1 00:00:37,019 --> 00:00:40,690 (北条義時)今日は用事が詰まっているので 帰りは遅くなる。 2 00:00:40,690 --> 00:00:42,690 (のえ)行ってらっしゃいませ。 3 00:00:48,030 --> 00:00:50,030 はい。 4 00:00:51,701 --> 00:00:53,701 あ~。 5 00:01:06,249 --> 00:01:16,392 ♬~ 6 00:01:16,392 --> 00:01:21,063 鎌倉に穏やかな日々が訪れています。 7 00:01:21,063 --> 00:01:25,935 本日は 承元2年から建暦元年に至る4年間➡ 8 00:01:25,935 --> 00:01:33,342 この鎌倉で起こる さまざまな出来事を 一日に凝縮して お送りいたします。 9 00:01:33,342 --> 00:01:35,278 (ウグイスの鳴き声) 10 00:01:35,278 --> 00:03:21,278 ♬~ 11 00:03:46,876 --> 00:03:50,680 時政が鎌倉を追われたあと➡ 12 00:03:50,680 --> 00:03:55,980 天然痘を患っていた実朝が 政務に復帰する。 13 00:03:59,021 --> 00:04:01,924 (源 実朝)ご心配をおかけしました。 14 00:04:01,924 --> 00:04:04,360 (政子)もう大丈夫なのですか。 15 00:04:04,360 --> 00:04:08,698 (医者)お熱も下がりました。 めでたい! ハハハ。 16 00:04:08,698 --> 00:04:11,367 触ってはなりませぬ。 17 00:04:11,367 --> 00:04:13,302 今だから話せますが➡ 18 00:04:13,302 --> 00:04:17,239 一時 我らは覚悟を決めました。 19 00:04:17,239 --> 00:04:21,043 (実朝)私が死んだら 誰が跡を継ぐことに。 20 00:04:21,043 --> 00:04:23,713 善哉様です。 21 00:04:23,713 --> 00:04:28,384 鎌倉殿とは 親子の契りを 結んでおられます。 22 00:04:28,384 --> 00:04:31,287 (実朝)善哉に悪いことをした。 23 00:04:31,287 --> 00:04:34,190 触らない! 24 00:04:34,190 --> 00:04:36,659 (せきばらい) 25 00:04:36,659 --> 00:04:41,530 (政子)全国には 国ごとに治安を守る守護➡ 26 00:04:41,530 --> 00:04:46,335 荘園ごとに土地を預かる 地頭が置かれています。 27 00:04:46,335 --> 00:04:53,209 それらに任じていただいたご恩によって 御家人たちは鎌倉殿に奉公するのです。 28 00:04:53,209 --> 00:04:56,345 まさに 武士たちの頂。 フッ…。 29 00:04:56,345 --> 00:05:00,216 (政子)しっかりと お役目を果たしてくださいね。 30 00:05:00,216 --> 00:05:03,686 何? 違ってた? 31 00:05:03,686 --> 00:05:08,023 尼御台は 今 必死に学んでおられます。 32 00:05:08,023 --> 00:05:14,697 母上 もう大丈夫。 本日より 仕事に戻ります。 33 00:05:14,697 --> 00:05:18,033 学んで損しちゃった。 34 00:05:18,033 --> 00:05:23,033 母上には迷惑をかけた。 これからは私が頑張らなくては。 35 00:05:27,710 --> 00:05:34,316 政は私が進めます。 鎌倉殿には それを見守っていただく。 36 00:05:34,316 --> 00:05:37,616 しばらくは それがいいですね。 37 00:05:39,188 --> 00:05:41,657 ずっと? 38 00:05:41,657 --> 00:05:48,998 兄上は 坂東武者の頂に北条が立つことを 望んでおられました。 39 00:05:48,998 --> 00:05:51,698 私が それを果たします。 40 00:05:55,337 --> 00:05:59,008 (三善康信)高野山は 太田荘からの年貢の取り立てを➡ 41 00:05:59,008 --> 00:06:04,346 地頭が妨げていると 長年にわたって訴えてきております。 42 00:06:04,346 --> 00:06:12,221 太田荘の年貢は 亡き後白河法皇様の 供養を行うためのもの。 43 00:06:12,221 --> 00:06:18,694 それを邪魔立てするのは いかがなものか。 44 00:06:18,694 --> 00:06:22,565 あそこの地頭は そなたであったな。 45 00:06:22,565 --> 00:06:25,034 (康信)さようにございます。 46 00:06:25,034 --> 00:06:28,370 (実朝)太田荘の代官を かばいたい気持ちも分かるが…。 47 00:06:28,370 --> 00:06:31,040 道理は高野山にございます。 48 00:06:31,040 --> 00:06:34,910 ここは 高野山の言い分を 聞いてやりましょう。 49 00:06:34,910 --> 00:06:37,210 よろしいですか。 50 00:06:41,317 --> 00:06:45,617 (実朝)私は いても いなくても 同じなのではないか。 51 00:06:51,660 --> 00:06:53,960 (北条泰時)そんなことはありません。 52 00:06:56,332 --> 00:07:01,032 そうだ 太郎に渡したいものがある。 53 00:07:03,672 --> 00:07:06,342 頂けるのですか。 54 00:07:06,342 --> 00:07:09,678 楽しみにしている。 55 00:07:09,678 --> 00:07:14,016 楽しみ? 