1 00:00:33,376 --> 00:00:36,376 (カラスの鳴き声) 2 00:00:40,783 --> 00:00:45,783 (実衣)必ず鎌倉殿にしてみせます。 3 00:00:47,457 --> 00:00:50,757 (実衣)この母に任せておきなさい。 4 00:00:53,329 --> 00:00:57,467 (三善康信)時元殿を鎌倉殿にですか…。 5 00:00:57,467 --> 00:01:01,804 フッ… ざれ言と言ってるではありませんか。 6 00:01:01,804 --> 00:01:05,675 親王様をお迎えする話 進んでるのは知ってます。 7 00:01:05,675 --> 00:01:10,480 あくまで 例えばの話。 8 00:01:10,480 --> 00:01:15,151 やはり なくてはならないものは 宣旨でございますね。 9 00:01:15,151 --> 00:01:17,086 宣旨。 10 00:01:17,086 --> 00:01:21,024 征夷大将軍は あくまでも 朝廷がお任じくださるもの。 11 00:01:21,024 --> 00:01:25,495 その証しが 宣旨にございます。 12 00:01:25,495 --> 00:01:27,795 それは どうやったら頂けるの。 13 00:01:29,832 --> 00:01:35,104 アッハハハ! だから ざれ言に決まってるでしょ! 14 00:01:35,104 --> 00:01:38,775 ハハハハハハハハハ! あっ… ハハハハ。 15 00:01:38,775 --> 00:01:42,111 (笑い声) 16 00:01:42,111 --> 00:01:45,982 宣旨が要るんですって。 17 00:01:45,982 --> 00:01:48,785 頂くには どうすればいいの。 18 00:01:48,785 --> 00:01:52,121 (三浦義村) こちらから願い出るしかないだろうな。 19 00:01:52,121 --> 00:01:57,994 (実衣)願い出たら頂けるものなの。 (義村)無理だ 普通は。➡ 20 00:01:57,994 --> 00:02:00,797 手はある。➡ 21 00:02:00,797 --> 00:02:07,470 すぐに次の鎌倉殿が立たないと 政が乱れる。 22 00:02:07,470 --> 00:02:12,141 次は時元殿に決まったと 朝廷に申し上げるんだ。 23 00:02:12,141 --> 00:02:17,480 そうなれば 朝廷は宣旨を下さないわけにはいかない。 24 00:02:17,480 --> 00:02:20,383 上皇様を欺くというのですか。 25 00:02:20,383 --> 00:02:25,683 実朝様が殺された今なら きっと うまくいく。 26 00:02:27,490 --> 00:02:32,328 手はずは この三浦にお任せを。 27 00:02:32,328 --> 00:02:36,766 息子が鎌倉殿になった時➡ 28 00:02:36,766 --> 00:02:41,066 執権は平六殿 あなた。 29 00:02:42,638 --> 00:02:46,776 小四郎は どうする。 30 00:02:46,776 --> 00:02:49,076 小四郎…。 31 00:02:52,648 --> 00:02:54,648 誰? 32 00:02:56,786 --> 00:02:59,122 (義村)食いついてきた。 33 00:02:59,122 --> 00:03:02,992 あとは時元を挙兵に追い込むだけだ。 34 00:03:02,992 --> 00:03:06,462 (北条義時)それでよい。 35 00:03:06,462 --> 00:03:11,801 時元は今 父親の所領だった 駿河国 阿野荘に戻っている。 36 00:03:11,801 --> 00:03:15,101 それを 謀反人として討ち取る。 37 00:03:19,675 --> 00:03:23,813 いいんだな 命まで奪って。 38 00:03:23,813 --> 00:03:31,154 災いの火種は 放っておけば いずれ必ず燃え上がる。 39 00:03:31,154 --> 00:03:34,154 公暁のようにな。 40 00:03:38,427 --> 00:03:44,100 鎌倉は 誰にも渡さん。 41 00:03:44,100 --> 00:05:30,100 ♬~ 42 00:05:58,100 --> 00:06:01,971 (慈円)親王の一件 義時は何と。 43 00:06:01,971 --> 00:06:07,109 (後鳥羽上皇)不始末をわびて 辞退してくるかと思ったら➡ 44 00:06:07,109 --> 00:06:10,446 ぬけぬけと催促してきおった。 45 00:06:10,446 --> 00:06:13,783 (藤原兼子)厚かましい。 46 00:06:13,783 --> 00:06:17,119 すぐに断ってしまいましょう。 まあ 待て。 47 00:06:17,119 --> 00:06:19,789 それこそが やつの ねらいじゃ。 48 00:06:19,789 --> 00:06:24,660 (慈円)あくまでも 我らの側から 断らせようとしているようで。 49 00:06:24,660 --> 00:06:27,663 ならば…➡ 50 00:06:27,663 --> 00:06:30,132 いっそ話を進めるか。 51 00:06:30,132 --> 00:06:32,068 なりませぬ! 52 00:06:32,068 --> 00:06:35,768 ハハハハハハハハハハ! 53 00:06:37,740 --> 00:06:40,076 (後鳥羽上皇)慈円僧正。 54 00:06:40,076 --> 00:06:44,413 決して向こうの思いどおりにさせるな。 55 00:06:44,413 --> 00:06:47,316 何か手を考えましょう。 56 00:06:47,316 --> 00:06:51,316 こうなったら化かし合いよ。 57 00:06:54,757 --> 00:06:56,757 (阿野時元)ふう~。 58 00:06:59,628 --> 00:07:02,431 私に宣旨が下る算段がついた。 59 00:07:02,431 --> 00:07:04,367 (一同)おお~! 60 00:07:04,367 --> 00:07:08,104 届いたら すぐ挙兵しろと 母上が申されておる。 61 00:07:08,104 --> 00:07:10,439 よし! (雄たけび) 62 00:07:10,439 --> 00:07:15,778 実朝暗殺から ひとつきもたたない 2月22日。 63 00:07:15,778 --> 00:07:24,478 阿野時元は 挙兵を目前に 義時の差し向けた兵に囲まれ 自害。 64 00:07:49,645 --> 00:07:53,416 (政子)何も言わなくていいから。 65 00:07:53,416 --> 00:07:59,116 みんな いなくなった。 66 00:08:09,765 --> 00:08:12,668 姉上のせいよ! 