1 00:00:08,767 --> 00:00:14,400 京から 頼家の残した子 公暁が戻ってきている 2 00:00:17,133 --> 00:00:18,367 御免 3 00:00:20,400 --> 00:00:25,067 明日は御所に赴いて 鎌倉殿と尼御台にご挨拶を 4 00:00:26,433 --> 00:00:28,833 うむ 例の件は どうなっておる 5 00:00:28,833 --> 00:00:34,667 若君は 鎌倉殿が お子にも等しいとした唯一の男子 6 00:00:34,667 --> 00:00:39,200 鎌倉殿の跡を継ぐのは 若君のほかはございません 7 00:00:41,033 --> 00:00:45,600 必ず鎌倉殿になってみせる 8 00:00:46,167 --> 00:00:50,333 私は そのために戻ってきた 9 00:00:51,000 --> 00:00:55,133 必ず その願い かなえてご覧に入れまする 10 00:03:13,133 --> 00:03:15,200 お久しゅうございます 11 00:03:15,933 --> 00:03:18,500 鎌倉は何年ぶりになりますか 12 00:03:18,500 --> 00:03:20,167 6年だ 13 00:03:20,933 --> 00:03:23,667 立派になられて 14 00:03:23,667 --> 00:03:26,767 きっと鎌倉殿も喜ばれると思います 15 00:03:26,767 --> 00:03:30,400 若君は 頼朝様の血筋にふさわしく 16 00:03:30,400 --> 00:03:34,200 頭も切れ そして剣の腕も天下無双 17 00:03:34,200 --> 00:03:37,600 仏事の合間に 悪僧だ 18 00:03:38,500 --> 00:03:40,733 それは頼もしい 19 00:03:40,733 --> 00:03:43,067 早く尼御台に会いたい 20 00:03:43,067 --> 00:03:45,533 あちらにお待ちでございます 21 00:03:54,333 --> 00:03:59,100 物おじせぬ様子が 頼家様を思い出すな 22 00:03:59,100 --> 00:04:01,233 頼家様より賢い 23 00:04:02,167 --> 00:04:05,833 鼻筋の通ったところは頼朝様似 24 00:04:05,833 --> 00:04:09,267 しかも 女子で問題を起こすことはない 25 00:04:09,267 --> 00:04:11,167 坊さんだからな 26 00:04:12,300 --> 00:04:15,100 源氏のいいとこ取りか 27 00:04:15,900 --> 00:04:20,400 小四郎 鎌倉殿の跡継ぎのことなんだが 28 00:04:21,767 --> 00:04:25,467 -それなんだが… -いまだにお子ができず 29 00:04:25,467 --> 00:04:28,133 鎌倉殿は側室を持とうとされない 30 00:04:28,133 --> 00:04:31,667 だったら 若君で決まりではないのか 31 00:04:32,767 --> 00:04:34,200 来てくれ 32 00:04:38,800 --> 00:04:40,467 公暁 33 00:04:40,467 --> 00:04:45,467 今の私は 息子と孫の成長を見守る 34 00:04:45,467 --> 00:04:48,233 それだけが 生きるよすがなのですよ 35 00:04:48,233 --> 00:04:52,000 尼御台のお計らいで私は出家し 36 00:04:52,000 --> 00:04:56,400 おかげさまで このとおり 心身を鍛えました 37 00:04:57,867 --> 00:05:03,000 いずれは亡き祖父 亡き父の願いに沿う 38 00:05:03,833 --> 00:05:07,700 立派な鎌倉殿になる所存です 39 00:05:11,167 --> 00:05:14,700 ちょっと待ってくれ どういうことだ 40 00:05:14,700 --> 00:05:17,033 だから 41 00:05:17,033 --> 00:05:21,800 次の鎌倉殿は 京よりお招きする 42 00:05:22,300 --> 00:05:24,267 若君は? 43 00:05:27,600 --> 00:05:34,467 頼家様は 鎌倉の安寧を脅かされた 44 00:05:35,167 --> 00:05:37,967 公暁殿は その子 45 00:05:39,133 --> 00:05:42,233 跡を継がせるべきではないというのが 46 00:05:42,233 --> 00:05:45,400 鎌倉殿のお考えだ 47 00:05:45,400 --> 00:05:47,133 おかしいだろ 48 00:05:48,233 --> 00:05:50,667 私だって それでいいとは思っていない 49 00:05:50,667 --> 00:05:53,800 いずれ鎌倉は 西のやつらに乗っ取られるぞ 50 00:06:00,333 --> 00:06:03,667 公暁には話していないのですか 51 00:06:03,667 --> 00:06:05,700 何か申されてましたか 52 00:06:05,700 --> 00:06:08,800 あの子は鎌倉殿になるつもりです 53 00:06:08,800 --> 00:06:12,033 なぜ きちんと説明しておかないのです 54 00:06:14,833 --> 00:06:20,200 そもそも 話すいわれはありませぬ 55 00:06:22,133 --> 00:06:25,067 公暁は還俗する気になっています 56 00:06:25,967 --> 00:06:27,467 許されるはずがないだろう 57 00:06:27,467 --> 00:06:30,400 そこまで覚悟を決めておられるのだ 58 00:06:35,667 --> 00:06:37,367 今は どちらに 59 00:06:37,367 --> 00:06:39,667 鎌倉殿と会っています 60 00:06:39,667 --> 00:06:44,133 あの子の口から 公暁の耳に 入ることがないといいんだけど 61 00:06:44,600 --> 00:06:48,467 鎌倉殿は賢いお方です 62 00:06:50,000 --> 00:06:53,400 軽はずみに話すようなことは なさらないはず 63 00:06:54,567 --> 00:06:58,133 この度 京より養子を取ることにした 64 00:06:59,033 --> 00:07:03,033 いずれは その子に 跡を継いでもらうつもりだ 65 00:07:04,333 --> 