1 00:00:35,867 --> 00:00:42,167 (北条時政)鎌倉殿の起請文がねえと じいは死ななくちゃならねえんです。 2 00:00:51,015 --> 00:00:53,685 (和田義盛)鎌倉殿は? 3 00:00:53,685 --> 00:00:56,020 中におられるんだろ。 4 00:00:56,020 --> 00:00:58,923 (三浦義村)今 執権殿と2人で話を。 5 00:00:58,923 --> 00:01:00,892 何だよ。 6 00:01:00,892 --> 00:01:04,696 執権殿は鎌倉殿を出家させるおつもりだ。 7 00:01:04,696 --> 00:01:07,365 はあ? 8 00:01:07,365 --> 00:01:10,034 これは謀反だ。 9 00:01:10,034 --> 00:01:12,704 俺は流れで執権殿についているが➡ 10 00:01:12,704 --> 00:01:17,041 小四郎が来たら寝返るつもりでいる。 11 00:01:17,041 --> 00:01:19,944 よく分からん。 12 00:01:19,944 --> 00:01:24,244 分からなくていい。 俺に従っていろ。 13 00:01:32,323 --> 00:01:34,659 ああ~ もうっ!➡ 14 00:01:34,659 --> 00:01:36,995 おら どけ! どけどけ! 15 00:01:36,995 --> 00:03:22,695 ♬~ 16 00:03:47,325 --> 00:03:51,625 ≪なりませぬ! ≪(義盛)どけ~! おら! どけ! 17 00:03:53,998 --> 00:03:57,669 何をされておる! 18 00:03:57,669 --> 00:04:02,540 子細は分からねえが このお方に 刃を向けるなんて とんでもねえ! 19 00:04:02,540 --> 00:04:06,240 鎌倉殿が起請文を書いてくれねえんじゃ。 20 00:04:08,012 --> 00:04:11,349 書いちゃいなさい! (源 実朝)そうはいかぬ。 21 00:04:11,349 --> 00:04:14,252 起請文なんて 後で破いちまえばいいんですから。 22 00:04:14,252 --> 00:04:20,358 粗末に扱うと 体中から血を噴き出して 死ぬ。 23 00:04:20,358 --> 00:04:24,696 はあ~ そう言いますけどね➡ 24 00:04:24,696 --> 00:04:29,396 そんな死に方したやつ 聞いたことないですよ。 25 00:04:35,973 --> 00:04:41,312 (りく)何としてでも 実朝に起請文を書かせるのです。 26 00:04:41,312 --> 00:04:44,215 そうでなければ…。 27 00:04:44,215 --> 00:04:48,986 ≪(北条時房) 父上! 館は既に囲まれています! 28 00:04:48,986 --> 00:04:52,686 (時房) 今すぐ鎌倉殿を引き渡してください! 29 00:04:57,995 --> 00:05:02,867 鎌倉殿に囲みを解くように 言わせてください。 早く。 30 00:05:02,867 --> 00:05:06,337 (時政)しかし…。 31 00:05:06,337 --> 00:05:10,337 痛い思いをさせれば あの子だって…。 32 00:05:12,210 --> 00:05:16,013 ためらっている場合ですか! 33 00:05:16,013 --> 00:05:21,886 鎌倉殿を引き渡せば 攻め込まれて終わりです。 34 00:05:21,886 --> 00:05:24,886 生き延びるためです! 35 00:05:27,625 --> 00:05:30,361 (時房)私が行って 父上と話してきましょうか。 36 00:05:30,361 --> 00:05:34,966 (北条義時)平六が父上を説き伏せる。 父上は これから どうなるのです。 37 00:05:34,966 --> 00:05:39,666 このようなことをしでかして 許すわけにはいかぬ。 38 00:05:41,639 --> 00:05:44,308 (北条泰時)どうされるおつもりですか。 お前は口を出すな。 39 00:05:44,308 --> 00:05:49,180 ならば なぜ連れてきたのです。 口を挟まずに そこで見ていろ! 40 00:05:49,180 --> 00:05:52,480 父上には死んでほしくありません。 41 00:05:55,920 --> 00:06:01,659 太郎 これが私の覚悟だ。 42 00:06:01,659 --> 00:06:07,331 鎌倉を守るためなら 父も子もない。 43 00:06:07,331 --> 00:06:09,667 父上は間違っておられます。 44 00:06:09,667 --> 00:06:12,570 (八田知家)いいかげん分かってやれ。➡ 45 00:06:12,570 --> 00:06:21,012 このお人は 今まで何人も 御家人を謀反の咎で殺してきた。 46 00:06:21,012 --> 00:06:25,349 親だからって許したら どうなる。➡ 47 00:06:25,349 --> 00:06:29,349 御家人全てを 敵に回すことになるんだよ。 48 00:06:33,157 --> 00:06:38,857 構うことねえ。 首 はねちまえ。 49 00:06:42,834 --> 00:06:48,306 まずは鎌倉殿をお助けする。 50 00:06:48,306 --> 00:06:51,006 それからだ。 