67 00:08:12,668 --> 00:08:16,439 姉上が頼朝と一緒になるから! 68 00:08:16,439 --> 00:08:21,777 何で私まで こんな人生 歩まなくちゃいけないの! 69 00:08:21,777 --> 00:08:27,077 何で… 何で こんな目に…。 70 00:08:34,723 --> 00:08:37,059 よく聞いて。 71 00:08:37,059 --> 00:08:40,396 これから話すことは とても大事なこと。 72 00:08:40,396 --> 00:08:44,066 間もなく あなたの詮議が始まります。 73 00:08:44,066 --> 00:08:47,937 時元の謀反に どれくらい関わっていたか 調べるんですって。 74 00:08:47,937 --> 00:08:51,407 どうでもいいわ。 よくないわ! 75 00:08:51,407 --> 00:08:56,107 もし関わっていたら あなた処罰されるのよ。 76 00:08:57,746 --> 00:09:02,084 望むところよ。 77 00:09:02,084 --> 00:09:06,422 時元を一人で逝かせはしない。 78 00:09:06,422 --> 00:09:09,758 どんな罰も甘んじて受けます。 79 00:09:09,758 --> 00:09:12,661 あなたに死んでほしくないの! 80 00:09:12,661 --> 00:09:17,361 私のためにも ばかなことは考えないで。 81 00:09:20,402 --> 00:09:23,105 いいですね。 82 00:09:23,105 --> 00:09:28,805 何を言われても 決して認めてはいけませんよ。 83 00:09:38,587 --> 00:09:42,057 私は知りません。 84 00:09:42,057 --> 00:09:51,066 (大江広元)では あくまでも 関わっていないと申されるのですな。 85 00:09:51,066 --> 00:09:55,404 (実衣)はい。 86 00:09:55,404 --> 00:09:58,704 (北条泰時) この辺りで よろしいのでは。 87 00:10:00,276 --> 00:10:04,413 三善殿 以前 実衣殿から➡ 88 00:10:04,413 --> 00:10:09,413 朝廷の宣旨について聞かれたと 申されておりましたな。 89 00:10:15,057 --> 00:10:17,760 覚えておりませぬな。 90 00:10:17,760 --> 00:10:22,431 いや~ 年のせいか 本当に起きたことと頭で考えたことが➡ 91 00:10:22,431 --> 00:10:24,767 まぜこぜになってしまいます。 92 00:10:24,767 --> 00:10:32,107 実衣殿が この度の謀反に関わっていた という証しは 何一つございません。➡ 93 00:10:32,107 --> 00:10:35,444 これ以上の詮議は…。 ≪(足音) 94 00:10:35,444 --> 00:10:37,379 (北条朝時)失礼いたします。 95 00:10:37,379 --> 00:10:39,315 どうした。 96 00:10:39,315 --> 00:10:43,319 時元殿が籠もっていた寺を捜したところ➡ 97 00:10:43,319 --> 00:10:46,455 このようなものが見つかりました。 98 00:10:46,455 --> 00:10:48,455 (広元)中身は。 99 00:10:53,128 --> 00:10:58,801 「宣旨を頂ければ あなたが鎌倉殿。➡ 100 00:10:58,801 --> 00:11:04,139 挙兵すれば 御家人は 皆 従います」と。 101 00:11:04,139 --> 00:11:06,075 (どよめき) 102 00:11:06,075 --> 00:11:10,012 書いた覚えはありません。 103 00:11:10,012 --> 00:11:13,482 調べてもらえれば分かります。➡ 104 00:11:13,482 --> 00:11:17,152 私の字ではありません。 105 00:11:17,152 --> 00:11:21,023 (広元)太郎殿 いかがかな。 106 00:11:21,023 --> 00:11:25,494 あなたと実衣殿とは 叔母と甥の間柄。 107 00:11:25,494 --> 00:11:28,194 その文字に見覚えは。 108 00:11:41,777 --> 00:11:45,447 私には分かりかねます。 109 00:11:45,447 --> 00:11:51,787 では 実朝様のご遺品を探してみましょう。 110 00:11:51,787 --> 00:11:56,458 乳母である実衣殿の書状が 残っているはず。➡ 111 00:11:56,458 --> 00:11:59,795 お願いできますかな。 (朝時)かしこまりました。 112 00:11:59,795 --> 00:12:03,465 もう結構!➡ 113 00:12:03,465 --> 00:12:06,368 認めます。 114 00:12:06,368 --> 00:12:09,668 私が書きました。 115 00:12:14,476 --> 00:12:17,379 厳罰に処すべきです。 なりませぬ。 116 00:12:17,379 --> 00:12:23,485 実衣は この度の混乱に乗じて 息子 時元を鎌倉殿にしようと画策した。 117 00:12:23,485 --> 00:12:26,388 許されるものではありません。 118 00:12:26,388 --> 00:12:28,824 平六。 119 00:12:28,824 --> 00:12:32,428 実衣殿の部屋から 書きかけの書状が出てきました。 120 00:12:32,428 --> 00:12:36,298 どうやら 宣旨を頂くつもりだったようです。 121 00:12:36,298 --> 00:12:42,104 実衣は私の妹。 長年にわたって私を支えてくれました。 122 00:12:42,104 --> 00:12:47,443 その身内に裏切られたのですよ。 123 00:12:47,443 --> 00:12:50,779 (泰時) もう一度 よく考えてみるべきです。 124 00:12:50,779 --> 00:12:54,650 時元殿は 源氏嫡流 最後の男子。 125 00:12:54,650 --> 00:12:57,119 鎌倉殿の座を望むのも 無理はありませぬ。 126 00:12:57,119 --> 00:13:01,457 時元が正しかったと申すのか。 そうではありませぬが! 127 00:13:01,457 --> 00:13:09,131 尼御台 お身内だからこそ 厳しく応じるべきではないでしょうか。 128 00:13:09,131 --> 00:13:14,803 大切な肉親でも 罪を犯した時は罰する。 129 00:13:14,803 --> 00:13:21,503 その時 初めて 御家人たちは 尼御台への忠義を誓うことになるのです。 