00:07:06,667 私は大御所となり 66 00:07:06,667 --> 00:07:14,633 そなたは 鶴岡別当として 新しい鎌倉殿の よき相談相手になってもらう 67 00:07:14,633 --> 00:07:18,533 そういうお話もあるということです 68 00:07:18,533 --> 00:07:22,233 決まってもいないことを ペラペラと話すものではありません 69 00:07:22,233 --> 00:07:27,733 鎌倉殿は人に話すことで 周りが 後に引けないように しておられるのです 70 00:07:28,300 --> 00:07:32,333 頼んだぞ 公暁 71 00:07:36,233 --> 00:07:37,767 かしこまりました 72 00:07:39,300 --> 00:07:41,233 話が違う 73 00:07:41,233 --> 00:07:45,033 鎌倉殿が勝手に言われているだけです 74 00:07:46,900 --> 00:07:48,733 京へ帰る 75 00:07:49,967 --> 00:07:54,833 とりあえず若君には予定どおり 千日の参籠に入っていただきます 76 00:07:54,833 --> 00:07:57,567 その間に 私が 77 00:08:00,200 --> 00:08:03,233 鎌倉殿を説き伏せられるのか 78 00:08:03,233 --> 00:08:04,767 お任せください 79 00:08:08,367 --> 00:08:10,633 千日参籠 80 00:08:10,633 --> 00:08:13,400 外界との交流を断ち 81 00:08:13,400 --> 00:08:17,533 堂内に籠もって神仏に祈る 82 00:08:17,533 --> 00:08:22,167 出入りできるのは 世話役の稚児のみである 83 00:08:39,933 --> 00:08:42,733 上皇様は何と 84 00:08:45,367 --> 00:08:50,667 新しい鎌倉殿が決まりそうだ 85 00:08:57,233 --> 00:09:02,933 これほど すばらしい知らせを 私は知りません 86 00:09:02,933 --> 00:09:04,567 おめでとうございます 87 00:09:04,567 --> 00:09:06,600 すぐに皆を集めよ 88 00:09:06,600 --> 00:09:08,667 私の口から伝えたい 89 00:09:08,667 --> 00:09:09,900 急げ 90 00:09:09,900 --> 00:09:11,100 はい 91 00:09:11,100 --> 00:09:13,233 なんとか止める手だてはないの 92 00:09:13,233 --> 00:09:14,900 今 考えている 93 00:09:14,900 --> 00:09:17,033 都の出といったって 94 00:09:17,033 --> 00:09:19,367 どこの馬の骨とも分からない 95 00:09:19,367 --> 00:09:22,633 貧乏貴族の小せがれを あてがわれてみなさいよ 96 00:09:22,633 --> 00:09:24,900 目も当てられないわ 97 00:09:24,900 --> 00:09:28,267 これが帝の御子だったら 俺も納得してやる 98 00:09:28,267 --> 00:09:31,400 連れてくるんだったら それくらいはしてもらわないと 99 00:09:31,400 --> 00:09:33,500 鎌倉殿をなめてもらっちゃ困るわ 100 00:09:33,500 --> 00:09:35,133 とにかく 101 00:09:35,133 --> 00:09:38,367 この話は断固 拒むつもりだ 102 00:09:38,367 --> 00:09:41,233 2人とも 後押しを頼む 103 00:09:41,233 --> 00:09:42,633 任せて 104 00:09:43,600 --> 00:09:46,467 若君は もう やる気になられている 105 00:09:46,467 --> 00:09:48,200 それを忘れるな 106 00:09:49,467 --> 00:09:51,133 次は 107 00:09:51,133 --> 00:09:52,567 公暁殿か うちの息子 108 00:09:52,567 --> 00:09:54,567 うちの息子はない 109 00:09:54,567 --> 00:09:56,567 時元だって 立派な源氏の嫡流ではないですか 110 00:09:56,567 --> 00:09:59,967 血筋で言えば 公暁殿の方が上だ 111 00:09:59,967 --> 00:10:02,733 血筋 112 00:10:02,733 --> 00:10:05,300 不吉もいいとこですけどね 113 00:10:05,300 --> 00:10:07,900 そっちも似たようなもんだろ 114 00:10:15,800 --> 00:10:18,833 これで よかったのでしょうか 115 00:10:18,833 --> 00:10:25,967 尼御台は今後も ご自分の思った道を 突き進むべきでございます 116 00:10:28,433 --> 00:10:31,100 頼りにしていますからね 117 00:10:32,600 --> 00:10:38,133 私は 頼朝様に呼ばれ 鎌倉に参りました 118 00:10:38,667 --> 00:10:45,167 その後 頼家様 実朝様と 代は替わりましたが 119 00:10:46,133 --> 00:10:49,800 私がお仕えしてきたお方は ただ一人 120 00:10:52,367 --> 00:10:54,567 尼御台にございます 121 00:10:56,600 --> 00:10:58,200 私…? 