1 00:00:07,140 --> 00:00:18,619 (鈴の音) 2 00:00:18,619 --> 00:00:24,491 (鳥の鳴き声) 3 00:00:24,491 --> 00:00:28,295 (運慶)これは 戌神像。 十二神将像の一つだ。 4 00:00:28,295 --> 00:00:31,965 (実衣)ほかのは どうしちゃったの。 (運慶)これだけ先に届いたんだよ。 5 00:00:31,965 --> 00:00:33,901 (北条泰時) 今月中には そろうということです。 6 00:00:33,901 --> 00:00:36,303 (北条時房) 戌神とは戌の神のことですよね。➡ 7 00:00:36,303 --> 00:00:38,238 尻尾もあるのかな。 8 00:00:38,238 --> 00:00:42,976 (実衣)全部並んだら 壮観でしょうね。 9 00:00:42,976 --> 00:00:46,313 (政子)あなた 代わりに立ってみて。 10 00:00:46,313 --> 00:00:49,650 (北条朝時)分かりました。 11 00:00:49,650 --> 00:00:51,985 (鐘の音) 12 00:00:51,985 --> 00:00:54,888 はっ! ハハハ。 13 00:00:54,888 --> 00:00:58,659 罰が当たるから やめておけ。 (初)真面目。 14 00:00:58,659 --> 00:01:02,963 こういうのは 姉上が得意でしょう。 15 00:01:11,939 --> 00:01:15,809 (鐘の音) 16 00:01:15,809 --> 00:01:19,279 何それ。 丑年ですから。 17 00:01:19,279 --> 00:01:21,214 (のえ)次 私! (実衣)トキューサも。 18 00:01:21,214 --> 00:01:26,620 (時房)私は いい年ですから 勘弁してください。 19 00:01:26,620 --> 00:01:29,289 俺のせいじゃないからな。 20 00:01:29,289 --> 00:01:34,161 完成はしたんだが 京から運ぶのに 人手が足りなくて それで手間取った。 21 00:01:34,161 --> 00:01:36,163 (北条義時) お願いしてから よつきで➡ 22 00:01:36,163 --> 00:01:38,632 これだけのものを 作ってくださるのですから➡ 23 00:01:38,632 --> 00:01:41,535 頭が下がります。 24 00:01:41,535 --> 00:01:45,305 俺一人で作ったなんて言ってないぜ。 25 00:01:45,305 --> 00:01:51,178 俺が絵を描いて 作るのは弟子たち。 それが 俺のやり方。 26 00:01:51,178 --> 00:01:53,647 早く出来た方が喜ばれる。 27 00:01:53,647 --> 00:01:57,985 俺も早く次の仕事に取りかかれるだろ。 28 00:01:57,985 --> 00:02:00,587 (手をたたく音) 29 00:02:00,587 --> 00:02:04,257 (のえ)次 私! (運慶)おいおい やるなら ちゃんとやってくれよ。➡ 30 00:02:04,257 --> 00:02:08,128 よし あんたさ え~ じゃあ 寅の神様。 寅。 31 00:02:08,128 --> 00:02:11,131 こんなに はしゃいでいて いいのだろうか。 32 00:02:11,131 --> 00:02:16,136 みんな うれしいのよ。 身内から右大臣が出るなんて。 33 00:02:18,605 --> 00:02:23,944 いつまでも こんな時が続きますように。 34 00:02:23,944 --> 00:02:25,879 (一同)おお~。 35 00:02:25,879 --> 00:02:30,617 (公暁)明日 実朝を討つ。➡ 36 00:02:30,617 --> 00:02:32,953 右大臣の拝賀式。➡ 37 00:02:32,953 --> 00:02:36,823 実朝が八幡宮で拝礼を終えた帰りを襲う。 38 00:02:36,823 --> 00:02:40,293 (三浦義村)鎌倉殿の首を討てば謀反人。 39 00:02:40,293 --> 00:02:44,998 御家人たちの心が 離れないようにすることが肝心かと。 40 00:02:46,633 --> 00:02:49,970 事をなしたあと 集まった御家人たちの前で➡ 41 00:02:49,970 --> 00:02:51,972 これを読み上げる。 42 00:02:56,309 --> 00:03:00,180 北条が我が父を闇討ちしたこと➡ 43 00:03:00,180 --> 00:03:04,918 実朝が ひどい謀略によって 鎌倉殿になったことを知らしめ➡ 44 00:03:04,918 --> 00:03:09,790 本来 鎌倉殿になるべきは誰なのかを示す。 45 00:03:09,790 --> 00:03:11,792 (三浦胤義)これならば きっと➡ 46 00:03:11,792 --> 00:03:16,263 御家人たちの心をつかむことは 間違いございませぬ! 47 00:03:16,263 --> 00:03:23,136 そこで 我が三浦の兵が すかさず 打倒北条を叫ぶことにいたしましょう。 48 00:03:23,136 --> 00:03:27,274 ほかの御家人たちは 必ずついてきます。 49 00:03:27,274 --> 00:03:32,612 全ては 明日じゃ。 50 00:03:32,612 --> 00:05:19,319 ♬~ 51 00:05:44,945 --> 00:05:47,280 (政子) 人って変わるものね。 52 00:05:47,280 --> 00:05:52,953 大して信心深くなかった あなたが 薬師堂を建てるなんて。私も思った。 