1 00:00:36,027 --> 00:00:38,363 (平 知康)998 999 1, 000。 2 00:00:38,363 --> 00:00:41,032 もう もう もう もうよいわ! (北条時連)まだまだ いけますが。 3 00:00:41,032 --> 00:00:45,032 面白うない。 あんたに教えることは もうない! 4 00:00:46,705 --> 00:00:49,374 本当に京へ戻られるのですか。 5 00:00:49,374 --> 00:00:55,714 鎌倉殿に 要らんと言われたのだ。 帰るしかなかろう。 6 00:00:55,714 --> 00:01:00,051 最後に一つ いいことを教えてやる。 7 00:01:00,051 --> 00:01:01,987 何でしょう。 8 00:01:01,987 --> 00:01:06,391 お前の名 今すぐ改めよ。 9 00:01:06,391 --> 00:01:12,264 時連の「連」は 銭の穴を貫いて束ねる「ツラ」を思わせ➡ 10 00:01:12,264 --> 00:01:14,733 非常に品が悪い。 11 00:01:14,733 --> 00:01:17,068 しかし 父が…。 12 00:01:17,068 --> 00:01:21,740 向こうで活躍するのを 夢みておるのだろう。 13 00:01:21,740 --> 00:01:24,409 はい。 14 00:01:24,409 --> 00:01:29,080 他の者たちの蹴鞠には邪心が見えたが➡ 15 00:01:29,080 --> 00:01:35,687 そなたの球筋だけは 常に まっすぐであった。 16 00:01:35,687 --> 00:01:39,024 ありがとうございます。 17 00:01:39,024 --> 00:01:41,024 師匠! 18 00:01:42,694 --> 00:01:45,994 うっ…。 あっ! 申し訳ありませぬ! 19 00:01:49,034 --> 00:01:51,034 おっ…。 20 00:01:54,706 --> 00:01:57,406 これは…。 21 00:02:00,045 --> 00:03:45,345 ♬~ 22 00:04:10,375 --> 00:04:17,375 (比企能員)鎌倉殿の突然の病。 原因は これにあったようです。 23 00:04:19,384 --> 00:04:24,255 一大事でございますぞ。 (源 頼家)誰がやった。 24 00:04:24,255 --> 00:04:27,255 心当たりは 一人しかおりませぬ。 25 00:04:30,995 --> 00:04:33,331 叔父上…。 26 00:04:33,331 --> 00:04:35,266 いや まさか…。 27 00:04:35,266 --> 00:04:37,669 (大江広元) 決めつけるのは早計にございます。➡ 28 00:04:37,669 --> 00:04:42,669 ここは ご本人に会って 話を聞くのが一番かと。 29 00:04:45,543 --> 00:04:50,543 比企殿は 全成殿を疑っておられます。 30 00:04:57,355 --> 00:05:00,024 単刀直入に伺う。 31 00:05:00,024 --> 00:05:03,324 お父上は関わっておられるのか。 32 00:05:11,035 --> 00:05:14,372 (北条義時)私には分かりません。 33 00:05:14,372 --> 00:05:18,243 比企と北条は 抜き差しならぬところまで来ている。 34 00:05:18,243 --> 00:05:23,543 この一件で 足をすくわれることのないよう。 35 00:05:29,921 --> 00:05:33,324 (阿野全成)勘弁してください。 36 00:05:33,324 --> 00:05:37,195 関わりないと おっしゃるのですか。 当たり前です。 37 00:05:37,195 --> 00:05:42,000 私にとって鎌倉殿は かわいい甥。 なあ。 38 00:05:42,000 --> 00:05:47,872 (実衣)大体 この人に 人を呪うことなんて無理です。➡ 39 00:05:47,872 --> 00:05:51,676 そんな力 持ってませんから。 ええ。 ハハ。 40 00:05:51,676 --> 00:05:58,016 近々 鎌倉殿からお呼び出しがあります。 41 00:05:58,016 --> 00:06:01,716 話せば分かってくれると思いますよ。 42 00:06:04,889 --> 00:06:07,358 いいですか。 43 00:06:07,358 --> 00:06:11,029 決して認めてはなりません。 44 00:06:11,029 --> 00:06:14,029 認めるも何も。 45 00:06:32,317 --> 00:06:35,220 だから忘れ物はないかと 念を押したんです! 46 00:06:35,220 --> 00:06:39,920 人形と私を繋ぐものは何もない。 案ずるな。 47 00:06:42,327 --> 00:06:44,996 比企時員殿がお見えです。 48 00:06:44,996 --> 00:06:46,931 比企が? 用件は。 49 00:06:46,931 --> 00:06:51,231 鎌倉殿の命により 館の中をあらためると。 50 00:07:04,682 --> 00:07:09,354 (三善康信) 全て全成殿の館で見つかったものです。 51 00:07:09,354 --> 00:07:14,692 人形に書かれていた呪文と 非常によく似ておりますな。 52 00:07:14,692 --> 00:07:19,392 いや 同じと言ってもいい。 53 00:07:23,701 --> 00:07:28,573 それで 全成殿は お認めになったのか。 54 00:07:28,573 --> 00:07:32,977 (北条泰時)あくまでも自分ではないと 言い張っておられるようですが。 55 00:07:32,977 --> 00:07:36,314 うっ! うう…。 56 00:07:36,314 --> 00:07:38,650 うっ! 57 00:07:38,650 --> 00:07:42,320 (比奈)だけど 全成殿は どうして そんなことを。 58 00:07:42,320 --> 00:07:45,223 ご自分が 鎌倉殿に 取って代わりたかったんでしょうか。 59 00:07:45,223 --> 00:07:47,523 そんなお人ではない。 