1 00:00:42,664 --> 00:00:44,600 〈これまでの 『仮面ライダーディケイド』は…〉 2 00:00:44,600 --> 00:00:47,536 (紅 渡)あなたは すべての 仮面ライダーを破壊する者です。 3 00:00:47,536 --> 00:00:49,536 (門矢 士)なぜ俺だ…。 4 00:00:50,539 --> 00:00:52,674 (光 夏海)ディケイド…。 5 00:00:52,674 --> 00:00:54,610 俺は ただ撮りたい。 6 00:00:54,610 --> 00:00:57,546 だが 世界が 俺に撮られたがってない。 7 00:00:57,546 --> 00:01:01,683 (渡)9つの世界に 9人の仮面ライダーが生まれました。 8 00:01:01,683 --> 00:01:03,619 しかし 今 物語が融合し→ 9 00:01:03,619 --> 00:01:07,619 そのために 世界が1つになろうとしています。 10 00:01:11,693 --> 00:01:13,629 (小野寺ユウスケ)変身! 11 00:01:13,629 --> 00:01:16,565 クウガの… 世界か…? 12 00:01:16,565 --> 00:01:18,565 ターッ! 13 00:01:20,702 --> 00:01:22,702 ≪4号だ! ≪4号が出たぞ! 14 00:01:24,573 --> 00:01:27,576 どうする? 八代。 (八代藍)未確認生命体4号が→ 15 00:01:27,576 --> 00:01:30,712 人間に味方してるのは明らかです。 今のうちに負傷者を。 16 00:01:30,712 --> 00:01:39,712 ♬~ 17 00:01:41,723 --> 00:01:44,723 また女性警官を狙ったな… なぜだ? 18 00:01:45,594 --> 00:01:47,594 うっ…! 19 00:01:48,530 --> 00:01:51,530 うっ… うあっ… やあ! ター! 20 00:01:52,668 --> 00:01:54,603 ター! 21 00:01:54,603 --> 00:01:57,539 〈世界の破壊者 ディケイド〉 22 00:01:57,539 --> 00:02:01,677 〈9つの世界をめぐり その瞳は何を見る?〉 23 00:02:01,677 --> 00:02:08,677 ♬~ 24 00:03:20,689 --> 00:03:24,559 ここ ほんとに 別の世界なんでしょうか? 25 00:03:24,559 --> 00:03:27,562 (光 栄次郎)おい 夏海! (テレビの音) 26 00:03:27,562 --> 00:03:29,698 ほれ テレビ映ってるよ。 (テレビの音) 27 00:03:29,698 --> 00:03:32,601 (テレビ)「警官隊の間から その姿が垣間見えているのが→ 28 00:03:32,601 --> 00:03:34,569 わかるでしょうか?」 なんですか? 29 00:03:34,569 --> 00:03:36,569 うん… なんだろうねえ。 30 00:03:38,707 --> 00:03:43,707 ここに凶悪犯が潜んでいると 通報があった。 逮捕する。 31 00:03:44,513 --> 00:03:46,513 うわっ! 笑いのツボ! 32 00:03:47,516 --> 00:03:50,652 うわっ! アハハハハ…! 33 00:03:50,652 --> 00:03:52,587 ハハハハハ…! 34 00:03:52,587 --> 00:03:55,524 遊んでる場合じゃないでしょ 士君! 35 00:03:55,524 --> 00:03:59,661 無差別ツボ押しは犯罪だろ! 夏ミカン 皮むくぞ! 36 00:03:59,661 --> 00:04:01,596 ハハハ…! 37 00:04:01,596 --> 00:04:03,596 これ 見てください。 38 00:04:07,536 --> 00:04:10,536 「未確認生命」…? 39 00:04:11,673 --> 00:04:14,576 「学者はグロンギと呼んでいる」 ともあります。 40 00:04:14,576 --> 00:04:18,547 この世界では 未確認生命体とやらが現れて→ 41 00:04:18,547 --> 00:04:21,547 それと警察が戦ってるってわけか。 42 00:04:23,685 --> 00:04:29,558 私たち… 確かに 別の世界に 来てしまったようですね。 43 00:04:29,558 --> 00:04:31,558 見ろ これを。 44 00:04:33,695 --> 00:04:36,598 未確認生命体4号。 45 00:04:36,598 --> 00:04:40,569 この世界では仮面ライダーが そう呼ばれてるらしい。 46 00:04:40,569 --> 00:04:42,504 私たちの世界を救うためには→ 47 00:04:42,504 --> 00:04:46,641 9つの世界をめぐらなければ ならないという事でした。 