1 00:00:39,645 --> 00:00:45,518 京から 頼家の残した子 公暁が戻ってきている。 2 00:00:45,518 --> 00:00:47,987 (足音) 3 00:00:47,987 --> 00:00:51,323 (三浦義村)御免。➡ 4 00:00:51,323 --> 00:00:53,659 明日は御所に赴いて➡ 5 00:00:53,659 --> 00:00:56,328 鎌倉殿と尼御台にご挨拶を。 6 00:00:56,328 --> 00:00:59,665 (公暁)うむ。 例の件は どうなっておる。 7 00:00:59,665 --> 00:01:05,538 (義村)若君は 鎌倉殿が お子にも等しいとした唯一の男子。 8 00:01:05,538 --> 00:01:08,007 鎌倉殿の跡を継ぐのは➡ 9 00:01:08,007 --> 00:01:11,677 若君のほかはございません。 10 00:01:11,677 --> 00:01:17,016 必ず鎌倉殿になってみせる。 11 00:01:17,016 --> 00:01:21,687 私は そのために戻ってきた。 12 00:01:21,687 --> 00:01:26,687 必ず その願い かなえてご覧に入れまする。 13 00:01:29,562 --> 00:03:15,562 ♬~ 14 00:03:39,625 --> 00:03:43,495 (鐘の音) 15 00:03:43,495 --> 00:03:46,498 (北条義時)お久しゅうございます。 16 00:03:46,498 --> 00:03:49,635 鎌倉は何年ぶりになりますか。 17 00:03:49,635 --> 00:03:51,971 6年だ。 18 00:03:51,971 --> 00:03:54,640 立派になられて。 19 00:03:54,640 --> 00:03:57,977 きっと鎌倉殿も喜ばれると思います。 20 00:03:57,977 --> 00:04:05,317 若君は 頼朝様の血筋にふさわしく 頭も切れ そして剣の腕も天下無双。 21 00:04:05,317 --> 00:04:08,220 仏事の合間に。 悪僧だ。 22 00:04:08,220 --> 00:04:11,657 ハハッ それは頼もしい。 23 00:04:11,657 --> 00:04:14,560 早く尼御台に会いたい。 24 00:04:14,560 --> 00:04:17,560 あちらにお待ちでございます。 25 00:04:25,671 --> 00:04:30,009 物おじせぬ様子が 頼家様を思い出すな。 26 00:04:30,009 --> 00:04:33,278 (義村)頼家様より賢い。 27 00:04:33,278 --> 00:04:36,949 鼻筋の通ったところは頼朝様似。 28 00:04:36,949 --> 00:04:41,820 しかも 女子で問題を起こすことはない。 坊さんだからな。 29 00:04:41,820 --> 00:04:46,625 フッ 源氏のいいとこ取りか。 30 00:04:46,625 --> 00:04:52,297 小四郎。 鎌倉殿の跡継ぎのことなんだが。 31 00:04:52,297 --> 00:04:54,633 それなんだが…。 32 00:04:54,633 --> 00:04:58,971 いまだにお子ができず 鎌倉殿は側室を持とうとされない。 33 00:04:58,971 --> 00:05:03,308 だったら 若君で決まりではないのか。 34 00:05:03,308 --> 00:05:05,608 来てくれ。 35 00:05:09,181 --> 00:05:16,321 (政子)公暁 今の私は 息子と孫の成長を見守る➡ 36 00:05:16,321 --> 00:05:19,658 それだけが 生きるよすがなのですよ。 37 00:05:19,658 --> 00:05:23,328 尼御台のお計らいで私は出家し➡ 38 00:05:23,328 --> 00:05:28,667 おかげさまで このとおり 心身を鍛えました。 39 00:05:28,667 --> 00:05:34,473 いずれは亡き祖父 亡き父の願いに沿う➡ 40 00:05:34,473 --> 00:05:38,773 立派な鎌倉殿になる所存です。 41 00:05:41,947 --> 00:05:45,617 ちょっと待ってくれ。 どういうことだ。 42 00:05:45,617 --> 00:05:53,292 だから 次の鎌倉殿は 京よりお招きする。 43 00:05:53,292 --> 00:05:55,292 若君は? 44 00:05:58,163 --> 00:06:05,871 頼家様は 鎌倉の安寧を脅かされた。 45 00:06:05,871 --> 00:06:09,842 公暁殿は その子。 46 00:06:09,842 --> 00:06:16,315 跡を継がせるべきではないというのが 鎌倉殿のお考えだ。 47 00:06:16,315 --> 00:06:18,984 おかしいだろ! 48 00:06:18,984 --> 00:06:21,320 私だって それでいいとは思っていない。 49 00:06:21,320 --> 00:06:25,020 いずれ鎌倉は 西のやつらに乗っ取られるぞ。 50 00:06:30,996 --> 00:06:34,600 公暁には話していないのですか。 51 00:06:34,600 --> 00:06:36,535 何か申されてましたか。 52 00:06:36,535 --> 00:06:39,471 あの子は鎌倉殿になるつもりです。➡ 53 00:06:39,471 --> 00:06:42,771 なぜ きちんと説明しておかないのです。 54 00:06:45,611 --> 00:06:52,951 そもそも 話すいわれはありませぬ。 55 00:06:52,951 --> 00:06:56,822 公暁は還俗する気になっています。 56 00:06:56,822 --> 00:07:01,522 許されるはずがないだろう! そこまで覚悟を決めておられるのだ! 57 00:07:06,298 --> 00:07:08,233 今は どちらに。 58 00:07:08,233 --> 00:07:10,636 鎌倉殿と会っています。 59 00:07:10,636 --> 00:07:15,307 あの子の口から 公暁の耳に 入ることがないといいんだけど。 60 00:07:15,307 --> 00:07:20,979 鎌倉殿は賢いお方です。 61 00:07:20,979 --> 00:07:25,317 軽はずみに話すようなことは なさらないはず。 62 00:07:25,317 --> 00:07:29,988 (源 実朝) この度 京より養子を取ることにした。➡ 63 00:07:29,988 --> 00:07:35,260 いずれは その子に 跡を継いでもらうつもりだ。