1 00:00:48,968 --> 00:00:51,268 あああっ 2 00:00:59,712 --> 00:01:01,812 コンプリート 3 00:01:27,339 --> 00:01:30,776 これが 4 00:01:30,776 --> 00:01:33,476 ベルトの力 5 00:03:17,183 --> 00:03:19,518 まぎらわしいバッグ持つな 6 00:03:19,518 --> 00:03:22,755 おかげで ひどいむだ足だったぜ 7 00:03:22,755 --> 00:03:26,125 ちょっと どこ行くわけ? 8 00:03:26,125 --> 00:03:28,427 俺のバッグをさがしにな 9 00:03:28,427 --> 00:03:30,362 3日前ぬすまれたんだ 10 00:03:30,362 --> 00:03:32,364 そんな場合じゃないでしょ 11 00:03:32,364 --> 00:03:35,201 あなた さっきの状況見て おどろかないの? 12 00:03:35,201 --> 00:03:38,501 おどろいてるさ 十分 13 00:03:41,807 --> 00:03:45,477 あっ… 一彰 14 00:03:45,477 --> 00:03:47,477 おどかさないでよ 15 00:03:58,090 --> 00:04:00,390 うわあ… 16 00:04:02,728 --> 00:04:05,428 いやあ… 17 00:04:14,173 --> 00:04:17,673 ねえ 何でだまってるわけ? 18 00:04:20,946 --> 00:04:23,882 ふつう 色々と聞くもんじゃない?あのベルトは何だとか 19 00:04:23,882 --> 00:04:27,482 何で変身したんだとか あの化け物は何なんだとか 20 00:04:30,022 --> 00:04:35,494 まあ 聞かれても 私にはわかんないんだけどさ 21 00:04:35,494 --> 00:04:40,032 ただ あのベルトは 東京のお父さんが送ってきたんだ 22 00:04:40,032 --> 00:04:43,068 このバイクといっしょに 23 00:04:43,068 --> 00:04:47,306 これって何かのメッセージだと 思わない? 24 00:04:47,306 --> 00:04:51,076 もうずいぶん長いこと お父さんには会ってないんだけど 25 00:04:51,076 --> 00:04:55,076 だから私 お父さんに 会いに行こうと思ってるんだ 26 00:04:57,483 --> 00:05:00,983 あなた 名前は? 私は園田真理 27 00:05:08,694 --> 00:05:13,432 ちょっと いつまでフーフーやってんのよ 28 00:05:13,432 --> 00:05:16,969 あなた ねこ舌? 29 00:05:16,969 --> 00:05:19,972 ねこ舌の男って たよりないんだって 30 00:05:19,972 --> 00:05:22,141 知ってた? お前… 31 00:05:22,141 --> 00:05:25,544 何よ? うるさいって 32 00:05:25,544 --> 00:05:29,544 俺はお前のことなんかに興味ない 俺を巻きこむなよ 33 00:05:35,587 --> 00:05:39,787 はい はい わかりました 34 00:05:43,228 --> 00:05:46,231 ちょっと何よ 熱っ… 35 00:05:46,231 --> 00:05:48,467 警察だよ 36 00:05:48,467 --> 00:05:50,467 俺のバッグが見つかったって 37 00:06:02,514 --> 00:06:05,751 どうなっちゃったんだよ 38 00:06:05,751 --> 00:06:08,020 俺… 39 00:06:08,020 --> 00:06:13,120 お前は一度死んだ人間だ 生き返ったお前が悪いんだよ 40 00:06:16,729 --> 00:06:19,565 そうだよ… 41 00:06:19,565 --> 00:06:22,365 生き返っちゃいけなかったんだよ 42 00:06:50,295 --> 00:06:52,631 千恵… 43 00:06:52,631 --> 00:06:55,234 一応 中身ば言ってもらえますか 44 00:06:55,234 --> 00:06:57,734 赤と黄色のパンツ 45 00:07:00,973 --> 00:07:03,842 シャツとタオル 46 00:07:03,842 --> 00:07:07,342 じゃあ こちらに 住所と名前ば記入してください 47 00:07:12,951 --> 00:07:16,151 へえ 乾巧っていうんだ 48 00:07:19,358 --> 00:07:22,795 ねえねえ あのさ あのさ 49 00:07:22,795 --> 00:07:27,099 ずいぶん 派手なパンツはいてるんだね 50 00:07:27,099 --> 00:07:29,435 お前 いい加減どっか行け 51 00:07:29,435 --> 00:07:31,435 うざいんだよ 52 00:07:33,338 --> 00:07:36,308 いやよ 化け物は 私のベルトをねらってた 53 00:07:36,308 --> 00:07:38,644 あなたには 私を守る義務があるの 54 00:07:38,644 --> 00:07:42,047 なんせ変身できるんだから 55 00:07:42,047 --> 00:07:44,750 義務? 56 