48 00:04:46,641 --> 00:04:50,641 でも ここで何をすればいいのか…。 49 00:04:52,514 --> 00:04:56,651 ところで 士君 その格好なんですか? 50 00:04:56,651 --> 00:04:58,651 巡査 門矢士。 51 00:05:00,522 --> 00:05:03,525 どうやら この世界で 俺に与えられた役割らしい。 52 00:05:03,525 --> 00:05:05,660 役割? 53 00:05:05,660 --> 00:05:09,531 この世界で何かやるべき事がある。 警官になってるって事は→ 54 00:05:09,531 --> 00:05:12,534 グロンギと対決してみろ って事だろ! 55 00:05:12,534 --> 00:05:15,534 そんな簡単な事でしょうか? 56 00:05:24,679 --> 00:05:26,679 えー!? 57 00:05:28,550 --> 00:05:31,553 え? どこですか? ここ! 58 00:05:31,553 --> 00:05:46,635 ♬~ 59 00:05:46,635 --> 00:05:49,537 相手に付き合わないで 身軽に動いて! 60 00:05:49,537 --> 00:05:51,537 わかってる! 61 00:05:54,509 --> 00:05:56,509 ハッ! 超変身! 62 00:06:01,650 --> 00:06:06,521 仮面ライダークウガ。 戦闘に合わせてフォームチェンジ。 63 00:06:06,521 --> 00:06:10,521 周囲の物体を武器に出来る。 …よく出来てやがる。 64 00:06:12,661 --> 00:06:15,563 君! それ私物? 65 00:06:15,563 --> 00:06:18,533 何やってるの!? 後退しろって言われたでしょ! 66 00:06:18,533 --> 00:06:20,535 はいはい…。 67 00:06:20,535 --> 00:06:22,535 ところで1枚。 68 00:06:24,673 --> 00:06:26,673 タッ! フッ… タッ! 69 00:06:28,543 --> 00:06:30,543 ハッ! とりゃあ! グアー! 70 00:06:32,547 --> 00:06:34,547 (グロンギの叫び声) 71 00:06:35,684 --> 00:06:37,619 くっ…! 72 00:06:37,619 --> 00:06:40,619 ユウスケ! これ 使いなさい! 73 00:06:41,556 --> 00:06:43,491 わかったよ あねさん! あねさん? 74 00:06:43,491 --> 00:06:45,491 超変身! 75 00:06:46,628 --> 00:06:48,563 タッ! 76 00:06:48,563 --> 00:06:50,563 言いふらさないでよ。 77 00:06:54,502 --> 00:06:56,502 ハッ! 78 00:06:57,639 --> 00:07:00,639 (グロンギの叫び声) 79 00:07:05,513 --> 00:07:07,513 いつも どうも! 80 00:07:09,651 --> 00:07:12,554 犠牲者が出てるのよ? 浮かれないで。 81 00:07:12,554 --> 00:07:15,523 はいはい。 で どうよ? 今日の俺の変身。 82 00:07:15,523 --> 00:07:20,662 まあまあね。 8号7号 2体を確実に倒したわ。 83 00:07:20,662 --> 00:07:23,565 だったら なんか飯でも おごってくれよ あねさん。 84 00:07:23,565 --> 00:07:26,534 ユウスケ。 ゆっくり休みなさい。 85 00:07:26,534 --> 00:07:31,534 あなたの変身については まだ わからない事が多いんだから。 86 00:07:36,678 --> 00:07:40,548 また被害者は女性警察官でした。 犠牲者は3人目。 87 00:07:40,548 --> 00:07:43,548 服務中の女性警察官ばかりです。 88 00:07:44,486 --> 00:07:46,486 なあ 八代。 89 00:07:47,622 --> 00:07:51,493 未確認が出現すれば すぐに警察が出動する。 90 00:07:51,493 --> 00:07:54,496 被害者が警官なのは むしろ当然だ。 91 00:07:54,496 --> 00:07:57,632 しかし! これまでも未確認生命体は→ 92 00:07:57,632 --> 00:08:01,503 一定の手順に従って殺人を行い 被害者にも共通点がありました! 93 00:08:01,503 --> 00:08:07,503 グロンギゲーム殺人説か…。 やつらに そんな知性があるのか? 94 00:08:14,649 --> 00:08:19,521 君は ほんとに女性警察官ばかりが 狙われてるとして→ 95 00:08:19,521 --> 00:08:22,521 女性警察官全員に護衛つけろ ってのか? 無理だろう! 