1 00:00:20,461 --> 00:00:22,461 社長   おはようございます 2 00:00:24,332 --> 00:00:26,400 おはようございます おはようございます 3 00:00:26,400 --> 00:00:28,400 おはようございます 4 00:02:11,639 --> 00:02:13,639 出来ました 5 00:02:16,010 --> 00:02:18,410 あの   よかったら 6 00:02:28,589 --> 00:02:31,489 何をするんだ 別に 7 00:02:33,561 --> 00:02:35,696 ごめんなさい 8 00:02:35,696 --> 00:02:37,632 なぜ   君が謝る 9 00:02:37,632 --> 00:02:41,102 だって   好きじゃないのかなって 10 00:02:41,102 --> 00:02:45,740 ちゅうか   んなもん   のんきに 食っとる場合か 11 00:02:45,740 --> 00:02:48,309 これからどうすりゃいいんだよ 12 00:02:48,309 --> 00:02:51,512 え?俺たちはどうやって 生きていけばいいんだよ 13 00:02:51,512 --> 00:02:55,783 俺は人間を守っていこうと 思ってる 14 00:02:55,783 --> 00:02:58,452 何だって? オルフェノクは人間を襲って 15 00:02:58,452 --> 00:03:01,188 仲間を増やそうとしている 16 00:03:01,188 --> 00:03:04,725 でも   俺は人間として 人間を守りたい 17 00:03:04,725 --> 00:03:08,396 は? いきなり正義の味方かよ 18 00:03:08,396 --> 00:03:10,364 ふざけんな 俺はどっちかといえば 19 00:03:10,364 --> 00:03:13,334 人間を襲う方にまわりたいね 20 00:03:13,334 --> 00:03:15,736 君には無理だよ 21 00:03:15,736 --> 00:03:18,639 理由もなく人を襲うなんて 22 00:03:18,639 --> 00:03:21,175 君は俺たちの仲間だ 23 00:03:21,175 --> 00:03:23,110 誰が決めたんだ   んなこと 24 00:03:23,110 --> 00:03:25,646 ちゅうか   お前は何なんだ 偉そうに 25 00:03:25,646 --> 00:03:29,383 俺たちの親分か?え? 26 00:03:29,383 --> 00:03:32,086 とにかく気に入らん 27 00:03:32,086 --> 00:03:34,622 海堂さん 待って 28 00:03:34,622 --> 00:03:36,891 大丈夫 29 00:03:36,891 --> 00:03:38,826 きっと彼は帰ってくるから 30 00:03:38,826 --> 00:03:42,563 ええ でも今の海堂さんには 31 00:03:42,563 --> 00:03:45,900 助けが必要なんだと思います 32 00:03:45,900 --> 00:03:47,900 夢を失ったばかりだから 33 00:03:55,509 --> 00:03:58,109 それとワンピースが2着ですね 34 00:04:00,281 --> 00:04:04,151 確かにお預かりしました はい よろしくね 35 00:04:04,151 --> 00:04:07,621 それはそうと   ちょっと 聞いてくれる?啓太郎ちゃん 36 00:04:07,621 --> 00:04:10,524 うち   昨日空き巣にあっちゃって 37 00:04:10,524 --> 00:04:12,524 空き巣? 38 00:04:15,329 --> 00:04:17,264 ただいま おかえり 39 00:04:17,264 --> 00:04:21,135 どうだった?講習会 ああ   よく眠れた 40 00:04:21,135 --> 00:04:23,070 あともう少しの我慢でしょ 41 00:04:23,070 --> 00:04:26,340 ま   これに懲りて二度と免停なんか ならないようにね 42 00:04:26,340 --> 00:04:28,275 だいたい   あなた 正義の味方なんだから 43 00:04:28,275 --> 00:04:31,178 バイクに乗って颯爽と 現れるのが普通でしょ 44 00:04:31,178 --> 00:04:33,178 免停なんかなるもんじゃないって 45 00:04:35,116 --> 00:04:37,918 俺   正義の味方なのか? 