➡ 64 00:07:35,260 --> 00:07:41,600 私は大御所となり そなたは 鶴岡別当として➡ 65 00:07:41,600 --> 00:07:45,470 新しい鎌倉殿の よき相談相手になってもらう。 66 00:07:45,470 --> 00:07:49,474 (実衣) そういうお話もあるということです。 67 00:07:49,474 --> 00:07:53,212 決まってもいないことを ペラペラと話すものではありません。 68 00:07:53,212 --> 00:07:55,948 (北条泰時)鎌倉殿は人に話すことで➡ 69 00:07:55,948 --> 00:07:59,284 周りが後に引けないように しておられるのです。 70 00:07:59,284 --> 00:08:03,584 (実朝)頼んだぞ 公暁。 71 00:08:06,959 --> 00:08:09,628 かしこまりました。 72 00:08:09,628 --> 00:08:12,297 話が違う! 73 00:08:12,297 --> 00:08:16,297 鎌倉殿が勝手に言われているだけです。 74 00:08:17,970 --> 00:08:20,639 京へ帰る! 75 00:08:20,639 --> 00:08:25,510 とりあえず若君には予定どおり 千日の参籠に入っていただきます。 76 00:08:25,510 --> 00:08:28,210 その間に 私が。 77 00:08:31,250 --> 00:08:34,152 鎌倉殿を説き伏せられるのか。 78 00:08:34,152 --> 00:08:36,152 お任せください。 79 00:08:38,590 --> 00:08:41,493 千日参籠。 80 00:08:41,493 --> 00:08:48,600 外界との交流を断ち 堂内に籠もって神仏に祈る。 81 00:08:48,600 --> 00:08:54,600 出入りできるのは 世話役の稚児のみである。 82 00:08:57,276 --> 00:09:06,976 南無大聖大悲不動明王。 83 00:09:10,622 --> 00:09:13,622 (泰時)上皇様は何と。 84 00:09:15,961 --> 00:09:21,661 新しい鎌倉殿が決まりそうだ。 85 00:09:27,973 --> 00:09:33,578 (源 仲章)これほど すばらしい知らせを 私は知りません。 86 00:09:33,578 --> 00:09:35,914 おめでとうございます。 87 00:09:35,914 --> 00:09:39,584 すぐに皆を集めよ。 私の口から伝えたい。 88 00:09:39,584 --> 00:09:42,254 急げ。 はい。 89 00:09:42,254 --> 00:09:45,924 (実衣)なんとか止める手だてはないの。 今 考えている。 90 00:09:45,924 --> 00:09:50,262 都の出といったって どこの馬の骨とも分からない➡ 91 00:09:50,262 --> 00:09:53,932 貧乏貴族の小せがれを あてがわれてみなさいよ。➡ 92 00:09:53,932 --> 00:09:55,867 目も当てられないわ。 93 00:09:55,867 --> 00:09:59,271 これが帝の御子だったら 俺も納得してやる。 94 00:09:59,271 --> 00:10:02,174 連れてくるんだったら それくらいはしてもらわないと。 95 00:10:02,174 --> 00:10:04,609 鎌倉殿をなめてもらっちゃ困るわ。 96 00:10:04,609 --> 00:10:09,281 とにかく この話は断固 拒むつもりだ。 97 00:10:09,281 --> 00:10:12,184 2人とも 後押しを頼む。 98 00:10:12,184 --> 00:10:14,619 任せて。 99 00:10:14,619 --> 00:10:17,289 若君は もう やる気になられている。 100 00:10:17,289 --> 00:10:20,192 それを忘れるな。 101 00:10:20,192 --> 00:10:23,628 次は 公暁殿か うちの息子。 102 00:10:23,628 --> 00:10:25,564 うちの息子はない。 103 00:10:25,564 --> 00:10:27,966 時元だって 立派な源氏の嫡流ではないですか。 104 00:10:27,966 --> 00:10:31,636 血筋で言えば 公暁殿の方が上だ。 105 00:10:31,636 --> 00:10:36,508 血筋。 不吉もいいとこですけどね。 106 00:10:36,508 --> 00:10:39,508 (義村)そっちも似たようなもんだろ。 107 00:10:46,651 --> 00:10:49,988 これで よかったのでしょうか。 108 00:10:49,988 --> 00:10:52,657 (大江広元)尼御台は今後も➡ 109 00:10:52,657 --> 00:10:59,331 ご自分の思った道を 突き進むべきでございます。 110 00:10:59,331 --> 00:11:02,667 頼りにしていますからね。 111 00:11:02,667 --> 00:11:09,541 私は 頼朝様に呼ばれ 鎌倉に参りました。 112 00:11:09,541 --> 00:11:17,015 その後 頼家様 実朝様と 代は替わりましたが➡ 113 00:11:17,015 --> 00:11:22,888 私がお仕えしてきたお方は ただ一人。 114 00:11:22,888 --> 00:11:27,359 尼御台にございます。 115 00:11:27,359 --> 00:11:29,694 私…? 116 00:11:29,694 --> 00:11:37,969 大江広元 二度と両の眼で はっきりと 尼御台を見ることは かないませんが➡ 117 00:11:37,969 --> 00:11:46,311 心の目には 今も ありありと そのお姿が映ります。 118 00:11:46,311 --> 00:11:48,980 大江殿…。 119 00:11:48,980 --> 00:11:51,650 はい。 120 00:11:51,650 --> 00:11:53,950 重すぎます。 121 00:11:57,522 --> 00:11:59,522 失礼しました。 122 00:12:01,660 --> 00:12:05,530 鎌倉殿が 京から養子を取れば➡ 123 00:12:05,530 --> 00:12:09,830 以後 御家人同士の 無駄な いさかいは なくなります。 124 00:12:12,671 --> 00:12:15,371 よいと思います。 125 00:12:21,346 --> 00:12:23,281 (三善康信)遅くなりました。 126 00:12:23,281 --> 00:12:26,218 (北条時房)腰 大丈夫ですか。 127 00:12:26,218 --> 00:12:29,020 無理は するな。 