122 00:10:58,867 --> 00:11:06,433 大江広元 二度と両の眼で はっきりと 尼御台を見ることは かないませんが 123 00:11:07,200 --> 00:11:13,567 心の目には 今も ありありと そのお姿が映ります 124 00:11:15,433 --> 00:11:17,933 大江殿… 125 00:11:17,933 --> 00:11:20,700 はい 126 00:11:20,700 --> 00:11:22,767 重すぎます 127 00:11:26,767 --> 00:11:28,800 失礼しました 128 00:11:30,867 --> 00:11:34,867 鎌倉殿が 京から養子を取れば 129 00:11:34,867 --> 00:11:38,633 以後 御家人同士の 無駄な いさかいは なくなります 130 00:11:42,100 --> 00:11:44,100 よいと思います 131 00:11:50,767 --> 00:11:52,533 遅くなりました 132 00:11:52,533 --> 00:11:54,367 腰 大丈夫ですか 133 00:11:55,467 --> 00:11:57,967 無理は するな 134 00:11:57,967 --> 00:12:03,233 かような大事な話し合いの時に 館で寝ているわけにはまいりません 135 00:12:05,833 --> 00:12:08,067 これで 全部か 136 00:12:08,067 --> 00:12:10,433 お声がかりの者たちは そろいました 137 00:12:10,867 --> 00:12:16,967 かのお方が 頼朝様の跡を継がれた時を思い出します 138 00:12:16,967 --> 00:12:22,067 あの時も 13人の宿老が並びました 139 00:12:22,067 --> 00:12:25,267 今は 12か 140 00:12:25,267 --> 00:12:28,200 1人足りなかったですね 残念 141 00:12:29,600 --> 00:12:31,700 始めましょう 142 00:12:32,767 --> 00:12:36,867 それでは 鎌倉殿よりお話がございます 143 00:12:36,867 --> 00:12:38,833 公暁 144 00:12:41,667 --> 00:12:43,000 方々 145 00:12:43,000 --> 00:12:46,100 先代のお子 公暁殿にございます 146 00:12:46,100 --> 00:12:49,133 確かに ご先代に面影が似ておられる 147 00:12:49,133 --> 00:12:53,367 鎌倉のこの先を決める 大事な話し合いと伺いました 148 00:12:53,367 --> 00:12:56,633 私も加わっても よろしいでしょうか 149 00:12:56,633 --> 00:12:58,333 構わぬ 150 00:13:01,033 --> 00:13:02,633 千日の参籠は 151 00:13:02,633 --> 00:13:04,267 100日目で抜けてきた 152 00:13:04,267 --> 00:13:06,867 明日 また1日目から出直す 153 00:13:06,867 --> 00:13:08,433 勝手に八幡宮を出ては 154 00:13:08,433 --> 00:13:12,533 私は別当だ 何が悪い 155 00:13:13,133 --> 00:13:14,867 伝えてまいりましょう 156 00:13:19,533 --> 00:13:21,833 どうぞ 始めてください 157 00:13:21,833 --> 00:13:23,167 五郎が戻るのを待ちましょう 158 00:13:23,167 --> 00:13:24,700 構わん 159 00:13:25,833 --> 00:13:28,033 それでは 私から 160 00:13:28,033 --> 00:13:30,433 私から話そう 161 00:13:32,267 --> 00:13:37,133 かねてより進めていた 京より養子を取るという話だが 162 00:13:37,133 --> 00:13:39,033 その前に よろしいですか 163 00:13:39,033 --> 00:13:42,633 -鎌倉殿のお話の途中でございます -大事なことだ 164 00:13:44,433 --> 00:13:47,633 かようなことを ごく一部の者で決めれば 165 00:13:47,633 --> 00:13:50,567 やがて 御家人たちが騒ぎかねません 166 00:13:50,567 --> 00:13:52,867 大事なことだからこそ 167 00:13:52,867 --> 00:13:54,033 自分で決めたいのだ 168 00:13:54,033 --> 00:13:59,233 ご先代の頃より 大事なことは 評議で決めるのが この鎌倉の習わし 169 00:13:59,233 --> 00:14:06,300 しかしながら ご先代の時より 評議で 話が すんなり まとまったことはございませんぞ 170 00:14:09,367 --> 00:14:11,967 ご先代 ご先代 171 00:14:11,967 --> 00:14:14,800 なぜ 皆 頼家様と言わぬ 172 00:14:14,800 --> 00:14:16,767 何か含みでもあるのか 173 00:14:16,767 --> 00:14:18,200 そういうつもりでは 174 00:14:18,200 --> 00:14:24,100 ここは もう一度 我ら宿老が時をかけて 話し合うべきではないでしょうか 175 00:14:24,100 --> 00:14:26,700 鎌倉殿に お子がいなくても 176 00:14:26,700 --> 00:14:28,467 公暁殿もいれば 177 00:14:28,467 --> 00:14:31,133 うちの息子だっているのですから 178 00:14:34,467 --> 00:14:36,433 -あの 悔しいです -そりゃそうよ 179 00:14:36,433 --> 00:14:39,400 既に話は進んでおる 180 00:14:39,400 --> 00:14:42,033 申し訳ないが 181 00:14:42,033 --> 00:14:45,033 これは もう決めたことなのだ 182 00:14:45,967 --> 00:14:48,960 かねてより 上皇様には 183 00:14:48,961 --> 00:14:54,167 ふさわしいお方をお選びいただきたいと お願いしていたのだが 184 00:14:54,167 --> 00:14:57,233 そのお返事が届いた 185 00:14:57,233 --> 00:14:58,933 上皇様から? 