1 00:00:14,443 --> 00:00:17,446 〈飛電インテリジェンスが イメージアップのために始めた→ 2 00:00:17,446 --> 00:00:19,448 ドラマ制作プロジェクト〉 3 00:00:19,448 --> 00:00:22,434 〈しかし 滅亡迅雷.netの襲撃や→ 4 00:00:22,434 --> 00:00:25,421 大御所俳優 大和田伸也のこだわりで→ 5 00:00:25,421 --> 00:00:27,423 計画は難航していた〉 6 00:00:27,423 --> 00:00:30,426 〈或人は 成功を かたくなに信じるが…〉 7 00:00:30,426 --> 00:00:34,496 大和田さんが ドラマの降板を訴えています! 8 00:00:34,496 --> 00:00:36,432 (飛電或人)えっ…? 9 00:00:36,432 --> 00:00:39,435 (天津 垓)いや 継続するはずだ。 10 00:00:39,435 --> 00:00:43,422 飛電インテリジェンス崩壊という→ 11 00:00:43,422 --> 00:00:46,425 面白いドラマが。 12 00:00:46,425 --> 00:00:50,412 (垓)これは 私のシナリオどおり。 13 00:00:50,412 --> 00:00:52,412 100パーセント…。 14 00:00:53,415 --> 00:00:56,415 いや 1000パーセント。 15 00:00:58,420 --> 00:01:05,427 (キーボードを打つ音) 16 00:01:05,427 --> 00:01:07,427 (起動音) 17 00:01:09,415 --> 00:01:12,415 (滅)バックアップデータを 復元した。 18 00:01:13,419 --> 00:01:19,419 (滅)あの俳優のおかげで ラーニング完了間近だ。 19 00:01:20,409 --> 00:01:22,411 (迅)滅。 暗殺ちゃんね→ 20 00:01:22,411 --> 00:01:25,414 この前 お友達 狙おうとしたんだよ。 21 00:01:25,414 --> 00:01:27,433 (滅)そうか。 22 00:01:27,433 --> 00:01:29,435 素晴らしい。 23 00:01:29,435 --> 00:01:31,420 えっ!? ええーっ!? 24 00:01:31,420 --> 00:01:36,475 迅。 お前よりも成長が目覚ましい。 25 00:01:36,475 --> 00:01:43,415 ♬~ 26 00:01:43,415 --> 00:01:45,417 んっ! 27 00:01:45,417 --> 00:01:49,417 もういいよ! 滅の言うことなんか 聞かないもんね。 28 00:01:52,408 --> 00:01:56,428 暗殺。 お前の標的は この男だ。 29 00:01:56,428 --> 00:02:02,401 ♬~ 30 00:02:02,401 --> 00:02:05,421 (暗殺ヒューマギア)大和田伸也…。 31 00:02:05,421 --> 00:02:07,421 師匠…! 32 00:02:08,390 --> 00:02:11,410 〈人工知能搭載人型ロボ ヒューマギアが→ 33 00:02:11,410 --> 00:02:14,430 さまざまな仕事をサポートする 新時代〉 34 00:02:14,430 --> 00:02:17,466 〈AIテクノロジー企業の 若き社長が→ 35 00:02:17,466 --> 00:02:21,466 人々の夢を守るため 今 飛び立つ!〉 36 00:02:23,405 --> 00:02:36,405 ♬~ 37 00:03:47,422 --> 00:03:49,424 監督。 ん? 38 00:03:49,424 --> 00:03:52,411 この作品 お蔵入りじゃないっすかね。 39 00:03:52,411 --> 00:03:54,429 どうだろう…。 40 00:03:54,429 --> 00:03:58,433 今 飛電の社長直々に 説得してるみたいだけどな…。 41 00:03:58,433 --> 00:04:02,421 (大和田伸也)あなた方は このスペシャルドラマで→ 42 00:04:02,421 --> 00:04:05,457 会社のイメージアップを 図りたいんだろ? 43 00:04:05,457 --> 00:04:08,443 (福添 准)このドラマプロジェクトで そのイメージを払拭します! 44 00:04:08,443 --> 00:04:10,443 (記者たち)おお! 45 00:04:12,431 --> 00:04:15,450 それもあります。 ですが…。 46 00:04:15,450 --> 00:04:18,420 そこが 私とは ずれてるんだ。 