96 00:08:24,659 --> 00:08:27,562 規則を守って殺す。 まるでゲームだな。 97 00:08:27,562 --> 00:08:31,533 ここは対策班の会議よ! 君 どこの所属? 98 00:08:31,533 --> 00:08:33,668 (アナウンス)「緊急通報」 99 00:08:33,668 --> 00:08:38,540 「先ほどとは別種の未確認生命体が 警ら中のパトカーと接触した模様」 100 00:08:38,540 --> 00:08:41,543 「繰り返す。 先ほどとは別種の…」 (藍)9号? 101 00:08:41,543 --> 00:08:44,543 「…警ら中のパトカーと 接触した模様」 102 00:08:45,613 --> 00:08:50,485 (グロンギ9号の声) 103 00:08:50,485 --> 00:08:53,488 まっちゃん… まっちゃん! 104 00:08:53,488 --> 00:08:56,488 まっちゃん… まっちゃん!! 105 00:08:57,625 --> 00:08:59,625 (グロンギ9号)グア? 106 00:09:02,497 --> 00:09:04,499 クウガ…? 107 00:09:04,499 --> 00:09:06,499 クウガ? 違うな。 108 00:09:07,635 --> 00:09:10,538 (グロンギ語) 109 00:09:10,538 --> 00:09:14,509 グギグギうるせえな ちょっと話を聞きたいだけだ。 110 00:09:14,509 --> 00:09:16,644 ウー! ドオッ! 111 00:09:16,644 --> 00:09:18,644 フッ! フッ! ウガッ! 112 00:09:28,656 --> 00:09:31,559 4人目の犠牲者…。 9号は? 113 00:09:31,559 --> 00:09:34,559 (グロンギ9号の叫び声) 114 00:09:42,604 --> 00:09:44,604 ハッ! (グロンギ9号)グア! 115 00:09:48,476 --> 00:09:51,613 (電子音声) 「ファイナルアタックライド」 116 00:09:51,613 --> 00:09:53,548 「ディディディ ディケイド」 117 00:09:53,548 --> 00:10:01,623 ♬~ 118 00:10:01,623 --> 00:10:05,493 ター! (グロンギ9号の叫び声) 119 00:10:05,493 --> 00:10:08,493 なんだ? あいつ…。 (藍)未確認… 10号? 120 00:10:11,633 --> 00:10:14,536 待て てめえ! なんで同じ未確認を倒した!? 121 00:10:14,536 --> 00:10:16,504 俺はグロンギじゃない! 122 00:10:16,504 --> 00:10:19,507 答えになってねえぞ! ユウスケ! 123 00:10:19,507 --> 00:10:21,507 うおっ! …いてっ。 124 00:10:30,652 --> 00:10:33,652 ん~…! 125 00:10:36,524 --> 00:10:40,662 士君 まさか自分の使命 忘れてしまったんじゃ…。 126 00:10:40,662 --> 00:10:42,597 ≫(ドアが開く音) 127 00:10:42,597 --> 00:10:44,532 士君? 128 00:10:44,532 --> 00:10:47,535 あれ? ここって喫茶店じゃなかった? 129 00:10:47,535 --> 00:10:51,673 どう見ても違うでしょ~? ええ 写真館ですけど。 130 00:10:51,673 --> 00:10:53,608 あ …ごめんなさい。 131 00:10:53,608 --> 00:10:56,544 (栄次郎)あっ コーヒーなら 自信ありますよ。 132 00:10:56,544 --> 00:10:58,546 さあ どうぞどうぞ。 133 00:10:58,546 --> 00:11:01,546 じゃあ… よかったら どうぞ…。 134 00:11:08,690 --> 00:11:11,593 (藍)彼 何者だと思う? 135 00:11:11,593 --> 00:11:14,562 未確認10号だろ。 次は倒してやる。 136 00:11:14,562 --> 00:11:19,701 彼は グロンギよりも あなたに近い存在に見えたわ。 137 00:11:19,701 --> 00:11:21,701 俺に近い? 138 00:11:23,571 --> 00:11:28,710 彼もまたグロンギと戦う者なら 話を聞いてみたい。 139 00:11:28,710 --> 00:11:31,710 なんのために! 俺の代わりに 戦わせるっていうのか!? 140 00:11:32,580 --> 00:11:34,580 ユウスケ! 141 00:11:35,583 --> 00:11:38,583 あなたを助けてくれるかもと 思っただけ。 142 00:11:40,722 --> 00:11:42,722 あっ… そっか。 