1 00:00:02,603 --> 00:00:05,906 (馬が走る音) 2 00:00:17,150 --> 00:00:21,154 (北条義時) 姫 振り落とされないように気を付けて! 3 00:00:26,627 --> 00:00:28,629 来たぞ! 4 00:00:30,497 --> 00:00:35,202 (矢を射る音) 5 00:00:42,976 --> 00:00:44,978 うっ! 6 00:01:02,262 --> 00:01:04,197 はっ! 7 00:01:04,197 --> 00:02:50,904 ♬~ 8 00:03:02,249 --> 00:03:05,552 (語り)歴史が うねり始めている。 9 00:03:23,937 --> 00:03:27,274 帝を警護する大番役の務めを終え➡ 10 00:03:27,274 --> 00:03:34,614 伊豆の豪族 北条時政が 3年ぶりに京の都から戻ってきている。 11 00:03:34,614 --> 00:03:46,626 (賑やかな声) 12 00:03:49,629 --> 00:03:52,299 (笑い声) 13 00:03:52,299 --> 00:03:55,635 (政子)さあ どんどん運んで。 お客様をお待たせしちゃ駄目。 14 00:03:55,635 --> 00:03:57,637 (一同)へえ! 15 00:04:02,442 --> 00:04:05,445 (北条時政)どう考えても足りんな。 16 00:04:05,445 --> 00:04:08,148 なぜ もっと買っておかなかったのですか? 17 00:04:12,119 --> 00:04:15,922 そんなに安いもんじゃねんだよ。 18 00:04:15,922 --> 00:04:20,260 やはり 土産は 一人一つではなく 一家に一つがいいのでは? 19 00:04:20,260 --> 00:04:23,964 父上は お優しいから いくつでも あげてしまう。 20 00:04:26,133 --> 00:04:31,271 三郎は どうした。 先ほどから姿が見えません。 21 00:04:31,271 --> 00:04:33,974 父上! 22 00:04:35,609 --> 00:04:37,544 何ですか その格好は。 23 00:04:37,544 --> 00:04:39,479 そんな姿で 皆さんの前に出てはなりません。 24 00:04:39,479 --> 00:04:42,949 もう出ちまったよ。 京から戻ってこられたんですよ。 25 00:04:42,949 --> 00:04:48,288 もっと雅にいかないと。 早く着替えて! 早く! これ。 26 00:04:48,288 --> 00:04:50,991 あ… 姉上… 姉上! (時政)おいおい…。 27 00:04:52,959 --> 00:04:59,633 (三浦義澄)さすが 京に3年もいると 垢抜けるもんだなあ 四郎。 28 00:04:59,633 --> 00:05:02,536 そう? (時政と義澄の笑い声) 29 00:05:02,536 --> 00:05:05,238 おお 京の土産じゃ。 受け取ってくれ。 30 00:05:05,238 --> 00:05:08,141 おっ いやいや これは かたじけない。 31 00:05:08,141 --> 00:05:10,911 ハハハ。 平六も よかったら一つ。 32 00:05:10,911 --> 00:05:13,914 父上…。 さあ。 33 00:05:15,582 --> 00:05:17,918 (三浦義村) 数に限りもございましょう。 34 00:05:17,918 --> 00:05:21,254 我らは 一家に一つで 十分でございます。➡ 35 00:05:21,254 --> 00:05:24,157 お気持ちだけ頂戴つかまつる。 36 00:05:24,157 --> 00:05:26,159 (時政)そう? 37 00:05:50,617 --> 00:05:54,921 (義村)小四郎 飲まないのか。 宴の席は苦手だ。 38 00:05:57,958 --> 00:06:03,763 お前 爺様の話は聞いてるか? 39 00:06:03,763 --> 00:06:09,236 えらい騒ぎになってるぜ。 何があった。 40 00:06:09,236 --> 00:06:14,574 都から流されて じいさんのとこで 面倒見ていた罪人いたろ。 41 00:06:14,574 --> 00:06:17,911 源 頼朝? 42 00:06:17,911 --> 00:06:22,782 伊東の連中は今 必死になって あいつを追ってる。 43 00:06:22,782 --> 00:06:26,920 分かるように頼む。 44 00:06:26,920 --> 00:06:30,223 お前の大好きな伊東の八重さん。 45 00:06:32,259 --> 00:06:39,966 野花を摘んで 伊東の館まで届けた 八重さん。 46 00:06:41,935 --> 00:06:46,239 それはいい。 八重さんが どうした。 47 00:06:47,807 --> 00:06:52,946 頼朝と八重さんは 爺様がいない間に デキちまったんだ。 48 00:06:52,946 --> 00:06:54,881 ええっ。 49 00:06:54,881 --> 00:07:01,554 務めを終えて京から戻れば 娘が頼朝の子供まで産んでた。 50 00:07:01,554 --> 00:07:04,457 そりゃ 爺様 怒るだろう。 51 00:07:04,457 --> 00:07:08,428 こ… 子供…。 52 00:07:08,428 --> 00:07:11,898 平家に知れたら ただでは済まん。 53 00:07:11,898 --> 00:07:19,906 爺様は やつを殺すように家人に命じたが 頼朝は館を抜け出した。 54 00:07:24,477 --> 00:07:28,181 八重さんが不憫だ。 そっちかよ。 55 00:07:31,251 --> 00:07:33,553 最後に会ったのは? 56 00:07:36,923 --> 00:07:41,628 爺様と父上が都に行く際の祝いの席。 57 00:07:43,263 --> 00:07:48,601 案外 そのころから つきあってたのかもよ➡ 58 00:07:48,601 --> 00:07:51,304 頼朝と。 59 00:07:56,943 --> 00:08:01,214 正直 その話は どうでもいいなあ。 60 00:08:01,214 --> 00:08:04,551 曲がりなりにも 俺たちの舅だぞ。 61 00:08:04,551 --> 00:08:08,421 きっと こっちにも 頼朝を捜せって言ってくる。 62 00:08:08,421 --> 00:08:12,425 それより お前に伝えておきたいことがあるんだ。 63 00:08:12,425 --> 00:08:16,129 息子どもにも まだ言ってないんだ。 あ? 64 00:08:18,565 --> 00:08:21,234 まさか! ハ~ッハッハッハッ! 65 00:08:21,234 --> 00:08:23,570 四郎! (笑い声) 66 00:08:23,570 --> 00:08:25,905 次郎! お~! 四郎 四郎! 67 00:08:25,905 --> 00:08:28,241 四郎 四郎! (笑い声) 68 00:08:28,241 --> 00:08:41,788 (読経) 69 00:08:41,788 --> 00:08:50,497 源 頼朝 かつては平家のライバルであった 源氏一族の嫡流である。 70 00:08:53,266 --> 00:08:59,606 16年前 頼朝の父 義朝の率いる源氏は➡ 71 00:08:59,606 --> 00:09:06,413 平 清盛率いる平家と戦い 敗れた。 72 00:09:06,413 --> 00:09:14,120 清盛は 生き残った頼朝の命を助け 伊豆国へと流した。 73 00:09:16,890 --> 00:09:21,227 その時 頼朝の監視役を命じられたのが➡ 74 00:09:21,227 --> 00:09:23,930 伊東祐親。 75 00:09:26,099 --> 00:09:29,102 清盛に目をかけられた祐親は➡ 76 00:09:29,102 --> 00:09:33,573 伊豆で一番の力を持つようになった。 77 00:09:33,573 --> 00:09:40,580 北条時政と三浦義澄は この祐親の娘たちを めとっている。 78 00:09:57,597 --> 00:09:59,933 (ウグイスの鳴き声) 79 00:09:59,933 --> 00:10:03,269 (北条宗時)爺様 お体には くれぐれもお気を付けください。 80 00:10:03,269 --> 00:10:05,271 無理は なさいませぬように。 