00:07:44,750 --> 00:07:47,619 俺はそういうのが 一番きらいなんだよ 57 00:07:47,619 --> 00:07:49,555 俺をしばるようなこと言うなよ 58 00:07:49,555 --> 00:07:53,258 ふーん じゃあ これ預かってよ 59 00:07:53,258 --> 00:07:55,258 あなたが東京まで運んで 60 00:07:58,096 --> 00:08:00,899 ふざけんなよ ふざけてないわよ 61 00:08:00,899 --> 00:08:03,268 お前のだろ ねこ舌 62 00:08:03,268 --> 00:08:05,268 バカ言えよ 63 00:08:15,848 --> 00:08:17,948 ちょっと何すんのよ 64 00:08:47,913 --> 00:08:50,813 おい ほらよ 65 00:09:00,158 --> 00:09:03,095 ない 俺のバッグが 66 00:09:03,095 --> 00:09:05,764 え? ここに置いておいたんだよ 67 00:09:05,764 --> 00:09:08,367 またやられた 68 00:09:08,367 --> 00:09:11,267 天罰よ 天罰 69 00:09:18,610 --> 00:09:21,513 何よ これ… 70 00:09:21,513 --> 00:09:24,483 俺のだ 「俺のだ」じゃないわよ 71 00:09:24,483 --> 00:09:27,183 あなた さっきバッグまちがえて 放り投げたでしょ 72 00:09:38,764 --> 00:09:41,364 前のバイク 止まりなさい 73 00:09:57,916 --> 00:10:01,286 ここは? 74 00:10:01,286 --> 00:10:06,124 家庭的な感じのする お店ですね… 75 00:10:06,124 --> 00:10:08,894 はーい こんにちは 76 00:10:08,894 --> 00:10:10,963 何も心配することありません 77 00:10:10,963 --> 00:10:15,000 ここは あなたのために用意した 超高級マンションです 78 00:10:15,000 --> 00:10:17,235 これからは自由に使ってね 79 00:10:17,235 --> 00:10:21,940 あー それからあなたは そう簡単には死ねません 80 00:10:21,940 --> 00:10:24,643 残念でした 81 00:10:24,643 --> 00:10:28,513 なぜならオルフェノクとして 覚醒したからです 82 00:10:28,513 --> 00:10:30,449 オルフェノク? 83 00:10:30,449 --> 00:10:33,049 スピード違反だろう 免許証 84 00:10:41,560 --> 00:10:44,560 これでいいかな? 85 00:10:49,301 --> 00:10:52,504 オルフェノクというのは 人間をこえる存在のことです 86 00:10:52,504 --> 00:10:54,539 あなたのようにね でも 87 00:10:54,539 --> 00:10:58,010 あなたはその力に まだ適応できていません 88 00:10:58,010 --> 00:11:00,545 えーん かわいそう 89 00:11:00,545 --> 00:11:04,349 そんなかわいそうな人たちの ケアをするのが 私の仕事です 90 00:11:04,349 --> 00:11:06,385 人たち? 91 00:11:06,385 --> 00:11:09,821 俺の他にもいるってことですか? 92 00:11:09,821 --> 00:11:14,292 俺みたいな人が… 93 00:11:14,292 --> 00:11:18,063 もちろん みんな 自分の力を楽しんでいます 94 00:11:18,063 --> 00:11:20,832 あなたも早くそうなってね 95 00:11:20,832 --> 00:11:23,735 わからない 96 00:11:23,735 --> 00:11:27,205 何が何だか 97 00:11:27,205 --> 00:11:30,676 無理しなくていいですよ 98 00:11:30,676 --> 00:11:33,045 時間はたっぷりとありますから 99 00:11:33,045 --> 00:11:35,313 あっ それからこれ 100 00:11:35,313 --> 00:11:37,783 私からの ほんのささやかなプレゼントです 101 00:11:37,783 --> 00:11:39,718 大事に使ってね 102 00:11:39,718 --> 00:11:42,521 恵子さんもビックリ 地元で大人気の 103 00:11:42,521 --> 00:11:46,091 あの名物料理は CMのあと 104 00:11:46,091 --> 00:11:50,091 (英語で) 105 00:12:02,374 --> 00:12:04,843 どうするつもりだ これから 106 00:12:04,843 --> 00:12:07,846 決まってんでしょ ベルトをさがすの 107 00:12:07,846 --> 00:12:10,546 あれはただのベルトじゃ ないんだから 108 00:12:20,325 --> 00:12:23,995 ねえ 1つ聞いてもいい? 109 00:12:23,995 --> 00:12:26,832 質問によるな 110 00:12:26,832 --> 00:12:29,632 あなたは なぜ旅をしてるの? 