51 00:07:18,669 --> 00:07:34,952 ♬~ 52 00:07:34,952 --> 00:07:39,252 館は すっかり囲まれています。 53 00:07:42,293 --> 00:07:48,165 実は 私は小四郎に頼まれて ここにいます。 54 00:07:48,165 --> 00:07:58,309 ♬~ 55 00:07:58,309 --> 00:08:00,609 頼みがある。 56 00:08:03,981 --> 00:08:09,320 (時政)お前は 鎌倉を離れろ。➡ 57 00:08:09,320 --> 00:08:13,658 京に朝雅と きくがおる。 58 00:08:13,658 --> 00:08:16,560 やつらを頼れ。 59 00:08:16,560 --> 00:08:19,997 (りく)しい様は。 60 00:08:19,997 --> 00:08:22,333 ここに残る。 61 00:08:22,333 --> 00:08:25,002 嫌です! 62 00:08:25,002 --> 00:08:32,002 鎌倉殿のおそばにおれば 外のやつらは手出しできん。 63 00:08:35,279 --> 00:08:38,579 平六が連れていってくれる。 64 00:08:43,621 --> 00:08:52,321 お前が 無事 逃げ延びたら わしは鎌倉殿を引き渡し 降参する。 65 00:08:56,634 --> 00:09:00,304 小四郎は親思いじゃ。➡ 66 00:09:00,304 --> 00:09:07,178 頭丸めて 手ついて謝ったら きっと許してくれるさ。 67 00:09:07,178 --> 00:09:18,990 ♬~ 68 00:09:18,990 --> 00:09:25,690 ほとぼりが冷めれば また会える日も来る。 69 00:09:37,274 --> 00:09:41,145 平六 あとは頼んだ。 70 00:09:41,145 --> 00:09:44,845 りく殿のことは お任せください。 71 00:10:00,297 --> 00:10:02,633 これに着替えてください。 72 00:10:02,633 --> 00:10:06,303 廊下で お待ちしております。 73 00:10:06,303 --> 00:10:09,003 京へは参りません。 74 00:10:15,646 --> 00:10:17,581 執権殿は。 75 00:10:17,581 --> 00:10:20,518 あれを説き伏せるのは骨だぜ。 76 00:10:20,518 --> 00:10:24,818 りくさんも おやじさんの横で 石みたいに動かない。 77 00:10:28,659 --> 00:10:31,328 怖い思いをさせて悪かった。 78 00:10:31,328 --> 00:10:36,000 事が片づくまで 館の外で待っていてくれ。 79 00:10:36,000 --> 00:10:38,300 こっちだ。 80 00:10:47,611 --> 00:10:51,348 武衛とは 兵衛府のこと。 81 00:10:51,348 --> 00:10:55,686 親しみを込めて呼ぶものではない。 そうなんですか。 82 00:10:55,686 --> 00:10:58,589 (実朝)私も去年まで武衛であった。 83 00:10:58,589 --> 00:11:01,025 (義盛)だったら いいじゃないですか。 84 00:11:01,025 --> 00:11:04,695 今は それより上の羽林だ。 85 00:11:04,695 --> 00:11:06,695 ウリン。 86 00:11:18,709 --> 00:11:21,009 (政子)義母上。 87 00:11:31,989 --> 00:11:36,660 どうか頭をお上げください。 88 00:11:36,660 --> 00:11:42,360 (りく)夫は 死ぬつもりでいます。 89 00:11:45,002 --> 00:11:48,672 このようなことになってしまって➡ 90 00:11:48,672 --> 00:11:52,009 事を収めるには➡ 91 00:11:52,009 --> 00:11:56,347 自ら命を絶つよりないと思っています。 92 00:11:56,347 --> 00:11:58,282 父が そう言ったのですか。 93 00:11:58,282 --> 00:12:01,685 言わずとも分かるのです。 94 00:12:01,685 --> 00:12:07,358 こたびのこと たくらんだのは全て私。 95 00:12:07,358 --> 00:12:13,230 四郎殿は 私の言葉に従っただけ。 96 00:12:13,230 --> 00:12:17,930 悪いのは 私です。 97 00:12:33,317 --> 00:12:35,986 例えば こういうのはどうか。 98 00:12:35,986 --> 00:12:39,857 小四郎たちが前から攻め込み 敵と戦ってる間に➡ 99 00:12:39,857 --> 00:12:43,861 俺の兵が裏に回り込み 鎌倉殿をお救いする。 100 00:12:43,861 --> 00:12:48,999 あのお方を 危ない目に 遭わせるわけにはいかない。 101 00:12:48,999 --> 00:12:53,871 こちらが動かぬ限り 執権殿は 手荒なまねはしないはずだ。 102 00:12:53,871 --> 00:12:56,340 (足音) 103 00:12:56,340 --> 00:12:58,676 (泰時)尼御台がお見えです。 