53 00:05:52,953 --> 00:05:57,824 半年ほど前 夢に白い犬が現れて➡ 54 00:05:57,824 --> 00:06:00,227 それが妙に引っ掛かって。 55 00:06:00,227 --> 00:06:04,564 もちろん 私は夢のお告げを信じてはいないが…。 56 00:06:04,564 --> 00:06:09,436 それで あのお堂を? 意外と気にしい。 57 00:06:09,436 --> 00:06:14,908 もともと お堂を建てる話はあって➡ 58 00:06:14,908 --> 00:06:18,211 早く進めるよう催促しただけだ。 59 00:06:20,780 --> 00:06:24,251 拝賀の沙汰も 本日の儀式をもって終わり。 60 00:06:24,251 --> 00:06:29,589 明日より 親王様をお迎えする手はずを整えます。 61 00:06:29,589 --> 00:06:34,928 慶事は同時に進めるとよくないと 大江殿に言われましたので。 62 00:06:34,928 --> 00:06:37,264 結構 気にしい。 63 00:06:37,264 --> 00:06:40,166 よろしくお願いします。 64 00:06:40,166 --> 00:06:48,275 ねえ 次の鎌倉殿は親王様だとしてよ その次は どうなるの。 65 00:06:48,275 --> 00:06:50,944 先の話は まだいい。 66 00:06:50,944 --> 00:06:53,280 うちの息子は。 ない。 67 00:06:53,280 --> 00:06:56,616 どうして。 実朝様が右大臣になられて➡ 68 00:06:56,616 --> 00:06:59,519 鎌倉殿の格が上がった。 69 00:06:59,519 --> 00:07:03,223 時元は無位無官。 もはや目はない。 諦めろ。 70 00:07:06,226 --> 00:07:09,129 とりあえずは 実朝の出世を喜びましょうよ。 71 00:07:09,129 --> 00:07:11,898 あなただって乳母なんだから うれしくないはずないでしょ。 72 00:07:11,898 --> 00:07:15,769 そりゃ うれしいですけど。 さあ 私たちは見物の支度を。 73 00:07:15,769 --> 00:07:19,773 右大臣の母と乳母なんですから 着飾ってまいりましょう! 74 00:07:21,908 --> 00:07:25,578 名だたる御家人たちがそろう 大きな儀式だ。 75 00:07:25,578 --> 00:07:29,449 くれぐれも混乱のないようにしたい。 76 00:07:29,449 --> 00:07:32,452 去年の左大将の時と一緒でしょう。 77 00:07:32,452 --> 00:07:37,190 今回は都から大納言様たちも参列される。 78 00:07:37,190 --> 00:07:39,926 そういえば 昨日 八幡宮の坊主がやって来て➡ 79 00:07:39,926 --> 00:07:41,861 行列の並びを聞いていきましたよ。 80 00:07:41,861 --> 00:07:45,265 (平 盛綱)教えたのですか。 81 00:07:45,265 --> 00:07:47,934 駄目? 82 00:07:47,934 --> 00:07:50,603 (源 実朝)八幡大菩薩に➡ 83 00:07:50,603 --> 00:07:54,474 右大臣任官のお礼を 申し上げてまいります。 84 00:07:54,474 --> 00:07:56,776 いよいよですね。 85 00:08:10,090 --> 00:08:16,563 母上には 感謝しているのです。 86 00:08:16,563 --> 00:08:19,466 改めて何です? 87 00:08:19,466 --> 00:08:27,907 私に跡継ぎができないことに 一切 触れずにいてくれました。 88 00:08:27,907 --> 00:08:33,780 聞いたところで どうにかなるものではないですから。 89 00:08:33,780 --> 00:08:36,082 ありがたかった。 90 00:08:39,519 --> 00:08:41,921 血は繋がっていませんが➡ 91 00:08:41,921 --> 00:08:47,260 すばらしい跡継ぎが 間もなく京から やって来られます。 92 00:08:47,260 --> 00:08:49,963 私は それで満足。 93 00:08:53,933 --> 00:08:58,605 (のえ)仲章殿の番でございますよ。 94 00:08:58,605 --> 00:09:03,610 (源 仲章) それにしても 今日は特にお美しい。 95 00:09:06,212 --> 00:09:10,083 北条殿も ここまで来るまでには➡ 96 00:09:10,083 --> 00:09:13,887 かなりの苦労をされたことでしょうな。 97 00:09:13,887 --> 00:09:17,223 (のえ)いろいろ あったみたいですよ。 98 00:09:17,223 --> 00:09:20,560 並の苦労ではなかったはず。 99 00:09:20,560 --> 00:09:25,231 先代の頼家様が亡くなった時は どうだったのですか。 100 00:09:25,231 --> 00:09:30,103 そのころのことは よく知らないんですよ。 101 00:09:30,103 --> 00:09:35,875 あなたなら 聞かされておられるのでは。 102 00:09:35,875 --> 00:09:39,179 それは さすがに言えませんわね。 103 00:09:45,251 --> 00:09:48,254 聞きたいな。 104 00:09:49,923 --> 00:09:52,592 内緒。 105 00:09:52,592 --> 00:09:59,265 頼家様が 北条殿に殺されたと言う輩もいます。 106 00:09:59,265 --> 00:10:05,605 まさか そのようなことは。 