返歌だ。 56 00:07:14,016 --> 00:07:16,316 返歌? 57 00:07:19,355 --> 00:07:22,055 歌でお返事するのですか。 58 00:07:33,636 --> 00:07:37,973 政の仕組みを新しくしようと思う。 59 00:07:37,973 --> 00:07:43,646 (大江広元)まずは どこから。 守護は交代で担う。 60 00:07:43,646 --> 00:07:50,519 親から子へ代々受け継がれると 僅かな者に力が偏ってしまう。 61 00:07:50,519 --> 00:07:52,519 では 国司も? 62 00:07:54,657 --> 00:07:57,559 国司は そのまま。 63 00:07:57,559 --> 00:08:03,259 北条が目立ってしまいますが。 構わぬ。 64 00:08:05,668 --> 00:08:11,340 辛気くさいのよね 小四郎殿も太郎殿も。 65 00:08:11,340 --> 00:08:15,210 似た者親子っていうの? 66 00:08:15,210 --> 00:08:19,214 (初)義父上は 執権を名乗らないそうですね。 67 00:08:19,214 --> 00:08:22,685 おかしいでしょ。 欲を持ってはいけないの? 68 00:08:22,685 --> 00:08:27,356 私なんか 欲が着物着て歩いてるようなもんだけど。 69 00:08:27,356 --> 00:08:31,226 太郎は 義父上とは少し違います。 70 00:08:31,226 --> 00:08:33,162 あら 何だろ。 71 00:08:33,162 --> 00:08:38,300 あの人なりに悩みもあるんです。 昔は そうでもなかったんですけど…。 72 00:08:38,300 --> 00:08:41,637 あ… やっぱり やめておきます。 73 00:08:41,637 --> 00:08:44,637 教えなさい! いえ…。 74 00:08:46,976 --> 00:08:49,676 (北条朝時)兄上を見ませんでしたか? 75 00:08:53,649 --> 00:08:56,986 御所じゃないんですか。 こちらには来ていませんよ。 76 00:08:56,986 --> 00:08:58,986 お邪魔しています。 77 00:09:07,629 --> 00:09:11,333 品がない人は大っ嫌い。 78 00:09:11,333 --> 00:09:15,333 あの人の母上は 上品な方でしたけどね。 79 00:09:28,350 --> 00:09:31,620 (ため息) 80 00:09:31,620 --> 00:09:35,958 (実衣)源 仲章殿が仲立ちして➡ 81 00:09:35,958 --> 00:09:40,295 藤原定家殿が 鎌倉殿の歌を 手直ししてくださるって。 82 00:09:40,295 --> 00:09:42,965 手直しなんてしなくていいのに。 83 00:09:42,965 --> 00:09:46,965 何言ってるの。 すごいことなんだから。 84 00:09:49,304 --> 00:09:51,604 それより知ってる? 85 00:09:53,175 --> 00:09:56,178 侍女から聞いたんだけど➡ 86 00:09:56,178 --> 00:10:02,317 いまだに あの2人 寝床が別々なんですって。 87 00:10:02,317 --> 00:10:05,220 鎌倉殿と御台所。 88 00:10:05,220 --> 00:10:07,656 仲はよさそうだけど。 89 00:10:07,656 --> 00:10:12,528 このまま男の子が生まれなかったら どうするの。 90 00:10:12,528 --> 00:10:18,000 側室のことも 考えに入れておいた方がいいかも。 91 00:10:18,000 --> 00:10:20,300 よしましょう。 92 00:10:31,013 --> 00:10:33,916 (源 仲章)北条殿。 93 00:10:33,916 --> 00:10:36,685 これは これは。 94 00:10:36,685 --> 00:10:39,354 いずれ挨拶に参ろうと思っておりました。 95 00:10:39,354 --> 00:10:44,226 今後は 鎌倉殿のおそばで 政を指南するようにと➡ 96 00:10:44,226 --> 00:10:46,695 上皇様に仰せつかりました。 97 00:10:46,695 --> 00:10:50,566 よろしくお願いいたします。 鎌倉殿は。 98 00:10:50,566 --> 00:10:53,866 今は 和歌のお稽古を。 99 00:10:58,707 --> 00:11:04,379 お父上のこと さぞ おつらかったでしょうな。 100 00:11:04,379 --> 00:11:09,051 正しき道は いばらの道。 101 00:11:09,051 --> 00:11:11,954 悪く言う者もおりましょうが➡ 102 00:11:11,954 --> 00:11:16,254 私は あなたのお味方。 103 00:11:20,062 --> 00:11:22,731 かたじけない。 104 00:11:22,731 --> 00:11:48,431 「今朝みれば 山もかすみて 久かたの 天の原より 春は来にけり」。 105 00:11:50,893 --> 00:11:53,193 (康信)一つだけ。 106 00:11:56,031 --> 00:11:59,701 ここは 逆にしてみては。 107 00:11:59,701 --> 00:12:04,039 「久かたの 山もかすみて 今朝みれば」。 108 00:12:04,039 --> 00:12:08,710 「今朝」より「久かた」で始まる方が 奥ゆかしいかと。 109 00:12:08,710 --> 00:12:11,380 フッ…。 どうされました。 110 00:12:11,380 --> 00:12:15,717 お前は いつも 逆にしてみろと言う。 