1 00:00:09,943 --> 00:00:14,281 (藤原秀衡)よう戻ってきたな。➡ 2 00:00:14,281 --> 00:00:18,952 それにしても悔やまれる。➡ 3 00:00:18,952 --> 00:00:21,855 お前を送り出した時➡ 4 00:00:21,855 --> 00:00:27,628 もし わしが兵を挙げておれば…。 5 00:00:27,628 --> 00:00:30,964 (源 義経)御館。 6 00:00:30,964 --> 00:00:34,835 天下を目指すには➡ 7 00:00:34,835 --> 00:00:41,141 この奥州は あまりに重かった。 8 00:00:43,310 --> 00:00:45,646 (秀衡)まあ よい。 9 00:00:45,646 --> 00:00:51,985 代わりに お前が日本一の英雄となった。 10 00:00:51,985 --> 00:00:55,856 これほど うれしいことはない。➡ 11 00:00:55,856 --> 00:00:59,860 平家を倒したのは お前だ。 12 00:00:59,860 --> 00:01:05,265 ようやった 九郎。➡ 13 00:01:05,265 --> 00:01:09,937 ハハハハハ。 (泣き声) 14 00:01:09,937 --> 00:01:12,839 (源 頼朝)九郎が平泉に現れたぞ。 15 00:01:12,839 --> 00:01:15,809 (北条義時)平泉…。 16 00:01:15,809 --> 00:01:21,949 (安達盛長)九郎殿が秀衡と手を組めば 強大な敵となりますぞ。 17 00:01:21,949 --> 00:01:25,252 (頼朝)そうなるな。 18 00:01:30,958 --> 00:01:35,295 九郎殿 あれほど申したのに! 19 00:01:35,295 --> 00:03:20,600 ♬~ 20 00:03:47,861 --> 00:03:51,298 (大姫)あっ そっちに行きましたよ。 早く捕まえて。 21 00:03:51,298 --> 00:03:53,233 (政子)大姫。 22 00:03:53,233 --> 00:03:56,169 (大姫)母上。 トンボが。➡ 23 00:03:56,169 --> 00:03:59,172 遠元 そっちに行きましたよ。 24 00:03:59,172 --> 00:04:01,174 早く! 25 00:04:04,578 --> 00:04:06,513 (足立遠元)あっ! 26 00:04:06,513 --> 00:04:08,915 (政子)アハハハハハ! もう! 27 00:04:08,915 --> 00:04:12,252 母上。 遠元を叱ってください。 28 00:04:12,252 --> 00:04:15,589 (道)万寿様。 トンボだそうですよ。 29 00:04:15,589 --> 00:04:19,259 (大姫)万寿も一緒に捕まえましょう。 (万寿)はい。 30 00:04:19,259 --> 00:04:23,130 あれを姉上にお見せしたら? 31 00:04:23,130 --> 00:04:26,933 庭の向こうで 万寿様が見つけたんです。 32 00:04:26,933 --> 00:04:30,637 この季節に珍しいと思いませんか。 33 00:04:43,950 --> 00:04:47,287 姫! 34 00:04:47,287 --> 00:04:49,956 大姫が心配です。 35 00:04:49,956 --> 00:04:53,827 ようやく笑ってくれるようには なったのですが。 36 00:04:53,827 --> 00:04:58,632 案ずるな。 さようなことは じきに忘れる。 37 00:04:58,632 --> 00:05:01,334 忘れさせてみせる。 38 00:05:05,438 --> 00:05:09,576 姫を入内させる。 入内? 39 00:05:09,576 --> 00:05:13,914 帝の后とするのよ。 帝? 40 00:05:13,914 --> 00:05:18,618 帝と姫とは2つ違い。 頃合いではないか。 41 00:05:27,260 --> 00:05:35,936 藤原秀衡が 生涯の終わりを迎えようとしている。 42 00:05:35,936 --> 00:05:41,608 泰衡 新たな御館として➡ 43 00:05:41,608 --> 00:05:46,947 この奥州をまとめていけ。 44 00:05:46,947 --> 00:05:49,616 (藤原泰衡)かしこまりました。 45 00:05:49,616 --> 00:05:52,519 国衡。➡ 46 00:05:52,519 --> 00:05:59,626 わしが死んだら とくを嫁に取れ。 47 00:05:59,626 --> 00:06:01,895 (藤原国衡)はい? お待ちください。 48 00:06:01,895 --> 00:06:04,564 兄上が母上と夫婦に? 49 00:06:04,564 --> 00:06:08,268 (国衡)父上 そんなことなさらずとも。 50 00:06:10,437 --> 00:06:14,741 (とく)ばばあですが 何とぞ。 51 00:06:17,577 --> 00:06:19,913 九郎。 