81 00:10:07,607 --> 00:10:09,943 (伊東祐親)孫どもが年寄り扱いしおるわ。 82 00:10:09,943 --> 00:10:11,878 (笑い声) 83 00:10:11,878 --> 00:10:16,616 心配するな。 爺様の面倒は わしが見る。 84 00:10:16,616 --> 00:10:19,953 (祐親)はあ? ばかを申せ。 85 00:10:19,953 --> 00:10:22,622 わしが お前の面倒を見てやるわい。 86 00:10:22,622 --> 00:10:24,958 (笑い声) 87 00:10:24,958 --> 00:10:27,861 (工藤祐経)爺様 一踊りつかまつる。 88 00:10:27,861 --> 00:10:31,831 (鉦の音) 89 00:10:31,831 --> 00:10:40,974 ♬「海には萬劫亀遊ぶ」 90 00:10:40,974 --> 00:10:49,649 ♬「蓬莱山をや戴ける」 91 00:10:49,649 --> 00:10:58,324 ♬「仙人童を鶴にのせて」 92 00:10:58,324 --> 00:11:07,600 ♬「太子を迎へて遊ばばや」 93 00:11:07,600 --> 00:11:11,304 (ウグイスの鳴き声) 94 00:11:18,244 --> 00:11:20,246 ふう~。 95 00:11:21,948 --> 00:11:25,652 俺のこと好きなのかと思ってた…。 96 00:11:29,289 --> 00:11:31,958 ハハッ やはり ここにいたか。 97 00:11:31,958 --> 00:11:33,960 兄上。 98 00:11:38,298 --> 00:11:42,635 なあ 佐殿のこと どう思う? 99 00:11:42,635 --> 00:11:45,972 すけどの? 頼朝殿だ。 100 00:11:45,972 --> 00:11:48,875 ああ あの流人。 101 00:11:48,875 --> 00:11:51,844 (宗時)そういう言い方をするな。➡ 102 00:11:51,844 --> 00:11:54,981 佐殿は 13歳の折 帝から➡ 103 00:11:54,981 --> 00:11:58,318 右兵衛権佐という官職を頂いてるんだ。 104 00:11:58,318 --> 00:12:00,253 それで佐殿と。 105 00:12:00,253 --> 00:12:02,922 それは すごいお役目なのですか? 106 00:12:02,922 --> 00:12:05,825 ハッ 知らん。 107 00:12:05,825 --> 00:12:10,263 とにかく 我らとは格が違うんだ。 108 00:12:10,263 --> 00:12:14,601 その佐殿が 今 窮地に立たされている。 109 00:12:14,601 --> 00:12:17,270 耳には入っています。 110 00:12:17,270 --> 00:12:19,205 ならば 話は早い。 111 00:12:19,205 --> 00:12:23,943 俺は 佐殿に手を貸す。➡ 112 00:12:23,943 --> 00:12:28,247 爺様は 清盛に擦り寄って 今の地位を築いたお方だ。 113 00:12:29,816 --> 00:12:33,286 兄上の平家嫌いは分かっています。 114 00:12:33,286 --> 00:12:36,189 だから俺は 源氏につく。 115 00:12:36,189 --> 00:12:41,961 しかし 佐殿は行方知れずと聞いています。 116 00:12:41,961 --> 00:12:46,299 今 この館にいる。 117 00:12:46,299 --> 00:12:49,002 ここにですか!? うん。 118 00:12:50,970 --> 00:12:53,640 (宗時)九郎 こっちだ。 119 00:12:53,640 --> 00:12:55,975 どうだ 佐殿のご様子は。 120 00:12:55,975 --> 00:12:58,878 (伊東祐清) ずっと観音様を拝んでおられる。 121 00:12:58,878 --> 00:13:03,583 九郎は伊東の者だが こたびは 爺様のやり方をどうかと思っている。 122 00:13:03,583 --> 00:13:06,486 妹を これ以上 つらい目に遭わせたくないだけだ。 123 00:13:06,486 --> 00:13:10,256 喜んでくれ。 弟も力を貸してくれるぞ。 124 00:13:10,256 --> 00:13:13,593 (祐清)それは何より。 (小声で)まだ何も申し上げていません。 125 00:13:13,593 --> 00:13:19,298 三郎 俺は そろそろ帰る。 爺様の動きに何かあったら知らせてくれ。 126 00:13:22,602 --> 00:13:25,505 よし 行くぞ。 どちらへ。 127 00:13:25,505 --> 00:13:28,274 お前を佐殿に引き合わせんだよ。 128 00:13:28,274 --> 00:13:30,209 待ってください! 129 00:13:30,209 --> 00:13:33,212 おい 何… 行くぞ。 130 00:13:36,149 --> 00:13:41,287 わざわざ人が集まる日に匿わなくとも…。 131 00:13:41,287 --> 00:13:45,158 佐殿のこと 父上は知ってるんですか? 132 00:13:45,158 --> 00:13:47,160 四郎! 133 00:13:47,160 --> 00:13:49,162 まだ言ってない。 134 00:13:49,162 --> 00:13:52,298 大丈夫なんですか~。 135 00:13:52,298 --> 00:13:57,170 (読経) 136 00:13:57,170 --> 00:13:59,639 (安達盛長)三郎殿がお見えです。 137 00:13:59,639 --> 00:14:01,941 (読経) 138 00:14:20,593 --> 00:14:24,931 佐殿。 弟の小四郎を連れて参りました。 139 00:14:24,931 --> 00:14:28,634 小四郎義時でございます。 140 00:14:36,275 --> 00:14:39,178 (源 頼朝)お邪魔しております。 141 00:14:39,178 --> 00:14:44,617 これより我が弟 佐殿の手足となって 源氏再興に努めまする。 142 00:14:44,617 --> 00:14:46,953 兄上…。 143 00:14:46,953 --> 00:14:50,823 かたじけない。 144 00:14:50,823 --> 00:14:56,963 必ずや 八重殿と若君を救い出し この北条館へお連れいたしますゆえ➡ 145 00:14:56,963 --> 00:14:59,265 今しばらくのご辛抱を。 146 00:15:06,239 --> 00:15:09,575 話が おかしなことに なってるじゃないですか。 147 00:15:09,575 --> 00:15:14,247 京じゃ 清盛入道が 我が世の春と いい気になってやがる。 148 00:15:14,247 --> 00:15:17,583 この坂東だって 平家と繋がるやつらが➡ 149 00:15:17,583 --> 00:15:23,456 人の所領を奪い 馬や女を奪い 甘い汁を吸っている。 150 00:15:23,456 --> 00:15:25,925 小四郎。 151 00:15:25,925 --> 00:15:32,598 俺は佐殿の力を借りて 平家をぶっ潰すぜ。 152 00:15:32,598 --> 00:15:36,936 フッ… 話が大きすぎます。 153 00:15:36,936 --> 00:15:39,839 おいおいの話だ。 154 00:15:39,839 --> 00:15:41,808 俺は おやじの相手をしてくる。 155 00:15:41,808 --> 00:15:46,112 お前は何か腹の足しになるものを 佐殿へお届けしろ。 156 00:15:51,284 --> 00:15:53,953 待ってよ 私 忙しいのよ。 見て分からない? 157 00:15:53,953 --> 00:15:57,623 何でもいいから見繕って 離れ屋に持っていってほしいんです。 158 00:15:57,623 --> 00:16:01,928 誰なの? 兄上の知り合いです。 頼みました。 159 00:16:11,571 --> 00:16:13,573 ちょっとお願いがあるんだけど。 160 00:16:16,909 --> 00:16:19,912 少しは役に立ちなさいよ! 161 00:16:22,248 --> 00:16:37,797 ♬~ 162 00:16:37,797 --> 00:16:41,267 工藤殿ではないですか。 