…。 169 00:17:35,924 --> 00:17:38,593 (北条時連)太郎! だから 蹴鞠は遊びではない。 170 00:17:38,593 --> 00:17:42,263 しかし…。 判官 次は600じゃ。 171 00:17:42,263 --> 00:17:47,135 (知康)はい。 ほらほら さあ 始めてください。 はい! 172 00:17:47,135 --> 00:17:49,137 伊豆へ行ってくれないか。 173 00:17:49,137 --> 00:17:51,837 伊豆でございますか。 174 00:17:53,875 --> 00:17:59,614 百姓たちは食べる米がなく 借りた米も返せない。 175 00:17:59,614 --> 00:18:04,486 土地を捨てて逃げてしまう者が 後を絶たないそうだ。 176 00:18:04,486 --> 00:18:07,288 これを収めてこい。 177 00:18:07,288 --> 00:18:11,159 私にできるでしょうか。 178 00:18:11,159 --> 00:18:15,163 なんとかせよ。 しかし…。 179 00:18:15,163 --> 00:18:18,299 なんとかしろと言われたら なんとかする。 180 00:18:18,299 --> 00:18:22,637 お前の父上も そうやって ずっと なんとかしてきた。 181 00:18:22,637 --> 00:18:25,937 なんとかしてみます…。 182 00:18:27,509 --> 00:18:30,209 ご無礼します。 183 00:18:38,119 --> 00:18:43,591 頼時は 鎌倉殿のそばにいない方がいい。 184 00:18:43,591 --> 00:18:47,462 幼い頃は仲がよかったのにな。 185 00:18:47,462 --> 00:18:49,464 そういうお前は大丈夫なのか。 186 00:18:49,464 --> 00:18:52,934 私は 鎌倉殿には 蹴鞠の才を引き出していただきました。 187 00:18:52,934 --> 00:18:56,804 そんなことは望んでおらぬ。 蹴鞠は遊びではございません。 188 00:18:56,804 --> 00:18:59,807 いずれ京へ上った時 公家と渡り合えるように➡ 189 00:18:59,807 --> 00:19:02,507 今から励んでいるのです。 190 00:19:07,482 --> 00:19:13,254 いさめるだけではなく 分かってさしあげることも大事です。 191 00:19:13,254 --> 00:19:15,954 私は そう思うな。 192 00:19:21,296 --> 00:19:23,631 頑張ってくる。 193 00:19:23,631 --> 00:19:26,931 (初)大丈夫なんですか。 194 00:19:29,504 --> 00:19:32,907 要は志だ。 195 00:19:32,907 --> 00:19:35,810 やってみせるという気構えが大事。 196 00:19:35,810 --> 00:19:39,247 父上の命 しくじるわけにはいかない。 197 00:19:39,247 --> 00:19:41,583 真面目。 えっ。 198 00:19:41,583 --> 00:19:45,253 あなたの そういうところ 息が詰まる。 199 00:19:45,253 --> 00:19:47,188 ひどいな。 200 00:19:47,188 --> 00:19:50,124 (鶴丸)この人の悪いとこは そこです。 201 00:19:50,124 --> 00:19:53,928 いっつも肩に力が入ってる。 何がいけない。 202 00:19:53,928 --> 00:19:56,831 面白くないの。 203 00:19:56,831 --> 00:19:59,131 おも…。 204 00:20:04,272 --> 00:20:08,142 そろそろ夫婦にしてやるか。 205 00:20:08,142 --> 00:20:11,145 お前は いいのか。 206 00:20:11,145 --> 00:20:15,617 初は 頼時には もったいないくらい よい女子だが➡ 207 00:20:15,617 --> 00:20:19,487 お前の息子なら しかたがない。 208 00:20:19,487 --> 00:20:22,957 まさか こういうことになるとは…。 209 00:20:22,957 --> 00:20:26,657 俺が初を八重さんに預けたおかげだ。 210 00:20:28,296 --> 00:20:32,296 八重が結び付けてくれたか…。 211 00:20:34,636 --> 00:20:37,305 善哉様の件 どうなった。 212 00:20:37,305 --> 00:20:39,641 ん? 213 00:20:39,641 --> 00:20:44,979 鎌倉殿は ちゃんと 嫡男として認めてくれるんだろうな。 