143 00:11:45,560 --> 00:11:47,528 (カメラのシャッター音) 144 00:11:47,528 --> 00:11:51,528 士君! は~い 八代刑事。 こちらは? 145 00:11:52,667 --> 00:11:55,570 あっ… 小野寺ユウスケ。 146 00:11:55,570 --> 00:11:58,539 ちょっと捜査に 協力してもらってるんです。 147 00:11:58,539 --> 00:12:02,677 へ~。 あ あの 未確認の事件について→ 148 00:12:02,677 --> 00:12:05,580 ちょっと思いついた事が あるんですけど。 149 00:12:05,580 --> 00:12:08,549 素人に何がわかるんだ。 引っ込んでろ。 150 00:12:08,549 --> 00:12:10,551 いやあ… 八代さんが→ 151 00:12:10,551 --> 00:12:13,688 あの4号とかいう化け物の お世話をしているのを見てて→ 152 00:12:13,688 --> 00:12:16,591 大変そうだから お手伝いしたいなあと思って。 153 00:12:16,591 --> 00:12:18,559 今 なんて言った? 154 00:12:18,559 --> 00:12:20,559 話を聞かせて。 155 00:12:24,699 --> 00:12:26,634 ≪(ドアが開く音) 156 00:12:26,634 --> 00:12:30,634 (バイクのエンジンをかける音) 157 00:12:34,709 --> 00:12:36,709 コーヒー代か? 158 00:12:37,612 --> 00:12:41,612 あなた もしかして… 4号? 159 00:12:43,518 --> 00:12:48,656 だったら何? すごいなあと思って。 160 00:12:48,656 --> 00:12:51,559 誰かのために戦えるなんて。 161 00:12:51,559 --> 00:12:53,559 誰かのため? 162 00:12:54,529 --> 00:12:59,529 俺は自分のために戦ってるだけだ。 戦わなきゃ 俺は…! 163 00:13:01,669 --> 00:13:05,669 八代って人 あなたの事 本気で心配してる。 164 00:13:10,678 --> 00:13:12,678 なんで わかる…。 165 00:13:17,552 --> 00:13:22,552 あんたも 誰かを心配している… からか。 166 00:13:28,696 --> 00:13:32,567 殺された女性警察官 変な共通項があるなあと思って。 167 00:13:32,567 --> 00:13:34,567 共通項? 168 00:13:36,571 --> 00:13:38,571 なんだよ…。 169 00:13:46,647 --> 00:13:49,647 誕生日。 誕生日だあ? 170 00:13:53,521 --> 00:13:56,657 この子は13日生まれ。 171 00:13:56,657 --> 00:14:00,528 この人は27日。 こっちは5日。 172 00:14:00,528 --> 00:14:04,528 そして さっき死亡した彼女は26日。 173 00:14:05,666 --> 00:14:10,538 3756… 4。 174 00:14:10,538 --> 00:14:15,538 そうか…。 次は誕生日が 4の数字で終わる者が狙われる。 175 00:14:17,678 --> 00:14:19,614 全女性警官の 誕生日をチェックさせろ。 176 00:14:19,614 --> 00:14:23,551 4日 14日 24日生まれの者を 重点的に警備するんだ! 177 00:14:23,551 --> 00:14:26,551 少しは お役に立ちましたか? 178 00:14:27,688 --> 00:14:29,624 あなた何者? 179 00:14:29,624 --> 00:14:46,641 ♬~ 180 00:14:46,641 --> 00:14:48,576 (グロンギ11号のグロンギ語) 181 00:14:48,576 --> 00:14:51,576 (グロンギ12号のグロンギ語) 182 00:14:53,514 --> 00:15:00,655 ♬~ 183 00:15:00,655 --> 00:15:02,655 ハア… これもか…。 184 00:15:03,558 --> 00:15:05,558 これもダメか。 185 00:15:07,528 --> 00:15:10,665 この世界もあなたを拒絶している。 186 00:15:10,665 --> 00:15:14,665 あなたが この世界の人じゃ ないから… って言うんですか? 187 00:15:18,539 --> 00:15:21,539 わからない。 わからないって…。 188 00:15:22,677 --> 00:15:24,677 これと同じだ。 189 00:15:25,580 --> 00:15:30,551 9つの世界をめぐるっていっても 何をしたらいいのか わからない。 190 00:15:30,551 --> 00:15:33,551 だから…。 