104 00:12:58,676 --> 00:13:00,676 (時房)姉上! 105 00:13:05,549 --> 00:13:08,686 父上を助けてあげて。 106 00:13:08,686 --> 00:13:14,558 鎌倉殿をお助けしたら すぐに攻め込みます。 107 00:13:14,558 --> 00:13:17,361 親殺しの汚名を着てもよいのですか。 108 00:13:17,361 --> 00:13:21,232 五郎。 尼御台が御所へお帰りだ。 109 00:13:21,232 --> 00:13:24,034 頼朝様も非情なお方でした。 110 00:13:24,034 --> 00:13:28,372 でも あのお方は 慈悲の心もお持ちでした。 111 00:13:28,372 --> 00:13:36,180 義高殿の時も九郎殿の時も 許すお気持ちは忘れなかった。 112 00:13:36,180 --> 00:13:41,480 願いは かないませんでしたが それでも信じようとされていた。 113 00:13:43,854 --> 00:13:46,323 あなたは 近くで見ていたはずではないですか! 114 00:13:46,323 --> 00:13:48,623 尼御台をお連れしろ。 115 00:13:50,194 --> 00:13:52,494 (時政)頃合いかな。 116 00:14:14,351 --> 00:14:20,224 鎌倉殿 この度は無理強いをしてしまい➡ 117 00:14:20,224 --> 00:14:23,224 申し訳なく存じまする。 118 00:14:29,366 --> 00:14:38,642 鎌倉殿の しんの強さ 感服いたしました。 119 00:14:38,642 --> 00:14:47,342 いずれは 頼朝様を超える鎌倉殿となられまする。 120 00:14:52,990 --> 00:14:56,660 お連れしろ。 121 00:14:56,660 --> 00:14:59,330 じいは来ないのか。 122 00:14:59,330 --> 00:15:03,667 ここで お別れでござる。 123 00:15:03,667 --> 00:15:06,367 来てくれ。 124 00:15:12,343 --> 00:15:16,213 参りましょう ウリン。 125 00:15:16,213 --> 00:15:26,357 ♬~ 126 00:15:26,357 --> 00:15:29,057 小四郎に伝えてくれ。 127 00:15:32,629 --> 00:15:37,501 あとは託したと。 128 00:15:37,501 --> 00:15:44,241 北条を 鎌倉を引っ張っていくのは➡ 129 00:15:44,241 --> 00:15:46,977 お前だと。 130 00:15:46,977 --> 00:15:49,646 承知つかまつった! 131 00:15:49,646 --> 00:16:03,994 ♬~ 132 00:16:03,994 --> 00:16:07,294 (門が開く音) (時房)鎌倉殿! 133 00:16:11,668 --> 00:16:14,338 おケガはありませんか。 134 00:16:14,338 --> 00:16:19,209 大丈夫だ。 母上も見えていたのですか。 135 00:16:19,209 --> 00:16:22,012 ご無事で何よりです。 136 00:16:22,012 --> 00:16:24,348 執権殿は。 137 00:16:24,348 --> 00:16:28,218 覚悟を決めておられる。 何か申されていたか。 138 00:16:28,218 --> 00:16:30,954 小四郎に伝えてくれと言われた…。 139 00:16:30,954 --> 00:16:33,290 父上は 何と。 140 00:16:33,290 --> 00:16:43,934 ♬~ 141 00:16:43,934 --> 00:16:45,934 忘れたのか。 142 00:16:47,838 --> 00:16:50,641 すまん。 143 00:16:50,641 --> 00:16:53,310 あとは託した。 144 00:16:53,310 --> 00:16:57,610 北条と鎌倉を引っ張っていけ。 145 00:16:59,983 --> 00:17:02,283 ありがとうございます。 146 00:17:08,659 --> 00:17:10,594 攻め込むぞ。 兄上! 147 00:17:10,594 --> 00:17:12,529 まだ分からんのか。 148 00:17:12,529 --> 00:17:15,999 父上は死にたがっているのだ。 149 00:17:15,999 --> 00:17:19,670 生きて ご自分が犯した罪を 償ってもらいましょう。 150 00:17:19,670 --> 00:17:21,670 甘い! 151 00:17:23,340 --> 00:17:26,677 鶴丸 止めろ。 (鶴丸)はっ! 152 00:17:26,677 --> 00:17:30,977 子が親を殺すようなことだけは あってはなりませぬ! それだけは! 153 00:17:32,950 --> 00:17:40,650 政に私情を挟むことはできません 尼御台。 154 00:17:43,293 --> 00:17:49,593 私は娘として 父の命乞いをしているのです。 155 00:17:57,841 --> 00:18:00,310 (時房)尼御台! 156 00:18:00,310 --> 00:18:05,983 (政子)方々 どうか父をお許しください。 