130 00:13:23,479 --> 00:13:25,814 実衣をどうするつもりですか。 131 00:13:25,814 --> 00:13:27,750 首をはねる。 ばかを言いなさい! 132 00:13:27,750 --> 00:13:30,486 (北条時房)兄上は 本気で おっしゃっているわけではありません。➡ 133 00:13:30,486 --> 00:13:34,089 それくらいの罪を犯したんだと。 いや 父上は本気です。 134 00:13:34,089 --> 00:13:37,426 だから そうではない! もちろん本気だ。 135 00:13:37,426 --> 00:13:43,298 謀反をたくらんだ以上 私は あれを許すことはできん。 136 00:13:43,298 --> 00:13:45,768 小四郎…。 137 00:13:45,768 --> 00:13:49,438 女子の首をはねるなどという例は かつてございません! 138 00:13:49,438 --> 00:13:51,373 頃合いは。 139 00:13:51,373 --> 00:13:55,110 耳と鼻をそぎ➡ 140 00:13:55,110 --> 00:13:58,447 流罪。 では それで。 141 00:13:58,447 --> 00:14:01,350 ありえない。 142 00:14:01,350 --> 00:14:07,122 父上 これは大きな分かれ道にございます。 143 00:14:07,122 --> 00:14:10,993 血を分けた妹に そんなことをすれば 人の心は離れます! 144 00:14:10,993 --> 00:14:14,693 だからといって許せば政は成り立た~ん! 145 00:14:19,134 --> 00:14:25,808 おかしなことを言っているのは お前たちの方だ。 146 00:14:25,808 --> 00:14:28,710 せめて 耳たぶだけにしてあげてもらえませんか。 147 00:14:28,710 --> 00:14:32,414 どうか お願いします! 煩わしい! 148 00:14:32,414 --> 00:14:36,084 もうよい 首をはねてしまえ。 149 00:14:36,084 --> 00:14:58,384 ♬~ 150 00:15:00,309 --> 00:15:08,984 ここは あれね 義高殿が捕らえられていた所。 151 00:15:08,984 --> 00:15:12,788 (実衣)全成殿もね。 152 00:15:12,788 --> 00:15:15,488 そうでしたね。 153 00:15:19,661 --> 00:15:24,132 何しに来たの。 154 00:15:24,132 --> 00:15:26,068 私が どんなに みすぼらしい姿になってるか➡ 155 00:15:26,068 --> 00:15:28,470 確かめに来たんでしょう。 やめて。 156 00:15:28,470 --> 00:15:33,075 いいのよ。 私だって りくさんが捕まった時➡ 157 00:15:33,075 --> 00:15:37,946 面白半分で見に行きましたから。 実衣。 158 00:15:37,946 --> 00:15:41,946 はい こんな感じ。 159 00:15:44,686 --> 00:15:47,386 私は どうなるの? 160 00:15:49,424 --> 00:15:53,124 女子は 首をはねられたりしないらしいけど。 161 00:15:58,433 --> 00:16:05,733 ただ 今の小四郎は 何をするか分かりません。 162 00:16:09,778 --> 00:16:12,681 殺されるの? そうならないように➡ 163 00:16:12,681 --> 00:16:16,381 今 いろいろ手を打っているところ。 164 00:16:21,123 --> 00:16:23,123 結構です。 165 00:16:24,993 --> 00:16:28,797 早く殺して。 166 00:16:28,797 --> 00:16:36,071 時元に会って…➡ 167 00:16:36,071 --> 00:16:41,743 母のしたことを わびたいの。 168 00:16:41,743 --> 00:16:44,743 今すぐ殺して。 169 00:16:50,419 --> 00:16:53,719 首は どこに さらされるのかしら。 170 00:16:56,291 --> 00:17:00,762 きちんと お化粧してもらえるんでしょうね。 171 00:17:00,762 --> 00:17:03,098 大体 みんな 顔色悪いから。 172 00:17:03,098 --> 00:17:08,798 かわいく 頬紅つけてあげて。 173 00:17:15,677 --> 00:17:18,113 また来ます。 174 00:17:18,113 --> 00:17:29,124 ♬~ 175 00:17:29,124 --> 00:17:31,424 実衣。 176 00:17:33,395 --> 00:17:36,395 死にたく…。 177 00:17:42,738 --> 00:17:45,407 死にたくない。 178 00:17:45,407 --> 00:17:48,407 大丈夫。 179 00:17:54,082 --> 00:17:56,018 大丈夫よ。 180 00:17:56,018 --> 00:17:59,718 (すすり泣き) 181 00:18:01,423 --> 00:18:06,123 処分の決まらぬまま ひとつきが過ぎる。 182 00:18:09,097 --> 00:18:11,767 京より返事があった。 183 00:18:11,767 --> 00:18:13,702 (広元)上皇様は何と。 184 00:18:13,702 --> 00:18:18,106 約束どおり 親王様は下向させたい。 185 00:18:18,106 --> 00:18:22,978 が それは今ではないとのことだ。 186 00:18:22,978 --> 00:18:25,447 どういうことですか。 187 00:18:25,447 --> 00:18:31,253 まずは 頼仁様 雅成様 お二人の親王のうち➡ 188 00:18:31,253 --> 00:18:35,057 どちらを選ぶかを 吟味したいそうだ。 189 00:18:35,057 --> 00:18:38,927 おかしいではないですか。 話が戻っておりますな。 190 00:18:38,927 --> 00:18:42,731 私を怒らせるつもりのようだ。 191 00:18:42,731 --> 00:18:47,602 こちらから断るのを 待っているのかもしれませんな。 192 00:18:47,602 --> 00:18:52,741 向こうも同じことを 考えていたというわけか。 193 00:18:52,741 --> 00:18:55,644 (康信)都人のやりそうなことに ございます。 