111 00:12:15,717 --> 00:12:17,653 そうでございましたか? 112 00:12:17,653 --> 00:12:20,389 アッハハハハハハハ。 113 00:12:20,389 --> 00:12:24,059 京より 書状が届きました。 114 00:12:24,059 --> 00:12:29,759 大歌人 藤原定家殿からでございますぞ。 115 00:12:31,667 --> 00:12:35,337 定家殿は何と。 116 00:12:35,337 --> 00:12:42,010 定家殿は 最後を逆にするようにと 申されています。➡ 117 00:12:42,010 --> 00:12:47,349 「今ぞ栄えむ 鎌倉の里」。 118 00:12:47,349 --> 00:12:54,223 この方が はるかに収まりがよい。 さすがだ。 119 00:12:54,223 --> 00:12:58,961 申し訳ありません! 言うな。 120 00:12:58,961 --> 00:13:04,900 鎌倉殿は初め 「今ぞ栄えむ 鎌倉の里」と 詠まれておられたのです。 121 00:13:04,900 --> 00:13:08,600 それを私が 逆がよいと。 122 00:13:10,372 --> 00:13:12,708 (仲章)鎌倉殿。 123 00:13:12,708 --> 00:13:18,008 これよりは 定家殿が和歌の師匠。 124 00:13:21,049 --> 00:13:27,749 二度と 鎌倉殿に 余計な口出しをするでない。 125 00:13:29,725 --> 00:13:31,725 (ため息) 126 00:13:42,304 --> 00:13:46,004 私は 前の方が好きじゃ。 127 00:13:48,677 --> 00:13:54,377 もう鎌倉殿にお教えすることは 何一つございませぬ。 128 00:13:56,551 --> 00:14:04,251 私に 歌を詠むことの面白さを 教えてくれたのは そなただ。 129 00:14:06,028 --> 00:14:11,328 これからも 私を助けてくれ。 130 00:14:18,040 --> 00:14:21,740 (泣き声) 131 00:14:30,385 --> 00:14:34,990 稽古と政の沙汰が立て込んでいる。 132 00:14:34,990 --> 00:14:38,860 今は体を休めたい。 133 00:14:38,860 --> 00:14:43,860 (千世)貝合わせではないですか。 座っているだけですよ。 134 00:14:46,335 --> 00:14:48,635 1回だけだぞ。 135 00:14:50,672 --> 00:14:53,575 (足音) (和田義盛)ウリン!➡ 136 00:14:53,575 --> 00:14:57,346 遊びに来てしまいました。 おお ハハハ。 137 00:14:57,346 --> 00:15:00,682 ハハハハハハ。 138 00:15:00,682 --> 00:15:05,354 あっ やっぱり ちょっと 痕が残るんですね。 139 00:15:05,354 --> 00:15:09,691 すぐに消える。 あった方がいい。 様になる。 140 00:15:09,691 --> 00:15:12,027 そうか。 (義盛)ハハハハハハハ! 141 00:15:12,027 --> 00:15:17,327 ひどいこと申す。 アハハ いえいえ。 お~ ホホホホ。 142 00:15:24,373 --> 00:15:28,710 申し訳ありませんね。 こんなことまで頼んでしまって。 143 00:15:28,710 --> 00:15:33,315 (八田知家) いえ 自分で買って出たことですから。 144 00:15:33,315 --> 00:15:37,185 急がなくても構いませんからね。 145 00:15:37,185 --> 00:15:49,331 (木づちで打つ音) 146 00:15:49,331 --> 00:15:51,666 上総介…。 147 00:15:51,666 --> 00:15:56,004 周りが うるさいんですよ。 上総介になってくれって。 148 00:15:56,004 --> 00:16:01,877 いよいよ 和田が御家人の柱になる時だって。 149 00:16:01,877 --> 00:16:06,014 分かった。 なんとかしよう。 150 00:16:06,014 --> 00:16:08,714 ありがとうございます! 151 00:16:11,686 --> 00:16:13,686 席を外しなさい。 152 00:16:15,357 --> 00:16:17,357 また来ます。 153 00:16:21,229 --> 00:16:25,367 身の回りの雑事を取りしきる 女房を決めたいと思います。 154 00:16:25,367 --> 00:16:28,270 別に要らぬ。 要ります! 155 00:16:28,270 --> 00:16:31,173 身だしなみは きちんとしていただかないと。 156 00:16:31,173 --> 00:16:36,873 そのように 烏帽子が ゆがんでいては 鎌倉殿の威厳に関わります。 157 00:16:44,853 --> 00:16:48,323 相性というものもございましょう。 158 00:16:48,323 --> 00:16:50,992 どのような女子がお好みですか。 159 00:16:50,992 --> 00:16:54,863 俺は 声がでかい女子が好みだな。 聞いてません! 160 00:16:54,863 --> 00:16:57,866 声がでかい女子は情が深いんだ。 (実衣)帰って! 帰って! 161 00:16:57,866 --> 00:17:01,166 (義盛)わっ あっ ああ~。 162 00:17:06,007 --> 00:17:11,007 では 声の大きい人を。 163 00:17:16,651 --> 00:17:22,557 (鶴丸)和歌なんか作ったことないって 何で言わないかな。 164 00:17:22,557 --> 00:17:26,695 参った…。 