186 00:14:58,933 --> 00:15:05,100 上皇様は 親王様の中から 誰かを遣わしてもよいと仰せだ 187 00:15:05,733 --> 00:15:10,600 畏れ多くも 上皇様の御子たちにあらせられます 188 00:15:13,133 --> 00:15:15,433 えっ… これ以上のことはあるまい 189 00:15:15,433 --> 00:15:17,267 ありがたきこと 190 00:15:17,267 --> 00:15:20,600 では 御台所とも ご親戚にあたるのですか 191 00:15:20,600 --> 00:15:25,267 頼仁親王様の母上は 私の姉にございます 192 00:15:25,267 --> 00:15:26,800 義時 193 00:15:28,800 --> 00:15:34,233 これならば 反対する御家人はいないと思うが 194 00:15:36,233 --> 00:15:41,533 実現すれば これに勝る喜びはございませぬ 195 00:15:41,533 --> 00:15:43,167 義村 196 00:15:45,200 --> 00:15:48,933 御家人たちも 皆 喜ぶと思います 197 00:15:52,233 --> 00:15:55,167 ついては 一日も早く上洛して 話を固めたい 198 00:15:55,167 --> 00:15:56,700 それは いかがなものでございましょう 199 00:15:56,700 --> 00:15:59,433 私自らが上皇様にお会いするのが筋 200 00:15:59,433 --> 00:16:03,333 鎌倉殿の上洛を軽く考えてはなりません 201 00:16:03,333 --> 00:16:05,000 支度には時が必要です 202 00:16:05,000 --> 00:16:07,100 そのように おおぎょうに考えなくてもよい 203 00:16:07,100 --> 00:16:09,600 京の方々に侮られないためにございます 204 00:16:09,600 --> 00:16:12,300 一日も早く話を進めたいのだ 205 00:16:12,300 --> 00:16:14,633 では 私が参りましょう 206 00:16:15,100 --> 00:16:16,633 尼御台が? 207 00:16:16,633 --> 00:16:19,867 女子の私なら 仰々しくならないでしょう 208 00:16:19,867 --> 00:16:23,667 熊野詣の ついでという形にして 話をつけてまいりましょう 209 00:16:23,667 --> 00:16:27,733 -しかし -尼御台がよろしいかと存じます 210 00:16:27,733 --> 00:16:31,633 そうなれば 恐らく向こうからは 上皇様の乳母である卿二位 211 00:16:31,633 --> 00:16:37,400 藤原兼子様が 出てこられると思われます 212 00:16:37,400 --> 00:16:41,100 女子同士 話が弾むのではないでしょうか 213 00:16:46,000 --> 00:16:47,533 決まりですね 214 00:16:47,533 --> 00:16:50,100 -お供いたしましょう -結構 215 00:16:51,767 --> 00:16:54,533 この母に お任せあれ 216 00:16:58,367 --> 00:17:01,633 このままでは 217 00:17:01,633 --> 00:17:04,033 若君は 一生 鎌倉殿にはなれん 218 00:17:06,567 --> 00:17:10,233 上皇様の御子となれば 219 00:17:10,233 --> 00:17:13,533 諦めるしかないですね 220 00:17:13,533 --> 00:17:15,800 いや 221 00:17:15,800 --> 00:17:17,833 俺は諦めん 222 00:17:19,000 --> 00:17:23,600 三浦が はい上がる最後の好機なんだ 223 00:17:23,600 --> 00:17:26,500 なんとかしなければ 224 00:17:29,767 --> 00:17:33,100 悪かったわね つきあわせてしまって 225 00:17:34,400 --> 00:17:37,267 やっぱり 一人じゃ心細かったのよ 226 00:17:38,067 --> 00:17:41,033 都で暮らす人たちは苦手です 227 00:17:41,033 --> 00:17:45,767 やたら気取って 我ら坂東の者たちを 下に見ているではないですか 228 00:17:46,500 --> 00:17:48,833 そうでない人もいますよ 229 00:17:50,067 --> 00:17:52,033 気が重いです 230 00:17:54,667 --> 00:17:56,533 そういえば 231 00:17:56,533 --> 00:18:01,033 都に上った時に恥ずかしくないよう 蹴鞠をしていると言っていましたね 232 00:18:01,033 --> 00:18:01,867 ええ 233 00:18:01,867 --> 00:18:04,333 披露する機会があればいいけど 234 00:18:09,000 --> 00:18:12,233 征夷大将軍の母親とはいえ 235 00:18:12,233 --> 00:18:15,867 もとは伊豆の田舎娘 236 00:18:15,867 --> 00:18:18,333 侮られてはなりませんぞ 237 00:18:18,333 --> 00:18:20,167 分かっております 238 00:18:20,167 --> 00:18:22,900 鼻をへし折ってやります 239 00:18:22,900 --> 00:18:27,333 へし折った上で 話に乗ってやる 240 00:18:27,333 --> 00:18:31,400 談判をうまく運ぶコツにございます 241 00:18:37,333 --> 00:18:43,567 兼子様は 頼仁親王様を 育ててこられた方でございます 242 00:18:43,567 --> 00:18:50,933 親王様が鎌倉殿になられるというのは 兼子様にとっても願ってもないこと 243 00:18:51,633 --> 00:18:55,100 そこを うまく くすぐる 244 00:18:55,100 --> 00:18:58,900 談判をうまく運ぶコツにございます 245 00:19:17,200 --> 00:19:19,433 卿二位 兼子様 246 00:19:19,433 --> 00:19:25,033 この度は 息子 実朝の跡継ぎの件で 骨を折っていただき 247 00:19:25,033 --> 00:19:27,633 まことにありがとうございます 248 00:19:31,200 --> 00:19:34,800 つまらないものですが… 249 00:19:34,800 --> 00:19:37,167 干しダコにございます 250 00:19:40,233 --> 00:19:45,533 お口汚しにございますが お納めくださいませ 251 00:19:52,433 --> 00:19:58,767 坂東の習わしでは 口が汚れるものを差し出されるか 252 00:20:06,000 --> 00:20:10,767 たまには汚れたものを口にするのも ようございますよ 253 00:20:11,800 --> 00:20:17,300 日々の食事が いかにおいしいか 改めて思いをいたすことができます 254 00:20:26,567 --> 00:20:29,000 