46 00:04:37,918 --> 00:04:41,789 違うの? 微妙な気がする 47 00:04:41,789 --> 00:04:45,659 ねえねえ   決まったよ 次の人助け 48 00:04:45,659 --> 00:04:48,696 何?空き巣を捕まえる? うん 49 00:04:48,696 --> 00:04:51,799 お前   また余計なことに 首つっこもうってのか 50 00:04:51,799 --> 00:04:54,101 いい加減にしろよ 面白そうじゃん   それ 51 00:04:54,101 --> 00:04:56,370 でしょ? そういう問題か? 52 00:04:56,370 --> 00:04:58,305 俺たちは警察じゃないんだぞ 53 00:04:58,305 --> 00:05:00,241 何よ   正義の味方なんでしょ 54 00:05:00,241 --> 00:05:03,441 だから微妙だって言っただろうが 55 00:05:06,147 --> 00:05:09,347 はい ありがと もしもし 56 00:05:11,485 --> 00:05:15,385 はい 分かりました 57 00:05:17,425 --> 00:05:19,560 どうした? 58 00:05:19,560 --> 00:05:22,029 お父さんの会社から 59 00:05:22,029 --> 00:05:24,829 至急来てくれって 60 00:05:36,844 --> 00:05:38,779 何だよ 61 00:05:38,779 --> 00:05:41,282 また木場のやつに頼まれたのかよ 62 00:05:41,282 --> 00:05:45,982 違います   あの… 何だよ 63 00:05:49,523 --> 00:05:51,826 だから   何だよ 64 00:05:51,826 --> 00:05:54,728 あたしに出来ることがあったら 言ってください 65 00:05:54,728 --> 00:05:57,198 何もねえよ ちゅうか 66 00:05:57,198 --> 00:05:59,198 うっとうしいんだよ   お前 67 00:06:14,548 --> 00:06:17,548 とうとうお前の父ちゃんに 会えるかもしれないってわけだ 68 00:06:19,487 --> 00:06:21,487 うん 69 00:06:28,162 --> 00:06:30,262 何びびってんだよ   行くぞ 70 00:06:44,912 --> 00:06:47,648 園田真理様ですか 71 00:06:47,648 --> 00:06:49,650 はい お待ちしておりました 72 00:06:49,650 --> 00:06:51,650 どうぞ   こちらへ 73 00:07:04,098 --> 00:07:06,033 園田真理様   どうぞ 74 00:07:06,033 --> 00:07:08,033 はい 75 00:07:10,037 --> 00:07:12,037 どうぞ 76 00:07:21,815 --> 00:07:23,815 これにお召し換えを 77 00:07:48,909 --> 00:07:52,109 いったいどうなってんだよ 知らないよ   私だって 78 00:07:59,386 --> 00:08:04,186 あれがお前の? 違う お父さんじゃない 79 00:08:09,163 --> 00:08:13,000 初めまして 新しく当社の社長になりました 80 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 村上峡児です 81 00:08:20,074 --> 00:08:22,977 ははあ   ここが犯行現場ですね 82 00:08:22,977 --> 00:08:25,446 それで   何を盗まれたんですか? 83 00:08:25,446 --> 00:08:27,881 ええ   それがね 84 00:08:27,881 --> 00:08:32,319 冷蔵庫に入れておいた 晩ご飯の残りをそっくり 85 00:08:32,319 --> 00:08:34,555 ビーフシチューだったのよ 86 00:08:34,555 --> 00:08:36,490 え?