163 00:16:41,267 --> 00:16:44,937 ご無沙汰を。 どうなさいました。 164 00:16:44,937 --> 00:16:48,808 爺様… いや… 伊東祐親殿は来ているかな? 165 00:16:48,808 --> 00:16:55,281 爺様は お見えになっておりませんが。 どうぞ 父に会ってやってください。 166 00:16:55,281 --> 00:16:59,619 私が爺様… いや… 伊東殿に受けた仕打ちは➡ 167 00:16:59,619 --> 00:17:01,888 耳に入ってますか? 168 00:17:01,888 --> 00:17:03,823 おおよそは。 169 00:17:03,823 --> 00:17:07,526 めでたい席だ。 今日は その話は やめておきましょう。 170 00:17:09,562 --> 00:17:11,497 (政子)どうぞ。 171 00:17:11,497 --> 00:17:14,500 (頼朝)かたじけない。 ご無礼をいたします。 172 00:17:21,173 --> 00:17:23,109 何か? 173 00:17:23,109 --> 00:17:27,580 あの ひょっとして…。 はい。 174 00:17:27,580 --> 00:17:30,917 佐殿でいらっしゃいますよね。 いかにも。 175 00:17:30,917 --> 00:17:34,787 何度か お見かけしたことがあります。 馬に乗って ぶらぶらされていました。 176 00:17:34,787 --> 00:17:37,490 ぶらぶらするのは日課です。 177 00:17:42,929 --> 00:17:45,631 お口に合うとよいのですが。 178 00:17:47,600 --> 00:17:50,269 名は何と申す? 179 00:17:50,269 --> 00:17:52,572 大根汁でございます。 180 00:17:54,607 --> 00:17:57,510 そなたの名前じゃ。 181 00:17:57,510 --> 00:18:03,883 失礼いたしました。 北条時政の娘 政子でございます。 182 00:18:03,883 --> 00:18:08,754 政子殿…。 ありがたく頂きます。 183 00:18:08,754 --> 00:18:28,441 ♬~ 184 00:18:31,577 --> 00:18:36,916 頼朝が この館にいるのか! し~っ! し~っ! 185 00:18:36,916 --> 00:18:40,586 教えてくれ。 佐殿が立ち上がれば➡ 186 00:18:40,586 --> 00:18:42,521 平家の世は ひっくり返るのか。 187 00:18:42,521 --> 00:18:48,260 無理だ。 源氏の嫡流といっても 今は源氏そのものが ちりぢりだからな。 188 00:18:48,260 --> 00:18:50,196 やはり そうか。 189 00:18:50,196 --> 00:18:53,933 罪人だから 官位だって とっくに召し上げられてるはず。 190 00:18:53,933 --> 00:18:56,602 はあ~ 何だかなあ…。 191 00:18:56,602 --> 00:19:00,906 大体 頼朝を匿ったら 爺様が黙ってないだろう! 192 00:19:03,409 --> 00:19:08,214 このこと くれぐれも内密に頼む。 193 00:19:08,214 --> 00:19:10,216 心得た。 194 00:19:15,888 --> 00:19:17,890 はあ…。 195 00:19:20,760 --> 00:19:25,898 頂きます。 (時政)工藤殿は 今どちらに。 196 00:19:25,898 --> 00:19:29,769 伊東を追い出されてからは 縁者のもとを転々としております。 197 00:19:29,769 --> 00:19:33,472 しかし 爺様も ひどいことをなさいますなあ。 198 00:19:36,542 --> 00:19:41,447 よかったら もう一つ。 199 00:19:41,447 --> 00:19:43,449 所領を奪われたのも つらいが➡ 200 00:19:43,449 --> 00:19:46,919 妻と離縁させられたことが 何より つらい。➡ 201 00:19:46,919 --> 00:19:48,854 この話は もう やめておきましょう。 202 00:19:48,854 --> 00:19:52,591 話を変えましょう。 (祐経)伊東の嫡男は私だったのです。 203 00:19:52,591 --> 00:19:55,928 (体をかく音) その座を あの人は力ずくで奪い取った。 204 00:19:55,928 --> 00:19:58,831 都で訴え出ても 向こうには平家がついてる。 205 00:19:58,831 --> 00:20:01,834 私の話など 聞いてはもらえません。 206 00:20:04,603 --> 00:20:06,605 (和田義盛)よっ。 207 00:20:08,941 --> 00:20:11,610 何をしているんですか こんな所で。 208 00:20:11,610 --> 00:20:13,946 (畠山重忠) あなたの兄上に呼ばれたんです。 209 00:20:13,946 --> 00:20:17,283 (義盛)頼まれたんだ。 佐殿をお守りしろってな。 210 00:20:17,283 --> 00:20:20,586 声が大きい…! 211 00:20:22,621 --> 00:20:25,524 (宗時)何が そんなに気に食わん。 何もかも。 212 00:20:25,524 --> 00:20:29,295 佐殿に もしものことがあったら 大変じゃねえか。 213 00:20:29,295 --> 00:20:32,198 だから こいつらに 警護してもらおうと思って。 214 00:20:32,198 --> 00:20:35,167 佐殿は 今どこに。 (宗時)離れ屋におられる。 215 00:20:35,167 --> 00:20:40,639 さあ。 俺は おやじのそばに いなくちゃいけない。 後のことは任せた。 216 00:20:40,639 --> 00:20:43,976 よっしゃ。 本気で挙兵するおつもりなのですか? 217 00:20:43,976 --> 00:20:47,847 平家を この坂東から追い払うんだ! 218 00:20:47,847 --> 00:20:52,318 教えてください。 何が そんなに不満なんですか? 219 00:20:52,318 --> 00:20:54,253 何を言ってるんだ こいつは。 220 00:20:54,253 --> 00:20:58,991 小四郎殿は 平家の世が ずっと続いても いいというのですか。 221 00:20:58,991 --> 00:21:03,596 だって 結構 穏やかに過ごせているではないですか。 222 00:21:03,596 --> 00:21:08,467 俺の知ってるやつで 平家と繋がりのあるやつらは➡ 223 00:21:08,467 --> 00:21:10,936 大体 嫌なやつだぞ。 224 00:21:10,936 --> 00:21:13,839 それは たまたま その人が嫌な人なんであって…。 225 00:21:13,839 --> 00:21:15,808 (宗時)お前には何も見えてない。 226 00:21:15,808 --> 00:21:18,811 もういい 決めたことだ。 227 00:21:18,811 --> 00:21:21,947 父上には話したんですか? まだだ。 228 00:21:21,947 --> 00:21:24,617 たあ~! これだから。 229 00:21:24,617 --> 00:21:28,487 北条殿は ご存じないんですか。 いささか話が違うなあ。 230 00:21:28,487 --> 00:21:31,957 いいじゃねえか。 年寄りは ほっとこうぜ。 いけません。 231 00:21:31,957 --> 00:21:36,295 少なくとも 北条殿を味方につけなければ 先へは進めません。 232 00:21:36,295 --> 00:21:39,965 今日のところは ひとまず帰ってください。 233 00:21:39,965 --> 00:21:44,303 あとは 我々で なんとかしますから。 234 00:21:44,303 --> 00:21:46,305 兄上。 235 00:21:48,174 --> 00:21:51,977 すまんな。 また声をかける。 236 00:21:51,977 --> 00:21:54,647 遠いところ わざわざ ご足労を。 237 00:21:54,647 --> 00:21:57,550 さあさあ さあ。 