1 00:00:00,940 --> 00:00:03,025 〈これまでの 『仮面ライダーフォーゼ』は…〉 2 00:00:03,025 --> 00:00:05,978 (風城美羽)スイッチの悪用は 私たちが許さない! 3 00:00:05,978 --> 00:00:08,080 (JK)俺と如月先輩は 大親友っすから。 4 00:00:08,080 --> 00:00:11,133 (大文字 隼)保健室の常連や チアリーダーには重すぎる道具だ。 5 00:00:11,133 --> 00:00:13,986 (野座間友子)月世界の魔女は 月に選ばれし者。 6 00:00:13,986 --> 00:00:17,022 魔力を授かり 月の理想郷へ飛び立てる者。 7 00:00:17,022 --> 00:00:20,059 (如月弦太朗) 黒くて 不気味で 霊感少女。 8 00:00:20,059 --> 00:00:24,179 勘が鋭くて 油断がならねえ。 そこが お前の魅力だろ。 9 00:00:24,179 --> 00:00:28,179 お前も変わんなくたって いいんじゃないか? 今のままで。 10 00:00:32,021 --> 00:00:38,177 ♪♪~ 11 00:00:38,177 --> 00:00:42,177 (城島ユウキ)お願いだから こういうのやめて。 牧瀬君。 12 00:00:43,032 --> 00:00:47,169 手紙やプレゼントだけじゃない。 電話もメールも。 13 00:00:47,169 --> 00:00:49,169 これじゃ ストーカーだよ。 14 00:00:50,122 --> 00:00:52,122 うわぁ~っ! 15 00:00:53,025 --> 00:00:54,977 (牧瀬弘樹)だって 城島君→ 16 00:00:54,977 --> 00:00:57,947 全然 天文部に 顔出さなくなったじゃないか。 17 00:00:57,947 --> 00:01:02,067 もともと入ってないし。 ちょっと星に興味があっただけで→ 18 00:01:02,067 --> 00:01:04,069 牧瀬君が 無理やり部員にしたんじゃない。 19 00:01:04,069 --> 00:01:06,038 えっ? そんな強引だから→ 20 00:01:06,038 --> 00:01:08,107 1人も部員がいなくなるんだよ。 21 00:01:08,107 --> 00:01:10,107 ああ…。 22 00:01:12,127 --> 00:01:14,046 はい そこの1年女子の君。 23 00:01:14,046 --> 00:01:17,032 スタ子… スタ夫さん…。 24 00:01:17,032 --> 00:01:19,068 とにかく! 25 00:01:19,068 --> 00:01:21,103 全部やめてね。 じゃ! 26 00:01:21,103 --> 00:01:23,138 あっ! ちょっと待ってよ…。 27 00:01:23,138 --> 00:01:25,138 城島君…。 28 00:01:32,014 --> 00:01:36,035 ♪♪~ 29 00:01:36,035 --> 00:01:40,105 逃がさないよ… ユウキ…。 30 00:01:40,105 --> 00:01:45,127 ♪♪~ 31 00:01:45,127 --> 00:01:47,127 (ピクシス・ゾディアーツ) フフフフ…。 32 00:01:48,113 --> 00:01:52,017 (友子)私 きれい…? フフフフ…。 33 00:01:52,017 --> 00:01:54,153 (悲鳴) 34 00:01:54,153 --> 00:01:56,153 (弦太朗)ハハッ。 35 00:01:57,056 --> 00:02:00,142 (歌星賢吾)如月。 フォーゼのモジュールを→ 36 00:02:00,142 --> 00:02:03,142 くだらないことに使うな。 はいはい。 37 00:02:04,079 --> 00:02:06,079 楽しかったのにな。 38 00:02:10,135 --> 00:02:12,135 う~わっ! 39 00:02:13,055 --> 00:02:15,055 ビビりだな JK。 40 00:02:27,052 --> 00:02:30,122 (美羽)Oops! かわいい~! 41 00:02:30,122 --> 00:02:32,122 フラシェキーってんだ。 42 00:02:33,125 --> 00:02:35,144 (美羽)めっちゃかわいい! 43 00:02:35,144 --> 00:02:37,062 賢吾 今日はどうする? 44 00:02:37,062 --> 00:02:41,050 まだ準備段階だ。 今日は フォーゼの協力は必要ない。 45 00:02:41,050 --> 00:02:44,119 それと… むやみに変身するな。 46 00:02:44,119 --> 00:02:47,119 むやみに 名前を呼ぶな。 47 00:02:48,157 --> 00:02:50,157 はいはい。 48 00:02:55,047 --> 00:02:57,049 おっ。 新しいスイッチか。 49 00:02:57,049 --> 00:03:00,052 微調整は まだだけどな。 50 00:03:00,052 --> 00:03:04,022 よし! 