107 00:10:05,605 --> 00:10:08,274 言っておきますけど➡ 108 00:10:08,274 --> 00:10:11,177 うちの人がやったわけありませんから。 109 00:10:11,177 --> 00:10:30,964 ♬~ 110 00:10:30,964 --> 00:10:32,899 申し訳ありませんでした。 111 00:10:32,899 --> 00:10:38,638 あの男は 私を追い落とそうと躍起なのだ。 なぜ御所まで来た。 112 00:10:38,638 --> 00:10:42,342 あのお方が 貝合わせをしたいと おっしゃるので。 113 00:10:43,977 --> 00:10:49,983 お前に近づいたのも 魂胆があってのこと。 なぜ それが分からぬ。 114 00:10:51,851 --> 00:10:55,588 それ以上のことは何もありませんでした。 手も握ってません。 115 00:10:55,588 --> 00:10:58,992 そんなことは どうでもいい! 116 00:10:58,992 --> 00:11:01,895 どうでもいい? 117 00:11:01,895 --> 00:11:06,799 何を聞かれた。 正直に答えよ。 118 00:11:06,799 --> 00:11:10,270 余計なことを しゃべってはいないだろうな。 119 00:11:10,270 --> 00:11:14,274 私を 見くびらないで! 120 00:11:17,143 --> 00:11:20,914 (時房)急げ 時が迫っているぞ。はっ。 121 00:11:20,914 --> 00:11:23,616 降らないでくれ…。 122 00:11:27,820 --> 00:11:29,956 これは? 123 00:11:29,956 --> 00:11:32,859 (駒若丸)今夜は雪になるかもしれません。 124 00:11:32,859 --> 00:11:35,628 ぬれないようにされた方がいいかと。 125 00:11:35,628 --> 00:11:37,564 蓑? 126 00:11:37,564 --> 00:11:42,302 (盛綱)公暁殿の世話役が 八幡宮へ運び入れたのを見ました。 127 00:11:42,302 --> 00:11:44,637 どこかに出かけるんですかね。 128 00:11:44,637 --> 00:11:48,508 参籠の最中だ。 御堂から外に出てはいけないはず。 129 00:11:48,508 --> 00:11:55,515 ちなみに 世話役の駒若丸殿は 三浦平六殿のご子息。 130 00:11:58,651 --> 00:12:01,554 (泰時)胸騒ぎがしてならないのです。 131 00:12:01,554 --> 00:12:06,259 三浦の館には 武装した兵たちが集まっていました。 132 00:12:06,259 --> 00:12:08,194 式の警固のためだろう。 133 00:12:08,194 --> 00:12:12,131 それが どうも 数が多すぎるのです。 134 00:12:12,131 --> 00:12:18,605 父上 今日の拝賀式は 取りやめた方がいいかもしれません。 135 00:12:18,605 --> 00:12:24,310 公暁殿が 鎌倉殿を襲うと。 136 00:12:26,279 --> 00:12:31,150 若君が? 冗談じゃない。 137 00:12:31,150 --> 00:12:34,153 信じていいんだな。 138 00:12:34,153 --> 00:12:37,290 今は千日の参籠の真っ最中。 139 00:12:37,290 --> 00:12:41,628 若君には 鎌倉殿に取って代わろう なんていうお気持ちは➡ 140 00:12:41,628 --> 00:12:45,498 これっぽっちもない。 俺が誓ってやるよ。 141 00:12:45,498 --> 00:12:47,800 そういうことだ。 142 00:12:52,972 --> 00:12:55,875 お信じになるのですか。 143 00:12:55,875 --> 00:13:03,249 あいつは 言葉と思いが別の時➡ 144 00:13:03,249 --> 00:13:05,551 必ず こうする。 145 00:13:08,121 --> 00:13:11,124 やってました! 146 00:13:11,124 --> 00:13:14,594 今更 中止になど できるわけがなかろう。 147 00:13:14,594 --> 00:13:19,265 何かあってからでは遅いのだ。 京から 上皇様が遣わされた方々が➡ 148 00:13:19,265 --> 00:13:23,603 既に鎌倉にお入りになっておられる。 ばかも休み休み申されよ。 149 00:13:23,603 --> 00:13:26,939 ならば せめて 警固の数を増やしていただきたい。 150 00:13:26,939 --> 00:13:32,278 式に関しては この 源 仲章が全てを任されておる。➡ 151 00:13:32,278 --> 00:13:36,949 余計な口出しは無用。 警固のことは考えておく。 152 00:13:36,949 --> 00:13:41,821 しかし 分からぬ。 何故 公暁が私を。 153 00:13:41,821 --> 00:13:45,958 鎌倉殿の座を狙ってのことかと。 154 00:13:45,958 --> 00:13:49,629 それは どうだろう。 155 00:13:49,629 --> 00:13:55,501 親王様がお下りになると知って むしろ 喜んでいるようにも見えたが。 156 00:13:55,501 --> 00:13:58,805 人の心は分かりませぬ。 157 00:14:02,575 --> 00:14:07,246 それより 小四郎 よい機会だ。 158 00:14:07,246 --> 00:14:09,182 お前に伝えたいことがある。 