157 00:18:05,983 --> 00:18:56,967 ♬~ 158 00:18:56,967 --> 00:18:58,967 くっ…。 159 00:19:07,311 --> 00:19:12,182 息子でなくて 悪かったな。 160 00:19:12,182 --> 00:19:27,998 ♬~ 161 00:19:27,998 --> 00:19:31,268 (実衣)鎌倉殿。 162 00:19:31,268 --> 00:19:34,938 ただいま 戻った。 163 00:19:34,938 --> 00:19:47,638 ♬~ 164 00:20:02,165 --> 00:20:07,838 (泰時)爺様は名越の館 りく殿は御所で それぞれ押し込められている。➡ 165 00:20:07,838 --> 00:20:10,641 ご沙汰は間もなく出るはずだ。 166 00:20:10,641 --> 00:20:13,543 (初)出家で済むんでしょう。 167 00:20:13,543 --> 00:20:15,512 (泰時)父上のことだ。 168 00:20:15,512 --> 00:20:18,982 口では ああ言っておきながらも 裏から手を回すことだって ありえる。 169 00:20:18,982 --> 00:20:22,853 (初)考え過ぎ。 父の怖さを知らないんだ。 170 00:20:22,853 --> 00:20:26,657 そもそも 父は 爺様を討ち取ろうとしていたんだ。 171 00:20:26,657 --> 00:20:30,527 それが あのお方が見せたかった お覚悟だったわけでしょ。 172 00:20:30,527 --> 00:20:34,827 あんなものを見せられて どうやって父親を敬えっていうんだ。 173 00:20:37,000 --> 00:20:39,336 何にも分かってない。 174 00:20:39,336 --> 00:20:43,006 ああ 父は何も分かってない。 175 00:20:43,006 --> 00:20:44,941 あんたよ。 176 00:20:44,941 --> 00:20:46,877 私? 177 00:20:46,877 --> 00:20:52,349 義父上は 自分のようになるなって 言いたかったの。 178 00:20:52,349 --> 00:20:56,349 だから あなたを呼んだの。 違う? 179 00:21:00,023 --> 00:21:05,696 時政の処分は軽くしてやってくれ。 180 00:21:05,696 --> 00:21:10,033 しかし 謀反人でございます。 181 00:21:10,033 --> 00:21:12,936 手荒なことは 一切されなかった。 182 00:21:12,936 --> 00:21:17,236 私は 全てを忘れようと思う。 183 00:21:21,645 --> 00:21:23,645 頼む。 184 00:21:38,995 --> 00:21:42,695 私が請うておるのだ。 185 00:21:46,870 --> 00:21:52,008 (大江広元)梶原景時 比企能員➡ 186 00:21:52,008 --> 00:21:54,911 畠山重忠。 187 00:21:54,911 --> 00:22:00,350 これまで謀反をたくらんだ者は 皆 討ち取られております。 188 00:22:00,350 --> 00:22:07,023 北条殿だけが なぜ許されるのか 異を唱える者も出てくるでしょう。 189 00:22:07,023 --> 00:22:10,894 (三善康信)しかし 鎌倉殿のご意向を無視するわけには。 190 00:22:10,894 --> 00:22:17,367 (二階堂行政)厳罰に処すべきですな。 どこぞへ流罪では。 191 00:22:17,367 --> 00:22:22,239 (広元)よい落としどころかもしれんな。 192 00:22:22,239 --> 00:22:25,041 お任せいたします。 193 00:22:25,041 --> 00:22:28,912 伊豆に帰っていただくのがよいのでは。 手ぬるい。 194 00:22:28,912 --> 00:22:33,650 あのお人が伊豆で頼朝様を助けたから 今日の鎌倉がある! 195 00:22:33,650 --> 00:22:37,350 その功は 誰もが認めることです。 196 00:22:41,992 --> 00:22:43,992 いかがかな。 197 00:22:47,864 --> 00:22:53,336 息子として 礼を申し上げる。 198 00:22:53,336 --> 00:22:56,036 (康信)では 伊豆で。 199 00:23:00,210 --> 00:23:03,346 (時政)伊豆か…。 200 00:23:03,346 --> 00:23:11,346 生まれ育った地で ごゆっくり 残りの人生をお過ごしください。 201 00:23:13,690 --> 00:23:18,361 りくは どうなる。 202 00:23:18,361 --> 00:23:21,061 共に伊豆へ。 203 00:23:24,034 --> 00:23:30,841 あれがいれば わしは それだけでいい。 204 00:23:30,841 --> 00:23:34,841 よう骨を折ってくれたな。 205 00:23:37,981 --> 00:23:42,281 私は 首をはねられても やむなしと思っておりました。 206 00:23:44,654 --> 00:23:50,527 感謝するなら 鎌倉殿や文官の方々に。 