52 00:06:19,913 --> 00:06:21,915 (国衡)九郎殿。 53 00:06:25,252 --> 00:06:27,187 御館。 54 00:06:27,187 --> 00:06:33,126 そなたが大将軍だ。 55 00:06:33,126 --> 00:06:36,863 私が…。 56 00:06:36,863 --> 00:06:43,603 九郎のもとで力を合わせよ。 57 00:06:43,603 --> 00:06:46,506 九郎殿の? かしこまりました! 58 00:06:46,506 --> 00:07:05,225 ♬~ 59 00:07:05,225 --> 00:07:13,233 もう少し わしに時があったら…。 60 00:07:17,570 --> 00:07:23,576 鎌倉に攻め込んで… フフ…。 61 00:07:26,579 --> 00:07:28,581 御館! 62 00:07:30,250 --> 00:07:33,153 御館…。父上! 63 00:07:33,153 --> 00:07:35,455 御館!(泰衡)父上! 64 00:07:45,799 --> 00:07:54,474 慎重だった秀衡殿が亡くなり この先 平泉がどう出るか分かりませぬ。 65 00:07:54,474 --> 00:07:57,277 向こうには 九郎殿がいます。 66 00:07:57,277 --> 00:08:01,548 戦になれば 苦戦するは必定。 67 00:08:01,548 --> 00:08:05,885 平泉へ行かせてください。 68 00:08:05,885 --> 00:08:10,590 九郎殿を連れて 必ず戻ってまいります。 69 00:08:15,895 --> 00:08:18,231 任せる。 70 00:08:18,231 --> 00:08:24,237 ただし 生かして連れて帰るな。 71 00:08:25,905 --> 00:08:30,610 災いの根を残してはならぬ。 72 00:08:32,579 --> 00:08:34,514 はっ。 73 00:08:34,514 --> 00:08:39,219 だが 決して じかに手を下してはならん。 74 00:08:43,590 --> 00:08:47,594 国衡と泰衡の兄弟は仲が悪い。 75 00:08:50,263 --> 00:08:52,932 2人の間を裂け。 76 00:08:52,932 --> 00:08:57,804 泰衡に取り入り たきつけて九郎を討たせる。 77 00:08:57,804 --> 00:09:01,541 我らが攻め入る大義名分を作るのだ。 78 00:09:01,541 --> 00:09:07,547 勝手に九郎を討ったことを理由に 平泉を滅ぼす。 79 00:09:11,217 --> 00:09:13,520 あくどいか。 80 00:09:16,890 --> 00:09:20,193 あくどいよのう。 81 00:09:26,232 --> 00:09:34,107 この日本から 鎌倉の敵を一掃する。 82 00:09:34,107 --> 00:09:37,811 やらねば戦は終わらぬ。 83 00:09:39,779 --> 00:09:43,082 新しい世をつくるためじゃ。 84 00:09:48,254 --> 00:09:55,595 (子供たちの声) 85 00:09:55,595 --> 00:09:59,933 (金剛)父上! ハッ 重い重い。 86 00:09:59,933 --> 00:10:04,604 お土産は? 今日はない。 母上は どうした? 87 00:10:04,604 --> 00:10:08,274 (八重)初 手習いは終わったの? 初! 88 00:10:08,274 --> 00:10:12,946 (金剛)お土産は? お土産。 小四郎殿。 89 00:10:12,946 --> 00:10:15,949 お土産。 ない。 90 00:10:20,620 --> 00:10:23,523 子供の数が多すぎないか。 91 00:10:23,523 --> 00:10:26,292 また増えた気がする。 92 00:10:26,292 --> 00:10:28,595 (八重)日に日に。 93 00:10:30,630 --> 00:10:34,501 明日から奥州へ行ってくる。 94 00:10:34,501 --> 00:10:37,971 また戦ですか。 95 00:10:37,971 --> 00:10:40,306 案ずるな。 96 00:10:40,306 --> 00:10:45,645 藤原秀衡殿の供養に 鎌倉殿の使いとして行くだけだ。 97 00:10:45,645 --> 00:10:48,648 よかった。 98 00:11:07,600 --> 00:11:10,270 何だ。 99 00:11:10,270 --> 00:11:14,941 (善児)梶原の旦那様に言われたんですよ。 お供しろって。 100 00:11:14,941 --> 00:11:19,612 梶原殿が? 何かと役に立ちますよ。 101 00:11:19,612 --> 00:11:22,315 さあ 参りましょう。 102 00:11:28,955 --> 00:11:32,825 (泰衡)九郎殿を引き渡すわけには まいりません。 103 00:11:32,825 --> 00:11:40,967 あの者は 鎌倉殿に対して謀反をもくろんだ大罪人。 