159 00:14:09,182 --> 00:14:11,484 何でございましょう。 160 00:14:19,258 --> 00:14:24,130 (実朝)いずれ私は 京へ行こうと思う。 161 00:14:24,130 --> 00:14:27,133 京へ。 右大臣となれば➡ 162 00:14:27,133 --> 00:14:31,838 本来 上皇様のおそばに お仕えすべきもの。 163 00:14:31,838 --> 00:14:36,542 (実朝) ゆくゆくは御所を西に移すつもりだ。 164 00:14:39,278 --> 00:14:43,950 お待ちください。 (仲章) 内裏に近い方が 何かと都合がよいのだ。 165 00:14:43,950 --> 00:14:47,820 (実朝)六波羅にしようと思う。 166 00:14:47,820 --> 00:14:52,959 頼朝様がおつくりになった この鎌倉を➡ 167 00:14:52,959 --> 00:14:55,294 捨てると申されるのですか。 168 00:14:55,294 --> 00:14:57,630 はっきり言って ここは験が悪い。 169 00:14:57,630 --> 00:15:00,633 鎌倉殿にお聞きしている! 170 00:15:06,906 --> 00:15:14,614 そういうことにはなるが まだ先の話だ。 171 00:15:16,916 --> 00:15:21,587 今日は太刀持ちの役目 よろしく頼む。 172 00:15:21,587 --> 00:15:38,938 ♬~ 173 00:15:38,938 --> 00:15:42,809 (仲章)北条殿。➡ 174 00:15:42,809 --> 00:15:47,280 奥方から面白い話を聞きましたぞ。 175 00:15:47,280 --> 00:15:55,988 頼家様が身まかった真相 おぬしが 一幡様に対して何をしたか。 176 00:15:57,623 --> 00:16:02,228 かまをかけても無駄だ。 妻は何も知らぬ。 177 00:16:02,228 --> 00:16:08,568 ほう まるで知られてはならぬことが あるような物言いだな。 178 00:16:08,568 --> 00:16:12,238 あとは とことん調べるのみ。 179 00:16:12,238 --> 00:16:17,910 主殺しは 最も重い罪。 180 00:16:17,910 --> 00:16:22,782 鎌倉殿にも お知らせせねばなるまい。 181 00:16:22,782 --> 00:16:24,784 では。 182 00:16:24,784 --> 00:16:28,254 そなたの目当ては何だ。 183 00:16:28,254 --> 00:16:30,590 目当て? 184 00:16:30,590 --> 00:16:35,461 何のために鎌倉にやって来た。 185 00:16:35,461 --> 00:16:43,169 京で くすぶっているよりは こちらで思う存分 自分の腕を試したい。 186 00:16:43,169 --> 00:16:49,609 望みは ただの一点。 187 00:16:49,609 --> 00:16:52,278 人の上に立ちたい。 188 00:16:52,278 --> 00:16:55,181 それだけのことよ。 189 00:16:55,181 --> 00:16:59,151 やがて目障りな執権は消え➡ 190 00:16:59,151 --> 00:17:02,555 鎌倉殿は大御所となられ➡ 191 00:17:02,555 --> 00:17:05,224 新たに親王様を将軍にお迎えし➡ 192 00:17:05,224 --> 00:17:07,927 私が それを支える。 193 00:17:10,096 --> 00:17:12,098 お前には無理だ。 194 00:17:15,868 --> 00:17:22,174 血で汚れた誰かより よほど ふさわしい。 195 00:17:24,243 --> 00:17:31,551 (カラスの鳴き声) 196 00:17:33,252 --> 00:17:43,896 今にして思えば 私の望んだ鎌倉は➡ 197 00:17:43,896 --> 00:17:50,269 頼朝様が亡くなられた時に終わったのだ。 198 00:17:50,269 --> 00:17:56,609 (大江広元) あなたは 頼朝様より鎌倉を託された。 199 00:17:56,609 --> 00:18:01,213 放り出すことはできませぬ。 200 00:18:01,213 --> 00:18:07,219 あなたの前に立ちはだかる者は 皆 同じ道をたどる。 201 00:18:10,222 --> 00:18:12,892 臆することはございません。 202 00:18:12,892 --> 00:18:16,595 それが この鎌倉の流儀。 203 00:18:22,568 --> 00:18:26,238 仲章には死んでもらいましょう。 204 00:18:26,238 --> 00:18:29,141 (鳥の鳴き声) 205 00:18:29,141 --> 00:18:31,577 殺せ。 206 00:18:31,577 --> 00:18:33,879 (トウ)はっ。 207 00:18:45,591 --> 00:18:48,260 いい年して派手すぎ? 208 00:18:48,260 --> 00:18:50,930 (政子)今更 言う? 209 00:18:50,930 --> 00:18:57,269 尼御台も せっかくなんだから 少しお化粧したら。 210 00:18:57,269 --> 00:18:59,205 あ~! 211 00:18:59,205 --> 00:19:01,540 ちょっと赤くしてみました。 212 00:19:01,540 --> 00:19:04,443 あと ここも。 