60 00:07:53,932 --> 00:07:59,337 全成殿は 今や頼朝様の ただ一人の弟。 61 00:07:59,337 --> 00:08:03,207 それなりの礼を持っていただかねば 困ります。 62 00:08:03,207 --> 00:08:09,681 あの者は 鎌倉殿を呪い殺そうとしたのだ。 63 00:08:09,681 --> 00:08:13,351 全成殿は北条の縁者。 64 00:08:13,351 --> 00:08:17,689 度を過ぎれば 取り返しのつかないことに。 65 00:08:17,689 --> 00:08:20,024 ん? ん? 66 00:08:20,024 --> 00:08:24,896 度を過ぎるとは? 取り返しのつかないとは? 67 00:08:24,896 --> 00:08:26,898 (ため息) 68 00:08:26,898 --> 00:08:30,034 わしはな 小四郎。 69 00:08:30,034 --> 00:08:37,308 これが 全成一人の仕業ではないと思っておる。 70 00:08:37,308 --> 00:08:40,645 当たりのようだな。 71 00:08:40,645 --> 00:08:43,548 ご自分のやったことが 分かっているのですか! 72 00:08:43,548 --> 00:08:45,516 今度ばかりは許せません! 叔母上。 73 00:08:45,516 --> 00:08:48,519 (りく)私たちは関わりないと 言ったはずです。 74 00:08:48,519 --> 00:08:51,990 よく言うわ。 全成殿が ご自分で考えたこと。 75 00:08:51,990 --> 00:08:56,327 あの人に罪をかぶせるおつもりですか! (北条時政)もういい。➡ 76 00:08:56,327 --> 00:08:59,998 命まで奪うつもりはなかったんじゃ。 およしになって! 77 00:08:59,998 --> 00:09:03,668 (時政)ちょっと病になってくれたら 御の字だって。 78 00:09:03,668 --> 00:09:08,006 本当だ。 信じてくれよ。 (畠山重忠)疑ってなどおりませぬ。 79 00:09:08,006 --> 00:09:11,006 比企は 一戦を辞さぬ構えです。 80 00:09:14,345 --> 00:09:16,681 よし 分かった。 81 00:09:16,681 --> 00:09:18,616 (りく)どちらへ。 82 00:09:18,616 --> 00:09:22,553 名乗り出てくる。 そんなことして何になるのです。 83 00:09:22,553 --> 00:09:25,356 全成殿を許してもらうんだ。 決まってるだろ! 84 00:09:25,356 --> 00:09:30,028 おやめになって。 それこそ比企の思うつぼ! 85 00:09:30,028 --> 00:09:35,299 向こうは 北条を潰してしまいたくて しかたがないのです。 86 00:09:35,299 --> 00:09:37,635 珍しく意見が合っております! 87 00:09:37,635 --> 00:09:41,635 じゃあ どうすればいいんじゃ! (実衣)どうすればいいの。 88 00:09:43,307 --> 00:10:00,658 ♬~ 89 00:10:00,658 --> 00:10:02,593 (せきばらい) 90 00:10:02,593 --> 00:10:05,997 まずは 戦の支度を調えます。 91 00:10:05,997 --> 00:10:08,666 比企と戦うのですか。 やるか。 92 00:10:08,666 --> 00:10:12,336 そうではありません。 ここは 応じる構えを見せる。 93 00:10:12,336 --> 00:10:15,673 そうしなければ それこそ容易に攻められてしまいます。 94 00:10:15,673 --> 00:10:21,012 そして戦にならないように ほかの御家人たちに声をかける。 95 00:10:21,012 --> 00:10:22,947 仲裁してもらうのだ。 96 00:10:22,947 --> 00:10:25,683 (泰時)乗ってきますか。 来る。 97 00:10:25,683 --> 00:10:30,021 御家人たちにしてみれば 比企に勝たれても面白くない。 98 00:10:30,021 --> 00:10:33,357 まずは 三浦 和田から声をかけます。 99 00:10:33,357 --> 00:10:35,693 うちの人は。 ご安心…。 100 00:10:35,693 --> 00:10:38,393 この策で必ず救い出す。 101 00:10:40,565 --> 00:10:43,568 お願いします。 102 00:10:43,568 --> 00:10:48,039 それよりも心配なのは…。 103 00:10:48,039 --> 00:10:50,942 私? 104 00:10:50,942 --> 00:10:55,713 全成殿の次に捕らえられるのは お前だ。 105 00:10:55,713 --> 00:10:58,382 ちょっと待ってよ! 106 00:10:58,382 --> 00:11:01,052 しばらくは 姉上のところにいるように。 107 00:11:01,052 --> 00:11:05,389 えっ…。 あそこなら 比企も手出しはできまい。 108 00:11:05,389 --> 00:11:07,325 そばについてやってくれ。 109 00:11:07,325 --> 00:11:11,025 そのような大事なお役目…。 なんとかせよ。 110 00:11:14,732 --> 00:11:17,401 かしこまりました。 わしも行こう! 111 00:11:17,401 --> 00:11:20,304 父上は ここにいてください! 112 00:11:20,304 --> 00:11:24,275 (実衣) 姉上のところでなくてはいけませんか。 113 00:11:24,275 --> 00:11:27,078 あの人のお世話になりたくないの。 114 00:11:27,078 --> 00:11:32,078 頼朝様が亡くなって やや疎遠になってるみたいよ。 115 00:11:40,358 --> 00:11:47,358 そのお姿 板についてきましたね。 116 00:11:49,700 --> 00:11:52,700 (政子)なかなか楽でいいわよ。 117 00:11:59,710 --> 00:12:07,710 大丈夫 あなたは私が守ります。 