128 00:12:29,020 --> 00:12:34,720 かような大事な話し合いの時に 館で寝ているわけにはまいりません。 129 00:12:36,628 --> 00:12:38,964 これで 全部か。 130 00:12:38,964 --> 00:12:41,633 お声がかりの者たちは そろいました。 131 00:12:41,633 --> 00:12:47,973 かのお方が 頼朝様の跡を継がれた時を思い出します。 132 00:12:47,973 --> 00:12:52,844 あの時も 13人の宿老が並びました。 133 00:12:52,844 --> 00:12:59,985 今は 12か。 1人足りなかったですね。 残念。 134 00:12:59,985 --> 00:13:03,655 始めましょう。 135 00:13:03,655 --> 00:13:07,526 それでは 鎌倉殿よりお話がございます。 136 00:13:07,526 --> 00:13:09,526 公暁。 137 00:13:12,330 --> 00:13:17,002 方々 先代のお子 公暁殿にございます。 138 00:13:17,002 --> 00:13:20,338 (康信) 確かに ご先代に面影が似ておられる。 139 00:13:20,338 --> 00:13:24,209 鎌倉のこの先を決める 大事な話し合いと伺いました。 140 00:13:24,209 --> 00:13:27,212 私も加わっても よろしいでしょうか。 141 00:13:27,212 --> 00:13:29,512 構わぬ。 142 00:13:31,950 --> 00:13:35,287 (義村)千日の参籠は。 100日目で抜けてきた。 143 00:13:35,287 --> 00:13:37,956 明日 また1日目から出直す。 144 00:13:37,956 --> 00:13:43,828 (義村)勝手に八幡宮を出ては。 私は別当だ。 何が悪い。 145 00:13:43,828 --> 00:13:46,128 (時房)伝えてまいりましょう。 146 00:13:49,968 --> 00:13:52,637 どうぞ 始めてください。 147 00:13:52,637 --> 00:13:56,508 五郎が戻るのを待ちましょう。 構わん。 148 00:13:56,508 --> 00:14:02,314 それでは 私から。 (実朝)私から話そう。 149 00:14:02,314 --> 00:14:07,986 かねてより進めていた 京より養子を取るという話だが。 150 00:14:07,986 --> 00:14:09,921 その前に よろしいですか。 151 00:14:09,921 --> 00:14:14,859 鎌倉殿のお話の途中でございます。 大事なことだ。 152 00:14:14,859 --> 00:14:21,533 かようなことを ごく一部の者で決めれば やがて 御家人たちが騒ぎかねません。 153 00:14:21,533 --> 00:14:25,003 大事なことだからこそ 自分で決めたいのだ。 154 00:14:25,003 --> 00:14:30,342 ご先代の頃より 大事なことは 評議で決めるのが この鎌倉の習わし。 155 00:14:30,342 --> 00:14:32,944 しかしながら ご先代の時より➡ 156 00:14:32,944 --> 00:14:38,244 評議で 話が すんなり まとまったことはございませんぞ。 157 00:14:40,285 --> 00:14:45,624 ご先代 ご先代。 なぜ 皆 頼家様と言わぬ。➡ 158 00:14:45,624 --> 00:14:49,294 何か含みでもあるのか。 (康信)そういうつもりでは。 159 00:14:49,294 --> 00:14:54,966 ここは もう一度 我ら宿老が時をかけて 話し合うべきではないでしょうか。 160 00:14:54,966 --> 00:14:59,638 鎌倉殿に お子がいなくても 公暁殿もいれば➡ 161 00:14:59,638 --> 00:15:02,338 うちの息子だっているのですから。 162 00:15:05,310 --> 00:15:07,245 (阿野時元)悔しいです。 そりゃそうよ。 163 00:15:07,245 --> 00:15:10,649 既に話は進んでおる。 164 00:15:10,649 --> 00:15:16,521 申し訳ないが これは もう決めたことなのだ。 165 00:15:16,521 --> 00:15:19,991 かねてより 上皇様には➡ 166 00:15:19,991 --> 00:15:25,330 ふさわしいお方をお選びいただきたいと お願いしていたのだが➡ 167 00:15:25,330 --> 00:15:28,233 そのお返事が届いた。 168 00:15:28,233 --> 00:15:31,002 (実衣)上皇様から? 上皇様は➡ 169 00:15:31,002 --> 00:15:36,608 親王様の中から 誰かを遣わしてもよいと仰せだ。 170 00:15:36,608 --> 00:15:42,480 畏れ多くも 上皇様の御子たちにあらせられます。 171 00:15:42,480 --> 00:15:46,284 えっ…。 (実朝)これ以上のことはあるまい。 172 00:15:46,284 --> 00:15:48,219 ありがたきこと。 173 00:15:48,219 --> 00:15:51,156 では 御台所とも ご親戚にあたるのですか。 174 00:15:51,156 --> 00:15:56,294 (千世)頼仁親王様の母上は 私の姉にございます。 175 00:15:56,294 --> 00:15:58,630 義時。 176 00:15:58,630 --> 00:16:05,330 これならば 反対する御家人はいないと思うが。 177 00:16:06,971 --> 00:16:12,310 実現すれば これに勝る喜びはございませぬ。 178 00:16:12,310 --> 00:16:15,647 義村。 179 00:16:15,647 --> 00:16:20,347 御家人たちも 皆 喜ぶと思います。 180 00:16:22,987 --> 00:16:25,890 ついては 一日も早く上洛して 話を固めたい。 181 00:16:25,890 --> 00:16:30,328 それは いかがなものでございましょう。 私自らが上皇様にお会いするのが筋。 182 00:16:30,328 --> 00:16:33,932 鎌倉殿の上洛を軽く考えてはなりません。 183 00:16:33,932 --> 00:16:35,867 支度には時が必要です。 184 00:16:35,867 --> 00:16:38,269 (実朝)そのように おおぎょうに考えなくてもよい。 185 00:16:38,269 --> 00:16:43,141 京の方々に侮られないためにございます。 一日も早く話を進めたいのだ。 186 00:16:43,141 --> 00:16:45,944 では 私が参りましょう。 