だから? 191 00:15:34,689 --> 00:15:38,559 とりあえず遊んでみる。 グロンギってやつらと。 え? 192 00:15:38,559 --> 00:15:43,559 (携帯電話の振動音) 193 00:15:44,499 --> 00:15:47,499 はい 八代。 …門矢巡査? 194 00:15:49,637 --> 00:15:51,572 違う可能性って…。 195 00:15:51,572 --> 00:16:03,651 ♬~ 196 00:16:03,651 --> 00:16:07,651 どういう事? あなたの推理が 間違っていたって。 197 00:16:09,524 --> 00:16:11,524 見なよ。 198 00:16:12,660 --> 00:16:15,563 女性警察官たちが殺された場所。 199 00:16:15,563 --> 00:16:18,533 どこからも等距離に灯溶山がある。 200 00:16:18,533 --> 00:16:20,535 そして ここも同じ距離。 201 00:16:20,535 --> 00:16:24,672 次に女性警察官が襲われるのは ここ。 202 00:16:24,672 --> 00:16:26,607 え? 203 00:16:26,607 --> 00:16:29,544 あの山が どうしたっていうんだ? 204 00:16:29,544 --> 00:16:32,544 やっぱり こいつも呼んだか。 205 00:16:33,681 --> 00:16:36,584 あの山にグロンギの遺跡がある。 206 00:16:36,584 --> 00:16:40,555 そこに眠る 「究極の闇」とやらを 復活させるため→ 207 00:16:40,555 --> 00:16:44,625 普段とは違うゲゲル… ゲームをしてたらしい。 208 00:16:44,625 --> 00:16:48,496 随分 詳しいんだな。 グロンギの事に。 209 00:16:48,496 --> 00:16:51,499 聞いただけだ。 昨日のグロンギ9号から。 210 00:16:51,499 --> 00:16:54,635 ダアッ! (グロンギ語) 211 00:16:54,635 --> 00:16:59,507 聞いたって…。 だったら 例の「37564」は何? 212 00:16:59,507 --> 00:17:01,507 ああ あれウソ。 213 00:17:02,510 --> 00:17:04,645 誕生日なんて関係なく→ 214 00:17:04,645 --> 00:17:08,516 山から等距離の5か所で 戦うリントの女性。 215 00:17:08,516 --> 00:17:12,520 つまり女性警官を殺していく っていうのが→ 216 00:17:12,520 --> 00:17:14,655 ルールだったんだってさ。 217 00:17:14,655 --> 00:17:17,558 どうして ウソの推理なんか…。 218 00:17:17,558 --> 00:17:21,529 そうか 警察の警備を 警視庁に集中させれば→ 219 00:17:21,529 --> 00:17:24,665 ここに近づく女性警官はいない。 そう。 220 00:17:24,665 --> 00:17:29,665 今 ここにいる女性警官は あなただけだ… 八代刑事。 221 00:17:34,675 --> 00:17:36,675 ウッ。 222 00:17:40,548 --> 00:17:42,548 この世界にも…。 223 00:17:59,634 --> 00:18:03,504 言語学者が解析しようとしても 出来なかったのに…。 224 00:18:03,504 --> 00:18:07,508 ここで5人目を殺せば 究極の闇が復活するとさ。 225 00:18:07,508 --> 00:18:17,652 ♬~ 226 00:18:17,652 --> 00:18:19,587 うっ…! てめえ! 227 00:18:19,587 --> 00:18:21,587 よく見ろよ。 228 00:18:30,665 --> 00:18:35,665 こいつら 今までの4人を 1滴の血も流さずに殺していた。 229 00:18:37,538 --> 00:18:43,611 「聖なるゲゲル」。 1滴の血も 流さずに殺すのが最大のルール。 230 00:18:43,611 --> 00:18:47,481 だが失敗だ。 なにせ 血が流れちまったんだからなあ! 231 00:18:47,481 --> 00:18:51,485 (グロンギ11号)クッ…。 あんた… 何がしたかったんだ? 232 00:18:51,485 --> 00:18:55,485 余計な犠牲を出す事なく ゲゲルを終わらせたのさ。 233 00:18:57,625 --> 00:18:59,625 あとは やつらを始末するだけだ。 234 00:19:01,495 --> 00:19:04,498 変身! 235 00:19:04,498 --> 00:19:07,635 (電子音声) 「カメンライド ディケイド」 236 00:19:07,635 --> 00:19:16,644 ♬~ 237 00:19:16,644 --> 00:19:18,579 ハッ! 238 00:19:18,579 --> 00:19:20,514 ディケイド? 