118 00:12:15,259 --> 00:12:17,959 中 どうなってんの。 119 00:12:21,399 --> 00:12:24,099 尼そぎ。 120 00:12:27,071 --> 00:12:29,006 蒸れないの? 121 00:12:29,006 --> 00:12:33,878 誰も見てない時に たまに こうやって。 122 00:12:33,878 --> 00:12:37,178 フッ… フフ…。 123 00:12:39,350 --> 00:12:41,686 (三浦義村)命乞いか。 124 00:12:41,686 --> 00:12:44,589 できるだけ たくさんの御家人の名前を 集めてほしい。 125 00:12:44,589 --> 00:12:51,028 つまり 梶原景時の逆をやるのです。 それをもって 仲裁の訴えとします。 126 00:12:51,028 --> 00:12:53,698 (和田義盛)集まるかなあ。➡ 127 00:12:53,698 --> 00:12:58,035 俺もそうだが 全成殿って ぼんやりとしか知らねえんだよ。 128 00:12:58,035 --> 00:13:02,907 源氏の流れの坊主ってことぐらいだろ。 それは ぼんやりし過ぎでしょう。 129 00:13:02,907 --> 00:13:07,044 これは 全成殿だけに とどまらないんだ。 130 00:13:07,044 --> 00:13:14,719 比企殿の思い一つで首をはねられる そんなことがあってはならない。 131 00:13:14,719 --> 00:13:18,389 明日は我が身と思ってください。 132 00:13:18,389 --> 00:13:22,260 あとは任せろ。 頼んだ。 133 00:13:22,260 --> 00:13:26,264 それにしても 面白くなってきたな。 134 00:13:26,264 --> 00:13:30,968 梶原はいなくなり いよいよ北条と比企の一騎打ちか。 135 00:13:30,968 --> 00:13:33,337 だから そうならぬために…。 136 00:13:33,337 --> 00:13:39,210 小四郎。 わしらは北条側だ。 安心しろ。 137 00:13:39,210 --> 00:13:41,212 心強い。 138 00:13:41,212 --> 00:13:45,349 言っとくが 今のところはだぞ。 139 00:13:45,349 --> 00:13:50,349 この先は どうなるか分からねえぜ。 140 00:13:53,691 --> 00:13:57,561 (比奈)叔父上 お久しゅうございます。 141 00:13:57,561 --> 00:14:02,261 息災であったか。 どうした 今日は どうした。 142 00:14:04,335 --> 00:14:11,242 この度の一件 叔父上と北条が 争うようなことにはなりませんよね。➡ 143 00:14:11,242 --> 00:14:14,242 それを伺いに参りました。 144 00:14:17,915 --> 00:14:21,719 (道)小四郎殿に言われたのですか。 145 00:14:21,719 --> 00:14:24,622 自分の思いで やって参りました。 146 00:14:24,622 --> 00:14:30,622 私は頼朝様肝煎りの 比企と北条の懸け橋でございます。 147 00:14:32,330 --> 00:14:34,665 のう 道。 148 00:14:34,665 --> 00:14:40,338 橋というのは 川のどちら側の持ち物であろうな。 149 00:14:40,338 --> 00:14:42,673 そうでございますね。 150 00:14:42,673 --> 00:14:47,345 木橋なら 真ん中で分ければいいでしょうが➡ 151 00:14:47,345 --> 00:14:51,045 人では そうはいきませんね。 152 00:14:57,021 --> 00:14:59,690 御免。 (道)どうしました。 153 00:14:59,690 --> 00:15:06,564 兵を集め 鎌倉に呼ぶ手はずは整いました。 いつでも お指図を。 154 00:15:06,564 --> 00:15:10,034 (能員)下がってよい。 155 00:15:10,034 --> 00:15:17,734 もし戦になれば 北条の者は全て滅ぼす。 156 00:15:20,378 --> 00:15:24,248 お前は比企の家に生まれ 比企で育った。 157 00:15:24,248 --> 00:15:29,248 それを くれぐれも忘れてはならんぞ。 158 00:15:33,324 --> 00:15:36,024 かしこまりました。 159 00:15:39,663 --> 00:15:41,599 お引き取りください! 160 00:15:41,599 --> 00:15:43,534 (比企時員)実衣殿を速やかに引き渡せ! 161 00:15:43,534 --> 00:15:45,536 (泰時)それはできませぬ。 162 00:15:45,536 --> 00:15:50,307 できぬとあらば 押し通るまで。 163 00:15:50,307 --> 00:15:54,678 命に代えても ここを通すわけにはまいりませぬ! 164 00:15:54,678 --> 00:15:57,581 (時連)太郎! 165 00:15:57,581 --> 00:16:01,018 頼む 姉上を引き渡してくれ。 166 00:16:01,018 --> 00:16:03,354 できませぬ。 話を聞くだけだ。 167 00:16:03,354 --> 00:16:05,289 できませぬ! (時員)時の無駄だ。 168 00:16:05,289 --> 00:16:08,025 押し通るぞ! (泰時)なりませぬ! 169 00:16:08,025 --> 00:16:10,361 どけ! (政子)おやめなさい! 170 00:16:10,361 --> 00:16:13,697 (時連)尼御台。 これは どういうことですか。 171 00:16:13,697 --> 00:16:17,568 鎌倉殿が 姉上を連れてこいと申されています。 172 00:16:17,568 --> 00:16:20,371 話を聞きたいのなら 自分で ここに来るようにと➡ 173 00:16:20,371 --> 00:16:22,371 頼家に そう伝えなさい! 174 00:16:24,708 --> 00:16:27,378 (時連)戻ろう。 