194 00:18:55,644 --> 00:18:59,081 自分から断ると 相手に借りを作ってしまうので➡ 195 00:18:59,081 --> 00:19:05,081 あえて相手に断らせる。 こそくなやり口にございます。 196 00:19:06,955 --> 00:19:10,092 こ… これは ご… ご無礼を。 197 00:19:10,092 --> 00:19:12,761 いいではないですか。 もう断ってしまいましょう。 198 00:19:12,761 --> 00:19:16,431 叔父上。 向こうが待てと言うなら待つべきです。 199 00:19:16,431 --> 00:19:20,102 上皇様と争って何になるのですか。 太郎! 200 00:19:20,102 --> 00:19:23,438 もういい。 201 00:19:23,438 --> 00:19:28,438 お前の声は耳に障る。 行け。 202 00:19:34,049 --> 00:19:36,952 御所の外に出てみたいの。 203 00:19:36,952 --> 00:19:38,920 (広元)ほう。 204 00:19:38,920 --> 00:19:41,923 外の者たちと話がしたい。 205 00:19:41,923 --> 00:19:46,628 どのような暮らしをしているのか この目で確かめたい。 206 00:19:46,628 --> 00:19:51,600 つらい思いをしている人がいたら 励ましてあげたい。 207 00:19:51,600 --> 00:19:54,300 なるほど。 208 00:19:56,304 --> 00:20:03,078 私は私の政がしてみたいのです。 駄目かしら。 209 00:20:03,078 --> 00:20:08,778 では 施餓鬼を行うのは いかがですか。 210 00:20:12,087 --> 00:20:14,022 施餓鬼? 211 00:20:14,022 --> 00:20:18,322 民と触れ合うには よい機会かと。 212 00:20:27,435 --> 00:20:29,771 (泰時)こんな所で何をしている。 213 00:20:29,771 --> 00:20:33,642 (初)政所に行ったら ここにはいませんと言われて➡ 214 00:20:33,642 --> 00:20:39,447 あちこち捜しましたよ。 はい どうぞ。 215 00:20:39,447 --> 00:20:44,786 ゆうべ書いていた文書。 今日 必要なんじゃなかったの。 216 00:20:44,786 --> 00:20:49,457 忘れていた。 私としたことが。 217 00:20:49,457 --> 00:20:55,330 ほかにも考えることが いっぱいあるから しょうがないわよ。 218 00:20:55,330 --> 00:20:59,134 助かった。 219 00:20:59,134 --> 00:21:02,434 また義父上とやり合ったんですって。 220 00:21:05,006 --> 00:21:11,479 今の父上は 何かに取りつかれたかのようだ。 221 00:21:11,479 --> 00:21:15,350 ケンカしてでも食い止めるのが 私の役割だと思ってるが➡ 222 00:21:15,350 --> 00:21:20,155 どうにも空回りばかりだ。 223 00:21:20,155 --> 00:21:22,155 真面目。 224 00:21:24,025 --> 00:21:28,496 相変わらず 真面目が苦手か。 225 00:21:28,496 --> 00:21:32,100 苦手とは言っていません。 226 00:21:32,100 --> 00:21:36,800 いいんじゃないですか。 あなたらしくて。 227 00:21:39,774 --> 00:21:42,110 初めて褒められた。 228 00:21:42,110 --> 00:21:47,110 褒めてはいない。 諦めの境地。 229 00:21:51,786 --> 00:21:55,786 真面目に受け取るな。 フフッ。 230 00:22:00,795 --> 00:22:05,133 尼御台。 初さんまで。 お久しぶり。 231 00:22:05,133 --> 00:22:07,802 ご無沙汰しております。 232 00:22:07,802 --> 00:22:12,474 太郎 ちょっと つきあってくれませんか。 233 00:22:12,474 --> 00:22:17,174 政所を追い出され 暇にしていたところです。 234 00:22:18,813 --> 00:22:23,151 施餓鬼とは 死者供養の儀式。 235 00:22:23,151 --> 00:22:28,151 法要のあとは 供え物が貧しい人々に振る舞われる。 236 00:22:33,428 --> 00:22:37,766 皆さん ようこそ。 (平 盛綱)尼御台! 237 00:22:37,766 --> 00:22:40,066 (泰時)待て待て 待て待て。 238 00:22:42,103 --> 00:22:44,039 あなたは どこから来たの。 239 00:22:44,039 --> 00:22:46,775 甘縄の方から。 (政子)そう。➡ 240 00:22:46,775 --> 00:22:50,645 まあ すてきな小袖。 どこに行けば手に入るの。 241 00:22:50,645 --> 00:22:53,448 こ… この間の三斎市で。 242 00:22:53,448 --> 00:22:57,786 尼御台 私も子供を 3人 亡くしました。 243 00:22:57,786 --> 00:23:01,122 それでも 頑張って生きてます。 244 00:23:01,122 --> 00:23:04,793 元気出してくださいね。 245 00:23:04,793 --> 00:23:07,128 ありがとう。 246 00:23:07,128 --> 00:23:10,999 生きてりゃ いろいろあります。 (政子)そうですね。 247 00:23:10,999 --> 00:23:16,805 私なんか かかあに5回逃げられ 家は7回焼け落ちて➡ 248 00:23:16,805 --> 00:23:20,675 馬に8回蹴られました。 なんとか生きてます。 249 00:23:20,675 --> 00:23:26,481 上には上があるものですね。 私も頑張らないと。 250 00:23:26,481 --> 00:23:31,319 (政子) 皆さん 今日は本当に どうもありがとう。 251 00:23:31,319 --> 00:23:34,019 (盛綱)続けるぞ~! 252 00:23:48,737 --> 00:23:53,108 あなたも お供え物 もらったら? 253 00:23:53,108 --> 00:23:57,108 (ウメ)尼御台。 いらっしゃい。 254 00:23:58,780 --> 00:24:04,652 尼御台 よろしいですか。 何? 255 00:24:04,652 --> 00:24:09,424 どうしても言いたいことがあって。 何でも おっしゃい。 256 00:24:09,424 --> 00:24:15,797 伊豆の小さな豪族の行き遅れが こんなに立派になられて…。 