238 00:21:57,550 --> 00:22:00,553 さあ。 さあ さあ さあ さあ さあ。 239 00:22:03,455 --> 00:22:06,592 (義村)面白い話を聞きました。➡ 240 00:22:06,592 --> 00:22:11,931 源 頼朝 今どこに潜んでると思います。 241 00:22:11,931 --> 00:22:14,600 北条の館ですよ。 242 00:22:14,600 --> 00:22:17,269 (義澄)四郎は そんなこと ひと言も…。 243 00:22:17,269 --> 00:22:20,172 (義村) 三郎が勝手にやっているらしいです。 244 00:22:20,172 --> 00:22:23,142 しかし それは まずいぞ。 245 00:22:23,142 --> 00:22:25,144 一波乱ありそうですね。 246 00:22:25,144 --> 00:22:28,881 黙っていたことが爺様の耳に入れば➡ 247 00:22:28,881 --> 00:22:33,285 こっちも危ないぞ。 どうすればいい? 248 00:22:33,285 --> 00:22:36,188 ここは 爺様に伝えるべきでしょう。 249 00:22:36,188 --> 00:22:42,628 伊東を敵にしては 我が家は立ち行きません。 250 00:22:42,628 --> 00:22:45,297 それしかないな。 251 00:22:45,297 --> 00:22:51,637 しかし 佐殿を匿った北条は どうなる。 252 00:22:51,637 --> 00:22:54,640 いい手があります。 253 00:22:57,309 --> 00:23:06,919 (鼻歌) 254 00:23:06,919 --> 00:23:09,221 フフッ…。 255 00:23:17,563 --> 00:23:19,932 あんた それ どこへ持っていくの。 256 00:23:19,932 --> 00:23:22,835 (実衣)離れ屋のお客様。 三郎兄上に持ってくようにって。 257 00:23:22,835 --> 00:23:25,271 私が行く。 でも…。 258 00:23:25,271 --> 00:23:28,173 いいから。 いいから! 259 00:23:28,173 --> 00:23:30,876 でも…。 いいから。 260 00:23:38,284 --> 00:23:42,621 どうぞ。 お口が さっぱりしますよ。 261 00:23:42,621 --> 00:23:45,624 これは かたじけない。 262 00:23:48,494 --> 00:23:51,797 これは 何ですか? 263 00:23:56,635 --> 00:24:00,906 これは 何ですか? 264 00:24:00,906 --> 00:24:03,208 何でしょう。 265 00:24:06,578 --> 00:24:09,281 ⚟(頼朝)これは 何ですか? 266 00:24:10,916 --> 00:24:13,252 どちらへ? (宗時)伊東の館だ。➡ 267 00:24:13,252 --> 00:24:16,922 八重殿と若君を連れてくるんだよ。 何を言ってるんですか。 268 00:24:16,922 --> 00:24:21,593 佐殿と約束したんだ。 そんなこと 爺様が許すはずがない。 269 00:24:21,593 --> 00:24:26,265 その時は 力ずくで奪い取るのみ! 270 00:24:26,265 --> 00:24:28,934 父上には話したんですか? 271 00:24:28,934 --> 00:24:33,806 お前 言っといてくれ。 これだよ~! 272 00:24:33,806 --> 00:24:36,608 (実衣)兄上。 273 00:24:36,608 --> 00:24:38,944 何だ。 274 00:24:38,944 --> 00:24:41,847 (実衣)やっぱり佐殿ね 離れ屋の客。 275 00:24:41,847 --> 00:24:44,283 誰にも言うんじゃないぞ。 276 00:24:44,283 --> 00:24:47,619 (実衣)姉上。 姉上が どうした。 277 00:24:47,619 --> 00:24:50,289 ぞっこん。 278 00:24:50,289 --> 00:24:53,625 どういうことだ。 279 00:24:53,625 --> 00:24:56,628 雅なお人が好きだから。 280 00:24:59,965 --> 00:25:02,234 ハハッ 考えもしなかった。 281 00:25:02,234 --> 00:25:05,137 こりゃ ひょっとしたら 政子は佐殿と。 282 00:25:05,137 --> 00:25:07,573 勘弁してください! ハハハハハハ! 283 00:25:07,573 --> 00:25:11,443 (仁田忠常) 三郎殿。 伊東祐親殿がお見えです。 284 00:25:11,443 --> 00:25:15,247 何 爺様が!? 北条殿にご挨拶をと。 285 00:25:15,247 --> 00:25:21,954 ああ… まずいなあ… どんどん まずくなっていく。 286 00:25:23,922 --> 00:25:28,260 あの工藤ってやつは 面倒くせえ男だなあ。 287 00:25:28,260 --> 00:25:31,163 父上 爺様がお見えに。 288 00:25:31,163 --> 00:25:33,866 珍しいな。 289 00:25:36,135 --> 00:25:39,605 父上~! どちらへ? 290 00:25:39,605 --> 00:25:41,540 厠じゃ。 291 00:25:41,540 --> 00:25:45,277 ああ~っ! 何だよ。 292 00:25:45,277 --> 00:25:47,613 しらみ… ではないですか? 293 00:25:47,613 --> 00:25:51,283 えっ! あっ 工藤にうつされたか! 後ろも見てくれ。 294 00:25:51,283 --> 00:25:55,154 おお おお おお… これは なんと…。 よく見てくれよ。 295 00:25:55,154 --> 00:25:58,624 もう大丈夫です。 えっ! もっと ちゃんと見てくれよ。 296 00:25:58,624 --> 00:26:02,494 大丈夫です。 えっ うっ… そうなの? 297 00:26:02,494 --> 00:26:06,899 あっ 厠。 厠 厠。 298 00:26:06,899 --> 00:26:17,910 ⚟(賑やかな声) 299 00:26:17,910 --> 00:26:19,845 そこじゃ! 300 00:26:19,845 --> 00:26:23,248 (賑やかな声) 301 00:26:23,248 --> 00:26:26,151 (祐親)なかなか賑やかなことだな。 302 00:26:26,151 --> 00:26:32,591 爺様の方は 京より戻られて早々 大変なことになっておられるようで。 303 00:26:32,591 --> 00:26:37,896 あの男だけは許せん 源 頼朝。 304 00:26:40,265 --> 00:26:42,601 (宗時)まだ見つからんのですか。 305 00:26:42,601 --> 00:26:45,270 (河津祐泰) それが全く行方が分からんのだ。 306 00:26:45,270 --> 00:26:47,606 時政。 (時政)はっ。 307 00:26:47,606 --> 00:26:52,277 もしも頼朝が助けを求めてきたら こうするのだ。➡ 308 00:26:52,277 --> 00:26:56,949 一旦は受け入れ その足で すぐに わしに知らせる。 309 00:26:56,949 --> 00:26:59,852 よいな。 はあ…。 310 00:26:59,852 --> 00:27:02,221 (祐親)それを言うために立ち寄った。 311 00:27:02,221 --> 00:27:04,890 我らも明日の朝 兵を出して➡ 312 00:27:04,890 --> 00:27:08,227 領内を しらみつぶしに 捜すことにいたしましょう。 313 00:27:08,227 --> 00:27:11,530 のう 三郎。 承知いたしました。 314 00:27:15,567 --> 00:27:17,569 そ~れ! 315 00:27:19,438 --> 00:27:21,440 フフッ…。 316 00:27:23,242 --> 00:27:25,544 そ~れ! 317 00:27:28,580 --> 00:27:31,283 (盛長)北条の娘にございます。 318 00:27:34,453 --> 00:27:36,455 うるさかったですか? 