207 00:23:50,527 --> 00:24:02,672 ♬~ 208 00:24:02,672 --> 00:24:04,972 父上。 209 00:24:10,013 --> 00:24:15,713 小四郎は 無念にございます。 210 00:24:22,025 --> 00:24:29,325 父上には この先も ずっと そばにいてほしかった。 211 00:24:32,969 --> 00:24:38,308 頼朝様が おつくりになられた鎌倉を➡ 212 00:24:38,308 --> 00:24:42,008 父上と共に守っていきたかった。 213 00:24:45,982 --> 00:24:52,682 父上の背中を見て ここまで やってまいりました。 214 00:24:54,991 --> 00:25:03,667 父上は 常に私の前にいた。 215 00:25:03,667 --> 00:25:05,602 (はなをすする音) 216 00:25:05,602 --> 00:25:08,302 私は父上を…。 217 00:25:11,341 --> 00:25:14,041 私は…。 218 00:25:17,213 --> 00:25:20,213 もういい。 219 00:25:30,360 --> 00:25:33,360 今生の別れにございます。 220 00:25:37,167 --> 00:25:45,467 父が世を去る時 私は そばにいられません。 221 00:25:48,311 --> 00:25:54,311 父の手を… 握ってやることができません。 222 00:26:02,659 --> 00:26:06,359 あなたが その機会を奪った。 223 00:26:12,002 --> 00:26:14,302 (はなをすする音) 224 00:26:15,872 --> 00:26:18,872 お恨み申し上げます。 225 00:26:26,016 --> 00:26:36,626 (鳥の鳴き声) 226 00:26:36,626 --> 00:26:42,499 あの声 何の鳥か分かるか。 227 00:26:42,499 --> 00:26:46,636 いえ。 228 00:26:46,636 --> 00:26:48,972 ウグイスだよ。 229 00:26:48,972 --> 00:26:51,307 (はなをすする音) 230 00:26:51,307 --> 00:26:53,607 ウグイス? 231 00:26:55,178 --> 00:27:01,651 (ウグイスの鳴き声) 232 00:27:01,651 --> 00:27:07,991 ホーホケキョだと思ってるだろう。 233 00:27:07,991 --> 00:27:11,861 違うんだ。 234 00:27:11,861 --> 00:27:18,001 ホーホケキョと鳴くのは オス。 235 00:27:18,001 --> 00:27:21,301 メスを口説く時に鳴くんだ。 236 00:27:23,673 --> 00:27:29,973 ふだんは ジャッ… ジャッジャッジャッ。 237 00:27:34,617 --> 00:27:37,287 ありゃ ウグイスだ。 238 00:27:37,287 --> 00:27:40,957 (ウグイスの鳴き声) 239 00:27:40,957 --> 00:27:43,293 間違いない。 240 00:27:43,293 --> 00:27:46,993 (ウグイスの鳴き声) 241 00:27:51,167 --> 00:27:54,167 (はなをすする音) 242 00:27:58,641 --> 00:28:09,986 (ウグイスの鳴き声) 243 00:28:09,986 --> 00:28:11,921 なあ。 244 00:28:11,921 --> 00:28:17,327 (ウグイスの鳴き声) 245 00:28:17,327 --> 00:28:22,198 元久2年 閏 7月20日。 246 00:28:22,198 --> 00:28:28,671 初代執権 北条時政が鎌倉を去る。 247 00:28:28,671 --> 00:28:33,671 彼が戻ってくることは二度とない。 248 00:28:47,624 --> 00:28:50,293 (トウ)お呼びでございますか。 249 00:28:50,293 --> 00:28:57,634 (セミの声) 250 00:28:57,634 --> 00:29:06,643 何だか… あの人の みすぼらしい姿 見たくない。 251 00:29:06,643 --> 00:29:13,516 二度と会えないかもしれないのだから きちんと お礼を言わないと。 252 00:29:13,516 --> 00:29:18,988 私が どんなに惨めでいるか わざわざ見に来るなんて➡ 253 00:29:18,988 --> 00:29:22,325 品が悪いにも程があるわ。 ちょっと待ってください。 254 00:29:22,325 --> 00:29:26,025 残念でしたね ご期待に沿えなくて。 255 00:29:27,997 --> 00:29:34,270 館から着物を届けさせて 思い切り おめかしさせていただきました。 256 00:29:34,270 --> 00:29:36,940 さあ どうぞ。 目に焼き付けてちょうだい。 257 00:29:36,940 --> 00:29:38,875 姉上 行きましょう。 258 00:29:38,875 --> 00:29:40,810 これだけは言わせてください。 259 00:29:40,810 --> 00:29:47,510 義母上が そばにいてくれて 父は とても幸せだったと思います。 