政子殿 255 00:20:29,000 --> 00:20:34,367 はるばる ようこそ 遠い坂東からお越しになった 256 00:20:36,000 --> 00:20:39,467 地の果ての鎌倉から参りました 257 00:20:42,433 --> 00:20:46,533 早速 本題に入りましょう 258 00:20:47,900 --> 00:20:52,933 親王様のどなたかを 鎌倉にお遣わしくださるとのこと 259 00:20:52,933 --> 00:20:55,267 感謝しております 260 00:20:55,267 --> 00:20:58,667 実は悩んでいるのよ 261 00:20:58,667 --> 00:21:04,400 上皇様と鎌倉殿は 和歌を通じて ごじっこんの仲 262 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 ありがたいことにございます 263 00:21:07,400 --> 00:21:13,533 鎌倉殿の力になりたいと 上皇様は申されるのですが 264 00:21:13,533 --> 00:21:15,467 私としては 265 00:21:15,467 --> 00:21:24,033 やはり 何かと不穏な鎌倉に 大事な親王様を送り出すというのはねえ 266 00:21:25,800 --> 00:21:30,200 このところ鎌倉は ようやく落ち着きましてございます 267 00:21:30,200 --> 00:21:33,500 ようやく でしょう 268 00:21:35,833 --> 00:21:39,233 親王様の中で 出家されていないお方といえば 269 00:21:39,233 --> 00:21:42,767 雅成親王様と頼仁親王様のお二人 270 00:21:42,767 --> 00:21:44,200 さよう 271 00:21:44,200 --> 00:21:50,733 特に頼仁様は 兼子様が手塩にかけて 育てられたお方でございましたわね 272 00:21:50,733 --> 00:21:56,867 頼仁様は 私にしてみれば 実の息子も同じ 273 00:21:56,867 --> 00:22:01,067 鎌倉に行ってしまわれるのは やはり心配 274 00:22:04,100 --> 00:22:06,167 そういえば 275 00:22:06,167 --> 00:22:11,067 帝は頼仁様の兄上にあたられるのですね 276 00:22:11,067 --> 00:22:13,267 そうですよ 277 00:22:16,433 --> 00:22:18,167 確か 278 00:22:18,167 --> 00:22:22,333 帝のお后が 御子を宿しておられると伺いました 279 00:22:23,567 --> 00:22:25,567 何が言いたい 280 00:22:25,567 --> 00:22:27,433 ということは 281 00:22:27,433 --> 00:22:31,367 頼仁様が次の帝になられることは… 282 00:22:32,200 --> 00:22:35,833 なんと もったいないことでございましょう 283 00:22:35,833 --> 00:22:38,833 ならば 代わりに 鎌倉殿になっていただけたら 284 00:22:38,833 --> 00:22:41,467 これほど うれしいことはございません 285 00:22:43,233 --> 00:22:45,967 そうなった暁には 286 00:22:45,967 --> 00:22:51,567 兼子様は我らにとっても 何よりも大事なお方となります 287 00:22:52,200 --> 00:22:57,267 鎌倉挙げて 最高の礼を尽くしたいと考えております 288 00:22:59,500 --> 00:23:00,900 あら 289 00:23:11,800 --> 00:23:14,567 卿二位は どうしておる 290 00:23:14,567 --> 00:23:18,400 今 政子殿と談判の最中にございます 291 00:23:19,200 --> 00:23:23,933 政子は わしと話したくないらしいな 292 00:23:23,933 --> 00:23:29,800 自分ごときが上皇様と会うのは はばかられると 申したそうです 293 00:23:29,800 --> 00:23:33,600 そういう卑屈さに腹が立つ 294 00:23:34,300 --> 00:23:36,933 面白いことを聞きました 295 00:23:36,933 --> 00:23:40,967 ほうじょうのときふさ 政子殿についてまいった北条時房 296 00:23:40,967 --> 00:23:43,433 義時の弟にございますが 297 00:23:43,433 --> 00:23:46,733 こちらにお会いになっては いかがですか 298 00:23:46,733 --> 00:23:48,267 なぜ それが この男 299 00:23:48,267 --> 00:23:55,200 鎌倉一の蹴鞠の名手とのうわさ 300 00:23:56,400 --> 00:23:58,033 何? 301 00:24:07,200 --> 00:24:09,900 ああ すまぬが こちらに蹴ってくれぬか 302 00:24:37,333 --> 00:24:39,400 見事じゃ 303 00:24:39,400 --> 00:24:43,733 形ばかり気にする都の方にしては 大した技だ 304 00:24:43,733 --> 00:24:49,033 あずまえびす おぬしも 東夷にしては筋がよい 305 00:24:49,033 --> 00:24:50,467 何だと 306 00:24:56,933 --> 00:24:58,233 ちょっ… ちょっ… なっ… なっ… 307 00:24:58,233 --> 00:25:00,267 おケガはございませんでしたか 308 00:25:00,267 --> 00:25:02,767 大丈夫じゃ 放してやれ 309 00:25:05,900 --> 00:25:07,733 あんた 一体… 310 00:25:07,733 --> 00:25:10,600 上皇様にあらせられる 311 00:25:12,533 --> 00:25:15,267 ご無礼 お許しください 312 00:25:16,233 --> 00:25:19,867 トキューサと申したな 313 00:25:20,900 --> 00:25:23,467 トキューサでございます 314 00:25:23,467 --> 00:25:27,167 いずれ また 勝負しようぞ 315 00:25:29,133 --> 00:25:31,533 トキューサ 316 00:25:31,533 --> 