そうはいかん! 175 00:16:27,378 --> 00:16:30,281 分からない人たち。 176 00:16:30,281 --> 00:16:33,651 では致し方ありません。➡ 177 00:16:33,651 --> 00:16:35,651 お願いします。 178 00:16:39,323 --> 00:16:41,659 (政子)どうしても押し通るそうです。 179 00:16:41,659 --> 00:16:44,359 (仁田忠常)あとは お任せください。 180 00:16:52,670 --> 00:16:55,670 来るなら来い! 181 00:16:57,541 --> 00:16:59,541 来い! 182 00:17:03,013 --> 00:17:05,349 (政子)全成殿は あなたの叔父ではないですか。 183 00:17:05,349 --> 00:17:08,018 その叔父に 私は殺されそうになったのです。 184 00:17:08,018 --> 00:17:11,355 全成殿に そのようなお力はございませぬ。 185 00:17:11,355 --> 00:17:19,697 御家人たちから 全成殿へのお許しを願う 申し状が届いております。 186 00:17:19,697 --> 00:17:23,567 全成殿が 鎌倉殿に呪詛をかけたことは明白。 187 00:17:23,567 --> 00:17:26,570 たきつけた実衣殿も同罪にござる。 188 00:17:26,570 --> 00:17:30,341 妹は関わりありません。 189 00:17:30,341 --> 00:17:36,647 ハッ これは… これは尼御台らしくもないお言葉。➡ 190 00:17:36,647 --> 00:17:40,518 北条にお肩入れですかな。 191 00:17:40,518 --> 00:17:46,657 尼御台は 鎌倉よりも北条を取れと申されるか。 192 00:17:46,657 --> 00:17:51,996 小四郎 言ってやりなさい。 193 00:17:51,996 --> 00:17:57,668 北条だの比企だのとやり合っているうちは 先に進みませぬ。 194 00:17:57,668 --> 00:18:00,571 皆で手を携えてこその鎌倉。 195 00:18:00,571 --> 00:18:05,009 鎌倉殿は比企がお守りいたします。 それで十分! 196 00:18:05,009 --> 00:18:09,680 頼朝様は 一人の御家人に 力が集まらないようにと➡ 197 00:18:09,680 --> 00:18:13,017 終生 苦慮されておられました。 198 00:18:13,017 --> 00:18:17,688 誰かが飛び抜けた力を持つと 必ず政が乱れ…。 199 00:18:17,688 --> 00:18:19,688 もうよい! 200 00:18:25,029 --> 00:18:29,700 母上に免じて 叔母上は許す。➡ 201 00:18:29,700 --> 00:18:31,969 だが 全成は駄目だ。 202 00:18:31,969 --> 00:18:34,969 首は取らぬ。 流罪じゃ。 203 00:18:36,840 --> 00:18:39,540 すぐに手配を。 204 00:18:55,192 --> 00:18:57,892 常陸国に決まったって。 205 00:19:00,664 --> 00:19:05,536 八田殿が治める所だ。 目と鼻の先だよ。 206 00:19:05,536 --> 00:19:08,005 会いに行けるの? 207 00:19:08,005 --> 00:19:12,876 半年ほどだと 小四郎殿が申しておられた。 208 00:19:12,876 --> 00:19:17,576 来年の正月は一緒に過ごせる。 209 00:19:26,357 --> 00:19:29,057 父上が許せない。 210 00:19:31,028 --> 00:19:33,931 それは言うな。 211 00:19:33,931 --> 00:19:38,636 何で あなた一人が貧乏くじを。 212 00:19:38,636 --> 00:19:43,307 鎌倉殿を呪詛したことには 間違いがないのだから➡ 213 00:19:43,307 --> 00:19:47,177 私は その罪を償う。 それだけのこと。 214 00:19:47,177 --> 00:19:49,177 だけど…。 215 00:19:51,181 --> 00:19:55,481 誰も 恨んではいけないよ。 216 00:19:59,857 --> 00:20:01,857 うん。 217 00:20:05,562 --> 00:20:07,862 フフ…。 218 00:20:10,000 --> 00:20:17,341 お前は 本当に赤がよく似合うな。 219 00:20:17,341 --> 00:20:20,041 フフフ…。 220 00:20:28,952 --> 00:20:32,652 (戸が開く音) 221 00:20:37,361 --> 00:20:39,361 お義父上。 222 00:20:43,233 --> 00:20:45,703 おやめください。 223 00:20:45,703 --> 00:20:53,377 わしが 余計なことを 頼んでしまったばっかりに。 224 00:20:53,377 --> 00:20:58,248 ご自分を責めてはなりませぬ。 225 00:20:58,248 --> 00:21:03,248 私は 大丈夫。 226 00:21:06,924 --> 00:21:09,393 (広元)例の所領の再分配の件で➡ 227 00:21:09,393 --> 00:21:14,064 御家人たちから比企殿に 申し立てが来ています。 228 00:21:14,064 --> 00:21:17,401 (能員)またか。 (康信)これが昨日の分です。 229 00:21:17,401 --> 00:21:22,272 土地の再分配は 鎌倉殿が かねてよりお望みだったことじゃ。 230 00:21:22,272 --> 00:21:24,274 今更 ああだこうだ言われても困る。 231 00:21:24,274 --> 00:21:27,411 (二階堂行政)突き返しますか。 232 00:21:27,411 --> 00:21:30,314 小四郎 どう思う。 233 00:21:30,314 --> 00:21:35,686 所領の少ない御家人たちは 土地を与えられることを喜んでおります。 