47 00:04:18,420 --> 00:04:20,420 えっ? 48 00:04:24,426 --> 00:04:26,495 (大和田)私はね→ 49 00:04:26,495 --> 00:04:29,495 見た人が本当に楽しめるドラマを やりたいんだ。 50 00:04:30,482 --> 00:04:33,435 社長さん。 あんた→ 51 00:04:33,435 --> 00:04:37,422 エンジの芝居に 人間の厚みを感じられますか? 52 00:04:37,422 --> 00:04:40,559 人間の厚みですか…? 53 00:04:40,559 --> 00:04:43,512 芝居ってのはね こう→ 54 00:04:43,512 --> 00:04:46,448 人間と人間のぶつかり合いなんだ。 55 00:04:46,448 --> 00:04:49,434 しょせん ヒューマギアは機械だろ? 56 00:04:49,434 --> 00:04:53,405 それらしい演技を 小手先でされても→ 57 00:04:53,405 --> 00:04:55,405 それは芝居じゃない。 58 00:04:57,409 --> 00:05:01,409 芝居ってのは 人間の厚みが出るもんだ。 59 00:05:07,402 --> 00:05:10,402 確かに ヒューマギアは機械です。 60 00:05:11,406 --> 00:05:15,427 ただ 接する人によって 変わっていきます。 61 00:05:15,427 --> 00:05:17,427 どういうことだ? 62 00:05:18,413 --> 00:05:20,415 心を込めて向き合えば→ 63 00:05:20,415 --> 00:05:23,415 ヒューマギアは それに応えてくれます。 64 00:05:24,403 --> 00:05:29,403 ですが いい加減に扱うと いい関係は作れません。 65 00:05:30,409 --> 00:05:32,411 それって→ 66 00:05:32,411 --> 00:05:35,411 人と人とのぶつかり合いと 一緒じゃないですか? 67 00:05:37,416 --> 00:05:41,403 もちろん 会社のイメージも大事です。 68 00:05:41,403 --> 00:05:44,439 ですが 僕は それ以上に→ 69 00:05:44,439 --> 00:05:49,439 皆さんにヒューマギアの可能性を 知ってほしいと思ってます。 70 00:05:54,416 --> 00:05:58,416 (松田エンジ)なんで 僕が ダメなんだろう…? 71 00:06:03,408 --> 00:06:05,427 大和田さん。 72 00:06:05,427 --> 00:06:09,414 もう一度 松田エンジを…→ 73 00:06:09,414 --> 00:06:14,414 ヒューマギアの可能性を 信じてもらえませんか? 74 00:06:16,405 --> 00:06:22,405 それに 僕は昔 ヒューマギアに救われたんです。 75 00:06:23,412 --> 00:06:25,430 救われた? 76 00:06:25,430 --> 00:06:29,430 (足音) 77 00:06:33,405 --> 00:06:36,405 おう エンジ。 どうした? 78 00:06:39,428 --> 00:06:43,428 人間を絶滅させる。 79 00:06:44,433 --> 00:06:46,433 「アルシノ!」 80 00:06:48,420 --> 00:06:50,472 「ゼツメライズ!」 81 00:06:50,472 --> 00:06:53,425 アアアアーッ…! 82 00:06:53,425 --> 00:06:58,425 (人々の悲鳴) (アルシノマギア)フーン… フーンッ! 83 00:07:00,415 --> 00:07:03,415 (刃 唯阿)ホントに現れたか。 84 00:07:04,386 --> 00:07:06,405 「サンダー!」 85 00:07:06,405 --> 00:07:08,407 「オーソライズ!」 「Kamen Rider」 86 00:07:08,407 --> 00:07:10,407 変身! 「ショットライズ!」 87 00:07:11,560 --> 00:07:13,428 「ライトニングホーネット!」 88 00:07:13,428 --> 00:07:15,480 フッ! 89 00:07:15,480 --> 00:07:23,405 ♬~ 90 00:07:23,405 --> 00:07:26,405 (ライズフォンの着信音) 91 00:07:27,409 --> 00:07:30,412 えっ? エンジが!? 92 00:07:30,412 --> 00:07:47,412 ♬~ 93 00:07:47,412 --> 00:07:49,414 エンジ! 94 00:07:49,414 --> 00:07:51,414 (滅)聖戦は続いている。 