214 00:20:44,979 --> 00:20:47,315 比企が納得していない。 215 00:20:47,315 --> 00:20:49,984 頼朝が望んでいたことじゃねえか。 216 00:20:49,984 --> 00:20:52,684 文書に残っていない。 217 00:20:54,322 --> 00:21:00,322 比企のやつらに いつまで でかい顔をさせておくつもりだ。 218 00:21:05,667 --> 00:21:13,007 父上を見習って 真面目に生きようと やってまいりました。 219 00:21:13,007 --> 00:21:16,344 それを つまらないと言われると…。 220 00:21:16,344 --> 00:21:21,015 分かっていないな 女子というものを。 221 00:21:21,015 --> 00:21:23,351 はい? 222 00:21:23,351 --> 00:21:28,222 初は寂しかったんだ。 一人残されるのが。 223 00:21:28,222 --> 00:21:31,626 だから わざと そういうことを言うのだ。 224 00:21:31,626 --> 00:21:33,561 そうならいいのですが。 225 00:21:33,561 --> 00:21:39,261 山ほど土産を抱えて帰ってくれば 機嫌を直してくれる。 226 00:21:40,968 --> 00:21:45,306 いいことを教えてやろう。 227 00:21:45,306 --> 00:21:48,209 女子というものはな➡ 228 00:21:48,209 --> 00:21:53,181 大体 きのこが大好きなんだ。 229 00:21:53,181 --> 00:21:56,918 いいことを聞きました。 230 00:21:56,918 --> 00:21:58,918 ありがとうございます! 231 00:22:04,325 --> 00:22:08,996 はいはい はいはい。 (つつじ)ほらほら ほらほら~。 232 00:22:08,996 --> 00:22:15,336 それでは 近頃は ずっと 向こうに入り浸りなのでございますね。 233 00:22:15,336 --> 00:22:20,675 (せつ)善哉が生まれたから しかたがないんだけれど。 234 00:22:20,675 --> 00:22:24,345 おさみしゅうございますね。 235 00:22:24,345 --> 00:22:27,014 随分 他人行儀。 236 00:22:27,014 --> 00:22:29,684 もう比企の者ではないから? 237 00:22:29,684 --> 00:22:31,984 はい。 238 00:22:35,490 --> 00:22:38,960 比企だの 北条だのって➡ 239 00:22:38,960 --> 00:22:42,260 皆 家のことしか頭にない。 240 00:22:47,301 --> 00:22:50,638 私にはね➡ 241 00:22:50,638 --> 00:22:55,510 誰が鎌倉殿の跡を継ぐかなんて どうでもいいの。 242 00:22:55,510 --> 00:23:03,651 鎌倉殿に 私の方を向いていてほしいんです。 243 00:23:03,651 --> 00:23:07,651 どうすれば分かってもらえるのでしょう。 244 00:23:09,524 --> 00:23:13,995 私に よい考えがあります。 245 00:23:13,995 --> 00:23:17,331 あなたとは 一度 話しておきたかった。 246 00:23:17,331 --> 00:23:20,001 来てくれて うれしく思いますよ。 247 00:23:20,001 --> 00:23:22,701 ですって。 248 00:23:24,872 --> 00:23:29,343 頼朝様は 幼い頃より苦労されて➡ 249 00:23:29,343 --> 00:23:33,948 生涯 人を信じるということを なさらない方でした。 250 00:23:33,948 --> 00:23:37,248 頼家も きっと そうなんだと思います。 251 00:23:39,620 --> 00:23:44,959 そんな鎌倉殿に せつ殿は どうすればよいのでしょう。 252 00:23:44,959 --> 00:23:48,629 いっそ思っていることを ぶつけてみては。 253 00:23:48,629 --> 00:23:51,532 誰も信じてないお人にですか。 254 00:23:51,532 --> 00:23:56,504 信じてないけど 信じたいのです。➡ 255 00:23:56,504 --> 00:24:00,975 私には そう見えます。 256 00:24:00,975 --> 00:24:03,878 私にできるでしょうか。 