213 00:19:04,443 --> 00:19:07,413 (笑い声) 214 00:19:07,413 --> 00:19:09,882 (阿野時元)残念なお知らせです。 215 00:19:09,882 --> 00:19:13,219 雪が降ってきました。 まさか取りやめ? 216 00:19:13,219 --> 00:19:17,556 公卿 殿上人の皆様と 御家人のみで行います。 217 00:19:17,556 --> 00:19:20,860 尼御台は こちらにお残りいただきます。 218 00:19:27,233 --> 00:19:31,904 ものものしいですね。 219 00:19:31,904 --> 00:19:37,209 今日のために兵をそろえろとの お達しなんでね。 220 00:19:40,579 --> 00:19:44,250 申し訳ないのですが 今日の儀式➡ 221 00:19:44,250 --> 00:19:48,587 三浦勢は参加しないで いただきたいのです。 222 00:19:48,587 --> 00:19:52,258 さて どういうことかな。 223 00:19:52,258 --> 00:19:58,130 昨年の左大将の直衣始の折 三浦殿のために出発が遅れました。 224 00:19:58,130 --> 00:20:01,267 鎌倉殿は それを気にされております。 225 00:20:01,267 --> 00:20:04,170 身内で もめただけだ。 大した遅れではない。 226 00:20:04,170 --> 00:20:07,473 また同じようなことがあっては 困るのです。 227 00:20:15,614 --> 00:20:19,952 感づかれた。 今日は取りやめだ。 若君にお伝えしろ。 228 00:20:19,952 --> 00:20:22,288 はっ。 229 00:20:22,288 --> 00:20:25,191 (カラスの鳴き声) 230 00:20:25,191 --> 00:20:27,960 (泰時) やはり 警固の兵を増やそうと思います。 231 00:20:27,960 --> 00:20:30,629 北条から兵を出して よろしいでしょうか。 その必要はない。 232 00:20:30,629 --> 00:20:33,966 謀反を示す証拠は何一つない。 そんなことはございません。 233 00:20:33,966 --> 00:20:39,839 これ以上の詮索は無用である。 父上…。 234 00:20:39,839 --> 00:20:43,843 めでたい祝いの日に 水をさすな。 235 00:20:52,985 --> 00:20:55,888 三浦は忘れる。 236 00:20:55,888 --> 00:20:59,859 あとは 我らだけで…。 237 00:20:59,859 --> 00:21:02,261 (足音) 238 00:21:02,261 --> 00:21:06,265 公暁様。 お母上がお見えです。 239 00:21:17,276 --> 00:21:23,149 (つつじ)参籠から 出入りを繰り返していると聞きました。 240 00:21:23,149 --> 00:21:27,286 ちゃんと そのつど 一からやり直しております。 241 00:21:27,286 --> 00:21:31,157 おかしなことを 考えてはいませんか。 242 00:21:31,157 --> 00:21:33,859 なぜ そうお思いですか。 243 00:21:41,300 --> 00:21:45,171 あなたの母親だからです。 244 00:21:45,171 --> 00:21:49,175 厳しい修行をしている隣で➡ 245 00:21:49,175 --> 00:21:53,879 実朝様の右大臣の拝賀が 行われようとしている。 246 00:21:53,879 --> 00:21:56,849 恨みも募りましょう。 247 00:21:56,849 --> 00:22:01,554 そんなことはない。 めでたいではないですか。 248 00:22:03,556 --> 00:22:07,927 あなたは あなたの道を生きるのです。 249 00:22:07,927 --> 00:22:13,265 立派な僧となって 八幡宮の別当として➡ 250 00:22:13,265 --> 00:22:16,936 鎌倉殿をお支えする。 251 00:22:16,936 --> 00:22:19,605 それが天から与えられた道。 252 00:22:19,605 --> 00:22:25,945 では 母上が与えられた道とは何なのですか。 253 00:22:25,945 --> 00:22:30,616 父上を無残に殺され 息子を仏門に入れられ➡ 254 00:22:30,616 --> 00:22:38,924 暗君の妻として いわれなき汚名を受けて 生きなければならなかった 母上の道とは。 255 00:22:42,228 --> 00:22:44,530 誰が そんなことを。 256 00:22:47,633 --> 00:22:54,506 この公暁 全てを知っております。 257 00:22:54,506 --> 00:22:59,211 私は 少しも悔いてはおりません。 258 00:23:00,913 --> 00:23:04,583 なぜだか分かりますか。 259 00:23:04,583 --> 00:23:08,888 頼家様が私に授けてくれた あなたがいたから。 260 00:23:14,593 --> 00:23:21,900 あなたがすべきは 千日の参籠を成し遂げること。 261 00:23:23,936 --> 00:23:28,807 命を危うくしてはなりません。 262 00:23:28,807 --> 00:23:31,610 生きるのです。 263 00:23:31,610 --> 00:23:34,280 父上の分も。 264 00:23:34,280 --> 00:23:45,891 ♬~ 265 00:23:45,891 --> 00:23:50,629 このようなものは 要らぬ。 266 00:23:50,629 --> 00:23:54,967 (泰時)念のためにございます。 