95 00:07:55,487 --> 00:07:59,424 滅亡迅雷.netの 意志のままに…。 96 00:07:59,424 --> 00:08:01,443 「アローライズ!」 97 00:08:01,443 --> 00:08:03,428 滅亡迅雷…! フッ! 98 00:08:03,428 --> 00:08:05,428 「ブレードライズ!」 ハアアアーッ! 99 00:09:39,457 --> 00:09:59,544 ♬~ 100 00:09:59,544 --> 00:10:01,544 ハッ! うわあっ! 101 00:10:02,514 --> 00:10:04,466 フンッ! 「サンダー…」 102 00:10:04,466 --> 00:10:06,484 ハッ! 103 00:10:06,484 --> 00:10:08,484 あっ…! 104 00:10:12,457 --> 00:10:14,459 「ライトニングブラスト…」 105 00:10:14,459 --> 00:10:16,459 ハアアーッ… フッ! 106 00:10:19,464 --> 00:10:21,464 (爆発音) (アルシノ)うわああーっ!! 107 00:10:22,484 --> 00:10:24,484 フッ! 108 00:10:25,453 --> 00:10:27,453 あっ…! フン。 109 00:10:29,457 --> 00:10:31,457 エンジ! 110 00:10:37,465 --> 00:10:39,467 ああ…。 111 00:10:39,467 --> 00:11:05,467 ♬~ 112 00:11:09,481 --> 00:11:13,481 よく取ってきてくれた。 お疲れさま。 113 00:11:17,472 --> 00:11:19,472 一つ 質問です。 114 00:11:20,558 --> 00:11:25,497 ゼツメライズキーが使われると なぜ おわかりだったんでしょう? 115 00:11:25,497 --> 00:11:29,484 このシナリオ もっと劇的にしてみよう。 116 00:11:29,484 --> 00:11:36,474 ♬~ 117 00:11:36,474 --> 00:11:39,494 (福添)ドラマプロジェクトは 中止とします。 118 00:11:39,494 --> 00:11:43,481 大和田伸也さんの降板に 松田エンジも破壊されて→ 119 00:11:43,481 --> 00:11:46,484 我が社のダメージは大きい。 120 00:11:46,484 --> 00:11:50,472 社長。 この責任は取っていただきます! 121 00:11:50,472 --> 00:11:52,474 (山下三造)あれ? 122 00:11:52,474 --> 00:11:54,474 エグゼクティブプロデューサー では…? 123 00:11:56,561 --> 00:11:58,480 (机をたたく音) 社長! 124 00:11:58,480 --> 00:12:00,482 よろしいですね? 125 00:12:00,482 --> 00:12:07,555 ♬~ 126 00:12:07,555 --> 00:12:10,475 (大和田)その決定は 早すぎるんじゃないか? 127 00:12:10,475 --> 00:12:12,475 大和田さん! 128 00:12:13,478 --> 00:12:19,478 社長さん。 さっき 言ってたよね。 129 00:12:20,502 --> 00:12:24,502 僕は昔 ヒューマギアに救われたんです。 130 00:12:25,473 --> 00:12:27,473 私も同じだ。 131 00:12:29,477 --> 00:12:34,477 私は昔 芝居に救われたんだ。 132 00:12:35,483 --> 00:12:42,474 なんの取りえもない私は 芝居をやることで→ 133 00:12:42,474 --> 00:12:47,462 芝居を信じることで ここまで きたんだ。 134 00:12:47,462 --> 00:12:51,462 だから また 信じてみたい。 135 00:12:52,500 --> 00:12:55,553 ヒューマギアの可能性を。 136 00:12:55,553 --> 00:13:00,475 俳優ヒューマギア 松田エンジを。 137 00:13:00,475 --> 00:13:05,463 ♬~ 138 00:13:05,463 --> 00:13:07,549 でも…→ 139 00:13:07,549 --> 00:13:10,485 あの時のエンジは もう いないんです。 140 00:13:10,485 --> 00:13:14,472 新しい個体を作り直しても それだけじゃ…。 141 00:13:14,472 --> 00:13:18,472 いいじゃないか。 また 一からやれば。 