234 00:21:35,686 --> 00:21:40,023 しかし その土地は 我ら含め➡ 235 00:21:40,023 --> 00:21:44,361 所領を多く抱える御家人から 召し上げるもの。 236 00:21:44,361 --> 00:21:48,232 文句が出て当たり前。 237 00:21:48,232 --> 00:21:51,235 (八田知家)無理があるんだよ。➡ 238 00:21:51,235 --> 00:21:56,707 御家人にとって 土地は命よりも大事。 239 00:21:56,707 --> 00:22:01,707 誰か あのお方にお伝えした方が よいのではないか。 240 00:22:05,382 --> 00:22:13,056 鎌倉殿は おもだった御家人が ご自分に従うかどうか➡ 241 00:22:13,056 --> 00:22:17,394 試しておられるのかもしれません。 242 00:22:17,394 --> 00:22:22,266 とりあえず このような声が 上がっていることだけでも➡ 243 00:22:22,266 --> 00:22:25,266 お耳に入れておいた方がよいのでは。 244 00:22:29,006 --> 00:22:31,706 鎌倉殿と話してくる。 245 00:22:40,617 --> 00:22:44,317 (康信)難しい問題ですな。 246 00:22:46,356 --> 00:22:49,259 (足立遠元)私は いた方がいいですか。 247 00:22:49,259 --> 00:22:51,259 宿老ですから。 248 00:22:53,030 --> 00:22:55,699 13人も 今や9人。 249 00:22:55,699 --> 00:23:00,037 このところ お父上や和田殿も お見えになっていないし➡ 250 00:23:00,037 --> 00:23:04,337 私のいる意味が…。 (行政)いない方が おかしいのだ! 251 00:23:12,382 --> 00:23:16,053 (双六をする声) 252 00:23:16,053 --> 00:23:19,389 御所へ行かなくてよいのですか。 253 00:23:19,389 --> 00:23:25,089 ああ 小四郎が しばらく おとなしくしていろと。 254 00:23:27,264 --> 00:23:31,001 実は私 名前を変えました。 えっ? 255 00:23:31,001 --> 00:23:34,338 鎌倉殿より 時房という名を頂きました。 256 00:23:34,338 --> 00:23:37,674 トキューサ? 257 00:23:37,674 --> 00:23:39,610 時房にございます。 258 00:23:39,610 --> 00:23:42,346 大事な名前を何だと思ってるのです。 259 00:23:42,346 --> 00:23:46,216 いいじゃねえか。 わしも気に入ってなかったんだ。 260 00:23:46,216 --> 00:23:51,355 そうなんですか! 「連」の字は 三浦から もらったんだが➡ 261 00:23:51,355 --> 00:23:55,025 「連」って 何だよ お前。 ハッハッハッ! 262 00:23:55,025 --> 00:23:56,960 早く言ってほしかった。 263 00:23:56,960 --> 00:24:00,364 トキューサ いいと思うよ。➡ 264 00:24:00,364 --> 00:24:02,299 どんな字 書くんだ。 時房です。 265 00:24:02,299 --> 00:24:07,237 いや だから 字は どう書くんだって。 字は 時…。 266 00:24:07,237 --> 00:24:10,707 再分配の何がいけない。 267 00:24:10,707 --> 00:24:14,378 土地というものは 先祖から受け継ぎ➡ 268 00:24:14,378 --> 00:24:17,378 更に武功で勝ち取るもの。 269 00:24:20,050 --> 00:24:23,387 それを変えていくのだ。 270 00:24:23,387 --> 00:24:28,058 僅かな者だけに富が偏るのはいかん。 271 00:24:28,058 --> 00:24:31,929 もちろん 悪いことではありません。 272 00:24:31,929 --> 00:24:36,229 ここは 私に任せていただきましょう。 273 00:24:43,540 --> 00:24:46,540 任せてはおけぬ。 274 00:24:50,013 --> 00:24:53,884 申されましたな。 275 00:24:53,884 --> 00:24:57,688 よいことを考えた。 276 00:24:57,688 --> 00:25:04,027 まずは比企 お前が手本となって示せ。 277 00:25:04,027 --> 00:25:06,027 私? 278 00:25:09,900 --> 00:25:15,038 お前が持っている上野の所領を 全て差し出せ。 279 00:25:15,038 --> 00:25:18,338 それを近隣の御家人たちに分け与える。 280 00:25:19,910 --> 00:25:23,610 タハハハハハ! 281 00:25:27,050 --> 00:25:29,350 全て? 282 00:25:34,858 --> 00:25:39,630 わしに忠義を尽くすなら できるはずじゃ。 283 00:25:39,630 --> 00:25:45,930 宿老自ら土地を分け与えれば 他の者も従うであろう。 284 00:25:48,005 --> 00:25:53,877 本気で おっしゃっているのですか。 285 00:25:53,877 --> 00:25:59,349 もちろんだ。 すぐに手続きに入れ。 286 00:25:59,349 --> 00:26:15,899 ♬~ 287 00:26:15,899 --> 00:26:23,373 たあ~っ! ああ~っ! ああ~っ! ああ~っ! 288 00:26:23,373 --> 00:26:25,373 ああ~っ! 289 00:26:29,713 --> 00:26:33,984 いや 暑いのう。 290 00:26:33,984 --> 00:26:38,855 鎌倉よりは涼しいと思いますが。 291 00:26:38,855 --> 00:26:43,326 戻りたいであろう。 292 00:26:43,326 --> 00:26:45,262 戻れるのですか? 