319 00:27:36,455 --> 00:27:40,192 いや 構わぬ。 よくやるのか? 320 00:27:40,192 --> 00:27:43,595 初めてです。 毎日 欠かさず。 今日は初めて。 321 00:27:43,595 --> 00:27:45,531 これ よろしかったら。 322 00:27:45,531 --> 00:27:48,467 蹴鞠は得意なのじゃ。 323 00:27:48,467 --> 00:27:51,169 あんた もういい。 324 00:27:56,942 --> 00:27:58,877 (頼朝)貸してみなさい。 325 00:27:58,877 --> 00:28:14,426 ♬~ 326 00:28:14,426 --> 00:28:16,428 すごい! ハハハハハハハ。 327 00:28:16,428 --> 00:28:19,565 中に入ってください。 早く。 政子殿と蹴鞠を。 328 00:28:19,565 --> 00:28:21,900 早く! さあさあ。 蹴鞠を…。 329 00:28:21,900 --> 00:28:24,803 姉上も! 330 00:28:24,803 --> 00:28:27,773 行ってください! 331 00:28:27,773 --> 00:28:29,775 もう~! 332 00:28:29,775 --> 00:28:32,911 伊東の祖父が来ています。 何ですと! 333 00:28:32,911 --> 00:28:35,247 くれぐれも 目立つようなことはしないでください。 334 00:28:35,247 --> 00:28:37,182 厠も我慢してください。 335 00:28:37,182 --> 00:28:40,586 何か壺のようなものを 用意いたしますので。 336 00:28:40,586 --> 00:28:42,521 できれば2つ。 2つ? 337 00:28:42,521 --> 00:28:45,257 さすがに 佐殿と同じ壺には…。 あなたはいいですよ。 338 00:28:45,257 --> 00:28:47,192 庭の裏で やっちゃってください。 339 00:28:47,192 --> 00:28:50,596 あと 見張り役を 誰か一人 つけていただけないでしょうか。 340 00:28:50,596 --> 00:28:53,932 私一人では もう 心もとない。 341 00:28:53,932 --> 00:28:56,268 探してみます。 342 00:28:56,268 --> 00:28:58,203 (頼朝)政子殿だが。 343 00:28:58,203 --> 00:29:01,106 姉上が何か。 344 00:29:01,106 --> 00:29:05,544 あの年で まだ嫁に行ってはおらぬようだが➡ 345 00:29:05,544 --> 00:29:08,880 何か訳でもあるのか。 346 00:29:08,880 --> 00:29:11,550 身内の悪口は言いたくありませんが➡ 347 00:29:11,550 --> 00:29:15,420 気性は 至って きつく さほど賢くもありません。 348 00:29:15,420 --> 00:29:20,225 あれだけの美しさ もったいないのう。 349 00:29:20,225 --> 00:29:22,894 化粧映えするのです。 350 00:29:22,894 --> 00:29:25,564 素顔は… あ~…➡ 351 00:29:25,564 --> 00:29:28,233 見られたものではありません。 352 00:29:28,233 --> 00:29:33,538 この者は よほど私のことを用心しておるようだ。 353 00:29:44,249 --> 00:29:47,919 これを 伊東の娘に届けてくれ。 354 00:29:47,919 --> 00:29:49,921 八重という。 355 00:30:06,938 --> 00:30:10,809 ⚟(祐親) おぬし あの話は身内にはしたのか? 356 00:30:10,809 --> 00:30:14,279 ⚟(時政)何でしょうか。 ⚟(祐親)例のあれじゃ。 357 00:30:14,279 --> 00:30:18,950 (時政)いや まだです。 落ち着いたところでと思いまして。 358 00:30:18,950 --> 00:30:24,289 何ですか 父上。 後で ゆっくり聞くがよい。 359 00:30:24,289 --> 00:30:27,192 まこと 羨ましい限りよ。 360 00:30:27,192 --> 00:30:29,628 (笑い声) 361 00:30:29,628 --> 00:30:31,930 (小声で)兄上。 362 00:30:36,301 --> 00:30:41,173 離れ屋のお人に これを託されました。 363 00:30:41,173 --> 00:30:43,642 任せた。 えっ! 364 00:30:43,642 --> 00:30:45,644 (祐親)何をしておる。 365 00:30:52,317 --> 00:30:54,252 (祐経)ご無沙汰しております。 366 00:30:54,252 --> 00:30:57,656 この地に おぬしの居場所はない。 去れ! 367 00:30:57,656 --> 00:30:59,991 私の土地をお返しください。 368 00:30:59,991 --> 00:31:03,261 くどい! このままでは 私は死ぬしかありません! 369 00:31:03,261 --> 00:31:05,263 やめぬか! 370 00:31:07,599 --> 00:31:09,601 参るぞ。 371 00:31:13,939 --> 00:31:16,842 爺様! (時政)帰ってもらえ。 372 00:31:16,842 --> 00:31:18,844 (宗時)はっ。 373 00:31:27,953 --> 00:31:33,291 この度 爺様の仲立ちで 嫁を取ることになった。 374 00:31:33,291 --> 00:31:35,961 嫁!? また? 375 00:31:35,961 --> 00:31:40,298 相手は 牧 宗親殿の妹の りくという方。➡ 376 00:31:40,298 --> 00:31:46,972 牧家というのは公家でありまして 由緒正しい家柄と思ってください。➡ 377 00:31:46,972 --> 00:31:51,309 大番役を務めている間に 向こうが わしを見初めた。➡ 378 00:31:51,309 --> 00:31:56,181 一目ぼれっていうのは 恐ろしいなあ。 379 00:31:56,181 --> 00:32:03,188 嫁入り支度を調えて 少し遅れて こちらにやって来る手はずです。 以上。 380 00:32:06,258 --> 00:32:09,928 いささか 早くはないですか。 381 00:32:09,928 --> 00:32:12,597 鶴義母上が亡くなってから まだ日がたっておりません。 382 00:32:12,597 --> 00:32:15,267 さみしかったんだよ。 383 00:32:15,267 --> 00:32:18,937 4人目…。 (時政)3人目じゃ。 384 00:32:18,937 --> 00:32:20,872 まあ よいではないか。 385 00:32:20,872 --> 00:32:24,276 俺は すばらしいことだと思う。 なあ 政子。 386 00:32:24,276 --> 00:32:28,613 父上がお決めになられたことですから 私たちは何も申しませんけど。 387 00:32:28,613 --> 00:32:30,549 ありがとう。 388 00:32:30,549 --> 00:32:34,252 その方 若いんですか? 389 00:32:36,955 --> 00:32:38,890 若いんだ。 390 00:32:38,890 --> 00:32:42,828 父上 これから是非 もう一花 咲かせてください。 391 00:32:42,828 --> 00:32:46,631 咲かせたいと思います! 392 00:32:46,631 --> 00:32:50,969 小四郎。 おめでとうございます。 393 00:32:50,969 --> 00:32:55,841 正月と三島明神の祭りが いっぺんに来るとは このことじゃな。 394 00:32:55,841 --> 00:33:00,145 アハハハハハハ! 兄上 絶好の機会です。 395 00:33:01,913 --> 00:33:03,849 そんな めでたい時に一つ➡ 396 00:33:03,849 --> 00:33:07,786 父上に お伝えしておかなければ ならないことがあるんです。 397 00:33:07,786 --> 00:33:11,590 申し訳ないが 我らだけにしてもらえますか。 