00:25:33,200 ははっ 317 00:25:35,267 --> 00:25:37,600 慈円僧正 318 00:25:37,600 --> 00:25:43,433 我が最愛の子たる親王を鎌倉に与える話 319 00:25:43,433 --> 00:25:45,900 早く決めてやれ 320 00:25:45,900 --> 00:25:47,400 かしこまりました 321 00:26:00,300 --> 00:26:05,267 京では あなたのことを とやかく言う者がおるのよ 322 00:26:06,167 --> 00:26:08,700 希代の悪女とか 323 00:26:08,700 --> 00:26:12,833 きっと鬼のような面相に違いないって 324 00:26:12,833 --> 00:26:15,367 でも 私は言ったんですよ 325 00:26:15,367 --> 00:26:18,200 政子殿には政子殿の考え 326 00:26:18,200 --> 00:26:20,533 立場があったに違いないと 327 00:26:32,133 --> 00:26:35,700 どこが鬼ですか 328 00:26:35,700 --> 00:26:41,000 むしろ 東大寺の大仏様に似ておられるわ 329 00:26:41,833 --> 00:26:44,133 ありがとうございます 330 00:26:45,433 --> 00:26:50,100 政子殿は こっちは いける方? 331 00:26:50,100 --> 00:26:52,633 ほんの たしなむほど 332 00:26:52,633 --> 00:26:57,100 では お近づきのしるしに いかがですか 333 00:26:58,300 --> 00:26:59,500 是非 334 00:26:59,500 --> 00:27:00,833 持ってまいれ 335 00:27:08,133 --> 00:27:11,033 実朝の将軍後継に 336 00:27:11,033 --> 00:27:13,967 頼仁親王が決まる 337 00:27:15,333 --> 00:27:19,333 早速 御台所に知らせてやらねば 338 00:27:19,333 --> 00:27:23,900 鎌倉殿は 親王様の後見として 339 00:27:23,900 --> 00:27:27,500 左大将に任ぜられることになりました 340 00:27:28,633 --> 00:27:33,800 右大将であられた頼朝様を超えました 341 00:27:37,033 --> 00:27:38,800 おめでとうございます 342 00:27:39,867 --> 00:27:41,867 ありがたいことだ 343 00:27:41,867 --> 00:27:46,800 しかも 尼御台 鎌倉殿のお母上ということで 344 00:27:46,800 --> 00:27:49,367 従三位に叙されるとのこと 345 00:27:49,367 --> 00:27:50,733 三位? 346 00:27:50,733 --> 00:27:56,533 上皇様が 鎌倉殿を いかに大事に 思ってくださっているかの証し 347 00:27:56,533 --> 00:27:59,233 伯母上が従三位… 348 00:27:59,233 --> 00:28:01,433 こうなると 349 00:28:01,433 --> 00:28:05,367 太郎も何かの官職に推挙してやりたいが 350 00:28:05,833 --> 00:28:12,067 菅原道真公と同じ讃岐守は いかがでしょう 351 00:28:12,067 --> 00:28:14,133 よいかもしれぬ 352 00:28:14,133 --> 00:28:16,667 恐れ多いことにございます 353 00:28:16,667 --> 00:28:19,467 息子は まだまだ若輩 354 00:28:19,467 --> 00:28:22,267 国司には いささか早すぎるように思いますが 355 00:28:22,267 --> 00:28:26,033 いや なってほしい 356 00:28:26,033 --> 00:28:30,067 上皇様は お許しくださるかな 357 00:28:30,067 --> 00:28:32,800 私からお願い申し上げれば 358 00:28:32,800 --> 00:28:34,500 必ず 359 00:28:43,533 --> 00:28:45,467 北条殿 360 00:28:46,333 --> 00:28:49,200 めでたいこと尽くし 361 00:28:49,200 --> 00:28:53,567 頼仁親王様が 鎌倉殿になられた暁には 362 00:28:53,567 --> 00:29:00,100 この 源 仲章が いわば関白として支え 政を進めてゆく 363 00:29:02,933 --> 00:29:05,833 決まっているような言い方ですな 364 00:29:10,000 --> 00:29:14,233 朝廷と鎌倉を結ぶ役割に 365 00:29:14,233 --> 00:29:17,767 私より適任の者がいれば教えてくれよ 366 00:29:18,333 --> 00:29:22,367 執権殿は伊豆にでも帰られ 367 00:29:22,367 --> 00:29:25,733 ゆっくり余生を過ごされよ 368 00:29:26,633 --> 00:29:31,433 かねてより 望んでいたことでございます 369 00:29:35,733 --> 00:29:37,633 そうなったら 370 00:29:38,467 --> 00:29:41,300 私が執権になろうかなあ 371 00:29:54,733 --> 00:29:58,267 讃岐守 すごいことではないですか 372 00:29:58,267 --> 00:30:01,400 まさか断ったりはしないでしょうね 373 00:30:02,067 --> 00:30:03,933 気乗りしない… 374 00:30:05,500 --> 00:30:07,467 断ったら 俺がなりますよ 375 00:30:13,867 --> 00:30:15,667 あっ 義父上 376 00:30:18,300 --> 00:30:19,833 どうされましたか 377 00:30:19,833 --> 00:30:22,633 あんた また何かしでかしたの 378 00:30:24,033 --> 00:30:26,367 ちぐさのことは勘弁してください 379 00:30:26,367 --> 00:30:28,200 私は本気だったんです 380 00:30:28,200 --> 00:30:31,567 -まさか あれほどタチの悪い… -太郎と話がある 381 00:30:31,567 --> 