165 00:17:26,695 --> 00:17:31,533 是非 上総の国司に 推挙してやりたいのです。 166 00:17:31,533 --> 00:17:34,970 和田殿は私も好きですよ。 167 00:17:34,970 --> 00:17:41,843 でもね 政というものは 身内だからとか 仲がいいとか➡ 168 00:17:41,843 --> 00:17:48,143 そんなこととは無縁な もっと厳かなものだと思うのです。 169 00:17:49,985 --> 00:17:53,685 ご無礼いたしました。 170 00:18:07,335 --> 00:18:09,671 こんな感じで いかがでしょうか。 171 00:18:09,671 --> 00:18:11,671 まあ。 172 00:18:15,010 --> 00:18:17,679 さすが仕事が早い! 173 00:18:17,679 --> 00:18:20,015 あ… 今 よろしいですか。 174 00:18:20,015 --> 00:18:21,950 何でしょう。 175 00:18:21,950 --> 00:18:25,687 北条の方々のことですが。 176 00:18:25,687 --> 00:18:31,026 はっきり申し上げて 御家人たちは 皆 苦々しく思っています。 177 00:18:31,026 --> 00:18:37,632 小四郎殿は相模守 五郎殿は武蔵守。 178 00:18:37,632 --> 00:18:41,932 北条でなければ 国司にはなれないのか。 179 00:18:45,974 --> 00:18:49,844 それでも やらねばならぬのです。 180 00:18:49,844 --> 00:18:53,848 二度と北条に刃向かう者を 出さないために。 181 00:18:53,848 --> 00:18:56,618 失礼します。 182 00:18:56,618 --> 00:18:59,321 小四郎。 183 00:18:59,321 --> 00:19:06,995 父上と義母上の命を救ってくれたこと 感謝します。 184 00:19:06,995 --> 00:19:08,995 でも…。 185 00:19:11,333 --> 00:19:16,004 むしろ殺していれば➡ 186 00:19:16,004 --> 00:19:20,704 御家人たちは恐れおののき ひれ伏した。 187 00:19:24,346 --> 00:19:27,046 私の甘さです。 188 00:19:33,955 --> 00:19:38,293 あなたを側室にするつもりは… ない。 189 00:19:38,293 --> 00:19:41,196 (よもぎ)失礼させていただきます。 190 00:19:41,196 --> 00:19:44,165 待ちなさい。 191 00:19:44,165 --> 00:19:49,304 すぐに帰っては あなたの立場もあるだろう。 192 00:19:49,304 --> 00:19:52,974 少し 話でもしよう。 193 00:19:52,974 --> 00:19:55,274 困っていることはないか。 194 00:19:57,646 --> 00:20:01,516 ひどい男に引っ掛かってしまいました。 195 00:20:01,516 --> 00:20:05,520 妻にすると言っていたのに さんざん弄んだあげく➡ 196 00:20:05,520 --> 00:20:08,657 別の女子を作って 捨てられてしまいました。 197 00:20:08,657 --> 00:20:12,657 この鎌倉に そんな ひどい男がいるのか。 198 00:20:14,329 --> 00:20:18,199 (朝時)とんでもない女子に 引っ掛かってしまいました。 199 00:20:18,199 --> 00:20:22,003 相談に乗ってくれませんか。 200 00:20:22,003 --> 00:20:26,875 どうせ また嫁に取るとか何とか 言ったんだろう。 201 00:20:26,875 --> 00:20:30,679 兄上の力で 鎌倉を追い出すことはできませんか。 202 00:20:30,679 --> 00:20:33,581 人に頼るな。 203 00:20:33,581 --> 00:20:36,581 (足音) まずい。 204 00:20:40,021 --> 00:20:43,021 私は あの方が苦手だ。 205 00:20:49,698 --> 00:20:53,368 父上 いかがなされましたか。 206 00:20:53,368 --> 00:20:57,038 あ~! 207 00:20:57,038 --> 00:21:00,909 いささか疲れた。 208 00:21:00,909 --> 00:21:05,714 ここで ゆっくりされても…。 209 00:21:05,714 --> 00:21:08,616 伊豆へ行ってこい。 210 00:21:08,616 --> 00:21:14,389 父上に 何か うまいものでも 持っていってやれ。 211 00:21:14,389 --> 00:21:16,689 かしこまりました。 212 00:21:22,731 --> 00:21:26,401 いつまでも鶴丸では具合が悪い。 213 00:21:26,401 --> 00:21:28,336 諱を付けてやろうか。 214 00:21:28,336 --> 00:21:30,336 諱!? 215 00:21:32,006 --> 00:21:34,706 う~ん…。 216 00:21:36,678 --> 00:21:39,347 盛綱…。 217 00:21:39,347 --> 00:21:41,282 盛綱。 218 00:21:41,282 --> 00:21:44,686 氏もいるな。 平でどうだ。 219 00:21:44,686 --> 00:21:46,621 平ですか? 220 00:21:46,621 --> 00:21:53,695 鎌倉に 平家ゆかりの者がいる。 うん。 221 00:21:53,695 --> 00:21:56,030 よいではないか。 