257 00:24:03,878 --> 00:24:07,578 あなたにしかできないこと。 258 00:24:14,522 --> 00:24:16,524 話は分かった。 259 00:24:16,524 --> 00:24:20,661 この者たちには 「これこれこの時までに返す」って約束で➡ 260 00:24:20,661 --> 00:24:22,597 米を貸してるんです。 261 00:24:22,597 --> 00:24:26,000 確かに 米を返さないのは よくない。 262 00:24:26,000 --> 00:24:31,272 返したくても 返す米なんて もう一粒も残っちゃいないんです。 263 00:24:31,272 --> 00:24:34,972 しかし このとおり証文もある。 264 00:24:37,945 --> 00:24:42,283 約束したからには 何があろうと守らねばならぬ。 265 00:24:42,283 --> 00:24:45,983 だから 無理なんでごぜえます。 266 00:24:51,292 --> 00:24:56,631 (小声で)どうする。 (小声で)約束を なかったことにしたら。 267 00:24:56,631 --> 00:25:00,931 (小声で)そんなことが許されるのか。 さあ。 268 00:25:08,976 --> 00:25:11,312 ああ~! ああ~! 269 00:25:11,312 --> 00:25:13,247 あっ…。 270 00:25:13,247 --> 00:25:16,183 米を貸したことは忘れてよい。 271 00:25:16,183 --> 00:25:20,655 この者たちが ほかの土地に 逃げるようなことがあってはならない。 272 00:25:20,655 --> 00:25:23,991 代わりに 鎌倉から米を届けさせよう。 273 00:25:23,991 --> 00:25:26,661 ありがとうございます。 274 00:25:26,661 --> 00:25:32,466 そして お前たちにも 1人につき 米1斗! 275 00:25:32,466 --> 00:25:37,166 ああ… ありがとうございます。 ありがとうございます。 276 00:25:43,611 --> 00:25:47,311 伊豆では大層な評判と聞いておるぞ。 277 00:25:48,950 --> 00:25:50,950 ありがとうございます。 278 00:25:57,959 --> 00:26:02,830 証文を破るとは 思い切ったことをしたものだ。➡ 279 00:26:02,830 --> 00:26:08,603 これで 諸国の百姓たちが 証文をないがしろにする。 280 00:26:08,603 --> 00:26:13,307 幸い 今のところ そうはなっておりませぬ。 281 00:26:13,307 --> 00:26:24,919 ♬~ 282 00:26:24,919 --> 00:26:30,658 まあよい。 ともあれ 褒美をとらせよう。 283 00:26:30,658 --> 00:26:32,593 褒美? 284 00:26:32,593 --> 00:26:36,263 これを機に名を改めよ。 285 00:26:36,263 --> 00:26:39,600 わしは間もなく征夷大将軍となる。 286 00:26:39,600 --> 00:26:44,600 同じ「頼」の字を持っていては お前も心苦しかろう。 287 00:26:47,475 --> 00:26:50,244 泰時。➡ 288 00:26:50,244 --> 00:26:54,148 「泰」は 天下泰平の「泰」の字。 289 00:26:54,148 --> 00:27:00,848 鎌倉殿に名を付けていただけるとは 誉れにございます。 290 00:27:02,623 --> 00:27:04,923 太郎。 291 00:27:08,295 --> 00:27:10,965 ありがたき幸せ。 292 00:27:10,965 --> 00:27:14,635 これからも 鎌倉殿のおそばで 力を尽くしとうございます。 293 00:27:14,635 --> 00:27:17,304 (頼家)それは もうよい。 294 00:27:17,304 --> 00:27:20,641 お前は うるさい。 295 00:27:20,641 --> 00:27:24,941 父のもとで励め 泰時。 296 00:27:26,514 --> 00:27:28,516 納得いきません。 297 00:27:28,516 --> 00:27:32,586 頼時の「頼」は 頼朝様の「頼」でもあるんです。 298 00:27:32,586 --> 00:27:34,886 もう忘れろ。 299 00:27:40,461 --> 00:27:44,198 この きのこは。 太郎殿のお土産。 300 00:27:44,198 --> 00:27:47,134 初にあげたら 全部 突き返されました。 