398 00:33:11,590 --> 00:33:14,926 (赤ちゃんの泣き声) 399 00:33:14,926 --> 00:33:18,263 ばか野郎! なんてことをしてくれたんだ! 400 00:33:18,263 --> 00:33:21,166 爺様は躍起になって 佐殿を捜しておられる。 401 00:33:21,166 --> 00:33:24,135 今更 うちにいましたって 言えるわけねえだろ! 402 00:33:24,135 --> 00:33:26,605 (宗時)佐殿は ほかに行き場がなかったのです! 403 00:33:26,605 --> 00:33:29,274 だからって 野良犬を拾ってくるのとは訳が違うんだ! 404 00:33:29,274 --> 00:33:32,177 あのお方が立ち上がれば 必ず多くの坂東武者がついてきます。 405 00:33:32,177 --> 00:33:35,947 今の世に不満を持つ者たちが 佐殿のもとに集まるのです! 406 00:33:35,947 --> 00:33:39,618 (時政)何を言っとるんだ。 平家の世の中をひっくり返すのですよ! 407 00:33:39,618 --> 00:33:43,488 こいつは本気なのか? そのようです。 408 00:33:43,488 --> 00:33:46,958 父上は 今のままで よろしいのですか。 409 00:33:46,958 --> 00:33:48,894 平家に近い者だけが力を持ち➡ 410 00:33:48,894 --> 00:33:51,630 そうでない者が虐げられる。 あまりに理不尽! 411 00:33:51,630 --> 00:33:53,965 悪いが 全く耳に入らん。 412 00:33:53,965 --> 00:33:57,302 日本将軍 将門のように 坂東で乱を起こすべし! 413 00:33:57,302 --> 00:34:00,572 最後は首ちょんぱじゃねえか!➡ 414 00:34:00,572 --> 00:34:02,908 もう 何だよなあ。 415 00:34:02,908 --> 00:34:06,578 せっかく三島の祭りと正月が 一緒に来たっていうのに➡ 416 00:34:06,578 --> 00:34:08,914 弔いまで重なっちまったよ! 417 00:34:08,914 --> 00:34:10,849 ああ~ もう! 418 00:34:10,849 --> 00:34:17,923 北条四郎時政にござりまする。 419 00:34:17,923 --> 00:34:20,825 長居するつもりはない。 420 00:34:20,825 --> 00:34:23,595 ほとぼりが冷めれば 出ていく。 421 00:34:23,595 --> 00:34:25,931 (時政)ははっ。 422 00:34:25,931 --> 00:34:28,266 (頼朝)今は流人の身の上だが➡ 423 00:34:28,266 --> 00:34:33,138 この源 頼朝 おぬしらに受けた恩➡ 424 00:34:33,138 --> 00:34:35,440 決して忘れぬ。 425 00:34:37,275 --> 00:34:39,277 ははっ。 426 00:34:41,146 --> 00:34:43,949 割と いいやつだったな。 427 00:34:43,949 --> 00:34:48,286 やっぱり源氏の嫡流ともなると 言葉に重みがあるわい…。 428 00:34:48,286 --> 00:34:53,158 佐殿を置いていただけますか。 せいぜい これだな。 429 00:34:53,158 --> 00:34:56,161 みつき。 3日じゃ! 430 00:35:02,567 --> 00:35:05,570 とりあえず 一歩進んだな。 431 00:35:10,241 --> 00:35:57,956 ♬~ 432 00:35:57,956 --> 00:36:01,559 (盛長)北条が 見張りをつけてくれました。 433 00:36:01,559 --> 00:36:24,249 ♬~ 434 00:36:24,249 --> 00:36:29,254 佐殿から 八重さんに これを預かってきました。 435 00:36:38,263 --> 00:36:43,601 (祐清)すまぬが 頼まれてくれるか。 436 00:36:43,601 --> 00:36:48,940 私がですか。 別の用事で 頭がいっぱいなのだ。 437 00:36:48,940 --> 00:37:04,222 ♬~ 438 00:37:04,222 --> 00:37:07,926 (善児)善児にございます。 (祐清)入れ。 439 00:37:27,912 --> 00:37:32,617 八重さんにご挨拶を。 伊東の縁者です。 440 00:37:37,922 --> 00:37:42,227 (戸が開く音) 441 00:37:55,940 --> 00:37:58,276 (千鶴丸)ど~ん! 442 00:37:58,276 --> 00:38:02,580 (八重)千鶴。 次郎と遊んできなさい。 (千鶴丸)はい! 443 00:38:10,221 --> 00:38:14,893 (八重)佐殿は息災でおられますか。 はい。 444 00:38:14,893 --> 00:38:18,229 何よりです。 お会いするのが楽しみです。 445 00:38:18,229 --> 00:38:22,567 すぐに支度を調えます。 馬は用意してあるのですか? 446 00:38:22,567 --> 00:38:25,236 とちらへ行かれるのですか? 447 00:38:25,236 --> 00:38:28,139 佐殿のところへ。 448 00:38:28,139 --> 00:38:30,575 馬は用意しておりません。 449 00:38:30,575 --> 00:38:34,245 輿は? 輿も用意しておりません。 450 00:38:34,245 --> 00:38:36,548 八重さんは ここにいるんです。 451 00:38:38,116 --> 00:38:42,587 では あなたは 何しに来たのですか? 452 00:38:42,587 --> 00:38:47,458 文を届けに。 そんなの おかしいわ。 453 00:38:47,458 --> 00:38:52,263 だって この文には 今すぐ私に会いたいと書いてあります。 454 00:38:52,263 --> 00:38:56,935 今すぐ会いたいというのは 今すぐ会うということではなく…。 455 00:38:56,935 --> 00:39:01,206 ばかおっしゃい。 今は離れ離れでも➡ 456 00:39:01,206 --> 00:39:04,876 いつか また 共に暮らす時が来ることを願うと➡ 457 00:39:04,876 --> 00:39:08,179 そういうことではないですか。 458 00:39:13,218 --> 00:39:16,120 いつになったら会えるのですか。 459 00:39:16,120 --> 00:39:19,090 私には分かりません。 460 00:39:19,090 --> 00:39:21,092 なんとかなさい! 461 00:39:21,092 --> 00:39:26,231 一日でも早く佐殿に会えるよう 力を尽くすのです。 462 00:39:26,231 --> 00:39:28,233 あ…。 463 00:39:31,102 --> 00:39:36,407 あなたを責めても しかたがないですね。 すみませんでした。 464 00:39:39,244 --> 00:39:41,546 では 私は。 465 00:39:43,915 --> 00:39:45,850 小四郎。 466 00:39:45,850 --> 00:39:48,253 はい。 467 00:39:48,253 --> 00:39:53,124 昔 花を届けてくれましたね。 468 00:39:53,124 --> 00:39:57,262 あ… 八重さんが北条に遊びに来られた折➡ 469 00:39:57,262 --> 00:39:59,931 野に咲くアジサイを 美しいとおっしゃって。 470 00:39:59,931 --> 00:40:01,866 そうでした。 471 00:40:01,866 --> 00:40:04,602 10年も昔のことになります。 472 00:40:04,602 --> 00:40:08,306 覚えていてくださって ありがとうございます。 473 00:40:11,476 --> 00:40:18,149 でも私は 野に咲く花が好きなのです。 474 00:40:18,149 --> 00:40:22,153 摘んだ花は 死んだ花じゃ。 475 00:40:29,827 --> 00:40:32,964 (善児)やは~!➡ 476 00:40:32,964 --> 00:40:37,302 千鶴丸様。 善児と一緒に川遊びをいたしましょう。 