239 00:19:20,514 --> 00:19:45,606 ♬~ 240 00:19:45,606 --> 00:19:48,509 ハッ! (グロンギ12号の叫び声) 241 00:19:48,509 --> 00:20:01,622 ♬~ 242 00:20:01,622 --> 00:20:03,622 (グロンギ11号の叫び声) 243 00:20:05,493 --> 00:20:09,493 そうか…。 こいつがディケイド。 244 00:20:14,635 --> 00:20:16,570 ハーッ! ユウスケ! 245 00:20:16,570 --> 00:20:18,506 ハッ! 246 00:20:18,506 --> 00:20:20,508 いきなり何すんだよ! 247 00:20:20,508 --> 00:20:22,510 ハッ ハッ ター! 248 00:20:22,510 --> 00:20:25,510 聞いていたとおりだな。 悪魔! 249 00:20:26,647 --> 00:20:28,647 何が悪魔だ!? 250 00:20:29,550 --> 00:20:34,522 いつか現れると聞いていた! すべてのライダーを倒すために。 251 00:20:34,522 --> 00:20:36,657 なんだと!? 252 00:20:36,657 --> 00:20:54,675 ♬~ 253 00:20:54,675 --> 00:20:56,610 どけ! 254 00:20:56,610 --> 00:20:58,610 ハー! 255 00:20:59,547 --> 00:21:01,547 (うめき声) 256 00:21:08,689 --> 00:21:10,689 あっ…。 257 00:21:13,561 --> 00:21:31,712 ♬~ 258 00:21:31,712 --> 00:21:33,712 待て…。 259 00:21:35,583 --> 00:21:38,586 ハー…! 260 00:21:38,586 --> 00:21:54,668 ♬~ 261 00:21:54,668 --> 00:22:10,684 ♬~ 262 00:22:10,684 --> 00:22:12,620 (2人)ハーッ! 263 00:22:12,620 --> 00:22:14,555 キャッ! 264 00:22:14,555 --> 00:22:19,555 やめて… やめて! 2人が戦ったら…! 265 00:22:22,696 --> 00:22:27,568 ♬~ 266 00:22:27,568 --> 00:22:30,571 こうなった以上 戦ってみるか。 267 00:22:30,571 --> 00:22:34,708 それで 俺も何か 取り戻せるかもしれないしな。 268 00:22:34,708 --> 00:22:37,611 (電子音声) 「アタックライド スラッシュ」 269 00:22:37,611 --> 00:22:44,518 ♬~ 270 00:22:44,518 --> 00:22:46,654 おりゃー! 271 00:22:46,654 --> 00:22:57,665 ♬~ 272 00:22:57,665 --> 00:22:59,665 うわっ! ユウスケ! 273 00:23:01,535 --> 00:23:03,537 ユウスケ? 貸せ…! 274 00:23:03,537 --> 00:23:05,539 ダメ! 275 00:23:05,539 --> 00:23:11,679 ♬~ 276 00:23:11,679 --> 00:23:14,581 (電子音声) 「アタックライド バースト」 277 00:23:14,581 --> 00:23:16,550 うわっ! 278 00:23:16,550 --> 00:23:23,691 ♬~ 279 00:23:23,691 --> 00:23:28,562 (鳴滝)ディケイド。 お前は この世界にあってはならぬ。 280 00:23:28,562 --> 00:23:39,707 ♬~ 281 00:23:39,707 --> 00:23:42,609 (仮面ライダーパンチホッパー) アニキ ここにもいたよ。 282 00:23:42,609 --> 00:23:44,545 ライダーが。 283 00:23:44,545 --> 00:23:48,515 (仮面ライダーキックホッパー) ああ いくぜ? 相棒。 284 00:23:48,515 --> 00:23:55,515 ♬~ 285 00:23:57,658 --> 00:23:59,593 〈次回 『仮面ライダーディケイド』〉 286 00:23:59,593 --> 00:24:02,529 (鳴滝)すべてを破壊する存在 ディケイド。 287 00:24:02,529 --> 00:24:05,532 (藍)人間がグロンギに…。 288 00:24:05,532 --> 00:24:08,669 誰かを笑顔にしたい! そう信じてる! 289 00:24:08,669 --> 00:24:10,669 〈すべてを破壊し すべてをつなげ!〉