267 00:23:54,967 --> 00:23:58,637 分からぬ。 なぜ公暁が私を…。 268 00:23:58,637 --> 00:24:01,940 何も聞かず どうか。 269 00:24:04,243 --> 00:24:06,245 要らぬ。 270 00:24:09,915 --> 00:24:14,620 では… せめて これを。 271 00:24:17,256 --> 00:24:22,928 聖なる本宮に そのようなものを持って 上がったら 罰が当たる。 272 00:24:22,928 --> 00:24:28,233 太郎のわがまま どうか お聞き届けください。 273 00:24:31,270 --> 00:24:35,274 (鐘の音) 274 00:24:42,614 --> 00:24:47,920 (鐘の音) 275 00:24:49,955 --> 00:24:53,292 以前 お会いした時➡ 276 00:24:53,292 --> 00:24:57,162 私の顔が悪くなったと おっしゃいましたね。 277 00:24:57,162 --> 00:25:00,566 ハハハッ そうだっけな。 278 00:25:00,566 --> 00:25:05,871 今は どうですか。 何も おっしゃいませんが。 279 00:25:08,440 --> 00:25:11,577 あんまり ひどい時は 言わないようにしているんだ。 280 00:25:11,577 --> 00:25:14,580 気の毒が先に立ってな。 281 00:25:16,248 --> 00:25:18,584 (運慶)好きなだけ拝んでいけ。 282 00:25:18,584 --> 00:25:22,588 戌神は お前の守り神だ。 283 00:25:34,133 --> 00:25:39,271 五郎。 はい。 284 00:25:39,271 --> 00:25:43,942 お前だけには伝えておく。 285 00:25:43,942 --> 00:25:49,281 ここからは修羅の道だ。 286 00:25:49,281 --> 00:25:52,284 つきあってくれるな。 287 00:25:56,155 --> 00:25:58,457 もちろんです。 288 00:26:01,560 --> 00:26:05,898 源 仲章には死んでもらう。 289 00:26:05,898 --> 00:26:09,234 鎌倉殿には どうご説明を。 290 00:26:09,234 --> 00:26:14,907 公暁が その鎌倉殿を狙っておる。 291 00:26:14,907 --> 00:26:20,612 恐らく今夜。 拝賀式の最中。 292 00:26:23,248 --> 00:26:26,585 すぐに公暁殿を取り押さえましょう。 293 00:26:26,585 --> 00:26:30,255 余計なことはするな。 294 00:26:30,255 --> 00:26:32,191 え…。 295 00:26:32,191 --> 00:26:34,493 (ため息) 296 00:26:38,130 --> 00:26:44,436 もはや 愛想は尽きた。 297 00:26:49,942 --> 00:26:56,281 あのお方は 鎌倉を捨て➡ 298 00:26:56,281 --> 00:27:03,088 武家の都を 別の所に うつそうと考えておられる。 299 00:27:03,088 --> 00:27:09,094 そんなお人に 鎌倉殿を続けさせるわけにはいかん。 300 00:27:10,796 --> 00:27:13,098 断じて。 301 00:27:19,505 --> 00:27:26,245 確かに私は 兄上の跡を継いで鎌倉殿になった。 302 00:27:26,245 --> 00:27:31,583 公暁が恨みに思うのも 分からないではない。 303 00:27:31,583 --> 00:27:37,289 しかし どうにも おかしいのだ。 304 00:27:40,926 --> 00:27:44,796 幼くして仏門に入った公暁が➡ 305 00:27:44,796 --> 00:27:49,501 なぜ そこまで 鎌倉殿に こだわるか。 306 00:27:54,273 --> 00:28:01,547 あのころのことを 知っている者は 数少ない。 307 00:28:01,547 --> 00:28:06,552 本当は 何があった。 308 00:28:15,093 --> 00:28:21,800 私が問うておるのだ 善信! 309 00:28:43,922 --> 00:28:48,794 兄上は突然の病で亡くなった。 私は そう聞いていました。 310 00:28:48,794 --> 00:28:51,797 ええ。 311 00:28:51,797 --> 00:28:56,501 生き返ったらしいではないですか。 312 00:28:56,501 --> 00:29:09,214 生き返っても 居場所のなくなった兄上は 伊豆へ追いやられ あげくに…。 313 00:29:15,554 --> 00:29:20,225 なぜ黙っていたのですか。 314 00:29:20,225 --> 00:29:23,528 あなたが知らなくても よいことだから。 315 00:29:27,566 --> 00:29:34,239 公暁が私を恨むのは当たり前です。 316 00:29:34,239 --> 00:29:40,946 私は 鎌倉殿の座を 返上しなければなりません。 317 00:29:44,249 --> 00:29:47,252 公暁は出家しました。 318 00:29:51,923 --> 00:29:56,795 それも母上が無理やりさせた。 319 00:29:56,795 --> 00:29:59,264 あの子を守るため。 320 00:29:59,264 --> 00:30:03,135 いいえ。 321 00:30:03,135 --> 00:30:08,607 兄上が比企と近かったからです。 