477 00:40:37,302 --> 00:40:40,638 善児が 川で魚を捕ってあげまする。 478 00:40:40,638 --> 00:40:44,309 さあ まいりましょう まいりましょう。 479 00:40:44,309 --> 00:40:46,244 (千鶴丸)うわ~! (善児)うわ~! 480 00:40:46,244 --> 00:40:48,246 (千鶴丸)うわ~! 481 00:40:54,952 --> 00:40:57,322 (祐親)小四郎ではないか。 482 00:40:57,322 --> 00:41:00,224 爺様。 483 00:41:00,224 --> 00:41:06,130 実は 父の嫁取りのことで 伺いたいことがございまして。 484 00:41:06,130 --> 00:41:09,600 時政は何も話しておらんのか。 485 00:41:09,600 --> 00:41:15,473 話してはくれたのですが どうにも要領を得ませぬ。 486 00:41:15,473 --> 00:41:21,946 相手の女は 前の夫を病で亡くした出戻りじゃ。 487 00:41:21,946 --> 00:41:24,849 美しさは京でも指折り。 488 00:41:24,849 --> 00:41:32,957 顔に痣があるのだが それが むしろ 色香となっておる。 489 00:41:32,957 --> 00:41:38,629 時政は都の大路で見かけて 一目で ぞっこんになったので➡ 490 00:41:38,629 --> 00:41:40,965 仲立ちをしてやった。 491 00:41:40,965 --> 00:41:45,303 やはり 父の方から ほれ込んだのですね。 492 00:41:45,303 --> 00:41:48,973 これで すっきりしました。 失礼します。 493 00:41:48,973 --> 00:41:55,980 小四郎 そろそろ ここへ来た本当の訳を申せ。 494 00:41:57,982 --> 00:42:00,885 どういうことでしょうか。 495 00:42:00,885 --> 00:42:06,257 おやじのことは口実だ。 496 00:42:06,257 --> 00:42:10,928 嫁の顔に痣があると申した時➡ 497 00:42:10,928 --> 00:42:15,266 なぜ どんな痣か聞き返さなかった。 498 00:42:15,266 --> 00:42:18,603 関心のない証しであろう。 499 00:42:18,603 --> 00:42:21,906 どんな痣ですか? 500 00:42:24,275 --> 00:42:26,978 痣などないわ。 501 00:42:30,948 --> 00:42:34,285 何を探りに来た。 502 00:42:34,285 --> 00:42:36,287 八重か。 503 00:42:39,624 --> 00:42:44,328 返事がないのが 何よりの返事。 504 00:42:46,297 --> 00:42:51,969 頼朝は 北条の館におったか。 505 00:42:51,969 --> 00:42:55,673 爺様の取り越し苦労でございます。 506 00:42:57,308 --> 00:42:59,644 今すぐ頼朝を引き渡せ。 507 00:42:59,644 --> 00:43:04,482 さもなくば 力ずくで取り返すまでじゃ。 508 00:43:04,482 --> 00:43:08,252 帰って時政に そう伝えよ! 509 00:43:08,252 --> 00:43:45,623 ♬~ 510 00:43:45,623 --> 00:43:47,959 伊東の兵が こちらに向かってきます! 511 00:43:47,959 --> 00:43:50,628 (宗時)爺様に悟られたのか? 512 00:43:50,628 --> 00:43:52,964 佐殿を引き渡しましょう。 513 00:43:52,964 --> 00:43:54,966 ばかを申せ。 514 00:43:56,634 --> 00:44:00,938 千鶴丸は 殺されました。 515 00:44:07,245 --> 00:44:12,917 怖いお人なのだ 爺様というお方は。 516 00:44:12,917 --> 00:44:17,788 爺様は 平家の敵となれば 身内でも容赦はしません。 517 00:44:17,788 --> 00:44:21,259 このままでは戦になります。 518 00:44:21,259 --> 00:44:23,261 受けて立つまでだ! 519 00:44:31,269 --> 00:44:35,606 あっ ちょっ…。 御免!ちょっと 今は…。 520 00:44:35,606 --> 00:44:38,943 ⚟(頼朝と政子の声) 521 00:44:38,943 --> 00:44:42,280 姉上? 小四郎 今 いいところなの。 522 00:44:42,280 --> 00:44:44,615 失礼いたします。 ちょっと。 523 00:44:44,615 --> 00:44:47,518 (政子)ちょっ…。(頼朝)どうした。 524 00:44:47,518 --> 00:44:51,956 ちょっと…。(小声で)あの人に関わると ろくなことになりません! 525 00:44:51,956 --> 00:44:54,625 そんなことないわ。 立派なお方です。 526 00:44:54,625 --> 00:44:56,627 ちょっと! 527 00:45:00,898 --> 00:45:02,900 失礼します。 528 00:45:08,239 --> 00:45:17,915 千鶴丸は人懐こい子でな 誰にでも すぐに ついていった。 529 00:45:17,915 --> 00:45:19,850 しかたあるまい。 530 00:45:19,850 --> 00:45:22,853 それが あれの宿命であったのだ。 531 00:45:29,260 --> 00:45:35,600 佐殿。 あなたが分かりません。 532 00:45:35,600 --> 00:45:38,502 八重殿のことがありながら➡ 533 00:45:38,502 --> 00:45:43,941 うちの姉と 楽しげに双六に興じておられる。 534 00:45:43,941 --> 00:45:46,944 双六は いかんらしい。 535 00:45:50,815 --> 00:45:56,520 (読経) 536 00:45:56,520 --> 00:46:01,225 兄は 思い込むと 突っ走る性分です。 537 00:46:01,225 --> 00:46:04,128 でも 私は違います。 538 00:46:04,128 --> 00:46:08,099 北条を守らねばなりません。 539 00:46:08,099 --> 00:46:11,402 勢いで動くわけには いかないのです。 540 00:46:14,772 --> 00:46:21,245 そもそも 佐殿は本当に 兵を挙げるおつもりなのですか。 541 00:46:21,245 --> 00:46:24,582 平家の世をひっくり返そうと 思ってらっしゃるのですか! 542 00:46:24,582 --> 00:46:29,287 (読経) 543 00:46:33,257 --> 00:46:42,600 私は これまで 何度も死を目の前にしてきた。 544 00:46:42,600 --> 00:46:46,937 しかし その度に なぜか生き延びた。 545 00:46:46,937 --> 00:46:53,811 天は 必ず私を生かしてくれる。 546 00:46:53,811 --> 00:46:58,549 何故か それは分からぬ。 547 00:46:58,549 --> 00:47:03,854 恐らくは まだ この世に なすべきことがあるのであろう。 548 00:47:07,224 --> 00:47:10,227 私に言えるのは それだけだ。 549 00:47:14,098 --> 00:47:19,804 立つか立たぬか わしにも分からぬわ。 550 00:47:19,804 --> 00:47:50,501 ♬~ 551 00:47:55,272 --> 00:47:58,175 (頼朝)祐親を殺せ。 552 00:47:58,175 --> 00:48:01,879 は? 553 00:48:01,879 --> 00:48:08,552 私の命となれば おぬしも気が楽であろう。 554 00:48:08,552 --> 00:48:12,423 祐親を殺すのだ。 555 00:48:12,423 --> 00:48:17,428 (盛長)以後 おぬしの面倒は佐殿が見る。 556 00:48:23,100 --> 00:48:25,403 かしこまりました。 557 00:48:30,808 --> 00:48:38,249 伊東祐親 決して許さぬ! 