それだけ? 87 00:08:36,490 --> 00:08:39,360 そうなのよ うちだけじゃないのよ 88 00:08:39,360 --> 00:08:43,063 他の家でも食べ物を あさってるみたいで 89 00:08:43,063 --> 00:08:44,999 変わってますね 90 00:08:44,999 --> 00:08:48,535 しかもね   家の中を 掃除してくれてったみたいで 91 00:08:48,535 --> 00:08:51,238 もう隅から隅までぴっかぴか 92 00:08:51,238 --> 00:08:54,038 うちなんか   お風呂まで 磨いてくれて 93 00:08:57,678 --> 00:09:00,147 また来てほしいって 感じなんだけど 94 00:09:00,147 --> 00:09:04,547 はあ 随分良心的な泥棒ですね 95 00:09:19,233 --> 00:09:21,233 失礼します 96 00:09:28,008 --> 00:09:31,178 どうです たまには お姫さま気分もいいでしょ 97 00:09:31,178 --> 00:09:35,049 あなたは私の尊敬する前社長に 縁の深い方だ 98 00:09:35,049 --> 00:09:37,449 私なりに もてなしの方法を考えましてね 99 00:09:39,887 --> 00:09:43,687 ボーイフレンドですか? ええ   まあ 100 00:09:46,660 --> 00:09:50,030 君 フーフーして差し上げろ 101 00:09:50,030 --> 00:09:52,533 はい 102 00:09:52,533 --> 00:09:54,933 ああいいです 自分でやりますから 103 00:09:57,337 --> 00:10:01,642 あの   それで   お父さんは? ええ 104 00:10:01,642 --> 00:10:06,013 実はしばらく前から行方が 分からなくなっているんです 105 00:10:06,013 --> 00:10:10,250 それで   私が後任を 務めることになったのですが 106 00:10:10,250 --> 00:10:14,688 もちろん   お父様の行方は 我々が必ず探し出します 107 00:10:14,688 --> 00:10:19,460 どういうことですか 何かあったんですか   お父さんに 108 00:10:19,460 --> 00:10:21,428 あなたが心配することは ありませんよ 109 00:10:21,428 --> 00:10:24,798 我々が決して悪いようには しませんから 110 00:10:24,798 --> 00:10:28,535 まあ   あの人のことだ 気まぐれに   旅にでも出ている 111 00:10:28,535 --> 00:10:31,939 だけかもしれませんしね 112 00:10:31,939 --> 00:10:35,576 それで   電話でも 言ったと思いますが 113 00:10:35,576 --> 00:10:37,511 持ってきてもらえましたか? 114 00:10:37,511 --> 00:10:40,111 例の物 あ   はい 115 00:10:50,491 --> 00:10:54,591 何もねえ   ちゅうか うっとうしいんだよ   お前 116 00:11:04,037 --> 00:11:07,007 我々に返却してもらえますか 117 00:11:07,007 --> 00:11:10,911 このファイズギアを 118 00:11:10,911 --> 00:11:14,381 あなた方がこのベルトを使って オルフェノクと戦っていることは 119 00:11:14,381 --> 00:11:17,184 知っています そしてそれはまさに 120 00:11:17,184 --> 00:11:19,119 正しいベルトの使い方だ 121 00:11:19,119 --> 00:11:22,556 どういうことですか 122 00:11:22,556 --> 00:11:24,992 我々は オルフェノクに対抗するために 123 00:11:24,992 --> 00:11:27,895 このファイズギアを 開発したのです 124 00:11:27,895 --> 00:11:31,665 あなたのお父様は オルフェノクからあなたを守る 125 00:11:31,665 --> 00:11:33,901 いわばお守りとして 126 00:11:33,901 --> 00:11:36,670 これをあなたに送ったのでしょう 127 00:11:36,670 --> 00:11:39,306 だが   我々ならもっと有効に 128 00:11:39,306 --> 00:11:41,909 このベルトを使うことが出来る 129 00:11:41,909 --> 00:11:44,809 もっと多くの人たちを守るために 130 00:11:47,281 --> 00:11:50,184 それにこれはあなたのお父様の 131 00:11:50,184 --> 00:11:52,186 持ち物ではない 132 00:11:52,186 --> 00:11:55,989 我々スマートブレイン社の 所有物なのです 133 00:11:55,989 --> 00:11:59,589 どうです? 