187 00:16:45,944 --> 00:16:47,879 尼御台が? 188 00:16:47,879 --> 00:16:50,815 女子の私なら 仰々しくならないでしょう。 189 00:16:50,815 --> 00:16:54,619 熊野詣の ついでという形にして 話をつけてまいりましょう。 190 00:16:54,619 --> 00:16:58,490 しかし。 尼御台がよろしいかと存じます。 191 00:16:58,490 --> 00:17:04,295 そうなれば 恐らく向こうからは 上皇様の乳母である卿二位➡ 192 00:17:04,295 --> 00:17:08,166 藤原兼子様が 出てこられると思われます。➡ 193 00:17:08,166 --> 00:17:12,166 女子同士 話が弾むのではないでしょうか。 194 00:17:16,641 --> 00:17:18,977 決まりですね。 195 00:17:18,977 --> 00:17:22,313 お供いたしましょう。 (政子)結構。 196 00:17:22,313 --> 00:17:25,613 この母に お任せあれ。 197 00:17:28,987 --> 00:17:35,287 このままでは若君は 一生 鎌倉殿にはなれん。 198 00:17:37,262 --> 00:17:44,135 (三浦胤義)上皇様の御子となれば 諦めるしかないですね。 199 00:17:44,135 --> 00:17:49,607 いや 俺は諦めん。 200 00:17:49,607 --> 00:17:54,479 三浦が はい上がる最後の好機なんだ。 201 00:17:54,479 --> 00:17:57,479 なんとかしなければ。 202 00:18:00,251 --> 00:18:05,156 (政子)悪かったわね つきあわせてしまって。➡ 203 00:18:05,156 --> 00:18:08,960 やっぱり 一人じゃ心細かったのよ。 204 00:18:08,960 --> 00:18:13,631 都で暮らす人たちは苦手です。 やたら気取って➡ 205 00:18:13,631 --> 00:18:17,302 我ら坂東の者たちを 下に見ているではないですか。 206 00:18:17,302 --> 00:18:19,971 そうでない人もいますよ。 207 00:18:19,971 --> 00:18:23,271 (ため息) 気が重いです。 208 00:18:25,310 --> 00:18:29,647 そういえば 都に上った時に恥ずかしくないよう➡ 209 00:18:29,647 --> 00:18:32,917 蹴鞠をしていると言っていましたね。 ええ。 210 00:18:32,917 --> 00:18:35,617 披露する機会があればいいけど。 211 00:18:39,591 --> 00:18:46,931 (慈円)征夷大将軍の母親とはいえ もとは伊豆の田舎娘。 212 00:18:46,931 --> 00:18:51,269 侮られてはなりませんぞ。 (藤原兼子)分かっております。 213 00:18:51,269 --> 00:18:53,938 鼻をへし折ってやります。 214 00:18:53,938 --> 00:18:58,276 へし折った上で 話に乗ってやる。 215 00:18:58,276 --> 00:19:02,576 談判をうまく運ぶコツにございます。 216 00:19:07,952 --> 00:19:14,626 兼子様は 頼仁親王様を 育ててこられた方でございます。 217 00:19:14,626 --> 00:19:22,500 親王様が鎌倉殿になられるというのは 兼子様にとっても願ってもないこと。➡ 218 00:19:22,500 --> 00:19:25,970 そこを うまく くすぐる。➡ 219 00:19:25,970 --> 00:19:29,970 談判をうまく運ぶコツにございます。 220 00:19:47,926 --> 00:19:50,595 卿二位 兼子様。 221 00:19:50,595 --> 00:19:55,934 この度は 息子 実朝の跡継ぎの件で 骨を折っていただき➡ 222 00:19:55,934 --> 00:19:58,934 まことにありがとうございます。 223 00:20:01,806 --> 00:20:05,610 つまらないものですが…➡ 224 00:20:05,610 --> 00:20:08,310 干しダコにございます。 225 00:20:11,482 --> 00:20:14,285 お口汚しにございますが➡ 226 00:20:14,285 --> 00:20:16,985 お納めくださいませ。 227 00:20:20,158 --> 00:20:22,961 ほう。 228 00:20:22,961 --> 00:20:29,661 坂東の習わしでは 口が汚れるものを差し出されるか。 229 00:20:36,507 --> 00:20:42,647 たまには汚れたものを口にするのも ようございますよ。 230 00:20:42,647 --> 00:20:48,947 日々の食事が いかにおいしいか 改めて思いをいたすことができます。 231 00:20:57,195 --> 00:21:06,671 政子殿 はるばる ようこそ 遠い坂東からお越しになった。 232 00:21:06,671 --> 00:21:10,371 地の果ての鎌倉から参りました。 233 00:21:13,344 --> 00:21:16,644 早速 本題に入りましょう。 234 00:21:19,017 --> 00:21:23,888 親王様のどなたかを 鎌倉にお遣わしくださるとのこと➡ 235 00:21:23,888 --> 00:21:25,890 感謝しております。 236 00:21:25,890 --> 00:21:29,660 実は悩んでいるのよ。 237 00:21:29,660 --> 00:21:35,967 上皇様と鎌倉殿は 和歌を通じて ごじっこんの仲。 238 00:21:35,967 --> 00:21:38,302 ありがたいことにございます。 239 00:21:38,302 --> 00:21:44,175 鎌倉殿の力になりたいと 上皇様は申されるのですが➡ 240 00:21:44,175 --> 00:21:56,654 私としては やはり 何かと不穏な鎌倉に 大事な親王様を送り出すというのはねえ。 241 00:21:56,654 --> 00:22:00,992 このところ鎌倉は ようやく落ち着きましてございます。 242 00:22:00,992 --> 00:22:04,292 ようやく でしょう。 243 00:22:06,664 --> 00:22:10,001 親王様の中で 出家されていないお方といえば➡ 244 00:22:10,001 --> 00:22:14,872 雅成親王様と頼仁親王様のお二人。 さよう。 245 00:22:14,872 --> 00:22:21,612 特に頼仁様は 兼子様が手塩にかけて 育てられたお方でございましたわね。 