558 00:48:38,249 --> 00:48:53,597 ♬~ 559 00:48:53,597 --> 00:48:56,267 (宗時)来おったか。 560 00:48:56,267 --> 00:48:59,937 表を固めるぞ! (一同)はっ! 561 00:48:59,937 --> 00:49:05,743 本当に 爺様と戦うのですか? 562 00:49:05,743 --> 00:49:08,045 佐殿を頼む! 563 00:49:11,549 --> 00:49:13,484 あ~! 564 00:49:13,484 --> 00:49:31,569 ♬~ 565 00:49:31,569 --> 00:49:36,440 (祐泰)頼朝がいるのは分かっておる。 今すぐ引き渡せ。 566 00:49:36,440 --> 00:49:40,578 そのような者 ここにはおりませぬ。 567 00:49:40,578 --> 00:49:44,915 兵を退き 速やかにお帰り願いたい! 568 00:49:44,915 --> 00:49:49,253 三郎 身内で争って どうするのだ。 569 00:49:49,253 --> 00:49:53,123 悪いことは言わぬ。 頼朝を連れてこい。 570 00:49:53,123 --> 00:49:59,597 爺様 いい年をして何をしておられる。 おやじ殿。 571 00:49:59,597 --> 00:50:02,266 お前が太刀打ちできる相手ではない。 しかし…。 572 00:50:02,266 --> 00:50:06,136 こうなったからは わしも腹をくくったわい。 573 00:50:06,136 --> 00:50:10,140 佐殿がおれば 引き渡しもしましょう。 574 00:50:10,140 --> 00:50:14,612 しかし いない者を渡すわけにはいきません。 575 00:50:14,612 --> 00:50:17,515 しらばくれるのも ほどほどにせよ! 576 00:50:17,515 --> 00:50:19,950 ああ? 577 00:50:19,950 --> 00:50:23,821 わしが おらんと言えば おらんのだ。➡ 578 00:50:23,821 --> 00:50:26,123 お帰りくだされ! 579 00:50:31,562 --> 00:50:33,497 お急ぎください。 580 00:50:33,497 --> 00:50:36,500 少しでも遠くへ逃げるのです。 581 00:50:40,638 --> 00:50:43,641 馬の支度が調いました。 582 00:50:48,312 --> 00:50:52,016 お前たちは そっちを見張ってろ。 (2人)はっ。 583 00:51:02,593 --> 00:51:04,528 (盛長)裏にも伊東の兵がいます。 584 00:51:04,528 --> 00:51:06,463 どうする? 585 00:51:06,463 --> 00:51:10,467 (盛長)厩まで駆け抜けますか? 見つかれば騒ぎになります。 586 00:51:10,467 --> 00:51:13,604 佐殿に これを。 姉上。 587 00:51:13,604 --> 00:51:16,507 これは…。 しかし…。 588 00:51:16,507 --> 00:51:19,476 ほかに手はない。 589 00:51:19,476 --> 00:51:23,614 これを着ていただけますか。 590 00:51:23,614 --> 00:51:25,549 すぐに着替えよう。 591 00:51:25,549 --> 00:51:27,484 急いで。 592 00:51:27,484 --> 00:51:47,638 ♬~ 593 00:51:47,638 --> 00:51:50,641 さっさと兵を退かれよ! 594 00:51:57,314 --> 00:52:01,919 皆の者 これより わしを姫と呼べ。 595 00:52:01,919 --> 00:52:06,256 皆さん 姫と呼ぶようお願いしますね。 596 00:52:06,256 --> 00:52:08,592 行きますよ。 597 00:52:08,592 --> 00:52:11,261 (政子)佐殿。 598 00:52:11,261 --> 00:52:14,164 ご無事をお祈りしております。 599 00:52:14,164 --> 00:52:37,955 ♬~ 600 00:52:37,955 --> 00:52:41,625 姫 行ってらっしゃいませ。 601 00:52:41,625 --> 00:52:43,961 (裏声で)はい。 (小声で)静かに! 602 00:52:43,961 --> 00:52:55,973 ♬~ 603 00:52:55,973 --> 00:52:59,276 ⚟(頼朝)これに乗るのか。 ⚟さあ お乗りください。 604 00:53:06,583 --> 00:53:08,519 ⚟(義時 頼朝)いたたたたた! 605 00:53:08,519 --> 00:53:10,521 (いななき) 606 00:53:13,457 --> 00:53:16,260 追え! 追え! 607 00:53:16,260 --> 00:53:34,611 ♬~ 608 00:53:34,611 --> 00:53:38,282 姫 振り落とされないように気を付けて! 609 00:53:38,282 --> 00:53:40,284 (裏声で)はい。 610 00:53:46,156 --> 00:53:51,161 時代の変わり目が近づこうとしている。 611 00:53:53,297 --> 00:53:57,968 平家の総帥 平 清盛。 612 00:53:57,968 --> 00:54:02,573 大輪田泊 後の神戸に港を開き➡ 613 00:54:02,573 --> 00:54:07,244 宋との貿易で莫大な富を得ている。 614 00:54:07,244 --> 00:54:10,948 今が絶頂の時。 615 00:54:19,590 --> 00:54:23,260 やがて 平家討伐の先陣を切って➡ 616 00:54:23,260 --> 00:54:28,932 京へ乗り込む旭将軍 木曽義仲。 617 00:54:28,932 --> 00:54:33,937 この時は まだ 信州の山奥に隠れ住んでいる。 618 00:54:44,281 --> 00:54:50,954 東北の地に大都市 平泉を築いた 奥州藤原氏は➡ 619 00:54:50,954 --> 00:54:54,825 三代目 秀衡の時代。 620 00:54:54,825 --> 00:55:00,764 平家も一目を置く勢力を誇っている。 621 00:55:00,764 --> 00:55:03,534 (源 義経)見てろよ。 622 00:55:03,534 --> 00:55:07,905 この時期 秀衡の庇護を受けていたのが➡ 623 00:55:07,905 --> 00:55:14,244 後の天才軍略家 源 義経。 624 00:55:14,244 --> 00:55:20,551 やがて この若者が 平家を滅亡に追いやることになる。 625 00:55:25,255 --> 00:55:29,593 そして 謀略をこよなく愛し➡ 626 00:55:29,593 --> 00:55:36,466 日本一の大天狗といわれた 後白河法皇。 627 00:55:36,466 --> 00:55:43,941 長年 朝廷に君臨してきた後白河と 清盛との蜜月は➡ 628 00:55:43,941 --> 00:55:48,645 間もなく終わろうとしている。 629 00:55:52,950 --> 00:55:54,952 来たぞ! 構えろ! 630 00:56:00,757 --> 00:56:04,061 姫! しっかり つかまっていてください! 631 00:56:12,903 --> 00:56:17,241 この国の成り立ちを 根こそぎ変えてしまった➡ 632 00:56:17,241 --> 00:56:23,547 未曽有の戦乱が 目の前に迫っている。 633 00:56:30,254 --> 00:56:33,156 出ていってください 北条から。 634 00:56:33,156 --> 00:56:37,928 死んでも佐殿を渡すわけには いかないんじゃ! 635 00:56:37,928 --> 00:56:40,264 ハハハハハハハハ! 636 00:56:40,264 --> 00:56:42,599 ん? 母上! 637 00:56:42,599 --> 00:56:44,935 佐殿をお支えしとうございます。 638 00:56:44,935 --> 00:56:49,806 佐殿を婿に取れば 盤石だぞ! 断じて なりません! 639 00:56:49,806 --> 00:56:53,277 わしは 兵なぞ挙げん。 決めた。 640 00:56:53,277 --> 00:56:55,279 戦は苦手じゃ。