返却していただけますか 134 00:12:07,968 --> 00:12:11,839 あら   勇治君 今日はどんなご用かしら? 135 00:12:11,839 --> 00:12:14,107 前に言ってましたよね 136 00:12:14,107 --> 00:12:17,711 社長さんに会えば 全てが分かるって 137 00:12:17,711 --> 00:12:20,981 会わせてもらえませんか 残念! 138 00:12:20,981 --> 00:12:24,785 うちの社長 今日は予約でいっぱいなんです 139 00:12:24,785 --> 00:12:28,255 でもがっかりしないでね その代わり今日はお姉さんが 140 00:12:28,255 --> 00:12:31,755 投げキッスしてあげちゃいます うーん   チュッ 141 00:12:36,897 --> 00:12:41,201 きっとお父様も 反対はなさらないと思いますよ 142 00:12:41,201 --> 00:12:45,072 多くの人々を 守るためなんですから 143 00:12:45,072 --> 00:12:48,942 分かりました 144 00:12:48,942 --> 00:12:50,911 お   おい 145 00:12:50,911 --> 00:12:52,911 どうかしましたか? 146 00:12:57,417 --> 00:12:59,353 大丈夫 信用してください 147 00:12:59,353 --> 00:13:01,353 あとのことは我々に任せて 148 00:13:12,900 --> 00:13:15,836 少々お待ちください 149 00:13:15,836 --> 00:13:19,136 ふん   しょせん子どもか 150 00:13:23,911 --> 00:13:26,647 社長 151 00:13:26,647 --> 00:13:30,083 今日から護衛を付けた方が よろしいかと 152 00:13:30,083 --> 00:13:33,954 護衛?何のために 153 00:13:33,954 --> 00:13:37,291 あなたの社長就任を いまだに快く思っていない連中が 154 00:13:37,291 --> 00:13:39,226 いるっていうことですよ 155 00:13:39,226 --> 00:13:41,695 随分強引な手を使いましたからね 156 00:13:41,695 --> 00:13:44,164 向こうも何をしてくるか 分かりません 157 00:13:44,164 --> 00:13:46,233 ふん 158 00:13:46,233 --> 00:13:48,233 下の下ですね 159 00:13:51,605 --> 00:13:53,674 本当にあれでよかったのか? 160 00:13:53,674 --> 00:13:57,411 だって元々の持ち主に 返ったわけだし 161 00:13:57,411 --> 00:13:59,346 スマートブレイン社の力があれば 162 00:13:59,346 --> 00:14:02,816 あのベルトだって もっと有効に使えるだろうし 163 00:14:02,816 --> 00:14:05,852 巧は?もう変身できないけど 164 00:14:05,852 --> 00:14:08,355 俺は 165 00:14:08,355 --> 00:14:10,290 そりゃあせいせいしたさ 166 00:14:10,290 --> 00:14:13,390 これでもう面倒なことに 巻き込まれなくて済むしな 167 00:14:18,031 --> 00:14:20,067 心配だな 168 00:14:20,067 --> 00:14:23,837 お前の父ちゃん行方不明って 169 00:14:23,837 --> 00:14:25,906 うん 確か前に 170 00:14:25,906 --> 00:14:28,606 本当の父ちゃんじゃないとか 言ってたけど 171 00:14:31,345 --> 00:14:35,148 うん   本当のお父さんとお母さんは 172 00:14:35,148 --> 00:14:37,348 私がまだ子どもの頃 173 00:14:40,420 --> 00:14:42,520 早くしろよ 174 00:14:47,094 --> 00:14:49,094 助けて! 175 00:14:52,399 --> 00:14:55,302 お父さん   お母さん   嫌だ 176 00:14:55,302 --> 00:14:57,604 お父さん   お母さん 177 00:14:57,604 --> 00:15:01,508 お父さん   