293 00:26:45,262 --> 00:26:49,199 わしは 戻してやってもいいと思っておる。 294 00:26:49,199 --> 00:26:53,970 しかし 鎌倉殿が。 295 00:26:53,970 --> 00:26:58,675 かわいそうだが お許しいただける日など来ると思うな。 296 00:26:58,675 --> 00:27:03,975 あのお方のお怒りは それほど大きかったということだ。 297 00:27:06,349 --> 00:27:11,221 実は 実衣殿の身が危うい。 えっ。 298 00:27:11,221 --> 00:27:15,358 鎌倉殿は 実衣殿が唆したと いまだにお疑いだ。 299 00:27:15,358 --> 00:27:17,358 ばかな! 300 00:27:31,308 --> 00:27:35,645 妻を守ってやれ。 301 00:27:35,645 --> 00:27:38,982 何度も言ってるように 私に そんな力は。 302 00:27:38,982 --> 00:27:40,917 ご謙遜を。 謙遜ではない! 303 00:27:40,917 --> 00:27:43,854 頼家を病にしたではないか。 ですから あれは たまたま。 304 00:27:43,854 --> 00:27:51,328 あ~ 鎌倉殿もな~ 昔は素直な よい子であったが➡ 305 00:27:51,328 --> 00:27:55,999 このところ 扱いづらくて しょうがないのだ。 306 00:27:55,999 --> 00:27:59,336 足りないものがあったら 言ってくれ。 307 00:27:59,336 --> 00:28:03,636 くれぐれも 人に見られるな。 308 00:28:05,675 --> 00:28:09,675 あ~。 ああ ああ ああ ああ…。 309 00:28:13,016 --> 00:28:21,016 実衣殿も おぬしに会える日を 心待ちにしておったぞ。 310 00:28:58,328 --> 00:29:00,997 (頼家)どういうことだ。 311 00:29:00,997 --> 00:29:06,870 知らせによれば 全成殿が やけに長く厠に籠もるので➡ 312 00:29:06,870 --> 00:29:10,340 不審に思った我が家人が 踏み込んだところ…。➡ 313 00:29:10,340 --> 00:29:16,012 鎌倉殿の御諱が書かれた人形を 持っていたそうです。 314 00:29:16,012 --> 00:29:18,348 なぜだ…。 315 00:29:18,348 --> 00:29:22,219 恩を仇で返すとは このこと。 これは もはや謀反! 316 00:29:22,219 --> 00:29:25,222 (頼家)すぐに呼び戻せ! わしが自ら首をはねる! 317 00:29:25,222 --> 00:29:27,691 お待ちください! 318 00:29:27,691 --> 00:29:30,594 鎌倉殿が手を煩わすことでは ございません。 319 00:29:30,594 --> 00:29:33,496 私が参りましょう。 320 00:29:33,496 --> 00:29:39,636 せっかく 礼をもって 過ごしやすい場所を与えたのに…。➡ 321 00:29:39,636 --> 00:29:41,972 討ち取ってまいります。 322 00:29:41,972 --> 00:29:43,972 急がれよ! 323 00:29:55,318 --> 00:29:57,254 (全成)のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん➡ 324 00:29:57,254 --> 00:30:00,657 まーかろしゃーなー そわたや うんたらた かんまん。➡ 325 00:30:00,657 --> 00:30:03,326 のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん➡ 326 00:30:03,326 --> 00:30:06,997 まーかろしゃーなー そわたや うんたらた かんまん。 327 00:30:06,997 --> 00:30:09,332 のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん➡ 328 00:30:09,332 --> 00:30:12,669 まーかろしゃーなー そわたや うんたらた かんまん。 329 00:30:12,669 --> 00:30:15,005 のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん➡ 330 00:30:15,005 --> 00:30:17,674 まーかろしゃーなー そわたや うんたらた かんまん。 331 00:30:17,674 --> 00:30:20,343 のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん➡ 332 00:30:20,343 --> 00:30:23,013 まーかろしゃーなー そわたや うんたらた かんまん。 333 00:30:23,013 --> 00:30:24,948 のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん➡ 334 00:30:24,948 --> 00:30:27,884 まーかろしゃーなー そわたや うんたらた かんまん。 335 00:30:27,884 --> 00:30:30,353 のうまく さーまんだーばー さらだん せんだん➡ 336 00:30:30,353 --> 00:30:32,689 まーかろしゃーなー そわたや うんたらた かんまん。 337 00:30:32,689 --> 00:30:34,624 (風の音) 338 00:30:34,624 --> 00:30:38,028 (雷鳴) 339 00:30:38,028 --> 00:30:42,899 おん あふる あふる さらさら そわか。 おん あふる あふる さらさら そわか。 340 00:30:42,899 --> 00:30:48,038 おん あふる あふる さらさら そわか。 おん あふる あふる さらさら そわか。 341 00:30:48,038 --> 00:30:52,709 おん あふる あふる さらさら そわか。 おん あふる あふる さらさら そわか。 342 00:30:52,709 --> 00:30:57,580 おん あふる あふる さらさら そわか。 おん あふる あふる さらさら そわか。 