257 00:24:15,797 --> 00:24:19,097 行き遅れが…。 あんまり言わないで。 258 00:24:20,668 --> 00:24:26,808 いろいろ大変だったですね。 苦労されたんですよね。 259 00:24:26,808 --> 00:24:31,413 私だけじゃない。 皆さんだって そうでしょう。 260 00:24:31,413 --> 00:24:35,283 生きるのは大変なのよ。 261 00:24:35,283 --> 00:24:38,086 憧れなんです。 262 00:24:38,086 --> 00:24:41,756 私の友達も みんな言ってます。 263 00:24:41,756 --> 00:24:44,456 ありがとう。 264 00:24:49,631 --> 00:24:51,931 ありがとう。 265 00:24:55,770 --> 00:24:58,673 (のえ)聞きましたよ。 266 00:24:58,673 --> 00:25:01,673 太郎殿が また刃向かわれたそうですね。 267 00:25:05,447 --> 00:25:10,785 そろそろ跡継ぎのことも 考えておくのも よろしいんじゃありませんか。 268 00:25:10,785 --> 00:25:17,125 嫡男は太郎だ。 そ… その太郎殿が あれでは。 269 00:25:17,125 --> 00:25:20,795 確かに あいつは出過ぎたことを言うが➡ 270 00:25:20,795 --> 00:25:25,667 父親に平気で盾つくくらいが ちょうどよい。 271 00:25:25,667 --> 00:25:31,139 でもね 昔のことをほじくり出すのは 気が引けるけど➡ 272 00:25:31,139 --> 00:25:35,009 あの子の母親は訳ありだったんでしょ。 273 00:25:35,009 --> 00:25:38,746 八重は 私も周りも大事にしていた。 274 00:25:38,746 --> 00:25:41,416 太郎では 世間が納得しません! 275 00:25:41,416 --> 00:25:44,752 なら 次郎が継げばよい。 276 00:25:44,752 --> 00:25:47,655 この話は よそう。 277 00:25:47,655 --> 00:25:50,625 そもそも 八重さんも比奈さんも➡ 278 00:25:50,625 --> 00:25:54,325 北条にとっては 敵の血筋ではありませんか。 279 00:26:00,101 --> 00:26:02,401 何が言いたい。 280 00:26:04,772 --> 00:26:08,443 政村も 15歳になりました。 281 00:26:08,443 --> 00:26:13,314 あなたと私の子が 跡を継ぐべきです。 282 00:26:13,314 --> 00:26:17,452 私は まだ死なん。 283 00:26:17,452 --> 00:26:20,121 今する話ではない。 284 00:26:20,121 --> 00:26:24,821 こういうことは 元気なうちにしておいた方がよいのです。 285 00:26:32,066 --> 00:26:34,066 小四郎殿! 286 00:26:36,738 --> 00:26:38,673 (二階堂行政)ばかもん!➡ 287 00:26:38,673 --> 00:26:42,610 俺の見込みじゃ これから数百年は北条の天下だ! 288 00:26:42,610 --> 00:26:45,413 どうして もっと食い込まない! 289 00:26:45,413 --> 00:26:48,082 そんなこと言われても…。 290 00:26:48,082 --> 00:26:51,419 政村は立派に育っておるではないか。 291 00:26:51,419 --> 00:26:54,756 何があっても 家督を継がせるんだ! 292 00:26:54,756 --> 00:27:00,094 泰時に持っていかれたら 目も当てられないぞ! 293 00:27:00,094 --> 00:27:02,997 あ… あの親子は おかしいんですよ。 294 00:27:02,997 --> 00:27:05,967 ケンカばかりしてるくせに どこか認め合ってる。 295 00:27:05,967 --> 00:27:07,969 き… 気持ち悪いったらありゃしない。 296 00:27:07,969 --> 00:27:13,441 あの方に相談してみろ。 きっと相談に乗ってくれる。 297 00:27:13,441 --> 00:27:15,777 どなたでございますか。 298 00:27:15,777 --> 00:27:19,447 政村の「村」の字は 誰からもらった。➡ 299 00:27:19,447 --> 00:27:22,116 烏帽子親の…➡ 300 00:27:22,116 --> 00:27:25,816 三浦義村殿だ! 301 00:27:31,726 --> 00:27:37,026 京から実朝弔問の使者が到着する。 302 00:27:38,600 --> 00:27:43,071 弔問のついでとは 無礼にも程がある。 303 00:27:43,071 --> 00:27:47,408 上皇様は 摂津国 長江 倉橋の 2つの荘園に関しまして➡ 304 00:27:47,408 --> 00:27:50,311 地頭の者の任を解くようにと 仰せでございます。 305 00:27:50,311 --> 00:27:53,281 つまり 地頭職を返上せよと。 306 00:27:53,281 --> 00:27:59,020 しかも そこは 上皇様が寵愛される 亀菊という遊女の荘園とのこと。 307 00:27:59,020 --> 00:28:02,423 ばかげておる。 どうして急に そんなことを。 308 00:28:02,423 --> 00:28:04,359 嫌がらせに決まっている。 309 00:28:04,359 --> 00:28:08,763 言うことを聞けば 親王を下向させようというのでしょう。 310 00:28:08,763 --> 00:28:12,763 すぐに そこの地頭が誰か調べましょう。 調べるまでもない。 311 00:28:17,105 --> 00:28:19,040 私だ。 312 00:28:19,040 --> 00:28:25,446 もちろん 上皇様は それを知ってのことであろう。 313 00:28:25,446 --> 00:28:28,116 (広元)いかがなさいます。 314 00:28:28,116 --> 00:28:31,019 決まっておる。 315 00:28:31,019 --> 00:28:34,922 断固 突っぱねる。 316 00:28:34,922 --> 00:28:41,663 さすれば 向こうは怒って 親王の下向を断ってくるはず。 317 00:28:41,663 --> 00:28:44,399 願ったりかなったりではないか。 318 00:28:44,399 --> 00:28:46,734 (時房)断ってくるでしょうか。 