00:30:33,967 外してもらえるか 382 00:30:52,767 --> 00:30:55,633 単刀直入に言う 383 00:30:55,633 --> 00:30:59,633 讃岐守のこと 断ってもらいたい 384 00:31:03,133 --> 00:31:06,500 訳を伺っても よろしいですか 385 00:31:06,500 --> 00:31:09,967 お前は私をよく思っておらぬ 386 00:31:09,967 --> 00:31:13,300 -お待ちください -分かっている 387 00:31:14,200 --> 00:31:17,200 しかし 私は お前を認めている 388 00:31:19,100 --> 00:31:22,400 いずれ お前は執権になる 389 00:31:22,400 --> 00:31:25,000 お前なら 390 00:31:25,000 --> 00:31:29,267 私が目指していて なれなかったものになれる 391 00:31:31,200 --> 00:31:34,133 その時 392 00:31:34,133 --> 00:31:37,500 必ずあの男が立ちはだかる 393 00:31:41,000 --> 00:31:46,033 源 仲章の好きにさせてはならぬ 394 00:31:46,033 --> 00:31:49,467 だから 今から気を付けよ 395 00:31:49,467 --> 00:31:51,767 借りを作るな 396 00:31:59,800 --> 00:32:02,067 ご安心ください 397 00:32:03,933 --> 00:32:09,533 私も讃岐守は ご辞退しようと思っていたところです 398 00:32:14,900 --> 00:32:17,533 気が合いましたね 399 00:32:19,800 --> 00:32:21,400 帰る 400 00:32:23,800 --> 00:32:26,700 親王を将軍に迎える件 401 00:32:26,700 --> 00:32:28,900 受け入れることにした 402 00:32:30,000 --> 00:32:35,300 つまり親王は こちらにとっては人質だ 403 00:32:35,933 --> 00:32:37,800 人質… 404 00:32:40,433 --> 00:32:42,100 お待ちください 405 00:32:45,133 --> 00:32:47,633 父上が 406 00:32:47,633 --> 00:32:51,033 目指してなれなかったものとは 何ですか 407 00:33:04,933 --> 00:33:07,033 お帰りなさいませ お帰りなさいませ 408 00:33:07,033 --> 00:33:10,500 やっぱり桜は今が見頃ね 409 00:33:10,500 --> 00:33:13,133 あなたたちも見に行った方がいいわ 410 00:33:13,133 --> 00:33:16,400 これ お水につけて私の部屋に飾って 411 00:33:16,400 --> 00:33:17,767 かしこまりました 412 00:33:17,767 --> 00:33:22,067 実衣殿 今日は とっても 生き生きされていますね 413 00:33:22,067 --> 00:33:23,767 何でしょうね 414 00:33:23,767 --> 00:33:27,233 姉上がいないだけで こんなに伸び伸びできるなんて 415 00:33:28,367 --> 00:33:30,100 私も びっくり 416 00:33:36,400 --> 00:33:38,900 -少し休みます -ごゆっくり 417 00:34:09,933 --> 00:34:14,333 執権殿の奥方でいらっしゃいますね 418 00:34:15,467 --> 00:34:17,133 そうですけど 419 00:34:22,733 --> 00:34:25,167 桜か 420 00:34:26,233 --> 00:34:29,500 永福寺 すてきでした 421 00:34:30,167 --> 00:34:35,733 京の嵐山の桜も 今が見頃かもしれないな 422 00:34:37,233 --> 00:34:40,767 向こうに ずっと いらしたんですよね 423 00:34:40,767 --> 00:34:42,567 ここだけの話 424 00:34:42,567 --> 00:34:45,667 いまだに坂東の水が合わず 難儀しています 425 00:34:46,667 --> 00:34:48,200 あら 私も 426 00:34:50,467 --> 00:34:52,900 向こうのお生まれでしたか 427 00:34:54,267 --> 00:34:57,167 生まれは遠江です 428 00:34:58,000 --> 00:35:00,700 でも 何て言うんでしょう 429 00:35:00,700 --> 00:35:04,533 昔から 東国の水が なじまないの 430 00:35:06,000 --> 00:35:11,000 前世は きっと 帝にお仕えしていたような気がします 431 00:35:14,667 --> 00:35:16,500 たたずまいに 432 00:35:18,600 --> 00:35:20,100 雅さが漂っておられる 433 00:35:20,100 --> 00:35:22,100 よく言われます 434 00:35:23,600 --> 00:35:26,433 京のお話 もっとしたいわ 435 00:35:26,433 --> 00:35:30,033 是非 いつでも おつきあいしますよ 436 00:35:31,800 --> 00:35:33,167 では 437 00:35:46,033 --> 00:35:48,833 父を連れてまいりました 438 00:35:50,133 --> 00:35:51,833 座ってくれ 439 00:35:56,133 --> 00:35:57,467 御免 440 00:36:02,600 --> 00:36:08,100 千日の間は 誰とも会っては いけなかったのではないですか 441 00:36:09,200 --> 00:36:13,000 明日 また初めから出直す 442 00:36:16,833 --> 00:36:20,933 頼仁親王様で話は進んでおるそうだな 443 00:36:21,800 --> 00:36:23,700 お耳が早い 444 00:36:25,633 --> 00:36:31,900 私が 鎌倉殿になる芽は摘まれた 445 00:36:32,800 --> 00:36:34,833 そういうことか 446 00:36:38,167 --> 00:36:40,233 そういうことか 447 00:36:43,233 --> 