腹も減ったし ラーメンでも食いにいくか! 51 00:03:04,022 --> 00:03:06,041 ラーメン? おいしいの? 52 00:03:06,041 --> 00:03:09,078 ヘッ!? ラーメン 食べたことないんすか? 53 00:03:09,078 --> 00:03:11,046 (JK)どんだけ お嬢様なんですか。 54 00:03:11,046 --> 00:03:13,048 青春の塩味が涙なら→ 55 00:03:13,048 --> 00:03:16,101 青春のしょうゆ味は ラーメンだ! 56 00:03:16,101 --> 00:03:20,101 仮面ライダー部 ラーメン屋へGOだ! 57 00:03:21,073 --> 00:03:23,008 賢吾 お前も来い! 58 00:03:23,008 --> 00:03:25,944 俺は 仮面ライダー部じゃない。 まだ そんなこと。 59 00:03:25,944 --> 00:03:30,015 友達づきあいが悪いぜ。 友達でもない。 60 00:03:30,015 --> 00:03:33,068 まあ 先 行ってるぜ。 絶対 来いよ! 61 00:03:33,068 --> 00:03:35,037 おい 俺のカバン! 62 00:03:35,037 --> 00:03:38,157 ≪仮面ライダー部! ≪(JK)ラーメン屋へGO! 63 00:03:38,157 --> 00:03:41,157 まったく… あの男は。 64 00:03:44,029 --> 00:03:47,049 もう 牧瀬君たら 気持ち悪いな…。 65 00:03:47,049 --> 00:03:50,068 すっかり遅くなっちゃったよ。 (大杉忠太)コラ 城島。 66 00:03:50,068 --> 00:03:52,087 せ… 先生! 67 00:03:52,087 --> 00:03:56,041 ここ 使われてない部室だろ。 勝手に入っちゃ ダメじゃないか。 68 00:03:56,041 --> 00:03:57,960 いや… その…。 中に なんかあるのか? 69 00:03:57,960 --> 00:04:03,048 ♪♪~ 70 00:04:03,048 --> 00:04:05,951 うっ! あっ… 先生 先生! 71 00:04:05,951 --> 00:04:08,036 うわぁっ! ちょっ…。 72 00:04:08,036 --> 00:04:11,023 やめろって! グイっとすんな お前! 73 00:04:11,023 --> 00:04:14,076 敏感なんだから。 あ… はい すいません。 74 00:04:14,076 --> 00:04:16,111 (大杉)サスペンダー 意外と グイっとなるんだから。 75 00:04:16,111 --> 00:04:18,147 どうしたの? 76 00:04:18,147 --> 00:04:20,147 大杉だ! 先生がいる。 77 00:04:23,952 --> 00:04:26,021 〈宇宙…〉 78 00:04:26,021 --> 00:04:30,042 〈無限のコズミックエナジーを 秘めた 神秘の世界〉 79 00:04:30,042 --> 00:04:35,047 〈若者たちは アストロスイッチで その扉を開き 未来を創る〉 80 00:04:35,047 --> 00:04:37,049 〈Space on your hand!〉 81 00:04:37,049 --> 00:04:39,151 〈その手で 宇宙をつかめ!〉 82 00:04:39,151 --> 00:04:46,151 ♪♪~ 83 00:05:49,790 --> 00:05:52,809 エヘヘ…。 84 00:05:52,809 --> 00:05:55,829 なんだ 城島。 お前 そんなにロッカーが好きか? 85 00:05:55,829 --> 00:05:59,816 いや…。 実は 園田先生に…。 86 00:05:59,816 --> 00:06:02,769 園田先生!? 園田先生が なんだ? 87 00:06:02,769 --> 00:06:06,807 先生に頼まれて。 このロッカー処分しろって。 88 00:06:06,807 --> 00:06:09,860 自分が使ってたものなんだけど→ 89 00:06:09,860 --> 00:06:13,860 呪われてるから 捨てといてって 言われてたんですよ。 90 00:06:14,898 --> 00:06:18,898 園田先生が使ってたのか…。 91 00:06:21,755 --> 00:06:23,790 ちょっとどけ。 中を確認する。 92 00:06:23,790 --> 00:06:25,792 ダメダメ! 呪いが かかりますよ? 93 00:06:25,792 --> 00:06:30,797 えっ! 呪い!? まずいな なんか妙な感じだな。 94 00:06:30,797 --> 00:06:33,767 この間も魔女騒動とか あったばっかりだし…。 95 00:06:33,767 --> 00:06:37,921 どうせ俺の人生 呪われてんだ。 今さら 多少のことで ひるむか! 96 00:06:37,921 --> 00:06:39,921 うわぁっ! 97 00:06:41,708 --> 00:06:43,810 (大文字) あぁ~ いたいた 大杉先生。 