319 00:28:46,734 --> 00:28:51,606 上皇様のことです。 また次の手を打ってくるのでは。 320 00:28:51,606 --> 00:28:54,075 (ため息) (広元)執権殿。 321 00:28:54,075 --> 00:29:00,775 これ以上 鎌倉殿の不在が長引けば 御家人たちの信を失いかねません。 322 00:29:05,687 --> 00:29:07,622 兄上。 323 00:29:07,622 --> 00:29:11,622 意地の張り合いも ここまでにしておきませんか。 324 00:29:19,300 --> 00:29:21,600 それは ならん! 325 00:29:24,072 --> 00:29:27,775 上皇様は試しておられるのです。 326 00:29:27,775 --> 00:29:34,048 実朝様亡きあと この鎌倉が言うことを聞くかどうか。 327 00:29:34,048 --> 00:29:40,922 下手に出れば この先 我らは 西に頭が上がらなくなります。 328 00:29:40,922 --> 00:29:43,057 では どうするのですか。 329 00:29:43,057 --> 00:29:44,992 強気でいきます。 330 00:29:44,992 --> 00:29:52,066 親王の下向を求め あくまで向こうが断ってくるのを待つ。 331 00:29:52,066 --> 00:29:54,969 (政子)大事なのは 一日も早く➡ 332 00:29:54,969 --> 00:29:57,739 新しい鎌倉殿を 決めることではないのですか。 333 00:29:57,739 --> 00:30:04,078 五郎が軍勢を率いて京へ参ります。 行ってまいります。 334 00:30:04,078 --> 00:30:07,415 その数 1, 000。 335 00:30:07,415 --> 00:30:11,085 今すぐ返事をするように脅しをかける。 336 00:30:11,085 --> 00:30:16,424 上皇様は非をわび 泣きついてくる。 我らは それをのむ。 337 00:30:16,424 --> 00:30:21,095 代わりに 新たな方をお選びいただく。 338 00:30:21,095 --> 00:30:23,431 新たな方…。 339 00:30:23,431 --> 00:30:27,769 皇族ではなく その下の摂関家の中から 選んでいただきます。 340 00:30:27,769 --> 00:30:33,107 こちらの意のままになるお方を。 341 00:30:33,107 --> 00:30:38,107 ほかの宿老たちも 同じ考えなのですね? 342 00:30:40,448 --> 00:30:46,120 私の考えが 鎌倉の考えです。 343 00:30:46,120 --> 00:30:51,820 (カラスの鳴き声) 344 00:30:53,461 --> 00:30:58,332 軍勢を率いていく以上 一つ手を誤れば 戦になりかねません。 345 00:30:58,332 --> 00:31:01,803 できれば蹴鞠で決着をつけたいものだな。 346 00:31:01,803 --> 00:31:05,473 ここは 妙な誇りは捨てるべきです。 347 00:31:05,473 --> 00:31:08,142 親王様をお断りするのであれば➡ 348 00:31:08,142 --> 00:31:12,013 上皇様の前で 頭を下げてきていただきたい。 349 00:31:12,013 --> 00:31:14,482 兄上に逆らうのか。 350 00:31:14,482 --> 00:31:20,154 あの方の言いなりになっていては いずれ 取り返しのつかないことになります。 351 00:31:20,154 --> 00:31:23,491 誰かが止めなければ。 352 00:31:23,491 --> 00:31:26,160 蹴鞠なら自信があるんだがなあ。 353 00:31:26,160 --> 00:31:30,860 鎌倉の行く末は 叔父上にかかっております。 354 00:31:33,968 --> 00:31:35,970 (鐘の音) 355 00:31:35,970 --> 00:31:38,105 3月15日。 356 00:31:38,105 --> 00:31:41,105 時房が上洛。 357 00:31:42,977 --> 00:31:46,781 (後鳥羽上皇) 実朝のことは気の毒であったな。 358 00:31:46,781 --> 00:31:51,452 (時房) 鎌倉中が いまだ嘆き悲しんでおります。 359 00:31:51,452 --> 00:31:56,324 (後鳥羽上皇) ところで 何人の兵を連れてきた。 360 00:31:56,324 --> 00:31:58,324 (時房)1, 000にございます。 361 00:32:00,127 --> 00:32:02,463 脅しか。 362 00:32:02,463 --> 00:32:05,132 めっそうもございません。 363 00:32:05,132 --> 00:32:09,832 実朝様のこと以来 どこへ行くにも護衛を連れております。 364 00:32:13,007 --> 00:32:15,476 トキューサ。 365 00:32:15,476 --> 00:32:18,145 はい。 366 00:32:18,145 --> 00:32:26,020 どうやら どちらも同じことを考えているようじゃ。 367 00:32:26,020 --> 00:32:29,490 これでは らちが明かん。 368 00:32:29,490 --> 00:32:35,763 ここは ひとつ 勝負で決めようではないか。 369 00:32:35,763 --> 00:32:39,100 勝負? 370 00:32:39,100 --> 00:32:44,800 勝負といえば… あれ。 371 00:32:46,440 --> 00:32:49,140 望むところでございます。 372 00:32:51,112 --> 00:33:02,456 914 915 916 917 918 919… 20! 373 00:33:02,456 --> 00:33:05,359 ええっ! 引き分けじゃ! 374 00:33:05,359 --> 00:33:08,129 勝っておりました! 375 00:33:08,129 --> 00:33:14,802 (小声で)上皇様を負かしたとなれば あのお方は そなたを許しますまい。 376 00:33:14,802 --> 00:33:21,142 末代まで 朝敵の汚名を着ることになりましょう。 377 00:33:21,142 --> 00:33:23,442 (ため息) 378 00:33:29,016 --> 00:33:32,086 私の負けにございます。 379 00:33:32,086 --> 00:33:36,958 はあ… わしを負かすことはできなかったが➡ 380 00:33:36,958 --> 00:33:39,961 そなたの力は 認めよう。 381 00:33:39,961 --> 00:33:43,698 ありがとうございます。 