104 00:11:40,967 --> 00:11:46,306 匿えば 泰衡殿も同罪となりますぞ。 105 00:11:46,306 --> 00:11:52,178 九郎殿を引き渡してはならぬと言い残し 父は世を去りました。 106 00:11:52,178 --> 00:11:55,648 どうしても欲しければ 力ずくで奪うがよい。 107 00:11:55,648 --> 00:11:57,584 兄上は黙っていていただきたい。 108 00:11:57,584 --> 00:12:00,486 わしは もう 兄ではない!➡ 109 00:12:00,486 --> 00:12:03,256 そなたの父ぞ。 110 00:12:03,256 --> 00:12:05,191 父などと思ったことはない! 111 00:12:05,191 --> 00:12:09,195 (藤原頼衡) お二人とも! お使者の前でござる。 112 00:12:13,900 --> 00:12:17,270 (泰衡)どうか ご安心いただきたい。 113 00:12:17,270 --> 00:12:19,205 今の九郎殿には➡ 114 00:12:19,205 --> 00:12:22,508 鎌倉殿に刃向かうお気持ちは ございません。 115 00:12:30,617 --> 00:12:32,919 九郎殿。 116 00:12:37,290 --> 00:12:42,161 おお 小四郎! 117 00:12:42,161 --> 00:12:44,631 (弁慶)お久しゅうございます。 118 00:12:44,631 --> 00:12:52,505 コオロギっているだろ。 いい声で鳴くけど 結構 畑を食い荒らすんだよ。 119 00:12:52,505 --> 00:12:54,974 知りませんでした。 120 00:12:54,974 --> 00:12:58,845 本来なら 夏の終わりに虫送りをするのだ。 121 00:12:58,845 --> 00:13:04,784 皆で松明を持って練り歩いて コオロギが出ていくよう神仏に祈る。 122 00:13:04,784 --> 00:13:07,920 しかし私は 神頼みは嫌いだ。 123 00:13:07,920 --> 00:13:10,590 そこで考えた。 124 00:13:10,590 --> 00:13:13,926 コオロギは煙に弱い。 125 00:13:13,926 --> 00:13:15,862 だから これに火をつけて➡ 126 00:13:15,862 --> 00:13:18,264 煙で いぶり出す。 127 00:13:18,264 --> 00:13:20,933 よっ さすがは源九郎判官。 128 00:13:20,933 --> 00:13:22,869 (笑い声) 129 00:13:22,869 --> 00:13:27,807 平家を滅ぼした私が 今は コオロギ相手に戦っている。➡ 130 00:13:27,807 --> 00:13:30,610 ハハハハ! 131 00:13:30,610 --> 00:13:34,947 父上~! (里)待ちなさい。➡ 132 00:13:34,947 --> 00:13:37,950 お客様がお見えなんですから いけません。 133 00:13:39,619 --> 00:13:41,954 あっち行ってなさい。 134 00:13:41,954 --> 00:13:44,290 (子供の声) (義経)はいはい はいはい~。 135 00:13:44,290 --> 00:13:47,593 失礼いたしました。 (国衡)参りましょう。 136 00:13:53,633 --> 00:13:59,639 あれほど奥州へは行くなと 申したではないですか。 137 00:14:02,241 --> 00:14:07,113 私は もう 戦をするつもりはない。 138 00:14:07,113 --> 00:14:10,583 案ずるな。 139 00:14:10,583 --> 00:14:14,454 ただし…➡ 140 00:14:14,454 --> 00:14:19,926 平泉に手を出してみろ。 決して許さない。 141 00:14:19,926 --> 00:14:26,232 その時は 鎌倉が灰になるまで戦ってみせる。 142 00:14:30,570 --> 00:14:33,873 帰って 兄上に そう伝えろ。 143 00:14:40,947 --> 00:14:43,850 元は百姓だったな。 144 00:14:43,850 --> 00:14:46,285 へえ。 145 00:14:46,285 --> 00:14:50,957 九郎殿のこと どう思った。 畑仕事のことは まことか。 146 00:14:50,957 --> 00:14:53,626 私を欺いているのではないか。 147 00:14:53,626 --> 00:14:56,295 爪の間に 泥が へばりついてました。 148 00:14:56,295 --> 00:14:59,966 あれは百姓の手です。 149 00:14:59,966 --> 00:15:02,568 やっちまいましょうか。 150 00:15:02,568 --> 00:15:04,504 寝首をかくのは造作もねえことだ。 151 00:15:04,504 --> 00:15:06,806 余計なことはするな。 