111 00:12:32,637 --> 00:12:35,240 夢がないんだよ 112 00:12:35,240 --> 00:12:37,843 俺には 113 00:12:37,843 --> 00:12:40,278 だからかな 114 00:12:40,278 --> 00:12:43,982 私にはあるよ 夢 美容師になるんだ 115 00:12:43,982 --> 00:12:47,285 東京に着いたら 勤める美容院も 決まってるんだから 116 00:12:47,285 --> 00:12:50,188 そっか がんばれよ 117 00:12:50,188 --> 00:12:52,188 じゃあな 118 00:12:54,793 --> 00:12:56,828 ちょっと ごまかさないでよ 119 00:12:56,828 --> 00:12:59,698 あなたもいっしょに 私のバッグをさがすの 120 00:12:59,698 --> 00:13:02,198 あなたの責任なんだからね 121 00:13:05,937 --> 00:13:08,473 刑事さん 122 00:13:08,473 --> 00:13:10,408 知りません 123 00:13:10,408 --> 00:13:12,410 私じゃありません ああ いやいや… 124 00:13:12,410 --> 00:13:14,579 まあまあ… 私のせいじゃないんです 125 00:13:14,579 --> 00:13:16,515 だれもあなたを 疑ってるわけじゃありません 126 00:13:16,515 --> 00:13:19,151 いや けど 木場一彰さんはあなたの部屋で 127 00:13:19,151 --> 00:13:22,521 この部屋で亡くなっている だから もっとくわしくお話を… 128 00:13:22,521 --> 00:13:24,521 わかりません 129 00:13:27,192 --> 00:13:29,892 私は何もしてません 130 00:13:45,477 --> 00:13:49,114 何見てんだ 見て見て… 131 00:13:49,114 --> 00:13:51,550 これハイネッタのシザーだよ 132 00:13:51,550 --> 00:13:54,452 美容師のあこがれの品なんだから 133 00:13:54,452 --> 00:13:56,452 いいなあ 134 00:14:03,028 --> 00:14:05,096 おい 何よ 135 00:14:05,096 --> 00:14:07,499 あれ 136 00:14:07,499 --> 00:14:10,068 あっ 137 00:14:10,068 --> 00:14:12,168 ここって… 138 00:14:14,005 --> 00:14:17,676 だから これは私が ぬすまれたものなんです 139 00:14:17,676 --> 00:14:21,513 当然 持ち主に返すのが 本当じゃないんですか 140 00:14:21,513 --> 00:14:24,416 そげん言われてもね 141 00:14:24,416 --> 00:14:27,886 私も金ば出して 買い取ったもんだけんね 142 00:14:27,886 --> 00:14:30,789 あんた これが何なのか わかってんのか? 143 00:14:30,789 --> 00:14:33,124 そりゃあ腹巻きでしょう 144 00:14:33,124 --> 00:14:35,660 私も巻いてみましたけどね 145 00:14:35,660 --> 00:14:39,860 ポッカポカして なかなか よかあ感じでしたばい 146 00:14:49,808 --> 00:14:51,810 さすがだなあ 147 00:14:51,810 --> 00:14:54,012 うまいもんだ 148 00:14:54,012 --> 00:14:57,282 もう ボケっとしてないでさあ 149 00:14:57,282 --> 00:15:00,485 もっとお客さん 集めてきてよ はい 150 00:15:00,485 --> 00:15:03,185 あのベルト 絶対 買いもどしてやるんだから 151 00:15:08,994 --> 00:15:11,094 前髪 ちょっと切ってみよっか 152 00:15:14,666 --> 00:15:17,135 髪の毛切りまーす 153 00:15:17,135 --> 00:15:19,235 おっ… ちょっと待ってよ 154 00:15:23,708 --> 00:15:25,644 待ってよ ちょっと 155 00:15:25,644 --> 00:15:27,844 ちょっと待って… 156 00:15:30,382 --> 00:15:32,651 ごめんね 勇治 157 00:15:32,651 --> 00:15:36,655 私 勇治がねむってる間 158 00:15:36,655 --> 00:15:39,455 本当はずっと勇治のこと 思ってたんだ 159 00:15:42,327 --> 00:15:44,696 でも 160 00:15:44,696 --> 00:15:46,965 やっぱりさみしくて 161 00:15:46,965 --> 00:15:49,901 これからは ずっとそばにいてね 勇治 162 00:15:49,901 --> 00:15:51,901 私を守って 163 00:15:57,943 --> 00:16:01,143 何よ 何なのよあいつら 164 00:16:03,114 --> 00:16:05,350 私じゃない 165 00:16:05,350 --> 