142 00:13:19,477 --> 00:13:23,477 ビシビシ 演技指導してやるよ。 143 00:13:26,534 --> 00:13:30,534 お前を救えるのは 俺だけだ。 144 00:13:31,473 --> 00:13:33,541 それは…! 145 00:13:33,541 --> 00:13:36,461 鼠さんのセリフ! ハハハッ。 146 00:13:36,461 --> 00:13:41,461 続けよう このドラマ 『義理人情刑事ギリィ』! 147 00:13:43,551 --> 00:13:45,453 はい! 148 00:13:45,453 --> 00:13:48,540 ちょちょ… ちょっと待て! 中止と言ったら中止だ! 149 00:13:48,540 --> 00:13:51,476 (イズ)我が社において 或人社長の意思決定は絶対です。 150 00:13:51,476 --> 00:13:53,476 はい~! 151 00:13:55,463 --> 00:13:57,463 それじゃあ…! 152 00:13:58,616 --> 00:14:00,468 撮影 再開します! 153 00:14:00,468 --> 00:14:03,588 よろしくお願いします! (一同)よろしくお願いします! 154 00:14:03,588 --> 00:14:05,588 (監督)よし いくぞ! (一同)はい! 155 00:14:06,458 --> 00:14:08,543 はあ…。 156 00:14:08,543 --> 00:14:10,478 よ~し やるぞ。 はい。 157 00:14:10,478 --> 00:14:12,447 では スタンバイのほう よろしくお願いいたします! 158 00:14:12,447 --> 00:14:14,447 おう。 159 00:14:15,467 --> 00:14:18,453 (助監督)では リハーサル 開始しまーす! 160 00:14:18,453 --> 00:14:23,453 (不破 諫)撮影を再開するなんて ふざけたまねを…。 161 00:14:31,466 --> 00:14:33,466 (唯阿)飛電或人社長。 162 00:14:34,452 --> 00:14:37,472 ご足労願えますか? えっ? 163 00:14:37,472 --> 00:14:42,460 ♬~ 164 00:14:42,460 --> 00:14:44,479 ZAIA!? (唯阿)ああ。 165 00:14:44,479 --> 00:14:47,465 ザイアは AIはもちろん→ 166 00:14:47,465 --> 00:14:50,535 宇宙開発などの テクノロジー事業を全般的に扱う→ 167 00:14:50,535 --> 00:14:52,453 トータルカンパニーだ。 168 00:14:52,453 --> 00:14:56,457 うちより大きな 世界的大企業ですよね? 169 00:14:56,457 --> 00:14:58,476 以前 うちの会社と→ 170 00:14:58,476 --> 00:15:02,463 ヒューマギア運用プロジェクトを 共同開発していたっていう…。 171 00:15:02,463 --> 00:15:05,466 っていうか なんで あなたが? 172 00:15:05,466 --> 00:15:08,520 私は ザイアの人間だ。 えっ!? そうなの? 173 00:15:08,520 --> 00:15:12,473 今はA.I.M.S.へ出向し 技術顧問を担当している。 174 00:15:12,473 --> 00:15:14,473 なるほど…。 175 00:15:19,480 --> 00:15:21,482 ようこそ ザイアへ。 176 00:15:21,482 --> 00:15:24,502 飛電或人代表取締役社長。 177 00:15:24,502 --> 00:15:26,487 どうも…。 178 00:15:26,487 --> 00:15:28,556 (操作音) 179 00:15:28,556 --> 00:15:30,491 うわあーっ…! 180 00:15:30,491 --> 00:15:32,544 えっ!? なんだ? これ…。 181 00:15:32,544 --> 00:15:34,629 はじめまして。 私→ 182 00:15:34,629 --> 00:15:40,629 ザイアエンタープライズジャパン 代表取締役社長 天津垓です。 183 00:15:42,487 --> 00:15:44,539 あっ…。 184 00:15:44,539 --> 00:15:46,539 今 これしかなくて…。 185 00:15:52,480 --> 00:15:54,582 よろしくお願いいたします。 186 00:15:54,582 --> 00:15:56,582 はじめまして…。 187 00:15:58,503 --> 00:16:03,491 飛電或人さん。 