152 00:15:19,118 --> 00:15:24,423 静さんのことは残念でしたね。 153 00:15:26,793 --> 00:15:29,095 静が どうした。 154 00:15:32,565 --> 00:15:34,934 ご存じないのですか。 155 00:15:34,934 --> 00:15:37,937 ならば忘れてください。 いいから話せ。 156 00:15:44,610 --> 00:15:49,482 九郎殿が都を落ち延びて すぐのことです。 157 00:15:49,482 --> 00:15:54,954 吉野から鎌倉に 向かおうとしているところを➡ 158 00:15:54,954 --> 00:15:57,957 父の手勢に捕まりました。 159 00:16:00,226 --> 00:16:03,896 (三善康信)そなたは静御前であろう。 160 00:16:03,896 --> 00:16:08,768 (静御前)静御前といえば 京でも指折りの白拍子。 161 00:16:08,768 --> 00:16:11,571 私とは違います。 162 00:16:11,571 --> 00:16:17,243 (康信)静御前が清水寺で 舞を奉納するのを見たことがある。 163 00:16:17,243 --> 00:16:20,146 そなたに よう似ておったが。 164 00:16:20,146 --> 00:16:25,918 そやから知らん。 判官様は雲の上のお人や。 165 00:16:25,918 --> 00:16:28,821 (りく)あの方のおなかには ややこがおられますね。 166 00:16:28,821 --> 00:16:31,257 なぜ分かるんですか。 167 00:16:31,257 --> 00:16:39,599 (りく)座り方。 おなかが張るから どうしても後ろに傾くんです。 168 00:16:39,599 --> 00:16:41,934 こんな具合。 169 00:16:41,934 --> 00:16:46,806 おなかの子の父親は 多分 九郎殿。 170 00:16:46,806 --> 00:16:49,809 だから名乗らない。 171 00:16:49,809 --> 00:16:52,511 繋がりました。 172 00:16:54,947 --> 00:16:58,618 しばらく鎌倉に留め置け。 173 00:16:58,618 --> 00:17:04,323 生まれてきた子が男なら 由比ヶ浜に沈めよ。 174 00:17:05,892 --> 00:17:09,228 しかし…。 (頼朝)九郎の子じゃ。➡ 175 00:17:09,228 --> 00:17:13,099 生かしておくわけにはいかぬ。 176 00:17:13,099 --> 00:17:17,904 おなかのお子のためにも 鎌倉を出ていくの。 177 00:17:17,904 --> 00:17:23,242 (実衣)静さん ここにいるとね 災いが降りかかるの。 178 00:17:23,242 --> 00:17:26,145 悪いこと言わないから。 179 00:17:26,145 --> 00:17:29,115 私は静ではありません。 180 00:17:29,115 --> 00:17:31,117 (政子)それでいいの。 181 00:17:31,117 --> 00:17:34,820 こんな女 守ってやることはありません。 182 00:17:38,791 --> 00:17:46,265 いいですか 九郎殿には れっきとした奥方がおられるのです。 183 00:17:46,265 --> 00:17:51,137 里といって 我が比企の一族です。 184 00:17:51,137 --> 00:17:53,940 あなたは そばめではないですか。➡ 185 00:17:53,940 --> 00:17:56,275 分をわきまえなさい。 (政子)おやめなさい。 186 00:17:56,275 --> 00:17:58,210 (道)あなたは 九郎殿から捨てられたのですよ。 187 00:17:58,210 --> 00:18:04,550 (政子)だから この人は静ではありません。 いいえ 私は静です。 188 00:18:04,550 --> 00:18:11,223 おなかにいるのは 間違いなく 源九郎義経殿のお子。 189 00:18:11,223 --> 00:18:13,225 もうええんです。 190 00:18:16,562 --> 00:18:19,565 うちは静御前でございます! 191 00:18:21,901 --> 00:18:26,906 信じていただけないのなら 証しをご覧に入れましょう! 192 00:18:30,910 --> 00:18:33,212 静…。 193 00:18:44,924 --> 00:18:47,927 あなたは身勝手だ。 194 00:18:54,266 --> 00:18:59,972 生まれた子が殺されたら 私も死ぬ。 195 00:19:02,074 --> 00:19:06,846 それで九郎殿が喜ぶとお思いか! 196 00:19:06,846 --> 00:19:09,548 (大姫)なんとかしてあげて。 197 00:19:09,548 --> 00:19:12,251 もう人が死ぬのは見たくない。 198 00:19:15,221 --> 00:19:21,527 こうなったら わざと下手に舞うしかない。 