00:16:07,719 私じゃないのに 166 00:16:07,719 --> 00:16:10,419 もういや 千恵! 167 00:16:14,159 --> 00:16:16,094 もうなくすなよ 168 00:16:16,094 --> 00:16:18,997 よく言うわ あなたのせいでしょ 169 00:16:18,997 --> 00:16:21,866 まあ これで俺の責任は 果たしたことになるな 170 00:16:21,866 --> 00:16:25,203 まだ 私を守ってくれなきゃ 171 00:16:25,203 --> 00:16:27,138 ねっ 172 00:16:27,138 --> 00:16:30,138 おい どこ行く… トイレ 173 00:16:38,683 --> 00:16:40,685 じょうだんじゃないぜ 174 00:16:40,685 --> 00:16:44,085 いつまでもあんな女と いっしょにいられっか 175 00:16:48,360 --> 00:16:50,428 ちょっと ちょっと どこ行くのよ 176 00:16:50,428 --> 00:16:53,598 ちょっと待ってよ ちょっと 177 00:16:53,598 --> 00:16:56,234 待って 待って 待ちなさい 178 00:16:56,234 --> 00:16:58,169 いや!放して 179 00:16:58,169 --> 00:17:00,538 私じゃない 私じゃない 180 00:17:00,538 --> 00:17:04,538 まあまあ 落ち着きなさい だれもあなたを犯人と言ってない 181 00:17:07,645 --> 00:17:10,048 あいつです あの男が犯人です 182 00:17:10,048 --> 00:17:13,518 私 知ってます あの男が一彰に しっとして 183 00:17:13,518 --> 00:17:15,453 それで… 184 00:17:15,453 --> 00:17:17,956 つかまえろ はい 185 00:17:17,956 --> 00:17:19,956 ああっ 君… 186 00:17:52,791 --> 00:17:56,491 何よ あの男 にげ出すなんて最低 187 00:18:06,871 --> 00:18:09,307 ねえ そのバッグ 188 00:18:09,307 --> 00:18:11,307 ちょうだい 189 00:18:14,145 --> 00:18:16,145 ウソ… 190 00:18:27,459 --> 00:18:30,759 またまちがえたんだ あのねこ舌男 191 00:18:50,315 --> 00:18:53,551 勇治 さっきはごめんなさい 192 00:18:53,551 --> 00:18:55,820 あの つい私… 193 00:18:55,820 --> 00:18:58,056 こわくて 194 00:18:58,056 --> 00:18:59,991 千恵 195 00:18:59,991 --> 00:19:02,927 君が言ってたとおりだ 196 00:19:02,927 --> 00:19:07,065 俺がねむっていた間に 君は変わってしまった 197 00:19:07,065 --> 00:19:09,400 でもね 198 00:19:09,400 --> 00:19:11,400 実は俺も変わったんだよ 199 00:19:13,271 --> 00:19:15,306 何? 200 00:19:15,306 --> 00:19:17,606 勇治 何言ってるの? 201 00:19:23,381 --> 00:19:25,481 きゃあ… 202 00:19:31,789 --> 00:19:33,789 きゃっ 203 00:19:54,979 --> 00:19:57,079 あなた… 204 00:20:13,131 --> 00:20:15,231 スタンディング バイ 205 00:20:17,101 --> 00:20:19,337 変身 206 00:20:19,337 --> 00:20:21,637 コンプリート 207 00:21:25,136 --> 00:21:27,071 レディー 208 00:21:27,071 --> 00:21:30,541 何やってんのお前? 209 00:21:30,541 --> 00:21:32,741 いい?これでキックを どけ 210 00:21:55,566 --> 00:21:57,666 携帯のエンターをおして 211 00:22:08,780 --> 00:22:11,080 早く 巧 212 00:22:15,086 --> 00:22:17,086 エクシード チャージ 213 00:22:26,764 --> 00:22:28,764 はあっ 214 00:22:39,344 --> 00:22:42,180 やあっ 215 00:22:42,180 --> 00:22:44,180 うわっ 216 00:22:49,554 --> 00:22:51,854 うわあ 217 00:23:41,906 --> 00:23:44,709 オープン ユア アイズ フォー ザ ネクスト 555 218 00:23:44,709 --> 00:23:46,944 やつらがこわけりゃ そんなもん くれてやりゃいいじぇねえか 219 00:23:46,944 --> 00:23:49,747 結花 私の夢 聞いてくれますか 220 00:23:49,747 --> 00:23:52,350 だれかを傷つける人なんて だれもいない 221 00:23:52,350 --> 00:23:56,150 そんな場所に行ってみたい 王のねむりは深い