322 00:30:08,607 --> 00:30:12,311 北条が生き延びるには そうするしかなかった。 323 00:30:17,616 --> 00:30:21,486 全ては北条のため。 324 00:30:21,486 --> 00:30:24,790 そんなふうに言わないで。 325 00:30:26,625 --> 00:30:34,933 私は 鎌倉殿になるべきではなかった。 326 00:30:36,968 --> 00:30:41,640 何を考えているのですか。 327 00:30:41,640 --> 00:30:49,314 もちろん 親王様はお迎えします。 328 00:30:49,314 --> 00:30:55,620 今 やめれば 上皇様に顔向けできません。 329 00:30:57,989 --> 00:31:05,297 だからこそ 公暁が哀れでならないのです。 330 00:31:09,267 --> 00:31:12,270 教えてください。 331 00:31:14,606 --> 00:31:21,913 公暁をないがしろにして なぜ平気なのですか。 332 00:31:24,616 --> 00:31:30,489 実朝…。 兄上が そんなに憎いのですか。 333 00:31:30,489 --> 00:31:37,195 私と同じ 自分の腹を痛めて産んだ子では ないのですか。 334 00:31:37,195 --> 00:31:39,498 実朝 やめて! 335 00:31:41,633 --> 00:31:47,973 私は 母上が分からない。 336 00:31:47,973 --> 00:31:50,976 あなたという人が。 337 00:31:54,846 --> 00:31:57,849 実朝…。 338 00:32:13,131 --> 00:32:17,602 すまぬ 公暁。 339 00:32:17,602 --> 00:32:21,940 鎌倉殿。 340 00:32:21,940 --> 00:32:26,611 今となっては 親王様の一件➡ 341 00:32:26,611 --> 00:32:30,282 どうしても断るわけにはいかないのだ。 342 00:32:30,282 --> 00:32:34,953 どうか 許してくれ。 343 00:32:34,953 --> 00:32:37,956 お顔をお上げください。 344 00:32:40,292 --> 00:32:46,965 さぞ 私が憎いだろう。 許せぬだろう。 345 00:32:46,965 --> 00:32:51,670 お前の気持ちは 痛いほど分かる。 346 00:32:57,309 --> 00:33:04,583 あなたに 私の気持ちなど分かるはずがない。 347 00:33:04,583 --> 00:33:07,252 公暁…。 348 00:33:07,252 --> 00:33:12,591 幼い頃から周りから持ち上げられ➡ 349 00:33:12,591 --> 00:33:18,930 何一つ不自由せず暮らしてきた あなたに➡ 350 00:33:18,930 --> 00:33:23,802 志半ばで殺された父や➡ 351 00:33:23,802 --> 00:33:31,109 日陰で ひっそりと生きてきた 母の悔しさが分かるはずがない! 352 00:33:39,618 --> 00:33:45,290 私は ただ 父の無念を晴らしたい。 353 00:33:45,290 --> 00:33:47,993 それだけです。 354 00:33:49,961 --> 00:33:53,632 あなたが憎いのではない。 355 00:33:53,632 --> 00:34:01,339 父を殺し あなたを担ぎ上げた 北条が許せないのです。 356 00:34:07,178 --> 00:34:14,920 ならば 我らで力を合わせようではないか。 357 00:34:14,920 --> 00:34:19,591 父上がおつくりになった この鎌倉を➡ 358 00:34:19,591 --> 00:34:22,594 我ら源氏の手に取り戻す。 359 00:34:25,463 --> 00:34:31,469 我らが手を結べば 必ず勝てる。 360 00:34:38,276 --> 00:34:44,616 ただし これ以上 血は流したくはない。 361 00:34:44,616 --> 00:34:53,325 悪を討つなら 戦ではなく 正々堂々と裁きを受けさせればよい。 362 00:34:56,628 --> 00:34:58,563 案ずるな。 363 00:34:58,563 --> 00:35:00,865 義は我らにある。 364 00:35:03,234 --> 00:35:05,904 お急ぎください。 365 00:35:05,904 --> 00:35:08,573 間もなく式が始まります。 366 00:35:08,573 --> 00:35:26,257 ♬~ 367 00:35:28,259 --> 00:35:31,262 だまされるものか…。 368 00:35:50,281 --> 00:35:59,958 私たちは 自分のしてきたことを背負って 生きるしかないのです。 369 00:35:59,958 --> 00:36:04,229 私たち? 370 00:36:04,229 --> 00:36:07,232 決めてきたのは あなたでしょう。 371 00:36:09,100 --> 00:36:16,808 正しいと思った道を選んで ここまでやって来た。 372 00:36:16,808 --> 00:36:20,512 そうではないのですか。 373 00:36:23,581 --> 00:36:30,889 今更 誰に何を言われようと ひるんではなりません。 374 00:36:33,591 --> 00:36:42,300 私たちは正しかった。 いつだって。 375 00:36:46,604 --> 00:36:49,507 (実衣)間もなく鎌倉殿が出発されますよ。 376 00:36:49,507 --> 00:36:53,211 では 私も行ってまいります。 