260 00:29:49,285 --> 00:29:52,956 はっ… まるで死んだみたい。 261 00:29:52,956 --> 00:29:57,293 父は変わったんです。 義母上と出会って。 ねっ。 262 00:29:57,293 --> 00:29:59,629 10は若返った気がする。 263 00:29:59,629 --> 00:30:03,299 前は しなびた芋みたいだったんですよ。 それは言い過ぎ。 264 00:30:03,299 --> 00:30:05,235 (政子と実衣の笑い声) 265 00:30:05,235 --> 00:30:09,172 口に上るのは あの人の話ばかり。 266 00:30:09,172 --> 00:30:13,643 私の話をしているようでも 結局はそう。 267 00:30:13,643 --> 00:30:17,313 北条に嫁いで いい思い出なんか一つもないわ。 268 00:30:17,313 --> 00:30:20,216 それは言い過ぎだと思いますよ。 269 00:30:20,216 --> 00:30:23,987 姉上のおなかに 赤ちゃんがいた時➡ 270 00:30:23,987 --> 00:30:28,658 母親が険しい顔だと男の子が生まれるって 義母上が言って。 271 00:30:28,658 --> 00:30:32,528 そう 私が必死に 険しい顔をしてね。 272 00:30:32,528 --> 00:30:34,530 あの時 義母上も笑ってましたよ。 273 00:30:34,530 --> 00:30:37,667 笑ってませんよ。 (実衣)笑ってましたよね。 274 00:30:37,667 --> 00:30:40,570 だって あなたが面白い顔するから。 275 00:30:40,570 --> 00:30:42,570 (ため息) 276 00:30:44,540 --> 00:30:47,240 はっ… フッ…。 277 00:30:49,279 --> 00:30:55,018 私は 伊豆山権現に3人で 籠もった時のことが忘れられないわ。 278 00:30:55,018 --> 00:30:57,353 来る日も来る日も拭き掃除。 279 00:30:57,353 --> 00:31:02,225 だけど 全く手伝う気のない義母上。 280 00:31:02,225 --> 00:31:05,228 あの時は 私のおなかに きくが。 281 00:31:05,228 --> 00:31:09,932 そのくせ 若い小僧さんと話が弾まれたようで。 282 00:31:09,932 --> 00:31:13,369 かわいい子がいたのよ。 283 00:31:13,369 --> 00:31:15,705 今頃 どうしてるのかしらね。 284 00:31:15,705 --> 00:31:20,576 伊豆に戻ったら 久しぶりに訪ねてみたらどうですか。 285 00:31:20,576 --> 00:31:23,046 会いに行ってみようかしら。 286 00:31:23,046 --> 00:31:27,383 小僧が仁王の像みたいに なってたりして。 287 00:31:27,383 --> 00:31:32,383 (笑い声) 288 00:31:51,341 --> 00:31:54,041 お世話になりました。 289 00:32:22,038 --> 00:32:25,738 (トウ)夕餉の支度をさせていただきます。 290 00:32:43,993 --> 00:32:51,667 (のえ)りく殿。 最後にいいですか。 291 00:32:51,667 --> 00:32:56,539 秘けつを教えてくださいな。 292 00:32:56,539 --> 00:32:58,541 秘けつ? 293 00:32:58,541 --> 00:33:01,841 北条の方々と うまくやっていく。 294 00:33:05,014 --> 00:33:08,684 無理やり なじもうとしないこと。 295 00:33:08,684 --> 00:33:14,357 あとは… 誇りに思うこと。 296 00:33:14,357 --> 00:33:16,292 誇り。 297 00:33:16,292 --> 00:33:20,592 私は北条に嫁いだことを 誇りに思っていますよ。 298 00:33:24,033 --> 00:33:26,702 ご無礼いたしました。 299 00:33:26,702 --> 00:33:39,002 ♬~ 300 00:33:47,323 --> 00:33:50,660 伊豆に流されるそうですね。 301 00:33:50,660 --> 00:33:52,595 (りく)みたいね。 302 00:33:52,595 --> 00:33:56,532 会いに行きますよ。 来なくていい。 303 00:33:56,532 --> 00:34:00,832 あんたは 会わなきゃいけない。 304 00:34:04,207 --> 00:34:07,210 俺に借りがある。 305 00:34:07,210 --> 00:34:09,910 (手をつかむ音) 何者だ。 306 00:34:36,973 --> 00:35:22,018 ♬~ 307 00:35:22,018 --> 00:35:24,687 俺の女になれ。 308 00:35:24,687 --> 00:35:33,963 ♬~ 309 00:35:33,963 --> 00:35:35,963 うっ! 310 00:35:49,512 --> 00:35:53,316 これより 伊豆に向かっていただきます。 