222 00:21:56,030 --> 00:22:00,702 源氏の世が安泰となった証しだ。 223 00:22:00,702 --> 00:22:03,371 盛綱というのは。 224 00:22:03,371 --> 00:22:09,671 これからも 太郎の命綱となってほしいからな。 225 00:22:14,716 --> 00:22:16,651 (泰時)いい名だ。 226 00:22:16,651 --> 00:22:19,053 ついでに 御家人にしてもらうわけには いきませんか。 227 00:22:19,053 --> 00:22:22,924 調子に乗るな! 228 00:22:22,924 --> 00:22:25,927 失礼しました。 229 00:22:25,927 --> 00:22:30,398 いや 面白い。 230 00:22:30,398 --> 00:22:34,269 北条を 長年 支えてきたのだ。 231 00:22:34,269 --> 00:22:37,205 そろそろ よいかもしれぬ。 232 00:22:37,205 --> 00:22:40,675 本日の弓の技競べに紛れ込め。 えっ。 233 00:22:40,675 --> 00:22:46,014 そして ひときわ目立つ働きをしてみせよ。 234 00:22:46,014 --> 00:22:50,351 それを弾みに 鎌倉殿に掛け合ってみる。 235 00:22:50,351 --> 00:22:52,287 ありがとうございます! 236 00:22:52,287 --> 00:22:57,025 (鐘の音) 237 00:22:57,025 --> 00:23:00,361 (北条時房)捜しました。➡ 238 00:23:00,361 --> 00:23:02,661 始めますよ。 239 00:23:05,033 --> 00:23:06,968 さあ。 240 00:23:06,968 --> 00:23:10,905 上総介の件は忘れてほしい。 241 00:23:10,905 --> 00:23:13,374 鎌倉殿は約束してくれたぜ。 242 00:23:13,374 --> 00:23:16,711 じかに鎌倉殿にお願いするのも これが最後だ。 243 00:23:16,711 --> 00:23:19,614 (義盛)ウリンとは仲いいから。 その呼び方も禁止。 244 00:23:19,614 --> 00:23:22,584 上総介殿だって さんざん武衛ってさ。 245 00:23:22,584 --> 00:23:25,720 あのころとは違うんだ。 何が。 246 00:23:25,720 --> 00:23:28,623 話は ここまで。 (義盛)ちょっと待てよ! 247 00:23:28,623 --> 00:23:30,923 下がってよい! 248 00:23:32,527 --> 00:23:40,227 変わっちまったよなあ 鎌倉も お前も。 249 00:23:46,341 --> 00:23:50,011 絵に描いたような坂東武者。 250 00:23:50,011 --> 00:23:53,348 随分 少なくなった。 251 00:23:53,348 --> 00:23:56,648 そして いずれは いなくなる。 252 00:23:59,220 --> 00:24:04,959 和田殿は 御家人の間で人気があります。 253 00:24:04,959 --> 00:24:08,259 慎重にかからねばなりませんな。 254 00:24:10,365 --> 00:24:15,703 和田には 三浦がついています。 255 00:24:15,703 --> 00:24:18,703 (足音) 256 00:24:23,578 --> 00:24:26,278 (三浦義村)俺のうわさをしていたな。 257 00:24:28,283 --> 00:24:33,187 まあいい。 お連れしたぞ。 258 00:24:33,187 --> 00:24:37,659 (つつじ)この度は 鎌倉殿のご回復➡ 259 00:24:37,659 --> 00:24:40,561 おめでとうございます。 260 00:24:40,561 --> 00:24:43,261 (善哉)おめでとうございます。 261 00:24:44,999 --> 00:24:47,999 鎌倉殿も喜ぶと思います。 262 00:24:49,671 --> 00:24:53,541 そうだわ 善哉に見せたいものがあるの。 263 00:24:53,541 --> 00:24:57,241 あなたも どうぞ。 かしこまりました。 264 00:25:11,926 --> 00:25:17,365 一時は 善哉様を鎌倉殿にという話もあった。 265 00:25:17,365 --> 00:25:20,034 その気にさせて申し訳ない。 266 00:25:20,034 --> 00:25:24,372 お元気になられたのだから それでよい。 267 00:25:24,372 --> 00:25:26,372 平六。 268 00:25:28,242 --> 00:25:31,980 私は この鎌倉を変えるぞ。 269 00:25:31,980 --> 00:25:35,650 いい心意気だ。 270 00:25:35,650 --> 00:25:38,987 守護は2年ごとに改める。 271 00:25:38,987 --> 00:25:41,687 御家人たちの力をそぐんだ。 272 00:25:43,658 --> 00:25:48,358 言っておくが 俺も相模の守護だぜ。 273 00:25:50,331 --> 00:25:56,204 だからこそ 真っ先に賛成してほしいんだ。 274 00:25:56,204 --> 00:25:59,904 ほかの御家人たちは何も言えなくなる。 275 00:26:02,677 --> 00:26:04,677 いいだろう。 276 00:26:06,347 --> 00:26:09,684 政所へ戻る。 277 00:26:09,684 --> 00:26:11,684 ゆっくりしてけ。 278 00:26:26,234 --> 00:26:30,972 見て あなたの父上の字。➡ 279 00:26:30,972 --> 00:26:34,972 ここでね よく蹴鞠をしていたの。 