199 00:19:23,095 --> 00:19:27,800 静御前の名をかたった 偽者のふりをしてください。 200 00:19:37,910 --> 00:19:42,782 急きょ集まってもらい すまない。 音曲をたしなんでいると聞いていたので。 201 00:19:42,782 --> 00:19:46,919 (畠山重忠) 武芸と共に この腕も磨いてきました。 202 00:19:46,919 --> 00:19:50,589 鎌倉殿の前で披露できるのは この上ない幸せ。 203 00:19:50,589 --> 00:19:54,460 (工藤祐経)私は武芸には脇目も振らず 鼓に命を懸けてきました。 204 00:19:54,460 --> 00:19:56,462 何でいる。 205 00:19:56,462 --> 00:20:00,933 (三浦義村)決まってるだろ。 静御前を間近で見たいからよ。 206 00:20:00,933 --> 00:20:04,937 適当に たたいていれば いいんだろ。 音曲を侮るな! 207 00:20:06,605 --> 00:20:14,313 はあ… 私が この域に達するまで どれだけの年数がかかったとお思いか。 208 00:20:15,948 --> 00:20:33,966 〽 209 00:20:33,966 --> 00:20:36,302 これが静か。 210 00:20:36,302 --> 00:20:38,637 (阿野全成)下手すぎる。 211 00:20:38,637 --> 00:20:52,651 〽 212 00:20:57,656 --> 00:21:01,961 生きたければ 黙っていろ。 213 00:21:14,607 --> 00:21:22,615 〽 しづやしづ 214 00:21:38,631 --> 00:21:44,503 〽 215 00:21:44,503 --> 00:22:01,253 〽 しづのおだまき くり返し 216 00:22:01,253 --> 00:22:07,593 どうして…。 〽 昔を今に 217 00:22:07,593 --> 00:22:20,306 〽 なすよしもがな 218 00:22:30,616 --> 00:22:33,953 女子の覚悟です。 219 00:22:33,953 --> 00:22:37,289 覚悟? 220 00:22:37,289 --> 00:22:44,964 あなたが挙兵された時 私も覚悟を決めました。➡ 221 00:22:44,964 --> 00:22:47,633 それと同じことです。 222 00:22:47,633 --> 00:22:58,277 ♬~ 223 00:22:58,277 --> 00:23:00,980 あいつらしいな。 224 00:23:02,581 --> 00:23:09,922 その後 静殿は鎌倉から出ることを許されず➡ 225 00:23:09,922 --> 00:23:15,928 よつきの後 お子をお産みになりました。 226 00:23:21,533 --> 00:23:24,470 どっちだった。 227 00:23:24,470 --> 00:23:27,273 男でございました。 228 00:23:27,273 --> 00:23:33,579 (赤ちゃんの泣き声) 229 00:23:36,615 --> 00:23:38,550 はあ…。 230 00:23:38,550 --> 00:23:43,555 駄目! 行かないで! 離して! 231 00:23:51,163 --> 00:23:58,304 静殿は鎌倉を去り その後は行方知れず。 232 00:23:58,304 --> 00:24:05,010 美濃の青墓宿で 静殿に似た遊女を見かけたという話が…。 233 00:24:08,580 --> 00:24:11,583 お伝えするべきではなかったでしょうか。 234 00:24:13,252 --> 00:24:22,961 いや… 聞いておいて よかった。 235 00:24:51,623 --> 00:24:54,626 うわあ~っ! 236 00:24:59,965 --> 00:25:02,968 うまく運んだようだ。 237 00:25:07,239 --> 00:25:09,174 九郎殿が? 238 00:25:09,174 --> 00:25:14,913 鎌倉への憎しみが 抑え切れぬところまで 膨らんでおられます。 239 00:25:14,913 --> 00:25:18,250 知らなかった。 240 00:25:18,250 --> 00:25:22,588 九郎殿は どうされるおつもりか。 241 00:25:22,588 --> 00:25:26,258 国衡殿と謀って 挙兵を。 242 00:25:26,258 --> 00:25:31,930 なぜ 兄が しゃしゃり出る。 戦など誰がするか! 243 00:25:31,930 --> 00:25:35,601 私は 鎌倉殿に盾つくつもりはない。 244 00:25:35,601 --> 00:25:38,937 あのお方が どこまで信じてくださいますか。 245 00:25:38,937 --> 00:25:41,940 どうすればよい。 246 00:25:46,812 --> 00:25:50,282 手は一つ。 247 00:25:50,282 --> 00:25:53,952 九郎殿の首を取り 鎌倉殿に送り届ける。 