377 00:36:58,616 --> 00:37:02,487 いい話。 大江殿が取り計らってくれてね➡ 378 00:37:02,487 --> 00:37:08,426 特別に式の様子を 御簾の後ろで 見せてもらえることになったの。 379 00:37:08,426 --> 00:37:10,895 私は やめておく。 380 00:37:10,895 --> 00:37:16,234 せっかくなんだから。 あなた 行ってきて。 381 00:37:16,234 --> 00:37:21,539 尼御台が行かないのに 行けるわけないじゃない。 382 00:37:23,108 --> 00:37:25,910 (ため息) 383 00:37:25,910 --> 00:37:52,137 ♬~ 384 00:37:52,137 --> 00:37:57,442 今夜 私は太刀持ちとして従う。 385 00:38:02,213 --> 00:38:06,084 公暁が鎌倉殿を斬ったら➡ 386 00:38:06,084 --> 00:38:10,088 その場で私が公暁を討ち取る。 387 00:38:13,558 --> 00:38:15,860 それで終わりだ。 388 00:38:29,574 --> 00:38:34,445  回想 (仲章)ハハハハハハハハ! 私が執権になろうかなあ。 389 00:38:34,445 --> 00:38:37,749 私を狙った雑色を捕らえた。 390 00:38:42,921 --> 00:38:45,823 急げ! 捕まえろ! 391 00:38:45,823 --> 00:38:49,127 (仲章のせきこみ) おとなしくしろ。 392 00:38:51,930 --> 00:38:57,602 雑色を使うと聞いたが 女子とは。➡ 393 00:38:57,602 --> 00:38:59,904 ハハハハハハハ! 394 00:39:01,873 --> 00:39:06,211 (仲章)必ず吐かせてみせる。➡ 395 00:39:06,211 --> 00:39:09,214 しくじったなあ。 396 00:39:15,220 --> 00:39:17,222 何だ。 397 00:39:24,562 --> 00:39:29,867 (千世)右大臣様 行ってらっしゃいませ。 398 00:39:37,575 --> 00:39:44,916 私は 上皇様に 2つ感謝しなければならない。 399 00:39:44,916 --> 00:39:50,788 このような過分な官位を 下さったことと➡ 400 00:39:50,788 --> 00:39:54,492 お前を引き合わせてくれたこと。 401 00:39:56,527 --> 00:39:59,530 は…。 402 00:40:03,935 --> 00:40:07,639 では 行ってまいる。 403 00:40:16,948 --> 00:40:21,653 (雷鳴) 404 00:40:29,294 --> 00:40:34,165 夕方から降り始めた雪が➡ 405 00:40:34,165 --> 00:40:37,869 うっすらと積もり始めている。 406 00:40:41,306 --> 00:40:44,642 (戸が閉まる音) 407 00:40:44,642 --> 00:40:47,979 我らも八幡宮に向かいましょう。 ならん! 408 00:40:47,979 --> 00:40:49,914 兄上…。 409 00:40:49,914 --> 00:40:55,320 若君が見事 本懐を遂げられた時は 我らも すぐに挙兵する。 410 00:40:55,320 --> 00:41:00,024 それまでは 動いてはならぬ。 411 00:41:05,930 --> 00:41:09,267 (朝時) 鎌倉殿は本宮に入られたそうですよ。 412 00:41:09,267 --> 00:41:13,972 取り越し苦労だったということですか。 まだ分からない。 413 00:41:17,608 --> 00:41:22,947 やはり 公暁殿は 別当房にはいませんでした。 414 00:41:22,947 --> 00:41:25,650 これが残っていました。 415 00:41:31,289 --> 00:41:36,961 これは… 帰りの行列の並びだ。 416 00:41:36,961 --> 00:41:39,297 この丸印は? 417 00:41:39,297 --> 00:41:42,967 恐らく 公暁殿が潜む所。 418 00:41:42,967 --> 00:41:45,303 (盛綱)銀杏の陰か。(朝時)この印は? 419 00:41:45,303 --> 00:41:48,606 (泰時)鎌倉殿。 (盛綱)もう一つ印が。 420 00:41:50,641 --> 00:41:52,944 まさか! 421 00:41:56,514 --> 00:41:58,516 父上! 422 00:41:58,516 --> 00:42:01,919 (鐘の音) 423 00:42:01,919 --> 00:42:07,258 粉雪は戌の刻を過ぎた辺りから➡ 424 00:42:07,258 --> 00:42:10,595 牡丹雪となっている。 425 00:42:10,595 --> 00:42:32,884 ♬~ 426 00:42:34,819 --> 00:42:38,956 天命に逆らうな。 427 00:42:38,956 --> 00:42:40,892 受けて立とう。 428 00:42:40,892 --> 00:42:44,295 鎌倉はガタガタだ。 では あなたが殺して。 429 00:42:44,295 --> 00:42:47,198 言っていいことと 悪いことがございます! 430 00:42:47,198 --> 00:42:49,634 迷いのない顔。 431 00:42:49,634 --> 00:42:52,537 義時! 覚悟! 432 00:42:52,537 --> 00:42:54,839 四代目は私です。