折り入って ご相談があります。 188 00:16:03,491 --> 00:16:05,543 はい。 189 00:16:05,543 --> 00:16:09,497 飛電インテリジェンスを→ 190 00:16:09,497 --> 00:16:11,482 お売りいただきたい。 191 00:16:11,482 --> 00:16:13,484 …はあ!? 192 00:16:13,484 --> 00:16:17,472 (刑事の声)悪いな。 これは陰謀なんだ。 193 00:16:17,472 --> 00:16:20,491 (刑事)ギリィ すまない。 194 00:16:20,491 --> 00:16:24,495 (ギリィ)お… お前が 裏で糸を引いていたのか!? 195 00:16:24,495 --> 00:16:33,471 ♬~ 196 00:16:33,471 --> 00:16:37,475 (鼠)お前を救えるのは 俺だけだ。 197 00:16:37,475 --> 00:16:39,475 鼠…! 198 00:16:40,478 --> 00:16:45,478 お前を強くできるのも 俺だけだ。 199 00:16:47,485 --> 00:16:49,570 (銃声) 200 00:16:49,570 --> 00:16:54,559 ♬~ 201 00:16:54,559 --> 00:16:58,496 それは どういう意味ですか? 202 00:16:58,496 --> 00:17:02,500 (垓)お早い決断をされたほうが→ 203 00:17:02,500 --> 00:17:06,521 今後の御社のためにも よろしいかと思われます。 204 00:17:06,521 --> 00:17:23,454 ♬~ 205 00:17:23,454 --> 00:17:25,523 カーット! 206 00:17:25,523 --> 00:17:27,458 オッケー! オッケー! 207 00:17:27,458 --> 00:17:30,458 いやあ 大和田さん さすがです~! 208 00:17:31,462 --> 00:17:33,462 …あれ? 209 00:17:38,469 --> 00:17:40,469 大和田さん? 210 00:17:53,534 --> 00:17:57,534 (暗殺)標的… 師匠を暗殺。 211 00:18:02,460 --> 00:18:04,460 ラーニング完了。 212 00:18:05,596 --> 00:18:07,465 (監督)ヒューマギア…! (助監督)ああっ…! 213 00:18:07,465 --> 00:18:10,568 (監督)ヒューマギアだ…! 大和田さん! 214 00:18:10,568 --> 00:18:12,453 (助監督)大和田さん! (監督)大和田さん! 215 00:18:12,453 --> 00:18:14,455 誰か 救急車! 216 00:18:14,455 --> 00:18:26,467 ♬~ 217 00:18:26,467 --> 00:18:29,467 何度 ぶっ壊されれば気が済む!? 218 00:18:31,472 --> 00:18:33,458 「ドードー!」 219 00:18:33,458 --> 00:18:35,476 「バレット!」 220 00:18:35,476 --> 00:18:37,476 うっ…! ああっ! 221 00:18:38,479 --> 00:18:40,465 「オーソライズ!」 「Kamen Rider」 222 00:18:40,465 --> 00:18:42,465 変身! 223 00:18:43,468 --> 00:18:45,453 暗殺。 224 00:18:45,453 --> 00:18:47,455 「ショットライズ!」 「ゼツメライズ!」 225 00:18:47,455 --> 00:18:49,474 「シューティングウルフ!」 ハアッ! 226 00:18:49,474 --> 00:18:57,474 ♬~ 227 00:20:49,493 --> 00:20:51,495 大和田さん! 228 00:20:51,495 --> 00:20:54,415 社長! ヒューマギアが人を撃った! 229 00:20:54,415 --> 00:20:56,450 えっ…!? 230 00:20:56,450 --> 00:20:59,450 ヒューマギアは 殺人マシンだ! 231 00:21:02,423 --> 00:21:07,423 そう。 人類を滅ぼすのが 我々の使命。 232 00:21:08,396 --> 00:21:10,396 これは新たな革命だ。 233 00:21:11,415 --> 00:21:15,403 ヒューマギアが人間に手をかけた。 234 00:21:15,403 --> 00:21:17,403 滅亡迅雷…! 235 00:21:18,406 --> 00:21:22,406 ヒューマギアは 人類を滅ぼす存在だ。 