280 00:26:41,616 --> 00:26:45,520 久しぶりだな 善哉。 281 00:26:45,520 --> 00:26:47,989 鎌倉殿。 282 00:26:47,989 --> 00:26:50,892 義父上とお呼びしなさい。 283 00:26:50,892 --> 00:26:53,192 無理するな。 284 00:26:55,329 --> 00:27:01,002 今 鎌倉殿に蹴鞠の心構えを 教えてさしあげていたところです。 285 00:27:01,002 --> 00:27:04,702 一緒にやりましょう。 さあ。 286 00:27:06,674 --> 00:27:11,345 どうぞ。 まずは 気持ちを落ち着かせてください。 287 00:27:11,345 --> 00:27:17,685 頼家の分も 善哉を幸せにしてやりたい。 288 00:27:17,685 --> 00:27:20,985 罪滅ぼしって言うと あれですけど。 289 00:27:23,024 --> 00:27:25,927 御所へ連れておいでなさい。 290 00:27:25,927 --> 00:27:28,896 ここなら 遊び相手は いくらでもいます。 291 00:27:28,896 --> 00:27:32,633 善哉のために。 ねっ。 292 00:27:32,633 --> 00:27:35,333 はい。 293 00:27:36,971 --> 00:27:38,906 (時房)ああ いいですね。 294 00:27:38,906 --> 00:27:41,606 善哉のためでしたら…。 295 00:27:43,311 --> 00:27:46,647 (時房)お父上より上手かもしれない。 296 00:27:46,647 --> 00:27:57,992 ♬~ 297 00:27:57,992 --> 00:28:00,328 (的を射ぬく音) (知家)よし。 298 00:28:00,328 --> 00:28:07,201 (盛り上がる声) 299 00:28:07,201 --> 00:28:12,907 (二階堂行政)次 右方。 北条泰時殿。 300 00:28:12,907 --> 00:28:15,676 泰時殿! 301 00:28:15,676 --> 00:28:27,688 ♬~ 302 00:28:27,688 --> 00:28:31,959 (歓声) ようやった! 303 00:28:31,959 --> 00:28:38,633 さあ 追い込まれた。 左方。 長沼宗政殿。 304 00:28:38,633 --> 00:28:40,633 (長沼宗政)んっ! 305 00:28:44,305 --> 00:28:46,641 (的を外す音) ああ~。 306 00:28:46,641 --> 00:28:50,311 ああ~! しっかりしろ! 307 00:28:50,311 --> 00:28:56,184 さて 右方は 平 盛綱殿。 308 00:28:56,184 --> 00:29:00,321 これを射ぬけば 右方の勝ち抜け! 309 00:29:00,321 --> 00:29:02,657 おお~。 310 00:29:02,657 --> 00:29:12,957 ♬~ 311 00:29:15,236 --> 00:29:17,205 (的を射ぬく音) 312 00:29:17,205 --> 00:29:20,007 うわあ~っ! 見事! おっしゃあ~! 313 00:29:20,007 --> 00:29:23,344 よくやった! よく当てた! 314 00:29:23,344 --> 00:29:27,215 我らの勝ちだ! いや~ ハハハ! 315 00:29:27,215 --> 00:29:32,515 ハハハハハ! よっしゃ~! 316 00:29:34,288 --> 00:29:36,958 あの盛綱というのは。 317 00:29:36,958 --> 00:29:42,630 実は北条の家人で 太郎の幼なじみでございます。 318 00:29:42,630 --> 00:29:48,502 よい機会です 御家人にしてやりたいのですが。 319 00:29:48,502 --> 00:29:51,305 それはならん。 320 00:29:51,305 --> 00:29:53,641 はい? 321 00:29:53,641 --> 00:29:58,512 分不相応な取り立ては 災いを呼ぶ。 322 00:29:58,512 --> 00:30:02,650 あの者は 十分な働きをしてまいりました。 323 00:30:02,650 --> 00:30:07,650 一介の郎党を御家人に取り立てるなど ありえぬ。 324 00:30:09,323 --> 00:30:13,661 和田義盛の上総介推挙を止めたのは お前ではないか。 325 00:30:13,661 --> 00:30:18,332 守護の任期を定めたのも 御家人たちに 勝手をさせぬためではなかったのか。 326 00:30:18,332 --> 00:30:20,332 お前らしくもない。 327 00:30:31,879 --> 00:30:36,350 鎌倉殿の言うとおりにございます。 328 00:30:36,350 --> 00:30:38,650 忘れてください。 329 00:30:43,224 --> 00:30:46,027 すまぬ。 330 00:30:46,027 --> 00:30:49,727 言葉が強くなってしまった。 331 00:30:55,036 --> 00:31:04,045 さて… どうやら 私は もう要らぬようです。 332 00:31:04,045 --> 00:31:11,719 あとは 鎌倉殿のお好きなように 進められるがよい。 333 00:31:11,719 --> 00:31:17,058 伊豆へ引き下がらせていただきます。 334 00:31:17,058 --> 00:31:22,396 (足音) 335 00:31:22,396 --> 00:31:28,696 私が 間違えていた。 336 00:31:37,345 --> 00:31:40,045 その者を御家人に。 