311 00:35:53,316 --> 00:35:58,988 都でなければ 鎌倉であろうが 伊豆であろうが➡ 312 00:35:58,988 --> 00:36:02,858 私には同じこと。 では。 313 00:36:02,858 --> 00:36:06,862 私を殺そうとしたでしょう。 314 00:36:06,862 --> 00:36:09,999 安心なさい。 315 00:36:09,999 --> 00:36:14,999 私は もう あなたのお父上を たきつけたりしないわ。 316 00:36:21,010 --> 00:36:23,346 ああ 悔しい! 317 00:36:23,346 --> 00:36:27,016 もう少しで てっぺんに立てたのに! 318 00:36:27,016 --> 00:36:32,822 でもね 私の中の火は まだ消えておりませんから。 319 00:36:32,822 --> 00:36:37,960 このまま坂東のど田舎で朽ち果てるなんて 真っ平ごめんだわ。 320 00:36:37,960 --> 00:36:44,260 あらやだ こんな品のない言葉 使ったことなかったのに。 321 00:36:45,835 --> 00:36:49,972 あなたは とっくに坂東の女子だ。 322 00:36:49,972 --> 00:36:52,672 やめてちょうだい。 323 00:36:54,310 --> 00:36:57,980 執権を継がなかったそうですね。 324 00:36:57,980 --> 00:37:00,680 それが何か。 325 00:37:02,652 --> 00:37:06,652 意気地がないのね この親子は。 326 00:37:09,992 --> 00:37:14,664 手の届く所に大きな力があるなら 奪い取りなさい。 327 00:37:14,664 --> 00:37:17,333 歯がゆいったらありゃしない。 328 00:37:17,333 --> 00:37:20,633 何に遠慮しているのです。 329 00:37:24,674 --> 00:37:28,010 小四郎 いいですか。 330 00:37:28,010 --> 00:37:32,615 あなたは そこに立つべきお人。 331 00:37:32,615 --> 00:37:36,485 これは 義母からの はなむけ。 332 00:37:36,485 --> 00:37:42,785 あらやだ はなむけは送る側がするものでしたね。 333 00:37:46,162 --> 00:37:53,862 父上と義母上の思い 私が引き継ぎます。 334 00:37:55,838 --> 00:38:02,138 これは 息子からの はなむけです。 335 00:38:03,979 --> 00:38:06,649 フッ…。 336 00:38:06,649 --> 00:38:20,996 ♬~ 337 00:38:20,996 --> 00:38:23,296 ふう~。 338 00:38:27,670 --> 00:38:33,670 まず手始めに 京にいる御家人たちへ命令を出す。 339 00:38:36,278 --> 00:38:39,578 平賀朝雅を殺す。 340 00:38:41,150 --> 00:38:44,153 罪状は何とします。 341 00:38:44,153 --> 00:38:50,826 実朝様に成り代わり 鎌倉殿の座を狙ったこと。 342 00:38:50,826 --> 00:38:53,829 かしこまりました。 343 00:38:53,829 --> 00:39:00,302 あの男は 北条政範に毒を盛り➡ 344 00:39:00,302 --> 00:39:05,174 畠山重保に罪をなすりつけた。 345 00:39:05,174 --> 00:39:10,312 それがなければ➡ 346 00:39:10,312 --> 00:39:13,312 畠山は滅亡することはなく…。 347 00:39:17,186 --> 00:39:23,186 我が父は 鎌倉を去ることもなかった。 348 00:39:25,327 --> 00:39:28,627 (行政)直ちに 下文を。 349 00:39:32,134 --> 00:39:36,272 (藤原兼子) 断りもなく そのような命令を? 350 00:39:36,272 --> 00:39:41,610 (後鳥羽上皇)朝雅の主は実朝であって➡ 351 00:39:41,610 --> 00:39:45,610 わしではないということであろう。 352 00:39:48,284 --> 00:39:50,619 (いななき) 353 00:39:50,619 --> 00:39:58,961 ♬~ 354 00:39:58,961 --> 00:40:01,661 首を取れ~! 355 00:40:06,836 --> 00:40:09,836 (足音) 356 00:40:15,511 --> 00:40:17,511 (平賀朝雅)待ってくれ。 357 00:40:19,982 --> 00:40:26,982 鎌倉殿になろうと思ったことなど 一度もない! 358 00:40:30,626 --> 00:40:32,561 (刃音) ああ~! 359 00:40:32,561 --> 00:40:34,861 (突き刺す音) 360 00:40:37,333 --> 00:40:39,268 (きく)なんてことを。 361 00:40:39,268 --> 00:40:44,006 (中原親能)鎌倉は怖い。 362 00:40:44,006 --> 00:40:46,909 もう たくさんじゃ。 363 00:40:46,909 --> 00:40:50,209 きく殿も 一刻も早くお逃げなされ! 