382 00:33:43,698 --> 00:33:48,102 本音を言う。 383 00:33:48,102 --> 00:33:51,772 親王を鎌倉へやる気はない。 384 00:33:51,772 --> 00:33:54,675 はい。 385 00:33:54,675 --> 00:33:59,675 代わりの者を出す。 これで手を打て。 386 00:34:05,119 --> 00:34:11,459 慈円が極秘に鎌倉へやって来る。 387 00:34:11,459 --> 00:34:18,332 我が九条の一門 道家公の三男は 寅の年 寅の月 寅の刻の生まれゆえ➡ 388 00:34:18,332 --> 00:34:20,801 三寅と呼ばれておる。 389 00:34:20,801 --> 00:34:23,137 三寅様…。 390 00:34:23,137 --> 00:34:27,475 源 頼朝卿の妹君が 一条能保卿に嫁がれ➡ 391 00:34:27,475 --> 00:34:31,746 その長女は 月輪関白兼実公の子 後京極摂政良経公に➡ 392 00:34:31,746 --> 00:34:34,649 そのまた次女は 大宮大納言公経卿に嫁ぎ➡ 393 00:34:34,649 --> 00:34:38,619 その姫君が 後京極摂政の子である道家公に嫁がれ➡ 394 00:34:38,619 --> 00:34:42,919 その間に生まれたのが 三寅様にござる。 395 00:34:47,762 --> 00:34:51,632 申し訳ない。 もう一度 お願いいたします。 396 00:34:51,632 --> 00:34:55,102 (早口で)源 頼朝卿の妹君が 一条能保卿に嫁がれ➡ 397 00:34:55,102 --> 00:34:58,773 その長女は 月輪関白兼実公の子 後京極摂政良経公に➡ 398 00:34:58,773 --> 00:35:00,708 そのまた次女は 大宮大納言公経卿に嫁ぎ➡ 399 00:35:00,708 --> 00:35:03,644 その姫君が 後京極摂政の子である道家公に嫁がれ➡ 400 00:35:03,644 --> 00:35:06,944 2人の間に生まれたのが 三寅様にござる。 401 00:35:10,117 --> 00:35:12,787 (慈円)後ほど紙に書いてお渡しいたす。 402 00:35:12,787 --> 00:35:17,658 摂関家の流れをくみ なおかつ源氏の血を引くお方だ。 403 00:35:17,658 --> 00:35:24,131 頼朝様の遠縁とあれば まさに 鎌倉殿にふさわしいと言えましょう。➡ 404 00:35:24,131 --> 00:35:26,067 いかがですか 執権殿。 405 00:35:26,067 --> 00:35:28,002 まことに よいお話かと。 406 00:35:28,002 --> 00:35:33,407 では 早速 私は京へ戻り 手続きを進めたいと存ずる。 407 00:35:33,407 --> 00:35:37,278 ちなみに 三寅様は おいくつになられるのですか。 408 00:35:37,278 --> 00:35:43,417 私はお生まれになった時から知っておるが もう だいぶ成長なされた。 409 00:35:43,417 --> 00:35:45,352 2歳にござる。 410 00:35:45,352 --> 00:35:50,652 (鳥の鳴き声) 411 00:35:53,761 --> 00:35:58,099 ああ…。 はあ~。 412 00:35:58,099 --> 00:36:02,770 慈円僧正の得意気な顔が目に浮かぶわ。 413 00:36:02,770 --> 00:36:05,106 ご不満にございますか。 414 00:36:05,106 --> 00:36:10,778 結局は鎌倉の思いのまま。 415 00:36:10,778 --> 00:36:14,478 腹の虫が おさまらないのう! (盃を投げる音) 416 00:36:26,794 --> 00:36:29,794 どう思う 秀康。 417 00:36:35,603 --> 00:36:40,074 (藤原秀康)私が気になるのは 慈円僧正。 418 00:36:40,074 --> 00:36:42,409 僧正が どうした。 419 00:36:42,409 --> 00:36:46,280 こたびの件 お一人で話を進められ➡ 420 00:36:46,280 --> 00:36:50,580 いささか図に乗っておられるように お見受けいたしますが。 421 00:36:57,958 --> 00:37:03,697 確かに 新しく将軍になられる三寅様は➡ 422 00:37:03,697 --> 00:37:06,100 僧正のお身内。 423 00:37:06,100 --> 00:37:13,400 これ以上 僧正の好きにさせてよいものか。 424 00:37:18,679 --> 00:37:20,679 (的を射ぬく音) 425 00:37:25,119 --> 00:37:28,989 この藤原秀康にお任せいただければ➡ 426 00:37:28,989 --> 00:37:33,394 ひとつきで 鎌倉を攻め落としてご覧に入れます。 427 00:37:33,394 --> 00:37:37,094 頼もしいな 秀康。 428 00:37:40,267 --> 00:37:45,973 7月19日。 三寅が鎌倉に到着。 429 00:37:45,973 --> 00:37:48,742 義時の館へ入る。 430 00:37:48,742 --> 00:37:53,614 実朝が殺されてから半年が過ぎている。 431 00:37:53,614 --> 00:37:58,085 (三寅)うあ~。 だあっ! 432 00:37:58,085 --> 00:38:00,754 三寅様は まだ幼く➡ 433 00:38:00,754 --> 00:38:08,095 この先 元服されるのを待ってから 征夷大将軍となっていただきます。 434 00:38:08,095 --> 00:38:11,432 それまでは どうするのですか。 435 00:38:11,432 --> 00:38:17,104 私が執権として政を執り行いますので 不都合はないかと。 436 00:38:17,104 --> 00:38:19,440 なりませぬ。 437 00:38:19,440 --> 00:38:22,776 あなたは自分を過信しています。 438 00:38:22,776 --> 00:38:25,679 三寅様は まだ赤ん坊ですよ。 439 00:38:25,679 --> 00:38:29,450 御家人たちが おとなしく従うはずがない。 440 00:38:29,450 --> 00:38:32,353 また鎌倉が乱れます。 441 00:38:32,353 --> 00:38:34,653 しかし…。 442 00:38:41,729 --> 00:38:46,600 私が鎌倉殿の代わりとなりましょう。 443 00:38:46,600 --> 00:38:48,602 姉上が。 