301 00:27:47,134 --> 00:27:50,137 えっ! 302 00:27:50,137 --> 00:27:52,837 踏んだり蹴ったりです。 303 00:28:22,303 --> 00:28:28,603 おんてきたいさん かんまん ぼろん おんてきたいさん かんまん ぼろん。 304 00:28:30,644 --> 00:28:33,547 おんてきたいさん かんまん ぼろん。 305 00:28:33,547 --> 00:28:37,247 全成殿。 入ってくるな! 306 00:28:39,253 --> 00:28:41,553 失礼いたしました。 307 00:28:51,599 --> 00:28:56,937 何だか 人形みたいなのを こしらえてました。 308 00:28:56,937 --> 00:28:59,840 小娘じゃないんだから 人形もらって喜ぶって➡ 309 00:28:59,840 --> 00:29:02,810 どうして思うのかしら。 310 00:29:02,810 --> 00:29:07,581 私だって 本気で あの人に 鎌倉殿になってほしいなんて➡ 311 00:29:07,581 --> 00:29:09,950 思ってませんよ。 312 00:29:09,950 --> 00:29:12,286 源氏の血を引いてるんだから➡ 313 00:29:12,286 --> 00:29:16,957 少しは気概を持ったらどうなのって 言いたかっただけ。 314 00:29:16,957 --> 00:29:25,957 しかし その気にならなかったから 今があるんじゃないか。 315 00:29:27,601 --> 00:29:30,301 そうなんですけどね。 316 00:29:35,442 --> 00:29:42,583 全成殿が 近頃 館に籠もって 朝夕 何やら呪文を唱えているそうです。 317 00:29:42,583 --> 00:29:48,255 心当たり ありませんか。 何の話だ。 318 00:29:48,255 --> 00:29:54,595 実衣の話では 怪しい人形をこしらえていたとか。 319 00:29:54,595 --> 00:30:00,267 ひょっとして 全成殿は 呪詛をかけているのでは。 320 00:30:00,267 --> 00:30:02,567 誰に。 321 00:30:09,276 --> 00:30:13,976 ばかを言え! 鎌倉殿は わしの孫だぞ! 322 00:30:15,950 --> 00:30:19,286 余計なことは もう やめていただきたい! 323 00:30:19,286 --> 00:30:22,189 私たちは関わりありません。 324 00:30:22,189 --> 00:30:26,627 比企と争う時は 終わったのです。 325 00:30:26,627 --> 00:30:29,627 そんなこと比企に言うてくれ! 326 00:30:38,973 --> 00:30:41,273 ≪いたぞ! 327 00:30:42,843 --> 00:30:47,314 (比企時員)こやつらは 西国から流れて この鎌倉へ たどりつき➡ 328 00:30:47,314 --> 00:30:54,655 念仏さえ唱えていれば何をしてもいいと 民を惑わす不埒者でございます。 329 00:30:54,655 --> 00:30:56,991 斬り捨てよ。 はっ。 330 00:30:56,991 --> 00:31:02,663 民が念仏僧をありがたがるのは 暮らしが厳しいゆえにございます。 331 00:31:02,663 --> 00:31:07,001 お前まで わしの邪魔だてをするか。➡ 332 00:31:07,001 --> 00:31:11,338 お前も所詮は北条の手先か。 333 00:31:11,338 --> 00:31:16,010 鎌倉殿を案じて申し上げているのです。 334 00:31:16,010 --> 00:31:19,880 また出た。 335 00:31:19,880 --> 00:31:22,580 皆 同じことを言う。 336 00:31:25,019 --> 00:31:30,691 (頼家)わしのためと称して 腹にあるのは 己の家のことだけではないか! 337 00:31:30,691 --> 00:31:32,626 僧を斬れば災いが起こります! 338 00:31:32,626 --> 00:31:35,296 天罰など恐れてはおらぬ! 339 00:31:35,296 --> 00:31:38,596 お子たちに何かあっても よろしいのですか! 340 00:31:42,970 --> 00:31:45,670 (時連)お考え直しを。 341 00:31:55,316 --> 00:32:00,187 その忌まわしい衣をむしり取り 鎌倉から放り出せ! 342 00:32:00,187 --> 00:32:02,187 はっ。 343 00:32:04,658 --> 00:32:07,358 ありがとうございます。 