343 00:30:57,580 --> 00:31:03,053 おん あふる あふる さらさら そわか。 おん あふる あふる さらさら そわか。 344 00:31:03,053 --> 00:31:06,723 おん あふる あふる さらさら そわか。 おん あふる あふる さらさら そわか。 345 00:31:06,723 --> 00:31:10,593 おん あふる あふる さらさら そわか。 おん あふる あふる さらさら そわか。 346 00:31:10,593 --> 00:31:12,893 ああ~! (雷が落ちる音) 347 00:31:24,074 --> 00:31:26,374 実衣! 348 00:31:29,946 --> 00:31:37,354 (雷鳴) 349 00:31:37,354 --> 00:31:46,363 臨 兵 闘 者 皆 陣 烈 在 前! 350 00:31:46,363 --> 00:31:51,234 ぼろん 急急如律令 合! 351 00:31:51,234 --> 00:31:55,372 (雷鳴) 352 00:31:55,372 --> 00:32:25,368 ♬~ 353 00:32:25,368 --> 00:32:31,068 私が知ったのは 八田殿が鎌倉を出たあとでした。 354 00:32:33,676 --> 00:32:39,549 全成殿を救うことができず すまぬ。 355 00:32:39,549 --> 00:32:54,697 ♬~ 356 00:32:54,697 --> 00:32:59,035 (実衣)あの人は どんなふうに亡くなったんですか。 357 00:32:59,035 --> 00:33:02,335 立派なご最期だったと。 358 00:33:05,375 --> 00:33:07,310 詳しく話して。 359 00:33:07,310 --> 00:33:10,046 よしましょう。 聞いておきたいの。 360 00:33:10,046 --> 00:33:32,302 ♬~ 361 00:33:32,302 --> 00:33:43,680 庭に引き据えられた時 全成殿は ひたすら呪文を唱えておられたそうだ。 362 00:33:43,680 --> 00:33:54,023 ♬~ 363 00:33:54,023 --> 00:34:00,697 斬首の刀が振り下ろされた その時➡ 364 00:34:00,697 --> 00:34:05,368 雷が近くの木に落ち➡ 365 00:34:05,368 --> 00:34:10,668 そこにいた誰もが 恐れおののいたと。 366 00:34:12,709 --> 00:34:14,644 それで。 (政子)そこまでにしておきなさい。 367 00:34:14,644 --> 00:34:16,644 聞かせて! 368 00:34:23,353 --> 00:34:30,653 太刀筋が外れ 全成殿は まだ生きておられた。 369 00:34:36,900 --> 00:34:42,900 空が暗くなり 激しい雷雨が。 370 00:34:46,342 --> 00:34:53,683 進み出た八田殿が その首を落とした刹那…。 371 00:34:53,683 --> 00:34:59,383 (知家)悪禅師 全成 覚悟。 372 00:35:09,232 --> 00:35:16,932 嵐はやみ 青空が広がったそうだ。 373 00:35:32,322 --> 00:35:39,322 やはり全成殿には 人知を超えたお力があったんですね。 374 00:35:41,331 --> 00:35:45,201 当たり前でしょう。 375 00:35:45,201 --> 00:35:51,674 醍醐寺で20年 修行を積まれてきたんですよ。 376 00:35:51,674 --> 00:35:57,674 あの人は そういうお方なんです。 377 00:36:01,351 --> 00:36:05,688 私には分かってた。 378 00:36:05,688 --> 00:36:08,688 ずっと昔から。 379 00:36:10,560 --> 00:36:17,033 フフフ… やってくれましたね。 380 00:36:17,033 --> 00:36:20,703 最後の最後に…。 381 00:36:20,703 --> 00:36:25,041 フッ… フフ… フフ…。 382 00:36:25,041 --> 00:36:31,741 フフフフ… フッ… フッ…。 383 00:36:38,321 --> 00:36:41,021 小四郎。 384 00:36:42,659 --> 00:36:45,561 こんなことが いつまで続くのです。 385 00:36:45,561 --> 00:36:48,331 私に言わないでください。 なんとかなさい! 386 00:36:48,331 --> 00:36:51,631 一体 何ができるというのですか! 387 00:36:53,202 --> 00:36:56,202 私だって分からないわよ。 388 00:36:59,942 --> 00:37:02,642 考えなさい。 389 00:37:11,354 --> 00:37:14,257 私も考えます。 390 00:37:14,257 --> 00:38:08,010 ♬~ 391 00:38:08,010 --> 00:38:11,681 お呼びでございますか。 392 00:38:11,681 --> 00:38:14,350 そこへ座りなさい。 393 00:38:14,350 --> 00:38:26,696 ♬~ 394 00:38:26,696 --> 00:38:30,396 何でしょう 改まって。 395 00:38:32,502 --> 00:38:36,202 お前に伝えておくことがある。 396 00:38:39,275 --> 00:38:42,645 覚悟は とうにできております。 397 00:38:42,645 --> 00:38:57,660 ♬~ 398 00:38:57,660 --> 00:39:03,533 全成殿に呪詛の道具を渡した者がいます。 399 00:39:03,533 --> 00:39:06,335 わしだと言うのかな。 400 00:39:06,335 --> 00:39:09,005 先日 鎌倉を離れましたね。 401 00:39:09,005 --> 00:39:16,345 所領に戻っておったのだ。 わしが全成を唆したと? 402 00:39:16,345 --> 00:39:20,216 おかしなことを申すのう。 403 00:39:20,216 --> 00:39:28,925 今 最も鎌倉殿に死んでほしいのは あなたです。 