246 00:22:21,612 --> 00:22:27,552 頼仁様は 私にしてみれば 実の息子も同じ。 247 00:22:27,552 --> 00:22:32,252 鎌倉に行ってしまわれるのは やはり心配。 248 00:22:34,625 --> 00:22:41,499 そういえば 帝は頼仁様の兄上にあたられるのですね。 249 00:22:41,499 --> 00:22:44,199 そうですよ。 250 00:22:47,205 --> 00:22:54,312 確か 帝のお后が 御子を宿しておられると伺いました。 251 00:22:54,312 --> 00:22:56,247 何が言いたい。 252 00:22:56,247 --> 00:23:02,987 ということは 頼仁様が次の帝になられることは…。 253 00:23:02,987 --> 00:23:06,657 なんと もったいないことでございましょう。 254 00:23:06,657 --> 00:23:09,560 ならば 代わりに 鎌倉殿になっていただけたら➡ 255 00:23:09,560 --> 00:23:14,332 これほど うれしいことはございません。 256 00:23:14,332 --> 00:23:19,670 そうなった暁には 兼子様は我らにとっても➡ 257 00:23:19,670 --> 00:23:23,007 何よりも大事なお方となります。 258 00:23:23,007 --> 00:23:30,348 鎌倉挙げて 最高の礼を尽くしたいと考えております。 259 00:23:30,348 --> 00:23:32,648 あら。 260 00:23:42,293 --> 00:23:45,196 (後鳥羽上皇)卿二位は どうしておる。 261 00:23:45,196 --> 00:23:49,967 今 政子殿と談判の最中にございます。 262 00:23:49,967 --> 00:23:54,639 (後鳥羽上皇) 政子は わしと話したくないらしいな。 263 00:23:54,639 --> 00:24:00,978 自分ごときが上皇様と会うのは はばかられると 申したそうです。 264 00:24:00,978 --> 00:24:04,649 そういう卑屈さに腹が立つ。 265 00:24:04,649 --> 00:24:07,552 面白いことを聞きました。 266 00:24:07,552 --> 00:24:11,989 政子殿についてまいった北条時房。 267 00:24:11,989 --> 00:24:17,662 義時の弟にございますが こちらにお会いになっては いかがですか。 268 00:24:17,662 --> 00:24:21,332 なぜ。 それが この男➡ 269 00:24:21,332 --> 00:24:27,004 鎌倉一の蹴鞠の名手とのうわさ。 270 00:24:27,004 --> 00:24:28,940 何? 271 00:24:28,940 --> 00:24:33,940 (鐘の音) 272 00:24:37,949 --> 00:24:40,851 ああ すまぬが こちらに蹴ってくれぬか。 273 00:24:40,851 --> 00:24:45,823 (鐘の音) 274 00:24:45,823 --> 00:24:47,823 おっ…。 275 00:24:53,497 --> 00:24:55,497 (時房)おっ! 276 00:24:58,269 --> 00:25:00,269 おっ…。 277 00:25:01,973 --> 00:25:05,309 (時房)ほっ… ふっ! 278 00:25:05,309 --> 00:25:07,979 (鐘の音) 279 00:25:07,979 --> 00:25:10,314 見事じゃ。 280 00:25:10,314 --> 00:25:14,652 形ばかり気にする都の方にしては 大した技だ。 281 00:25:14,652 --> 00:25:19,991 おぬしも 東夷にしては筋がよい。 282 00:25:19,991 --> 00:25:23,691 何だと。 フフッ。 283 00:25:25,863 --> 00:25:29,667 ちょっ… ちょっ…! なっ… なっ…! 284 00:25:29,667 --> 00:25:33,967 おケガはございませんでしたか。 大丈夫じゃ。 放してやれ。 285 00:25:36,474 --> 00:25:38,476 あんた 一体…。 286 00:25:38,476 --> 00:25:41,476 上皇様にあらせられる。 287 00:25:43,214 --> 00:25:46,951 ご無礼 お許しください! 288 00:25:46,951 --> 00:25:51,622 トキューサと申したな。 289 00:25:51,622 --> 00:25:54,292 トキューサでございます! 290 00:25:54,292 --> 00:25:59,964 いずれ また 勝負しようぞ➡ 291 00:25:59,964 --> 00:26:02,633 トキューサ。 292 00:26:02,633 --> 00:26:05,536 ははっ! 293 00:26:05,536 --> 00:26:08,306 慈円僧正。 294 00:26:08,306 --> 00:26:16,647 我が最愛の子たる親王を鎌倉に与える話 早く決めてやれ。 295 00:26:16,647 --> 00:26:18,983 (慈円)かしこまりました。 296 00:26:18,983 --> 00:26:30,995 ♬~ 297 00:26:30,995 --> 00:26:37,268 (兼子)京では あなたのことを とやかく言う者がおるのよ。 298 00:26:37,268 --> 00:26:39,603 希代の悪女とか。 299 00:26:39,603 --> 00:26:43,941 きっと鬼のような面相に違いないって。 300 00:26:43,941 --> 00:26:46,277 でも 私は言ったんですよ。 301 00:26:46,277 --> 00:26:51,949 政子殿には政子殿の考え 立場があったに違いないと。 302 00:26:51,949 --> 00:27:02,960 ♬~ 303 00:27:02,960 --> 00:27:06,630 どこが鬼ですか。 304 00:27:06,630 --> 00:27:12,503 むしろ 東大寺の大仏様に似ておられるわ。 305 00:27:12,503 --> 00:27:15,973 ありがとうございます。 306 00:27:15,973 --> 00:27:21,312 政子殿は こっちは いける方? 307 00:27:21,312 --> 00:27:23,647 ほんの たしなむほど。 308 00:27:23,647 --> 00:27:29,320 では お近づきのしるしに いかがですか。 309 00:27:29,320 --> 00:27:32,620 是非。 持ってまいれ。 