344 00:32:15,002 --> 00:32:18,672 どちらへ。 (頼家)善哉のとこじゃ。 道を空けよ。 345 00:32:18,672 --> 00:32:21,342 たまには 私と一幡のもとへも お越しください。 346 00:32:21,342 --> 00:32:25,042 お前の後ろの比企が わしには煩わしいのだ。 どけ! 347 00:32:28,682 --> 00:32:31,952 嫡男は善哉様で結構。 348 00:32:31,952 --> 00:32:36,623 私は ただ あなた様とお話がしたいのです。 349 00:32:36,623 --> 00:32:41,923 私と一幡を おそばに置いてほしいのです。 比企は関わりございません! 350 00:32:44,965 --> 00:32:47,868 (せつ)そういう者もおるのです。➡ 351 00:32:47,868 --> 00:32:53,568 それも退けては 鎌倉殿は本当に お一人になってしまいます。 352 00:32:57,544 --> 00:33:01,244 鎌倉殿をお支えしとうございます。 353 00:33:11,658 --> 00:33:15,529 建仁2年7月。 354 00:33:15,529 --> 00:33:21,229 頼家は 征夷大将軍に任官する。 355 00:33:31,011 --> 00:33:34,281 (りく)いつになったら効くのです。 356 00:33:34,281 --> 00:33:36,950 この役立たず! 357 00:33:36,950 --> 00:33:38,886 だから私には無理だと。 358 00:33:38,886 --> 00:33:41,822 無理でもやるんだよ! 359 00:33:41,822 --> 00:33:47,294 じゃあ あの 鎌倉殿の髪の毛を手に入れてきます。 360 00:33:47,294 --> 00:33:49,963 それがあれば なんとか。 361 00:33:49,963 --> 00:33:52,866 だったら 初めから そうなさい! 362 00:33:52,866 --> 00:34:26,667 ♬~ 363 00:34:26,667 --> 00:34:31,667 鞠を蹴ってる間は 心が落ち着く。 364 00:34:42,950 --> 00:34:45,950 あまり高く蹴ろうとするな。 365 00:34:50,824 --> 00:34:53,594 父は蹴鞠は得意だったか。 366 00:34:53,594 --> 00:34:55,894 お上手でした。 367 00:35:01,635 --> 00:35:06,507 父は何も教えてくれなかった。 368 00:35:06,507 --> 00:35:13,647 わしは 夜中 1人で ここに来て稽古をした。 369 00:35:13,647 --> 00:35:18,647 鞠を蹴りながら その古井戸をぐるりと回る。 370 00:35:24,992 --> 00:35:26,927 おお…。 371 00:35:26,927 --> 00:35:29,863 手を広げるな。 372 00:35:29,863 --> 00:35:34,601 なかなか難しいですね。 373 00:35:34,601 --> 00:35:38,272 おっ ハハッ。 374 00:35:38,272 --> 00:35:43,272 父が心から笑っておられるお姿を 見たことがなかった。 375 00:35:45,946 --> 00:35:51,946 父の気持ち 今なら分かる気がする。 376 00:35:56,290 --> 00:36:03,990 頼朝様は 人を信じることをなさらなかった。 377 00:36:06,934 --> 00:36:12,639 お父上を超えたいのなら➡ 378 00:36:12,639 --> 00:36:18,939 人を信じるところから 始めてはいかがでしょう。 379 00:36:26,653 --> 00:36:37,264 ♬~ 380 00:36:37,264 --> 00:36:40,601 (知康)鎌倉殿。 381 00:36:40,601 --> 00:36:43,937 これは小四郎殿。 いかがなされました。 382 00:36:43,937 --> 00:36:45,937 少し待っておれ。 383 00:36:48,609 --> 00:36:54,281 小四郎 決めたぞ。 384 00:36:54,281 --> 00:36:57,281 わしは 一幡を跡継ぎにする。 385 00:36:59,953 --> 00:37:03,624 比企の顔色を うかがっておるのではない。 386 00:37:03,624 --> 00:37:06,624 では 何故。 387 00:37:08,962 --> 00:37:11,865 せつだ。➡ 388 00:37:11,865 --> 00:37:14,635 せつは強い。 