404 00:39:28,925 --> 00:39:37,300 あの方に従えば 所領は大きく減る。 断れば 今の立場が危うい。 405 00:39:37,300 --> 00:39:44,640 意のままにならない鎌倉殿に もはや用はない。 406 00:39:44,640 --> 00:39:46,940 もうよい。 407 00:39:58,187 --> 00:40:01,190 (ため息) 408 00:40:01,190 --> 00:40:05,661 仮の話として聞け。 409 00:40:05,661 --> 00:40:11,000 頼家様にとって わしは乳父にすぎぬ。 410 00:40:11,000 --> 00:40:16,873 しかし 一幡様が跡を継げば わしは鎌倉殿の外祖父。 411 00:40:16,873 --> 00:40:18,875 朝廷とも じかに渡り合える。 412 00:40:18,875 --> 00:40:22,875 京へ上って 向こうで暮らし 武士の頂に立つ! 413 00:40:26,015 --> 00:40:34,715 そんなことを夢みた わしを 愚かと思われるかな。 414 00:40:37,026 --> 00:40:42,698 小四郎 わしに力を貸さんか。➡ 415 00:40:42,698 --> 00:40:45,601 お前は北条にしては出来がよい。➡ 416 00:40:45,601 --> 00:40:48,601 共に力を合わせれば…。 お断りいたします。 417 00:40:57,046 --> 00:41:04,720 比企殿には 鎌倉から出ていってもらいます。 必ず。 418 00:41:04,720 --> 00:41:07,720 強気に出たな。 419 00:41:14,397 --> 00:41:18,734 ようやく分かったのです。 420 00:41:18,734 --> 00:41:27,034 このようなことを二度と起こさぬために 何をなすべきか。 421 00:41:30,079 --> 00:41:37,687 鎌倉殿のもとで 悪い根を断ち切る。 422 00:41:37,687 --> 00:41:40,687 この私が。 423 00:41:44,026 --> 00:41:45,962 まずは どうする。 424 00:41:45,962 --> 00:41:50,662 鎌倉殿に この話を伝えます。 425 00:41:52,702 --> 00:41:56,572 あのお方がお信じになるかな。 426 00:41:56,572 --> 00:42:03,872 そう思って 鎌倉殿に こちらに来ていただきました。 427 00:42:11,053 --> 00:42:13,353 鎌倉殿。 428 00:42:20,730 --> 00:42:23,633 鎌倉殿…。 429 00:42:23,633 --> 00:42:34,677 ♬~ 430 00:42:34,677 --> 00:42:37,346 (能員)どうされた。 431 00:42:37,346 --> 00:42:44,020 鎌倉殿をお呼びして 立ち聞きしてもらうおつもりであったか。 432 00:42:44,020 --> 00:42:51,020 しくじったか 小四郎。 詰めが甘いのう。 433 00:42:53,362 --> 00:42:58,034 ≪(時房)兄上! 鎌倉殿は! 434 00:42:58,034 --> 00:42:59,969 どうした! 435 00:42:59,969 --> 00:43:02,269 お倒れになりました! 436 00:43:05,908 --> 00:43:09,645 鎌倉は この比企が芯となって動かす。 437 00:43:09,645 --> 00:43:12,581 許せねえ! 義母上の気持ちを考えてあげてください。 438 00:43:12,581 --> 00:43:15,384 鎌倉殿が助かる見込みは 百に一つじゃ。 439 00:43:15,384 --> 00:43:18,287 私は 我が夫の器を信じています。 440 00:43:18,287 --> 00:43:21,724 一つだけお願い。 これしか道はありませんでした。 441 00:43:21,724 --> 00:43:26,024 人は変わるもの。 それでいいのではないですか。 442 00:43:33,703 --> 00:43:39,375 頼家に謀反を疑われ 鎌倉を追われた全成。 443 00:43:39,375 --> 00:43:48,075 下野国 現在の栃木県で討ち取られたと 「吾妻鏡」に記されています。 444 00:43:49,719 --> 00:43:55,391 益子町にある大六天の森。 445 00:43:55,391 --> 00:43:59,261 森の奥に ひっそりと並ぶ 2基の五輪塔は➡ 446 00:43:59,261 --> 00:44:04,400 全成と従者を 供養するためのものであると伝わり➡ 447 00:44:04,400 --> 00:44:10,740 今に至るまで 地元の人々に大切に守られてきました。 448 00:44:10,740 --> 00:44:17,613 静岡県沼津市には 全成が治めた阿野荘がありました。 449 00:44:17,613 --> 00:44:21,083 館跡に立つ大泉寺は➡ 450 00:44:21,083 --> 00:44:28,083 全成が持仏堂を造り 源氏一門の霊を 慰めたことが始まりだといいます。 451 00:44:31,093 --> 00:44:36,899 寺には 全成の首が空を飛んで阿野荘に帰り➡ 452 00:44:36,899 --> 00:44:44,373 館の門前にあった松に引っ掛かった という伝承が残されています。 453 00:44:44,373 --> 00:44:52,248 兄 頼朝の挙兵に いち早く駆けつけ 幕府の発展に尽力した全成。 454 00:44:52,248 --> 00:44:58,248 彼の死は 北条氏と比企氏の対立に 拍車をかけました。 455 00:45:33,856 --> 00:45:39,195 (お縫)お待たせさま。 今年最後の冷や麦よ。 456 00:45:39,195 --> 00:45:44,066 いや~ そろそろ秋だな。 そうですね。 457 00:45:44,066 --> 00:45:47,566 じゃあ 頂きます。 (2人)頂きます。 458 00:45:50,806 --> 00:45:58,514 ♬~(笛) 459 00:45:58,514 --> 00:46:00,449 (お俊)まただよ。