お母さん 178 00:15:01,508 --> 00:15:05,012 お父さん   お母さん 179 00:15:05,012 --> 00:15:08,015 助かったのは私だけだった 180 00:15:08,015 --> 00:15:11,115 お父さんもお母さんも 火事に巻き込まれて 181 00:15:13,286 --> 00:15:16,590 その後施設で暮らしている私を 引き取ってくれたのが 182 00:15:16,590 --> 00:15:19,090 スマートブレイン前社長って わけだ 183 00:15:28,635 --> 00:15:30,904 いらっしゃいませ コーヒーお願いします 184 00:15:30,904 --> 00:15:33,440 はい 185 00:15:33,440 --> 00:15:35,440 あいつ 186 00:15:38,311 --> 00:15:42,916 あの人   確か 187 00:15:42,916 --> 00:15:44,851 行くぞ 何でよ 188 00:15:44,851 --> 00:15:47,351 何となく気にくわねえんだよ あいつ 189 00:15:49,689 --> 00:15:53,060 えっ   ちょっと待って 190 00:15:53,060 --> 00:15:55,360 1200 円いただきます はい 191 00:16:00,167 --> 00:16:03,070 財布忘れた お前おごれ 192 00:16:03,070 --> 00:16:06,773 ちょっと待ってよ   私だって 193 00:16:06,773 --> 00:16:08,708 1000 円しか持ってないよ 194 00:16:08,708 --> 00:16:12,579 1000 円 お前そんなで よく恥ずかしくないな 195 00:16:12,579 --> 00:16:15,415 人のこと言えるの   あなただって すっからかんのくせして 196 00:16:15,415 --> 00:16:18,251 あのお客様 どうぞ 197 00:16:18,251 --> 00:16:21,588 あっ   そんな すいません 198 00:16:21,588 --> 00:16:25,888 いえ でも前にも会いましたよね 199 00:16:27,894 --> 00:16:30,230 まだこんな生活を していたんですか 200 00:16:30,230 --> 00:16:32,966 あのな! 約束してください 201 00:16:32,966 --> 00:16:35,535 心を入れ替えて 真面目に生きていくって 202 00:16:35,535 --> 00:16:38,438 お前な 約束します   します 203 00:16:38,438 --> 00:16:41,341 あと借りたお金も 必ずお返ししますから 204 00:16:41,341 --> 00:16:45,441 よかったら教えてもらえませんか 電話番号 205 00:16:55,288 --> 00:16:57,224 ああ   お客さんですか? 206 00:16:57,224 --> 00:17:00,127 すいません ちょっと留守にしちゃって 207 00:17:00,127 --> 00:17:02,362 いえ どうぞ 208 00:17:02,362 --> 00:17:04,598 あっ   君 209 00:17:04,598 --> 00:17:09,035 覚えてない? ほら君が携帯落とした時 210 00:17:09,035 --> 00:17:11,304 大丈夫? 211 00:17:11,304 --> 00:17:14,241 落としましたよ   これ   ほら 212 00:17:14,241 --> 00:17:17,041 ああ   あの時の 213 00:17:19,112 --> 00:17:21,882 いや   でもほんと偶然ですね 214 00:17:21,882 --> 00:17:25,352 まさかこうしてまた会えるなんて 215 00:17:25,352 --> 00:17:27,852 こちらお願いします はい 216 00:17:36,062 --> 00:17:38,064 長田さんですね 217 00:17:38,064 --> 00:17:40,300 確かにお預かりしました 218 00:17:40,300 --> 00:17:42,235 任せておいてください 219 00:17:42,235 --> 00:17:44,471 愛情込めて クリーニングしちゃいますから 220 00:17:44,471 --> 00:17:46,706 よろしくお願いします 221 00:17:46,706 --> 00:17:50,143 あ   それから 気を付けてくださいね 222 