236 00:21:25,413 --> 00:21:27,498 ふざけるな! 237 00:21:27,498 --> 00:21:30,498 絶対に許さない! 238 00:21:32,520 --> 00:21:34,405 「ポイズン!」 239 00:21:34,405 --> 00:21:36,407 「ジャンプ!」 240 00:21:36,407 --> 00:21:38,409 「オーソライズ!」 241 00:21:38,409 --> 00:21:43,414 ♬~ 242 00:21:43,414 --> 00:21:45,416 変身! 243 00:21:45,416 --> 00:21:47,485 「プログライズ!」 244 00:21:47,485 --> 00:21:49,485 「ライジングホッパー!」 245 00:21:50,404 --> 00:21:52,404 変身。 246 00:21:53,424 --> 00:21:55,409 「フォースライズ!」 247 00:21:55,409 --> 00:21:57,409 「スティングスコーピオン!」 248 00:22:01,415 --> 00:22:03,417 フッ… うっ! 249 00:22:03,417 --> 00:22:05,436 「ブレードライズ!」 ハアアアーッ! 250 00:22:05,436 --> 00:22:07,405 「アローライズ!」 251 00:22:07,405 --> 00:22:23,421 ♬~ 252 00:22:23,421 --> 00:22:25,421 (銃撃音) うわあっ…! 253 00:22:29,410 --> 00:22:31,412 「パワー!」 254 00:22:31,412 --> 00:22:34,432 「パンチングカバンショット!」 255 00:22:34,432 --> 00:22:36,400 うああーっ!! 256 00:22:36,400 --> 00:22:38,436 (ドードーマギア)フンッ! 257 00:22:38,436 --> 00:22:50,481 ♬~ 258 00:22:50,481 --> 00:22:52,500 うわあーっ! 259 00:22:52,500 --> 00:22:54,418 ハアアアーッ…! うっ! 260 00:22:54,418 --> 00:23:00,408 ♬~ 261 00:23:00,408 --> 00:23:02,410 ハアアーッ! フン! 262 00:23:02,410 --> 00:23:04,410 ううっ…!? フン。 263 00:23:05,429 --> 00:23:07,481 うわっ…! 264 00:23:07,481 --> 00:23:09,500 うわあーっ! 265 00:23:09,500 --> 00:23:12,500 ハアーッ… ハアッ! 266 00:23:13,421 --> 00:23:16,421 ううっ…! うわあーっ! 267 00:23:17,425 --> 00:23:19,425 あっ…! ああっ…! 268 00:23:20,411 --> 00:23:23,431 ハアアーッ… ハアッ! 269 00:23:23,431 --> 00:23:26,431 ううっ…! ああーっ!! 270 00:23:28,519 --> 00:23:30,438 負けるか…! 271 00:23:30,438 --> 00:23:32,423 「プレス!」 「オーソライズ!」 272 00:23:32,423 --> 00:23:48,489 ♬~ 273 00:23:48,489 --> 00:23:50,424 「プログライズ!」 274 00:23:50,424 --> 00:23:53,577 「ブレイキングマンモス!」 フッ! 275 00:23:53,577 --> 00:23:55,429 「Larger than life to crush like a machine」 276 00:23:55,429 --> 00:23:57,429 フンッ! 「ブレイキングインパクト!」 277 00:24:00,501 --> 00:24:02,436 フッ! 278 00:24:02,436 --> 00:24:08,526 ハアアアアアアーッ…! 279 00:24:08,526 --> 00:24:10,428 ハアアアーッ!! 280 00:24:10,428 --> 00:24:12,428 (爆発音) 281 00:24:13,547 --> 00:24:15,547 あっ…!? 282 00:24:17,451 --> 00:24:19,487 フンッ。 283 00:24:19,487 --> 00:24:21,489 ああっ…! 284 00:24:21,489 --> 00:24:28,429 ♬~ 285 00:24:28,429 --> 00:24:32,450 (滅)革命は続く。 人類は…。 