98 00:06:43,810 --> 00:06:46,797 園田先生が探してましたよ。 えっ!? 99 00:06:46,797 --> 00:06:49,916 大至急 相談したいことがあるって。 100 00:06:49,916 --> 00:06:51,916 俺に? 101 00:06:52,853 --> 00:06:54,853 先生が? 102 00:06:56,890 --> 00:06:58,890 (園田紗理奈)先生…。 103 00:06:59,876 --> 00:07:02,779 早く行ったほうがいいですよ。 104 00:07:02,779 --> 00:07:05,816 わかった。 いや~ 学園のキングに→ 105 00:07:05,816 --> 00:07:08,835 使いっぱしりさせちゃって 悪かったな~。 106 00:07:08,835 --> 00:07:11,905 よし 大丈夫だ! 先輩 ナイスアシスト! 107 00:07:11,905 --> 00:07:14,905 みんな! もう出てきて大丈夫だよ。 108 00:07:17,794 --> 00:07:19,796 いや~ ヤバかったなぁ。 109 00:07:19,796 --> 00:07:23,834 はぁー こんなときは 宇宙エキス 吸収しに行きたい! 110 00:07:23,834 --> 00:07:26,853 えっ? ラーメンだろ。 えっ? 111 00:07:26,853 --> 00:07:29,853 最初は グー! (2人)ジャンケン ポイ! 112 00:07:32,759 --> 00:07:38,815 ♪♪~ 113 00:07:38,815 --> 00:07:42,819 でもさ よく考えたら ユウキの夢 かなってるよな。 114 00:07:42,819 --> 00:07:44,821 えっ? 115 00:07:44,821 --> 00:07:47,807 宇宙飛行士になって 宇宙に行くって夢だよ。 116 00:07:47,807 --> 00:07:49,860 だって 毎日 月 行ってるぜ 俺たち。 117 00:07:49,860 --> 00:07:54,814 うーん… でも違うな。 それとこれとは別。 118 00:07:54,814 --> 00:07:57,801 ちゃんと自力で行かなきゃ 行ったことにはならない。 119 00:07:57,801 --> 00:08:00,770 そうか 偉いぞ! そうでなきゃいけない。 120 00:08:00,770 --> 00:08:03,790 夢は 自分の手で つかむもんだ! 121 00:08:03,790 --> 00:08:06,743 力いっぱい つかめ… 砕け散るぐらい! 122 00:08:06,743 --> 00:08:08,778 砕けちゃダメでしょ。 123 00:08:08,778 --> 00:08:11,865 砕けたら吸収されて 骨と体が1つになる。 124 00:08:11,865 --> 00:08:13,700 それがいい。 125 00:08:13,700 --> 00:08:15,886 相変わらず よくわからないな。 126 00:08:15,886 --> 00:08:18,886 それより これ見て。 127 00:08:19,890 --> 00:08:23,777 『遥かなる 銀河の呼び声』? 誰これ? 128 00:08:23,777 --> 00:08:25,812 うちの学校の理事長だよ。 知らないの? 129 00:08:25,812 --> 00:08:27,831 そうなんだ。 130 00:08:27,831 --> 00:08:31,701 そう 我望光明さん。 立派な宇宙飛行士で 科学者。 131 00:08:31,701 --> 00:08:34,804 宇宙開発の未来の人材を 育成するために→ 132 00:08:34,804 --> 00:08:37,774 天ノ川学園都市を作ったの。 133 00:08:37,774 --> 00:08:40,794 今でも NASAや ロシア航空宇宙局に→ 134 00:08:40,794 --> 00:08:44,881 強いコネクションを持ってる 日本で一番 宇宙に近い人よ。 135 00:08:44,881 --> 00:08:48,881 だから私は 天高に来たの。 136 00:08:49,819 --> 00:08:51,788 宇宙って すばらしい。 137 00:08:51,788 --> 00:08:54,774 でも とっても 怖いところでもある。 138 00:08:54,774 --> 00:08:58,828 だから 甘く見ずに 自分の力で挑戦したい。 139 00:08:58,828 --> 00:09:11,741 ♪♪~ 140 00:09:11,741 --> 00:09:13,777 いやー やっぱ JAXAは楽しいなあ! 141 00:09:13,777 --> 00:09:17,764 楽しかったな! でも次は 絶対 ラーメン屋な。 142 00:09:17,764 --> 00:09:19,749 いいよ。 143 00:09:19,749 --> 00:09:21,801 ラーメンってのはな しょうゆ味に限るんだよ。 144 00:09:21,801 --> 00:09:23,803 (ピクシス)見つけたよ ユウキ! 145 00:09:23,803 --> 00:09:25,805 なんだ きさま! 146 00:09:25,805 --> 00:09:30,810 僕は羅針盤だ。 