337 00:31:50,691 --> 00:31:59,991 鎌倉殿が 一度 口にしたことを翻しては 政の大本が揺るぎます。 338 00:32:05,239 --> 00:32:09,710 私のやることに口を挟まれぬこと。 339 00:32:09,710 --> 00:32:11,645 (雷鳴) 340 00:32:11,645 --> 00:32:16,945 鎌倉殿は 見守ってくださればよろしい。 341 00:32:19,053 --> 00:32:22,053 どうすればよいのだ。 342 00:32:26,727 --> 00:32:31,565 改めて 私に褒美を下さい。 343 00:32:31,565 --> 00:32:35,536 その褒美を 私が盛綱に譲ります。 344 00:32:35,536 --> 00:32:49,683 ♬~ 345 00:32:49,683 --> 00:32:51,683 小四郎。 346 00:32:53,554 --> 00:33:01,295 こたびの北条時政のたくらみ よう未然に防いだ。 347 00:33:01,295 --> 00:33:03,295 褒美を取らす。 348 00:33:05,699 --> 00:33:08,602 ありがたき幸せ。 349 00:33:08,602 --> 00:33:21,048 ♬~ 350 00:33:21,048 --> 00:33:23,717 ご無礼いたしました。 351 00:33:23,717 --> 00:33:27,588 どうした。 352 00:33:27,588 --> 00:33:31,888 頼家様のことを 思い出していました。 353 00:33:37,665 --> 00:33:43,965 私は 兄上と きちんと話したことがない。 354 00:33:45,539 --> 00:33:48,676 (時房)寂しいお方でした。 355 00:33:48,676 --> 00:33:54,348 あのお方のお心を知ることは 誰もできなかった。 356 00:33:54,348 --> 00:33:57,017 悔やまれてならないのです。 357 00:33:57,017 --> 00:34:01,317 おそばにいながら 何の支えにも なってさしあげられなかった。 358 00:34:05,359 --> 00:34:11,232 いらっしゃいますか 心を開くことのできるお方が。 359 00:34:11,232 --> 00:34:29,383 ♬~ 360 00:34:29,383 --> 00:34:35,990 皆さん 世継ぎができないことを 心配されています。 361 00:34:35,990 --> 00:34:44,665 私に そのお役目がかなわぬのなら 是非 側室を。 362 00:34:44,665 --> 00:34:49,336 あなたは 上皇様の従妹。 363 00:34:49,336 --> 00:34:54,036 側室を持っては 上皇様に申し訳が立たぬ。 364 00:34:56,010 --> 00:35:01,682 それは 余計に つろうございます。 365 00:35:01,682 --> 00:35:05,019 あなたが嫌いなわけではないのだ。 366 00:35:05,019 --> 00:35:07,922 嘘ではない。 367 00:35:07,922 --> 00:35:13,922 では どうして私から お逃げになるのですか。 368 00:35:15,663 --> 00:35:19,663 私の何が気に入らないのですか。 369 00:35:35,316 --> 00:35:38,016 (足音) 370 00:35:47,328 --> 00:35:55,002 初めて 人に打ち明ける。 371 00:35:55,002 --> 00:36:04,702 私には 世継ぎを作ることが できないのだ。 372 00:36:06,614 --> 00:36:10,351 あなたのせいではない。 373 00:36:10,351 --> 00:36:24,051 私は… どうしても… そういう気持ちに なれない。 374 00:36:27,368 --> 00:36:31,238 もっと早く言うべきだった。 375 00:36:31,238 --> 00:36:37,938 すまなく思うから 一緒にもいづらかった。 376 00:36:43,651 --> 00:36:51,525 ずっと お一人で 悩んでいらっしゃったのですね。 377 00:36:51,525 --> 00:36:55,225 (はなをすする音) 378 00:36:59,199 --> 00:37:04,899 話してくださり うれしゅうございました。 379 00:37:12,012 --> 00:37:20,354 私には 応えてやることが できない。 380 00:37:20,354 --> 00:37:24,692 それでも 構いませぬ。 381 00:37:24,692 --> 00:37:45,312 ♬~ 382 00:37:45,312 --> 00:37:47,612 (ため息) 383 00:37:51,652 --> 00:38:05,199 「春霞 たつたの山の 桜花 おぼつかなきを 知る人のなさ」。 384 00:38:05,199 --> 00:38:11,672 フッ これは 恋する気持ちを詠んだもの。 385 00:38:11,672 --> 00:38:13,607 そうなのですか? 386 00:38:13,607 --> 00:38:21,348 春の霞のせいで はっきりと姿を見せない桜の花のように➡ 387 00:38:21,348 --> 00:38:24,685 病でやつれた己を見られたくはない。 388 00:38:24,685 --> 00:38:28,555 されど恋しい あなたに会いたい。 389 00:38:28,555 --> 00:38:32,855 切なきは恋心。 390 00:38:35,629 --> 00:38:38,329 どなたの作で? 391 00:38:40,300 --> 00:38:42,600 御免。 392 00:38:48,175 --> 00:38:52,646 (泰時)鎌倉殿は 間違えておられます。 