248 00:25:53,952 --> 00:25:56,255 それより道はありません。 249 00:26:01,760 --> 00:26:06,899 鎌倉勢が攻めてくれば 平泉は火の海。 250 00:26:06,899 --> 00:26:12,204 たとえ九郎殿がいたとしても 守り切れるものではござらぬ。 251 00:26:14,773 --> 00:26:18,911 四代にわたって栄えてきたご一門を➡ 252 00:26:18,911 --> 00:26:23,215 ご自分の代で途絶えさせてしまっても よろしいのですか。 253 00:26:26,585 --> 00:26:33,258 だから私は あいつを平泉に入れたくなかったんだ! 254 00:26:33,258 --> 00:26:36,261 私に九郎を討てるか…。 255 00:26:41,133 --> 00:26:44,269 不意打ちに勝る策はございません。 256 00:26:44,269 --> 00:26:47,940 向こうが戦の支度に取りかかる前に。 ⚟(頼衡)兄上! 257 00:26:47,940 --> 00:26:50,843 なりませぬ。 頼衡。 258 00:26:50,843 --> 00:26:53,278 亡き父のお言葉をお忘れですか。 259 00:26:53,278 --> 00:26:57,583 九郎殿を総大将とし 鎌倉方から奥州を守れと。 260 00:27:00,552 --> 00:27:05,557 平泉の行く末は 私が決める! 261 00:27:10,229 --> 00:27:13,232 何をしに平泉へ来た。 262 00:27:15,567 --> 00:27:18,237 お前の魂胆は何だ! 263 00:27:18,237 --> 00:27:30,816 ♬~ 264 00:27:30,816 --> 00:27:33,118 泰衡殿! 265 00:27:40,926 --> 00:27:46,932 もう後には引けませぬ。 266 00:27:58,944 --> 00:28:01,847 九郎殿は腹をくくられた。 267 00:28:01,847 --> 00:28:04,149 戦になるぞ。 268 00:28:09,888 --> 00:28:13,225 種はまいた。 鎌倉へ戻る。 269 00:28:13,225 --> 00:28:17,229 先に帰って鎌倉殿にお渡しせよ。 へえ。 270 00:28:29,241 --> 00:29:26,231 ♬~ 271 00:29:41,813 --> 00:29:46,585 ここらが潮時のようだ。 272 00:29:46,585 --> 00:29:51,256 私は こんな所で死にたくありませんから。 273 00:29:51,256 --> 00:29:56,561 これも宿命だ。 諦めろ。 274 00:29:59,598 --> 00:30:03,468 ついてきたくなかった。 275 00:30:03,468 --> 00:30:07,472 畑仕事だって したくなかった。 276 00:30:10,242 --> 00:30:17,149 でも 一つだけ うれしいことが。➡ 277 00:30:17,149 --> 00:30:22,454 聞いてましたよ 静のこと。 278 00:30:24,623 --> 00:30:27,325 いい気味だわ。 279 00:30:29,294 --> 00:30:34,299 そんなに静が憎いか。 280 00:30:36,968 --> 00:30:45,644 京にいた時 刺客に襲われたでしょ。 281 00:30:45,644 --> 00:30:50,515 あの者たちを手引きしたのは 私。➡ 282 00:30:50,515 --> 00:30:54,319 あの女を殺すつもりだった。 283 00:30:54,319 --> 00:30:59,624 お前が 呼んだのか。 284 00:31:02,127 --> 00:31:06,431 兄の策ではなかったのか。 285 00:31:12,604 --> 00:31:14,906 お前が…。 286 00:31:18,477 --> 00:31:21,947 呼んだのか…。 287 00:31:21,947 --> 00:31:24,850 お前が! 288 00:31:24,850 --> 00:31:35,293 ♬~ 289 00:31:35,293 --> 00:31:37,996 すまぬ。 290 00:31:40,966 --> 00:31:45,637 里 すまぬ…。 291 00:31:45,637 --> 00:31:48,306 (泣き声) 292 00:31:48,306 --> 00:31:50,976 すまぬ…。 293 00:31:50,976 --> 00:32:00,986 (泣き声) 294 00:32:12,264 --> 00:32:15,600 鎌倉へたつ。 どいてもらおう。 295 00:32:15,600 --> 00:32:19,604 (弁慶)そうはいかん。 御曹司がお呼びだ。 296 00:32:22,474 --> 00:32:26,945 気を付けろ。 相手は九郎義経だ。 297 00:32:26,945 --> 00:32:29,848 どんな罠が仕掛けられているか 分からん。➡ 298 00:32:29,848 --> 00:32:32,851 裏に回れ。 (一同)はっ。 299 00:32:40,292 --> 00:32:42,594 連れてまいりました。 300 00:32:46,965 --> 00:32:51,636 おう こんな時に申し訳ない。 301 00:32:51,636 --> 00:32:53,939 まあ 入ってくれ。 302 00:32:56,308 --> 00:32:59,010 (弁慶)では 私は。 303 00:33:10,589 --> 00:33:13,925 (義経)泰衡の手勢が来ている。➡ 304 00:33:13,925 --> 00:33:18,597 お前が一枚かんでることは分かっておる。 305 00:33:18,597 --> 00:33:25,937 私は人を信じ過ぎる。 そう言ったのはお前だ。 306 00:33:25,937 --> 00:33:29,608 あれから私も賢くなった。 307 00:33:29,608 --> 00:33:32,277 (弁慶)これで どうですか。 308 00:33:32,277 --> 00:33:34,579 いいねえ。 309 00:33:36,948 --> 00:33:41,286 どうしてお前が静の話をしたのか 不思議だった。 310 00:33:41,286 --> 00:33:45,624 つい口にしてしまった様子だったが➡ 311 00:33:45,624 --> 00:33:48,293 あれは芝居だ。➡ 312 00:33:48,293 --> 00:33:54,599 あえて 私に それを伝え 兄上に対する憎しみを募らせる。 313 00:33:56,968 --> 00:34:04,776 私に鎌倉憎しの思いがなければ 泰衡も兵を出すわけにはいかないからな。 314 00:34:04,776 --> 00:34:07,245 いいじゃないか。 315 00:34:07,245 --> 00:34:09,548 大丈夫ですかね。 316 00:34:13,585 --> 00:34:16,922 うわ~っ! 317 00:34:16,922 --> 00:34:20,625 どうした? 進まぬか!回り込め! 318 00:34:22,260 --> 00:34:24,963 うわ~っ! 319 00:34:26,932 --> 00:34:29,601 ハハハハハハ! 320 00:34:29,601 --> 00:34:32,270 よし 今だ。 321 00:34:32,270 --> 00:34:35,173 行ってまいります。 322 00:34:35,173 --> 00:34:39,144 武蔵坊。 はっ。 323 00:34:39,144 --> 00:34:41,846 世話になった。 324 00:34:43,615 --> 00:34:45,917 やめてください。 325 00:34:47,485 --> 00:34:51,489 (戸の開閉音) 326 00:34:51,489 --> 00:34:56,795 あいつが しばらく時を稼いでくれる。 327 00:35:09,774 --> 00:35:16,081 自分の手は汚さず 泰衡に私を討たせる。 328 00:35:19,250 --> 00:35:23,922 兄上の考えそうなことだ。 329 00:35:23,922 --> 00:35:27,592 それが分かって何故…。 330 00:35:27,592 --> 00:35:31,930 そこまで兄上にとって私は邪魔なのか。 331 00:35:31,930 --> 00:35:36,601 そう思うと どうでもよくなった。 332 00:35:36,601 --> 00:35:43,608 この首で平泉が守れるなら 本望だ。 333 00:35:47,612 --> 00:35:50,615 見せたいものがある。 334 00:35:54,285 --> 00:36:01,993 ここに来てから いかに鎌倉を攻めるか いろいろ考えた。 335 00:36:07,232 --> 00:36:11,903 まずは定石どおり 北から攻める構えを見せる。 336 00:36:11,903 --> 00:36:14,239 見せるだけだ。 337 00:36:14,239 --> 00:36:19,911 鎌倉勢は当然 鎌倉の北に兵を出して 迎え撃とうとする。 338 00:36:19,911 --> 00:36:24,249 そこで 南側の海だ。 339 00:36:24,249 --> 00:36:28,920 平泉は 北上川から じかに船を出せる。 340 00:36:28,920 --> 00:36:34,225 まさか 我らが船で攻めてくるとは 思っていないだろう。 341 00:36:35,794 --> 00:36:40,265 がら空きの鎌倉の浜に乗りつける。 342 00:36:40,265 --> 00:36:44,936 北にいた兵が慌てて戻ったら それを追いかけ➡ 343 00:36:44,936 --> 00:36:48,273 そのまま鎌倉全体を包囲。 344 00:36:48,273 --> 00:36:53,945 全ての切り通しを塞ぎ 袋のネズミにしてから➡ 345 00:36:53,945 --> 00:36:58,817 町に火を放つ。 346 00:36:58,817 --> 00:37:02,754 どうだ。 347 00:37:02,754 --> 00:37:08,226 すばらしい。 ただ…。 