364 00:40:54,016 --> 00:41:06,316 (読経) 365 00:41:08,030 --> 00:41:10,730 朝雅…。 366 00:41:13,369 --> 00:41:16,038 (兼子)京で大軍勢が動いたのは➡ 367 00:41:16,038 --> 00:41:20,709 九郎義経が 木曽義仲を追い払って以来のこと。 368 00:41:20,709 --> 00:41:25,709 鎌倉殿に これ以上 勝手なまねをさせてはなりません。 369 00:41:27,383 --> 00:41:30,719 実朝の考えとは思えん。 370 00:41:30,719 --> 00:41:36,525 (慈円)北条時政が執権の座を追われたと 聞いております。 371 00:41:36,525 --> 00:41:39,995 さしずめ その跡取り。 372 00:41:39,995 --> 00:41:42,898 名は何という。 373 00:41:42,898 --> 00:41:46,198 北条義時。 374 00:41:47,870 --> 00:41:55,010 これより この北条義時が➡ 375 00:41:55,010 --> 00:42:01,350 執権 時政に代わり 鎌倉の政を取りしきる。 376 00:42:01,350 --> 00:42:05,220 (長沼宗政)待ってくれ! そのために時政殿を追放したのか! 377 00:42:05,220 --> 00:42:08,223 お前は 己の欲のために➡ 378 00:42:08,223 --> 00:42:13,696 父親を執権の座から追い落としたのか どうなのだ。 379 00:42:13,696 --> 00:42:17,366 そうではない。 380 00:42:17,366 --> 00:42:23,706 時政に成り代わり 私は この鎌倉を守る。 381 00:42:23,706 --> 00:42:26,041 それができるのは 私しかいない。 382 00:42:26,041 --> 00:42:28,944 (義村)確かに そのとおりだ。 383 00:42:28,944 --> 00:42:33,849 北条義時のほかに 御家人たちの筆頭になれる男を➡ 384 00:42:33,849 --> 00:42:36,986 俺は知らない。 385 00:42:36,986 --> 00:42:41,857 決して私利私欲で申しているのではない! 386 00:42:41,857 --> 00:42:44,857 義時…。 387 00:42:51,533 --> 00:42:55,233 (後鳥羽上皇)調子に乗りおって…。 388 00:42:58,007 --> 00:43:00,307 許さん。 389 00:43:06,348 --> 00:43:09,685 始めますよ。 私は この鎌倉を変えるぞ。 390 00:43:09,685 --> 00:43:12,354 おやじを追い出したら 途端にやりたい放題だ。 391 00:43:12,354 --> 00:43:15,691 私は あなたのお味方。 392 00:43:15,691 --> 00:43:23,565 「大海の 磯もとどろに 寄する浪 破れて砕けて 裂けて散るかも」。 393 00:43:23,565 --> 00:43:25,565 そして いずれは いなくなる。 394 00:43:32,941 --> 00:43:34,877 静岡県伊豆の国市。 395 00:43:34,877 --> 00:43:42,177 標高100メートルほどの守山を中心に 北条氏の本拠地がありました。 396 00:43:44,553 --> 00:43:52,027 寄り添って流れる狩野川は 交易の道として北条氏を支えました。 397 00:43:52,027 --> 00:44:00,702 時政は その河口近くにあった 大岡牧ゆかりの女性を妻に迎えます。 398 00:44:00,702 --> 00:44:05,040 その様子が 「愚管抄」に記されています。 399 00:44:05,040 --> 00:44:10,712 この年の差夫婦が 一族繁栄の親となりました。 400 00:44:10,712 --> 00:44:16,051 守山の中腹にある守山八幡宮。 401 00:44:16,051 --> 00:44:21,051 頼朝が社殿を造営したと 伝えられています。 402 00:44:23,926 --> 00:44:28,397 その隣に立つのが願成就院。 403 00:44:28,397 --> 00:44:33,397 文治5年 時政が建立した氏寺です。 404 00:44:36,672 --> 00:44:43,972 義時は 父 時政のために 現在の本堂の位置に仏堂を建立しました。 405 00:44:45,681 --> 00:44:51,681 その本堂と向かい合うように 時政の墓があります。 406 00:44:53,555 --> 00:44:57,855 時政は 晩年 この地で ひっそりと暮らしたといいます。 407 00:45:32,327 --> 00:45:35,230 (つぐみ)私は 父の子どもではないのですね? 408 00:45:35,230 --> 00:45:37,199 (新出)何!? 409 00:45:37,199 --> 00:45:40,399 私の本当の父親は…。 410 00:45:42,337 --> 00:45:46,008 新出去定 あなたなんですね? 411 00:45:46,008 --> 00:45:49,308 なっ…! (お雪)えっ…。 412 00:45:50,879 --> 00:45:53,579 ≪けが人だ!