389 00:37:14,635 --> 00:37:21,975 父上が母上と手を携えて この鎌倉をつくったように➡ 390 00:37:21,975 --> 00:37:28,975 せつとなら 鎌倉をまとめていけるような気がする。 391 00:37:32,252 --> 00:37:36,123 わしは弱い。 392 00:37:36,123 --> 00:37:39,123 信じてくれる者を頼りたい。 393 00:37:41,595 --> 00:37:44,595 よいと思います。 394 00:37:51,605 --> 00:37:54,941 判官。 はい。 395 00:37:54,941 --> 00:37:58,278 わしは もう蹴鞠に逃げることはせぬ。 396 00:37:58,278 --> 00:38:00,947 (知康)逃げておられたのですか。 397 00:38:00,947 --> 00:38:02,883 お役御免。 はっ? 398 00:38:02,883 --> 00:38:04,883 (頼家)ご苦労。 399 00:38:06,620 --> 00:38:08,955 おっ…! 400 00:38:08,955 --> 00:38:10,891 あっ…。 401 00:38:10,891 --> 00:38:12,891 (義時 頼家)ああ~っ! 402 00:38:14,828 --> 00:38:16,830 助けて~! 403 00:38:16,830 --> 00:38:19,599 (コウモリの鳴き声) (義時 頼家)うわっ! 404 00:38:19,599 --> 00:38:21,535 (頼家)動いてはならんぞ! 人を呼んでまいります! 405 00:38:21,535 --> 00:38:24,971 時がない。 我らでやる。 じっとしていろ 今 助けてやる! 406 00:38:24,971 --> 00:38:28,271 何か縄のようなものはないか探せ! はっ! 407 00:38:31,578 --> 00:38:33,914 縄! 短い! 408 00:38:33,914 --> 00:38:36,817 あっ! 縄のようなものはないが 縄があったぞ! 409 00:38:36,817 --> 00:38:38,785 ああ 縄! 410 00:38:38,785 --> 00:38:42,085 おい これを垂らす。 これに つかまれ! 411 00:38:44,257 --> 00:38:46,193 つかみました~! 412 00:38:46,193 --> 00:38:51,131 引くぞ! (義時 頼家)よ~い! よ~い! 413 00:38:51,131 --> 00:38:53,600 (コウモリの鳴き声) ああっ! ああっ! 414 00:38:53,600 --> 00:38:58,472 暴れるな! あっ! ああ~っ! 鎌倉殿~! 415 00:38:58,472 --> 00:39:01,274 (頼家)助けろ! 416 00:39:01,274 --> 00:39:06,146 引っ張るな 暴れるな! あ~っ! 烏帽子が! 烏帽子! 417 00:39:06,146 --> 00:39:10,617 縄が切れそうです! 動かないで! 418 00:39:10,617 --> 00:39:12,552 て… 手伝いましょうか。 419 00:39:12,552 --> 00:39:14,552 助かります。 420 00:39:16,289 --> 00:39:20,160 今 お助けします。 そのまま動かないで。 叔父上! 421 00:39:20,160 --> 00:39:22,629 のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん まーかろしゃーなー。 422 00:39:22,629 --> 00:39:25,966 お経はいいから! 鎌倉殿を引き上げて! 423 00:39:25,966 --> 00:39:27,901 (全成)相分かった! 424 00:39:27,901 --> 00:39:31,772 (頼家)叔父上! (全成)さあ つかんで! さあ! 425 00:39:31,772 --> 00:39:41,772 ♬~ 426 00:39:43,450 --> 00:39:48,150 叔父上がいてくださって 命拾いしました。 427 00:39:51,591 --> 00:39:54,928 こんな所で何を。 428 00:39:54,928 --> 00:39:57,928 あ… 考え事を。 429 00:40:01,268 --> 00:40:07,607 改めて見ると 叔父上は やはり 父上に似ておられますな。 430 00:40:07,607 --> 00:40:11,945 あ… 自分では分からないが。 431 00:40:11,945 --> 00:40:16,245 まるで父上と話してるようです。 432 00:40:20,620 --> 00:40:22,920 失礼。 433 00:40:26,960 --> 00:40:30,297 怖かった…。 鞠は どうした。 