348 00:37:08,226 --> 00:37:10,228 どうぞ。 349 00:37:12,097 --> 00:37:16,101 船団が鎌倉の海に入る時➡ 350 00:37:16,101 --> 00:37:19,237 どうしても 三浦の岬から丸見えになります。 351 00:37:19,237 --> 00:37:21,172 これは どうされますか。 352 00:37:21,172 --> 00:37:23,575 三浦を味方につけておく。 353 00:37:23,575 --> 00:37:26,244 おやじではなく 息子の方だ。 354 00:37:26,244 --> 00:37:29,247 あいつは損得の分かるやつだからな。 355 00:37:30,915 --> 00:37:33,618 恐れ入りました。 356 00:37:42,527 --> 00:37:45,230 ここに子細を書いておいた。 357 00:37:48,933 --> 00:37:51,636 鎌倉に届けてほしい。 358 00:37:57,942 --> 00:38:01,212 梶原景時。 359 00:38:01,212 --> 00:38:08,219 あの者なら きっと この策の見事さを 分かってくれるはずだ。 360 00:38:12,223 --> 00:38:17,228 ⚟(弁慶)さあ かかってこい! 武蔵坊弁慶が相手じゃ! 361 00:38:21,566 --> 00:38:28,439 武蔵坊 耐えてるなあ。 ハハ。 362 00:38:28,439 --> 00:38:31,576 ああ 行っていいぞ。 363 00:38:31,576 --> 00:38:33,878 来た道を通っていけ。 364 00:38:40,251 --> 00:38:43,154 ハハハハハ。 365 00:38:43,154 --> 00:38:59,270 ♬~ 366 00:38:59,270 --> 00:39:03,575 いいねえ。 ヘヘ。 367 00:39:05,076 --> 00:39:09,380 ⚟(弁慶)まだまだ! ハハハハ! おお! 368 00:39:20,892 --> 00:39:23,595 (頼朝)ご苦労であった。 369 00:39:29,234 --> 00:39:31,236 (頼朝)行ってよい。 370 00:39:57,262 --> 00:40:05,270 (梶原景時)このとおり攻められたら 鎌倉は間違いなく滅びていたことだろう。 371 00:40:13,278 --> 00:40:21,953 (子供たちの声) 372 00:40:21,953 --> 00:40:24,289 あっ 小四郎殿。 373 00:40:24,289 --> 00:40:27,625 (金剛)父上! 今 帰った。 ハハハ。 374 00:40:27,625 --> 00:40:30,962 お土産は? お土産。 ない。 375 00:40:30,962 --> 00:40:33,631 …わけがなかろう! 376 00:40:33,631 --> 00:40:35,566 ハハハハ。 やった! 377 00:40:35,566 --> 00:40:37,568 よし 待て待て。 378 00:40:46,978 --> 00:40:56,688 九郎… よう頑張ったなあ。 379 00:40:59,324 --> 00:41:03,628 さあ 話してくれ。 380 00:41:06,130 --> 00:41:15,139 一ノ谷 屋島 壇ノ浦。 381 00:41:18,810 --> 00:41:25,817 どのようにして 平家を討ち果たしたのか。 382 00:41:35,960 --> 00:41:39,664 お前の口から聞きたいのだ。 383 00:41:42,834 --> 00:41:48,306 さあ…➡ 384 00:41:48,306 --> 00:41:51,008 九郎…。 385 00:41:54,178 --> 00:41:56,981 九郎…。 386 00:41:56,981 --> 00:42:00,251 (すすり泣き) 387 00:42:00,251 --> 00:42:05,590 話してくれ…。 388 00:42:05,590 --> 00:42:08,593 九郎…。 389 00:42:13,464 --> 00:42:17,168 九郎! 390 00:42:18,936 --> 00:42:24,609 文治5年6月13日。 391 00:42:24,609 --> 00:42:26,944 すまぬ…。 392 00:42:26,944 --> 00:42:31,616 義経の首が鎌倉に届けられた。 393 00:42:31,616 --> 00:42:35,486 九郎… 九郎! 394 00:42:35,486 --> 00:42:37,488 (泣き声) 395 00:42:39,957 --> 00:42:42,627 天が与えた罰なら わしは甘んじて受ける。 396 00:42:42,627 --> 00:42:44,562 言うのう。 397 00:42:44,562 --> 00:42:47,298 北条は安泰でごじゃいます。 398 00:42:47,298 --> 00:42:51,169 鎌倉中の御家人を集めよ。 皆で捜すのだ! あなたをお守りします。 399 00:42:51,169 --> 00:42:54,872 妻の顔を思い出してしまいました。 八重さん!