444 00:38:48,602 --> 00:38:50,738 もちろんです。 445 00:38:50,738 --> 00:38:55,609 鎌倉殿と同じ力を 認めていただきます。 446 00:38:55,609 --> 00:39:00,414 呼び方は そうですね…➡ 447 00:39:00,414 --> 00:39:03,414 尼将軍にいたしましょう。 448 00:39:05,286 --> 00:39:07,755 「下 相模国」。 449 00:39:07,755 --> 00:39:12,092 その日の夕刻に行われた政所始。 450 00:39:12,092 --> 00:39:15,429 それは 三寅のお披露目と同時に➡ 451 00:39:15,429 --> 00:39:19,429 尼将軍 政子のお披露目でもあった。 452 00:39:21,302 --> 00:39:27,441 姉上にしては珍しい。 あら そうですか。 453 00:39:27,441 --> 00:39:31,712 随分と前に出るではないですか。 454 00:39:31,712 --> 00:39:35,012 私への戒めですか。 455 00:39:37,584 --> 00:39:41,884 全てが自分を軸に回ってると思うのは およしなさい。 456 00:39:44,725 --> 00:39:47,628 どうしても やっておきたいことがあります。 457 00:39:47,628 --> 00:39:53,067 よろしいですね 尼将軍の言うことに 逆らってはなりませんよ。 458 00:39:53,067 --> 00:40:03,711 ♬~ 459 00:40:03,711 --> 00:40:06,411 放免になりましたよ。 460 00:40:10,617 --> 00:40:13,754 もう大丈夫。 461 00:40:13,754 --> 00:40:17,054 誰も あなたを咎めはしません。 462 00:40:20,627 --> 00:40:26,627 私は 尼将軍になりました。 463 00:40:29,103 --> 00:40:32,439 尼将軍? 464 00:40:32,439 --> 00:40:36,310 誰も私には刃向かえない。 465 00:40:36,310 --> 00:40:38,610 小四郎もね。 466 00:41:02,803 --> 00:41:05,503 みんな いなくなっちゃった。 467 00:41:07,474 --> 00:41:10,474 とうとう2人きり。 468 00:41:14,348 --> 00:41:19,648 支え合ってまいりましょう 昔みたいに。 469 00:41:26,827 --> 00:41:28,762 はい。 470 00:41:28,762 --> 00:41:41,108 ♬~ 471 00:41:41,108 --> 00:41:46,408 ウンタラクーソワカー。 472 00:41:48,982 --> 00:41:50,982 唱えて。 473 00:41:53,120 --> 00:41:58,820 ウンタラクーソワカー。 474 00:42:04,131 --> 00:42:07,034 違う。 475 00:42:07,034 --> 00:42:10,734 ボンタラクーソワカー。 476 00:42:12,806 --> 00:42:15,106 そうだっけ。 477 00:42:18,479 --> 00:42:25,819 ボンタラクーソワカー。 478 00:42:25,819 --> 00:42:32,426 (2人)ボンタラクーソワカー➡ 479 00:42:32,426 --> 00:42:38,298 ボンタラクーソワカー➡ 480 00:42:38,298 --> 00:42:50,444 ボンタラクーソワカー ボンタラクーソワカー➡ 481 00:42:50,444 --> 00:42:55,115 ボンタラクーソワカー。 482 00:42:55,115 --> 00:42:59,415 正しくは オンタラクソワカである。 483 00:43:02,456 --> 00:43:08,328 (2人)ボンタラクーソワカー。 484 00:43:08,328 --> 00:43:12,466 北条義時追討の狼煙とする! 485 00:43:12,466 --> 00:43:16,336 これは 執権としての 最後の役目にございます。 486 00:43:16,336 --> 00:43:20,807 義時追討。 父上を必ずお守りくださいます。 487 00:43:20,807 --> 00:43:22,743 攻めてくるぞ。 488 00:43:22,743 --> 00:43:25,743 三代にわたる源氏の遺跡を 守り抜くのです。 489 00:43:34,121 --> 00:43:36,056 東京都大田区。 490 00:43:36,056 --> 00:43:39,459 多摩川浅間神社は➡ 491 00:43:39,459 --> 00:43:45,159 政子が頼朝の武運長久を祈ったことから 始まった神社です。 492 00:43:46,800 --> 00:43:51,138 頼朝が 安房から鎌倉を目指し 出陣した際に➡ 493 00:43:51,138 --> 00:43:57,477 身を案じて後を追った政子が この地を訪れたと伝わります。 494 00:43:57,477 --> 00:44:04,818 頼朝の死後 政子は菩提を弔うために 多くの寺を建立しました。 495 00:44:04,818 --> 00:44:10,157 横浜市の雲林寺も その一つです。 496 00:44:10,157 --> 00:44:13,827 創建に政子が関わったと伝わり➡ 497 00:44:13,827 --> 00:44:18,827 本堂には 政子の位牌が安置されています。 498 00:44:20,701 --> 00:44:23,170 神奈川県鎌倉市。 499 00:44:23,170 --> 00:44:30,170 政子ゆかりの寺 安養院は ツツジの名所としても知られています。 500 00:44:31,979 --> 00:44:35,449 現在の鎌倉文学館が立つ場所に➡ 501 00:44:35,449 --> 00:44:40,120 安養院の前身 長楽寺がありました。 502 00:44:40,120 --> 00:44:42,789 元は頼朝のための寺でしたが➡ 503 00:44:42,789 --> 00:44:48,462 泰時が 政子を弔うように命じたといいます。 504 00:44:48,462 --> 00:44:53,333 将軍不在の鎌倉で 政子は➡ 505 00:44:53,333 --> 00:44:57,333 尼将軍として 影響力を強めたのです。 506 00:45:34,341 --> 00:45:41,114 [ 回想 ] (おたね)♬「ねんねん ころりよ」 507 00:45:41,114 --> 00:45:47,587 ♬「おころりよ」 508 00:45:47,587 --> 00:45:59,800 ♬「坊やは よい子だ ねんねしな」 509 00:45:59,800 --> 00:46:05,300 お前は今 どこにいるの?