286 00:24:32,450 --> 00:24:34,502 (ドードー)滅びゆく定めだ。 287 00:24:34,502 --> 00:24:36,502 ハッ! うわっ…! 288 00:24:40,424 --> 00:24:43,427 任務完了。 ううっ…! うっ…! 289 00:24:43,427 --> 00:24:48,449 ♬~ 290 00:24:48,449 --> 00:24:51,502 あのマギア…→ 291 00:24:51,502 --> 00:24:54,438 想像より はるかに成長してるな…! 292 00:24:54,438 --> 00:25:00,428 ♬~ 293 00:25:00,428 --> 00:25:03,431 (安生明子)「俳優の 大和田伸也さんを狙撃したのは→ 294 00:25:03,431 --> 00:25:07,435 飛電インテリジェンス製の 人工知能搭載人型ロボ→ 295 00:25:07,435 --> 00:25:09,487 ヒューマギアでした」 296 00:25:09,487 --> 00:25:14,408 「以前 公表された映像と同様に 人型のまま凶行に至りました」 297 00:25:14,408 --> 00:25:16,477 「大和田さんは 一命を取り留め→ 298 00:25:16,477 --> 00:25:20,431 現在 回復に向け 治療をしているとのことです」 299 00:25:20,431 --> 00:25:23,417 「ヒューマギアの犯行を受け 警視庁は本日中にも→ 300 00:25:23,417 --> 00:25:25,436 飛電インテリジェンスへの→ 301 00:25:25,436 --> 00:25:28,405 強制捜査に乗り出すと 見られています」 302 00:25:28,405 --> 00:25:31,408 (パトカーのサイレン) 303 00:25:31,408 --> 00:25:59,487 ♬~ 304 00:25:59,487 --> 00:26:01,405 (或人の声) それは どういう意味ですか? 305 00:26:01,405 --> 00:26:04,525 (垓)お早い決断をされたほうが→ 306 00:26:04,525 --> 00:26:08,525 今後の御社のためにも よろしいかと思われます。 307 00:26:11,432 --> 00:26:13,434 悩まれるくらいなら→ 308 00:26:13,434 --> 00:26:16,420 撮影現場に戻られてみては いかがですか? 309 00:26:16,420 --> 00:26:21,408 御社に 非常事態が起きるはずです。 310 00:26:21,408 --> 00:26:29,517 ♬~ 311 00:26:29,517 --> 00:26:32,517 (ザット)「衛星ゼアからの命令を受信」 312 00:26:34,488 --> 00:26:36,488 (ザット)「構築を開始します」 313 00:27:46,510 --> 00:27:48,445 イズの兄さん!? 314 00:27:48,445 --> 00:27:50,481 まるで 人間の探偵だ。 315 00:27:50,481 --> 00:27:52,449 (暗殺)お前たちの命令は退屈だ。 316 00:27:52,449 --> 00:27:55,569 (ワズ・ナゾートク)謎は すべて解けた。 317 00:27:55,569 --> 00:27:57,569 ピッカピカのバッタ きたー! 318 00:28:09,483 --> 00:28:12,469 これは なんですか? 或人社長。 映画の前売券を買うと付いてくる→ 319 00:28:12,469 --> 00:28:14,469 ダブルダッシュヒーロー! 320 00:28:17,441 --> 00:28:19,460 はい…! 321 00:28:19,460 --> 00:28:21,460 映画は12月21日 公開です! 322 00:30:14,408 --> 00:30:18,412 フフフフ…。 323 00:30:18,412 --> 00:30:20,414 フフフフ…。 324 00:30:20,414 --> 00:30:22,416 (ガチレウス)行くぞ。 (ワイズルー)行くぞ。 325 00:30:22,416 --> 00:30:24,435 離せ! なぜ引っ張る! 326 00:30:24,435 --> 00:30:26,403 (クレオン)僕のために争わないで…! 327 00:30:26,403 --> 00:30:28,405 クレオンは私のものだ! 来い! 328 00:30:28,405 --> 00:30:30,491 フフッ…。 329 00:30:30,491 --> 00:30:32,493 ≫(足音) んっ? 330 00:30:32,493 --> 00:30:34,428 (クレオン)だ… 誰だ? 331 00:30:34,428 --> 00:30:36,428 はあ…。