00:36:45,167 無念にございます 448 00:36:49,367 --> 00:36:51,300 行け 449 00:36:56,967 --> 00:37:02,567 一体 私は 何のために戻ってきたのだ… 450 00:37:06,300 --> 00:37:09,833 若君が鎌倉殿になれば 451 00:37:09,833 --> 00:37:12,600 必ず災いが降りかかる 452 00:37:14,100 --> 00:37:16,200 これで よかったのです 453 00:37:17,867 --> 00:37:19,700 どういう意味だ 454 00:37:22,600 --> 00:37:25,800 お母上から何も聞いていないのですか 455 00:37:26,900 --> 00:37:28,500 何のことだ 456 00:37:30,967 --> 00:37:35,933 お父上の 死に至るまでのいきさつを 457 00:37:37,167 --> 00:37:42,200 父は 志半ばで病に倒れたと 458 00:37:44,467 --> 00:37:45,600 なるほど 459 00:37:45,600 --> 00:37:47,533 なるほどとは何だ 460 00:37:50,167 --> 00:37:52,767 本当は何があった 461 00:37:52,767 --> 00:37:54,633 言え 462 00:37:55,667 --> 00:38:02,533 つつじ殿は あなたに穏やかに 暮らしてもらいたいがゆえ 嘘をつかれた 463 00:38:02,533 --> 00:38:05,500 その思いを 私ごときが覆すことはできません 464 00:38:05,500 --> 00:38:06,767 なぜ母は嘘をついた 465 00:38:06,767 --> 00:38:08,867 言えませぬ 466 00:38:10,867 --> 00:38:13,867 北条義時は無二の友 467 00:38:13,867 --> 00:38:16,433 長年にわたって手を取り合ってきた仲間 468 00:38:16,433 --> 00:38:18,200 友を売ることはできません 469 00:38:18,200 --> 00:38:20,867 義時が関わってるのか 470 00:38:23,567 --> 00:38:25,600 これ以上は 471 00:38:47,033 --> 00:38:50,400 あなたの父上は殺されたのです 472 00:38:52,933 --> 00:38:55,333 北条の手によって 473 00:39:02,400 --> 00:39:04,333 思い出した 474 00:39:06,333 --> 00:39:11,367 幼い頃 見知らぬ老婆が現れて 475 00:39:11,367 --> 00:39:14,467 何やら呪文のような言葉を残していった 476 00:39:16,467 --> 00:39:19,533 北条を許すな 477 00:39:20,700 --> 00:39:22,200 北条を許すなと 478 00:39:22,200 --> 00:39:25,167 北条は 頼家様と その家族を 皆殺しにした 479 00:39:25,167 --> 00:39:28,700 本来ならば跡を継ぐべき あなたの幼い兄も 義時によって殺された 480 00:39:28,700 --> 00:39:30,867 僅か6歳で 481 00:39:43,433 --> 00:39:46,400 北条を許してはなりませぬ 482 00:39:48,433 --> 00:39:51,267 そして 483 00:39:51,267 --> 00:39:56,167 北条に祭り上げられた源 実朝もまた 484 00:39:58,267 --> 00:40:01,567 真の鎌倉殿にあらず 485 00:40:15,467 --> 00:40:17,800 許せぬ 486 00:40:21,733 --> 00:40:24,167 4月29日 487 00:40:24,167 --> 00:40:27,067 政子が鎌倉へ戻ってくる 488 00:40:34,700 --> 00:40:36,367 従三位 489 00:40:40,633 --> 00:40:44,433 遠路 かたじけのうございました 490 00:40:54,967 --> 00:40:56,167 従三位 491 00:41:04,033 --> 00:41:07,700 まずは おめでとうございます 492 00:41:10,333 --> 00:41:17,033 一日も早く 鎌倉殿の座を親王様にお譲りし 493 00:41:17,033 --> 00:41:21,800 父上も見ることのなかった景色を 見てみたい 494 00:41:21,800 --> 00:41:26,100 その前に やるべきことが残されております 495 00:41:29,367 --> 00:41:33,600 まず 左大将の拝賀式を執り行います 496 00:41:33,600 --> 00:41:36,767 その後に 直衣始の儀式を 497 00:41:44,700 --> 00:41:49,167 どちらも鶴岡八幡宮におきまして 盛大に執り行います 498 00:41:58,467 --> 00:42:04,600 7月8日 直衣始の儀式が執り行われる 499 00:42:04,600 --> 00:42:07,433 左大将となった実朝が 500 00:42:07,433 --> 00:42:12,267 初めて直衣をまとって 参拝する行事である 501 00:42:23,567 --> 00:42:29,233 半年後 同じ場所で繰り広げられる惨劇 502 00:42:29,233 --> 00:42:34,200 そのことを 彼らは まだ知らない 503 00:42:34,200 --> 00:42:35,300 © NHK 504 00:42:35,300 --> 00:42:37,892 この鎌倉を 我ら源氏の手に取り戻す 505 00:42:37,892 --> 00:42:40,406 目障りな執権は消え… 506 00:42:40,407 --> 00:42:42,113 我らも すぐに挙兵する 507 00:42:42,113 --> 00:42:44,735 太郎のわがまま どうか お聞き届けください 508 00:42:44,735 --> 00:42:47,284 この公暁 全てを知っております 509 00:42:47,284 --> 00:42:49,165 すまぬ 公暁 510 00:42:49,165 --> 00:42:50,885 実朝 やめて 511 00:42:50,886 --> 00:42:53,127 -これは… -まさか 512 00:42:53,128 --> 00:42:54,966 ここからは修羅の道だ