00:17:50,143 --> 00:17:53,680 最近ここらで空き巣が 出没してるみたいですから 223 00:17:53,680 --> 00:17:55,680 ありがとう 224 00:18:02,489 --> 00:18:05,789 長田さんか   いいな 225 00:18:08,762 --> 00:18:12,999 では続きまして 来年から食品部門で展開する 226 00:18:12,999 --> 00:18:15,802 新商品の説明に 移りたいと思います 227 00:18:15,802 --> 00:18:18,002 お手元の資料をご覧ください 228 00:18:21,908 --> 00:18:24,008 資料の… 229 00:18:30,350 --> 00:18:32,350 しゃ   社長 230 00:18:34,221 --> 00:18:36,221 社長! 231 00:18:44,431 --> 00:18:46,431 社長? 232 00:18:53,573 --> 00:18:56,476 中の下 はあ? 233 00:18:56,476 --> 00:18:59,079 せめて中の中になるよう 234 00:18:59,079 --> 00:19:01,079 もう一度検討してください 235 00:19:05,952 --> 00:19:10,390 そうか   あのベルト 返しちゃったんだ 236 00:19:10,390 --> 00:19:13,059 同じこと何度も言うな 237 00:19:13,059 --> 00:19:15,729 しかたねえだろう 238 00:19:15,729 --> 00:19:17,797 大丈夫だよ   啓太郎 きっと正義のために 239 00:19:17,797 --> 00:19:19,933 使ってくれるから 240 00:19:19,933 --> 00:19:24,237 うん んなことより   いい加減帰ろうぜ 241 00:19:24,237 --> 00:19:27,140 こんなパトロールなんかしたって 空き巣が見つかるわけないだろう 242 00:19:27,140 --> 00:19:30,744 そんなこと分からないじゃない きゃあ! 243 00:19:30,744 --> 00:19:33,413 泥棒! 244 00:19:33,413 --> 00:19:35,513 こっちだ 245 00:19:39,886 --> 00:19:42,086 待て 待て 246 00:19:56,336 --> 00:19:58,436 村上峡児だな   出ろ 247 00:20:07,314 --> 00:20:09,814 ふん   馬鹿な人たち 248 00:20:14,754 --> 00:20:18,191 大丈夫?巧   啓太郎 249 00:20:18,191 --> 00:20:21,194 何なんだ 250 00:20:21,194 --> 00:20:23,594 オルフェノク 251 00:20:30,437 --> 00:20:32,537 あれは 252 00:20:40,747 --> 00:20:42,682 分かってますか 253 00:20:42,682 --> 00:20:46,453 私はね   眠っているところを 起こされるのが 254 00:20:46,453 --> 00:20:48,888 一番嫌いなんですよ 255 00:20:48,888 --> 00:20:51,558 もうすぐ   また眠らせてやるよ 256 00:20:51,558 --> 00:20:53,626 スマートブレインの社長の座は 257 00:20:53,626 --> 00:20:55,826 お前には早すぎたってことだ 258 00:20:57,964 --> 00:20:59,964 何? 259 00:21:10,910 --> 00:21:13,710 下の下   以下ですね 260 00:22:22,982 --> 00:22:25,082 ちぇ   逃げたか 261 00:22:35,862 --> 00:22:38,765 あ   あいつは 262 00:22:38,765 --> 00:22:40,765 Vehicle mode 263 00:22:55,215 --> 00:22:57,415 Open Your Eyes For The Next 555 264 00:22:59,586 --> 00:23:01,654 何すんだ 私が社長になった今 265 00:23:01,654 --> 00:23:03,790 君の生き方は許されない 266 00:23:03,790 --> 00:23:06,726 役に立たないオルフェノクは 怖い怖いファイズさんが 267 00:23:06,726 --> 00:23:08,926 おしおきに来ることに なったんです