310 00:27:36,927 --> 00:27:38,863 (ウグイスの鳴き声) 311 00:27:38,863 --> 00:27:46,270 実朝の将軍後継に頼仁親王が決まる。 312 00:27:46,270 --> 00:27:50,608 早速 御台所に知らせてやらねば。 313 00:27:50,608 --> 00:27:54,945 鎌倉殿は 親王様の後見として➡ 314 00:27:54,945 --> 00:27:59,617 左大将に任ぜられることになりました。 315 00:27:59,617 --> 00:28:05,317 右大将であられた頼朝様を超えました。 316 00:28:07,491 --> 00:28:10,628 おめでとうございます。 317 00:28:10,628 --> 00:28:12,963 ありがたいことだ。 318 00:28:12,963 --> 00:28:14,899 (仲章)しかも 尼御台。 319 00:28:14,899 --> 00:28:17,835 鎌倉殿のお母上ということで➡ 320 00:28:17,835 --> 00:28:21,305 従三位に叙されるとのこと。 三位!? 321 00:28:21,305 --> 00:28:27,178 上皇様が 鎌倉殿を いかに大事に 思ってくださっているかの証し。 322 00:28:27,178 --> 00:28:30,314 伯母上が従三位…。 323 00:28:30,314 --> 00:28:36,587 こうなると 太郎も何かの官職に推挙してやりたいが。 324 00:28:36,587 --> 00:28:42,927 菅原道真公と同じ讃岐守は いかがでしょう。 325 00:28:42,927 --> 00:28:45,596 よいかもしれぬ。 326 00:28:45,596 --> 00:28:47,531 恐れ多いことにございます。 327 00:28:47,531 --> 00:28:50,468 息子は まだまだ若輩。 328 00:28:50,468 --> 00:28:53,270 国司には いささか早すぎるように思いますが。 329 00:28:53,270 --> 00:28:57,141 いや なってほしい。 330 00:28:57,141 --> 00:29:01,145 上皇様は お許しくださるかな。 331 00:29:01,145 --> 00:29:05,445 (仲章)私からお願い申し上げれば 必ず。 332 00:29:14,291 --> 00:29:17,194 (仲章)北条殿。➡ 333 00:29:17,194 --> 00:29:20,164 めでたいこと尽くし。 334 00:29:20,164 --> 00:29:24,301 頼仁親王様が 鎌倉殿になられた暁には➡ 335 00:29:24,301 --> 00:29:28,973 この 源 仲章が いわば関白として支え➡ 336 00:29:28,973 --> 00:29:31,673 政を進めてゆく。 337 00:29:33,811 --> 00:29:36,811 決まっているような言い方ですな。 338 00:29:40,918 --> 00:29:49,260 朝廷と鎌倉を結ぶ役割に 私より適任の者がいれば教えてくれよ。 339 00:29:49,260 --> 00:29:57,134 執権殿は伊豆にでも帰られ ゆっくり余生を過ごされよ。 340 00:29:57,134 --> 00:30:02,434 かねてより 望んでいたことでございます。 341 00:30:06,610 --> 00:30:12,483 そうなったら 私が執権になろうかなあ。 342 00:30:12,483 --> 00:30:17,254 ハハハハハハハハ! 343 00:30:17,254 --> 00:30:20,554 ハハハハハハハハ! 344 00:30:25,296 --> 00:30:28,966 (北条朝時) 讃岐守 すごいことではないですか。 345 00:30:28,966 --> 00:30:32,836 (初)まさか断ったりはしないでしょうね。 346 00:30:32,836 --> 00:30:36,307 気乗りしない…。 ちょっ…。 347 00:30:36,307 --> 00:30:39,607 断ったら 俺がなりますよ。 348 00:30:43,981 --> 00:30:46,681 あっ 義父上。 349 00:30:48,852 --> 00:30:50,854 どうされましたか。 350 00:30:50,854 --> 00:30:54,992 あんた また何かしでかしたの。 351 00:30:54,992 --> 00:30:57,328 ちぐさのことは勘弁してください。 352 00:30:57,328 --> 00:30:59,263 私は本気だったんです。➡ 353 00:30:59,263 --> 00:31:04,963 まさか あれほどタチの悪い…。 太郎と話がある。 外してもらえるか。 354 00:31:23,354 --> 00:31:26,690 単刀直入に言う。 355 00:31:26,690 --> 00:31:30,690 讃岐守のこと 断ってもらいたい。 356 00:31:33,964 --> 00:31:37,301 訳を伺っても よろしいですか。 357 00:31:37,301 --> 00:31:40,971 お前は私をよく思っておらぬ。 358 00:31:40,971 --> 00:31:44,842 お待ちください。 分かっている。 359 00:31:44,842 --> 00:31:49,647 しかし 私は お前を認めている。 360 00:31:49,647 --> 00:31:53,317 いずれ お前は執権になる。 361 00:31:53,317 --> 00:32:00,317 お前なら 私が目指していて なれなかったものになれる。 362 00:32:01,992 --> 00:32:08,992 その時 必ずあの男が立ちはだかる。 363 00:32:11,669 --> 00:32:17,341 源 仲章の好きにさせてはならぬ。 364 00:32:17,341 --> 00:32:20,244 だから 今から気を付けよ。 365 00:32:20,244 --> 00:32:22,944 借りを作るな。 366 00:32:30,688 --> 00:32:34,558 ご安心ください。 367 00:32:34,558 --> 00:32:40,558 私も讃岐守は ご辞退しようと思っていたところです。 368 00:32:45,636 --> 00:32:48,936 気が合いましたね。 369 00:32:50,507 --> 00:32:52,507 帰る。 370 00:32:54,645 --> 00:33:00,517 親王を将軍に迎える件 受け入れることにした。 371 00:33:00,517 --> 00:33:06,657 つまり親王は こちらにとっては人質だ。 372 00:33:06,657 --> 00:33:09,357 人質…。 373 00:33:11,528 --> 00:33:13,828 お待ちください。 