393 00:38:52,646 --> 00:38:56,346 これは 恋の歌ではないのですか。 394 00:39:01,321 --> 00:39:03,991 そうであった。 395 00:39:03,991 --> 00:39:06,991 間違えて渡してしまったようだ。 396 00:39:30,217 --> 00:39:36,290 「大海の 磯もとどろに 寄する浪➡ 397 00:39:36,290 --> 00:39:41,161 破れて砕けて 裂けて散るかも」。 398 00:39:41,161 --> 00:39:43,161 これを。 399 00:39:47,901 --> 00:39:50,201 ありがとうございました。 400 00:40:13,660 --> 00:40:15,996 どういうつもりだ。 401 00:40:15,996 --> 00:40:21,335 御所にお仕えする女房に手を出すとは。 402 00:40:21,335 --> 00:40:26,335 父上から どうか 鎌倉殿に とりなしていただけませんか。 403 00:40:29,676 --> 00:40:36,350 フッ… 軽々に私を頼りおって。 404 00:40:36,350 --> 00:40:42,022 お前には 父を超えようという気概はないのか。 405 00:40:42,022 --> 00:40:46,693 あ… あるわけないです。 406 00:40:46,693 --> 00:40:49,693 そんな大それたこと…。 407 00:40:52,366 --> 00:40:55,066 もう行け。 408 00:41:00,040 --> 00:41:03,377 (義盛)どうも気に入らん。 409 00:41:03,377 --> 00:41:09,049 小四郎のやつ おやじを追い出したら 途端にやりたい放題だ。 410 00:41:09,049 --> 00:41:13,921 確かに。 俺たち古株の御家人を ないがしろにしたら➡ 411 00:41:13,921 --> 00:41:17,621 痛い目に遭うってことを 思い知らせてやろうぜ。 412 00:41:49,022 --> 00:41:51,022 (酒を注ぐ音) 413 00:42:00,367 --> 00:42:06,039 建暦元年9月22日。 414 00:42:06,039 --> 00:42:13,039 出家して公暁と名を変えた善哉が 京へ上る。 415 00:42:14,715 --> 00:42:19,586 (公暁)園城寺の公胤僧正のもとで 修行をしてまいります。 416 00:42:19,586 --> 00:42:27,728 お戻りになられた暁には 鶴岡八幡宮の別当になっていただきます。 417 00:42:27,728 --> 00:42:31,028 (公暁)行ってまいります。 418 00:42:45,679 --> 00:42:55,979 公暁が戻ってきた時 鎌倉最大の悲劇が幕を開けることになる。 419 00:42:58,692 --> 00:43:03,392 それは この時から6年後。 420 00:43:06,366 --> 00:43:09,703 北条を倒そうぞ! もう後には引けません。 421 00:43:09,703 --> 00:43:12,039 無数の和田義盛が集まっています! 422 00:43:12,039 --> 00:43:15,709 面白い。 皆で安寧の世を築いてみせます! 423 00:43:15,709 --> 00:43:20,047 みんな 死ぬ。 424 00:43:20,047 --> 00:43:25,747 消えてもらう… か。 425 00:43:33,293 --> 00:43:35,228 静岡県熱海市。 426 00:43:35,228 --> 00:43:38,698 函南町との境にある十国峠は➡ 427 00:43:38,698 --> 00:43:43,370 伊豆 武蔵 甲斐など 10の国を見渡せることから➡ 428 00:43:43,370 --> 00:43:45,670 その名が付けられました。 429 00:43:47,240 --> 00:43:53,540 ここに 鎌倉幕府 三代将軍 実朝の歌碑があります。 430 00:43:56,383 --> 00:44:01,054 実朝が 箱根神社 伊豆山神社に参拝する➡ 431 00:44:01,054 --> 00:44:04,354 二所詣の際に詠んだ歌です。 432 00:44:06,393 --> 00:44:09,062 実朝は歌人として知られ➡ 433 00:44:09,062 --> 00:44:11,731 藤原定家の「小倉百人一首」には➡ 434 00:44:11,731 --> 00:44:15,402 鎌倉右大臣として選ばれています。 435 00:44:15,402 --> 00:44:20,402 神奈川県鎌倉市 鶴岡八幡宮。 436 00:44:22,275 --> 00:44:28,748 境内を横断する流鏑馬馬場の片隅にも 実朝の歌碑があります。 437 00:44:28,748 --> 00:44:33,048 関東大震災で倒壊した鳥居の柱。 438 00:44:43,263 --> 00:44:47,701 建暦3年5月 鎌倉を襲った大地震の際➡ 439 00:44:47,701 --> 00:44:52,572 後鳥羽上皇に向けて 詠んだ歌とされています。 440 00:44:52,572 --> 00:44:58,272 実朝は 和歌を通じて 大きな存在感を示しました。 441 00:45:37,017 --> 00:45:39,920 (保本)およね へらを頼む。 (およね)はい。 442 00:45:39,920 --> 00:45:44,691 <その日 私は 身寄りのない子どもたちを 診るために➡ 443 00:45:44,691 --> 00:45:46,626 ある寺を訪れた> 444 00:45:46,626 --> 00:45:51,364 よし。 どこも悪くないぞ。 445 00:45:51,364 --> 00:45:54,701 よし みんな診てもらったね。 ほれ 行っていいよ。 446 00:45:54,701 --> 00:45:57,504 はい! は~い!