434 00:40:30,297 --> 00:40:32,966 ああ~。 435 00:40:32,966 --> 00:40:37,838 こうして見ると かわいい甥っ子だな。 436 00:40:37,838 --> 00:40:45,979 鎌倉殿の役目の重さと 日々 闘っておられます。 437 00:40:45,979 --> 00:41:02,996 ♬~ 438 00:41:02,996 --> 00:41:05,665 お父上に頼まれた。 439 00:41:05,665 --> 00:41:10,337 鎌倉殿を呪詛するようにと。 440 00:41:10,337 --> 00:41:13,673 嘘でしょ。 441 00:41:13,673 --> 00:41:18,545 御所の床下に そっと並べておいた。 442 00:41:18,545 --> 00:41:21,545 そんな話に乗らないでください! 443 00:41:26,253 --> 00:41:29,253 お前の喜ぶ顔が見たかった。 444 00:41:31,024 --> 00:41:36,830 千幡が鎌倉殿になれば 私たちの立場も上がる。 445 00:41:36,830 --> 00:41:42,530 お前にも 少しは いい思いをさせてやれる。 446 00:41:49,509 --> 00:41:52,209 何の効き目もなかった。 447 00:41:54,981 --> 00:42:00,854 だって あなた 見かけ倒しだから。 448 00:42:00,854 --> 00:42:03,154 あっ。 449 00:42:04,991 --> 00:42:07,291 あっ…。 450 00:42:09,863 --> 00:42:12,666 ほっとしている。 451 00:42:12,666 --> 00:42:30,216 ♬~ 452 00:42:30,216 --> 00:42:33,286 全部 集めてきたんでしょうね。 453 00:42:33,286 --> 00:42:36,623 残ってたら また えらいことになりますよ。 454 00:42:36,623 --> 00:42:42,295 大丈夫。 みんな持ってきた。 455 00:42:42,295 --> 00:42:45,198 これ 要る? 要らない! 456 00:42:45,198 --> 00:43:03,198 ♬~ 457 00:43:05,986 --> 00:43:08,888 比企と北条は 抜き差しならぬところまで来ている。 458 00:43:08,888 --> 00:43:11,658 こんなことが いつまで続くのです。 命に代えても…。 459 00:43:11,658 --> 00:43:15,328 あなたは私が守ります。 すぐに呼び戻せ! 460 00:43:15,328 --> 00:43:18,665 明日は我が身と思ってください。 ああ~っ! 461 00:43:18,665 --> 00:43:22,002 ようやく分かったのです。 何をなすべきか。 462 00:43:22,002 --> 00:43:26,002 お前は 本当に赤がよく似合うな。 463 00:43:33,613 --> 00:43:38,613 三浦一族の本拠地 神奈川県横須賀市。 464 00:43:40,954 --> 00:43:43,857 衣笠城の跡地には➡ 465 00:43:43,857 --> 00:43:47,627 当時から敷地にあった大善寺や➡ 466 00:43:47,627 --> 00:43:51,498 合戦の時に旗を立てた旗立岩など➡ 467 00:43:51,498 --> 00:43:55,498 義澄の時代の面影が残されています。 468 00:44:01,641 --> 00:44:06,312 三浦一族ゆかりの寺 満昌寺。 469 00:44:06,312 --> 00:44:11,985 33年に一度 開帳される秘仏 薬師如来立像は➡ 470 00:44:11,985 --> 00:44:17,657 義澄の念持仏であると寺に伝わります。 471 00:44:17,657 --> 00:44:23,530 義澄の死後 和田義盛が建立したと伝わる薬王寺。 472 00:44:23,530 --> 00:44:30,003 本堂があったとされる場所の近くに 義澄の墓があります。 473 00:44:30,003 --> 00:44:39,279 三浦一族は義澄の跡を継いだ義村の時代に 全盛期を迎えました。 474 00:44:39,279 --> 00:44:44,617 後に義村をまつる近殿神社が創建され➡ 475 00:44:44,617 --> 00:44:49,289 今も地元の人々の信仰を集めています。 476 00:44:49,289 --> 00:44:58,289 義時の生きた時代を通じ 三浦は北条の盟友であり続けました。 477 00:45:35,168 --> 00:45:54,320 ♬~ 478 00:45:54,320 --> 00:45:56,520 (加助)早まるない!