374 00:33:15,999 --> 00:33:21,872 父上が目指してなれなかったものとは 何ですか。 375 00:33:21,872 --> 00:33:35,486 ♬~ 376 00:33:35,486 --> 00:33:38,255 お帰りなさいませ。 (一同)お帰りなさいませ。 377 00:33:38,255 --> 00:33:41,625 やっぱり桜は今が見頃ね。 378 00:33:41,625 --> 00:33:44,294 あなたたちも見に行った方がいいわ。 379 00:33:44,294 --> 00:33:48,632 これ お水につけて私の部屋に飾って。 かしこまりました。 380 00:33:48,632 --> 00:33:52,970 (のえ)実衣殿 今日は とっても 生き生きされていますね。 381 00:33:52,970 --> 00:33:54,905 何でしょうね。 382 00:33:54,905 --> 00:33:59,643 姉上がいないだけで こんなに伸び伸びできるなんて。 383 00:33:59,643 --> 00:34:02,980 私も びっくり。 アハハハハハ! アハハハハハ! 384 00:34:02,980 --> 00:34:07,317 アハハハハハ! アハハ フフ…。 385 00:34:07,317 --> 00:34:10,317 少し休みます。 ごゆっくり! 386 00:34:15,192 --> 00:34:17,492 (ため息) 387 00:34:19,897 --> 00:34:40,617 ♬~ 388 00:34:40,617 --> 00:34:45,956 執権殿の奥方でいらっしゃいますね。 389 00:34:45,956 --> 00:34:49,293 そうですけど。 390 00:34:49,293 --> 00:34:51,293 (ウグイスの鳴き声) 391 00:34:53,630 --> 00:34:56,967 桜か。 392 00:34:56,967 --> 00:35:00,838 永福寺 すてきでした。 393 00:35:00,838 --> 00:35:07,978 京の嵐山の桜も 今が見頃かもしれないな。 394 00:35:07,978 --> 00:35:11,648 向こうに ずっと いらしたんですよね。 395 00:35:11,648 --> 00:35:16,520 ここだけの話 いまだに坂東の水が合わず 難儀しています。 396 00:35:16,520 --> 00:35:21,325 あら 私も。 397 00:35:21,325 --> 00:35:24,995 向こうのお生まれでしたか。 398 00:35:24,995 --> 00:35:28,665 生まれは遠江です。 399 00:35:28,665 --> 00:35:31,568 でも 何て言うんでしょう。 400 00:35:31,568 --> 00:35:36,940 昔から 東国の水が なじまないの。 401 00:35:36,940 --> 00:35:42,640 前世は きっと 帝にお仕えしていたような気がします。 402 00:35:45,282 --> 00:35:51,154 たたずまいに 雅さが漂っておられる。 403 00:35:51,154 --> 00:35:54,291 よく言われます。 404 00:35:54,291 --> 00:35:57,194 京のお話 もっとしたいわ。 405 00:35:57,194 --> 00:36:02,633 是非。 いつでも おつきあいしますよ。 406 00:36:02,633 --> 00:36:04,633 では。 407 00:36:09,973 --> 00:36:16,847 (読経) 408 00:36:16,847 --> 00:36:20,984 (駒若丸)父を連れてまいりました。 409 00:36:20,984 --> 00:36:23,684 座ってくれ。 410 00:36:26,657 --> 00:36:28,957 御免。 411 00:36:33,263 --> 00:36:39,937 千日の間は 誰とも会っては いけなかったのではないですか。 412 00:36:39,937 --> 00:36:44,237 明日 また初めから出直す。 413 00:36:47,611 --> 00:36:52,482 頼仁親王様で話は進んでおるそうだな。 414 00:36:52,482 --> 00:36:54,482 お耳が早い。 415 00:36:56,620 --> 00:37:03,493 私が 鎌倉殿になる芽は摘まれた。 416 00:37:03,493 --> 00:37:05,793 そういうことか。 417 00:37:08,966 --> 00:37:11,266 そういうことか。 418 00:37:13,837 --> 00:37:16,537 無念にございます。 419 00:37:19,977 --> 00:37:22,646 行け。 420 00:37:22,646 --> 00:37:24,946 はっ。 421 00:37:27,517 --> 00:37:33,817 一体 私は 何のために戻ってきたのだ…。 422 00:37:36,927 --> 00:37:44,801 若君が鎌倉殿になれば 必ず災いが降りかかる。 423 00:37:44,801 --> 00:37:48,538 これで よかったのです。 424 00:37:48,538 --> 00:37:50,838 どういう意味だ。 425 00:37:53,276 --> 00:37:57,147 お母上から何も聞いていないのですか。 426 00:37:57,147 --> 00:37:59,447 何のことだ。 427 00:38:01,952 --> 00:38:07,824 お父上の 死に至るまでのいきさつを。 428 00:38:07,824 --> 00:38:13,124 父は 志半ばで病に倒れたと。 429 00:38:15,298 --> 00:38:18,598 なるほど。 なるほどとは何だ。 430 00:38:20,971 --> 00:38:26,309 本当は何があった。 言え。 431 00:38:26,309 --> 00:38:33,116 つつじ殿は あなたに穏やかに 暮らしてもらいたいがゆえ 嘘をつかれた。 432 00:38:33,116 --> 00:38:36,920 その思いを 私ごときが覆すことはできません。 433 00:38:36,920 --> 00:38:41,258 なぜ母は嘘をついた! 言えませぬ! 434 00:38:41,258 --> 00:38:44,928 北条義時は無二の友。 435 00:38:44,928 --> 00:38:49,266 長年にわたって手を取り合ってきた仲間。 友を売ることはできません。 436 00:38:49,266 --> 00:38:51,966 義時が関わってるのか。 437 00:38:54,137 --> 00:38:56,837 これ以上は。 438 00:39:17,961 --> 00:39:21,961 あなたの父上は殺されたのです。 439 00:39:23,633 --> 00:39:26,633 北条の手によって。 440 00:39:32,909 --> 00:39:37,247 思い出した。 441 00:39:37,247 --> 00:39:42,119 幼い頃 見知らぬ老婆が現れて➡ 442 00:39:42,119 --> 00:39:47,591 何やら呪文のような言葉を残していった。 443 00:39:47,591 --> 00:39:53,263 北条を許すな 北条を許すなと。 444 00:39:53,263 --> 00:39:56,166 北条は 頼家様と その家族を 皆殺しにした。 445 00:39:56,166 --> 00:39:58,602 本来ならば跡を継ぐべき あなたの幼い兄も➡ 446 00:39:58,602 --> 00:40:01,938 義時によって殺された。 僅か6歳で! 447 00:40:01,938 --> 00:40:14,284 ♬~ 448 00:40:14,284 --> 00:40:19,156 北条を許してはなりませぬ。 449 00:40:19,156 --> 00:40:22,159 そして➡ 450 00:40:22,159 --> 00:40:32,636 北条に祭り上げられた源 実朝もまた 真の鎌倉殿にあらず。 451 00:40:32,636 --> 00:40:46,183 ♬~ 452 00:40:46,183 --> 00:40:48,883 許せぬ。 453 00:40:52,322 --> 00:40:59,022 4月29日 政子が鎌倉へ戻ってくる。 454 00:41:05,335 --> 00:41:07,635 従三位。 455 00:41:11,208 --> 00:41:15,508 遠路 かたじけのうございました。 456 00:41:18,348 --> 00:41:23,687 ウフフフフフフフ! フフフフフ! 457 00:41:23,687 --> 00:41:26,022 アハハハ! 458 00:41:26,022 --> 00:41:28,722 従三位。 フフフフフ! 459 00:41:30,360 --> 00:41:33,060 はあ~。 460 00:41:34,965 --> 00:41:38,665 まずは おめでとうございます。 461 00:41:40,837 --> 00:41:47,978 一日も早く 鎌倉殿の座を親王様にお譲りし➡ 462 00:41:47,978 --> 00:41:52,649 父上も見ることのなかった景色を 見てみたい。 463 00:41:52,649 --> 00:41:57,649 その前に やるべきことが残されております。 464 00:41:59,990 --> 00:42:04,327 まず 左大将の拝賀式を執り行います。 465 00:42:04,327 --> 00:42:08,627 その後に 直衣始の儀式を。 466 00:42:15,338 --> 00:42:20,638 (泰時)どちらも鶴岡八幡宮におきまして 盛大に執り行います。 467 00:42:28,685 --> 00:42:35,292 7月8日 直衣始の儀式が執り行われる。 468 00:42:35,292 --> 00:42:40,630 左大将となった実朝が 初めて直衣をまとって➡ 469 00:42:40,630 --> 00:42:43,930 参拝する行事である。 470 00:42:48,972 --> 00:42:52,272 (雷鳴) 471 00:42:54,311 --> 00:43:00,183 半年後 同じ場所で繰り広げられる惨劇。 472 00:43:00,183 --> 00:43:06,323 そのことを 彼らは まだ知らない。 473 00:43:06,323 --> 00:43:08,992 この鎌倉を 我ら源氏の手に取り戻す。 474 00:43:08,992 --> 00:43:12,862 目障りな執権は消え…。 我らも すぐに挙兵する。 475 00:43:12,862 --> 00:43:15,865 太郎のわがまま どうか お聞き届けください。 476 00:43:15,865 --> 00:43:18,335 この公暁 全てを知っております。 477 00:43:18,335 --> 00:43:20,270 すまぬ 公暁。 478 00:43:20,270 --> 00:43:22,205 実朝 やめて! 479 00:43:22,205 --> 00:43:24,207 これは…。 まさか! 480 00:43:24,207 --> 00:43:26,507 ここからは修羅の道だ。 481 00:43:34,184 --> 00:43:37,620 神奈川県鎌倉市。 482 00:43:37,620 --> 00:43:44,620 市内の中心を流れる滑川の近くに 大江広元の館がありました。 483 00:43:46,963 --> 00:43:49,299 大江稲荷社。 484 00:43:49,299 --> 00:43:55,171 元は 大江家の館を見守る場所に 鎮座していた屋敷神であったといい➡ 485 00:43:55,171 --> 00:44:02,171 場所を移した今も 地元の人々によって 大切に守られています。 486 00:44:03,847 --> 00:44:08,985 大江館趾に程近い明王院。 487 00:44:08,985 --> 00:44:13,857 北条氏ゆかりの寺が多い鎌倉の中で 唯一現存する➡ 488 00:44:13,857 --> 00:44:19,157 鎌倉幕府の将軍の発願で 建立された寺院です。 489 00:44:25,001 --> 00:44:29,339 境内には 大江稲荷社のご神体が安置されていて➡ 490 00:44:29,339 --> 00:44:34,039 毎年2月に読経供養が行われています。 491 00:44:35,945 --> 00:44:40,817 後に広元の息子が毛利の姓を名乗り➡ 492 00:44:40,817 --> 00:44:45,817 中国地方を治める 安芸毛利家の基礎を築きました。 493 00:44:47,957 --> 00:44:53,630 政治的手腕を発揮し 幕府を支え続けた大江広元。 494 00:44:53,630 --> 00:44:58,330 北条氏にとって 欠くことのできない存在でした。 495 00:45:33,236 --> 00:45:35,638 先生! (田山)どうした? 496 00:45:35,638 --> 00:45:38,141 宿の客なんですが 急に苦しみだして…。 497 00:45:38,141 --> 00:45:41,341 (田山)運べ。 こっちだ。 498 00:45:43,313 --> 00:45:45,813 (新出)おい ちょっと待て。 499 00:45:48,184 --> 00:45:51,187 (おたね)はあ… はあ… はあ…。 500 00:45:51,187 --> 00:45:54,824 (田山)先生? 501 00:45:54,824 --> 00:45:58,124 よ~し 行け。 (田山)こっちだ。