望むものは なんでも見つけられる。 147 00:09:30,810 --> 00:09:33,763 どこに隠れようと どんなものでも→ 148 00:09:33,763 --> 00:09:36,916 このダウンジングホーンが 指し示してくれる。 149 00:09:36,916 --> 00:09:39,916 もう逃げることはできない。 150 00:09:42,856 --> 00:09:45,809 牧瀬君! あなた ゾディアーツに!? 151 00:09:45,809 --> 00:09:50,814 へえ~。 このスイッチのことを 知っているのか。 152 00:09:50,814 --> 00:09:55,785 そう…。 僕は 人間を超える力を手に入れた。 153 00:09:55,785 --> 00:09:58,788 ほら ごらん ユウキ。 154 00:09:58,788 --> 00:10:01,808 これは 僕と君の未来ダイアリー。 155 00:10:01,808 --> 00:10:06,780 今日は 今から2人で… 天体観測だ。 156 00:10:06,780 --> 00:10:08,815 イヤだ 何それ…!? 157 00:10:08,815 --> 00:10:10,817 (牧瀬の声) 「今日は ユウキと天体観測」 158 00:10:10,817 --> 00:10:14,854 「真夜中の星空の下 2人はラブラブ」 159 00:10:14,854 --> 00:10:17,807 ゲンちゃん… 怖いよ この人…。 160 00:10:17,807 --> 00:10:19,892 大丈夫だ 俺がついてる。 161 00:10:19,892 --> 00:10:22,892 きさま! 162 00:10:23,946 --> 00:10:25,946 邪魔だな! 163 00:10:27,800 --> 00:10:30,853 クズは消えろ! うわっ! 164 00:10:30,853 --> 00:10:32,853 しょうがねえ。 165 00:10:37,810 --> 00:10:40,813 (電子音声)「スリー ツー ワン」 166 00:10:40,813 --> 00:10:42,832 変身! 167 00:10:42,832 --> 00:10:45,785 ♪♪~ 168 00:10:45,785 --> 00:10:49,805 っしゃー! 宇宙 キター!! 169 00:10:49,805 --> 00:10:51,924 何ぃ? 170 00:10:51,924 --> 00:10:54,924 仮面ライダーフォーゼ タイマンはらせてもらうぜ! 171 00:10:57,847 --> 00:10:59,847 おりゃっ! 172 00:11:01,917 --> 00:11:03,917 痛いじゃないかー! 173 00:11:06,806 --> 00:11:09,892 うーっ! フン! フン! フン! フン! 174 00:11:09,892 --> 00:11:11,892 なんだよ ちょっと…。 175 00:11:12,895 --> 00:11:14,897 うわぁっ! 176 00:11:14,897 --> 00:11:16,897 (電子音声)「パワーダイザー」 177 00:11:19,819 --> 00:11:21,804 間に合ったな 弦太朗。 178 00:11:21,804 --> 00:11:25,908 先輩 ナイスアシスト パート2! 179 00:11:25,908 --> 00:11:28,908 さすが 隼。 燃えてきたぜ。 180 00:11:30,796 --> 00:11:32,798 よし! 181 00:11:32,798 --> 00:11:35,785 (電子音声)「ファイヤー ファイヤー・オン」 182 00:11:35,785 --> 00:11:41,891 ♪♪~ 183 00:11:41,891 --> 00:11:43,891 うおぉーっ! 184 00:11:45,878 --> 00:11:47,863 あ… 熱い! 熱いじゃないか! 185 00:11:47,863 --> 00:11:49,863 (通信音) 186 00:11:51,801 --> 00:11:53,886 「賢吾君 ゾディアーツよ」 187 00:11:53,886 --> 00:11:55,886 わかった すぐ行く。 188 00:12:05,898 --> 00:12:07,898 なんだ…? 189 00:12:08,901 --> 00:12:10,901 えっ…? 190 00:12:16,892 --> 00:12:18,892 熱い! 焦げるじゃないか! 191 00:12:19,862 --> 00:12:21,714 隼 一気に決めるぜ! 192 00:12:21,714 --> 00:12:23,866 OK! 193 00:12:23,866 --> 00:12:25,866 セット! ハッ! 194 00:12:27,853 --> 00:12:30,856 よし! おーりゃっ! 195 00:12:30,856 --> 00:12:33,856 転がれ! うわっ! 196 00:12:34,927 --> 00:12:36,927 うわっ! 197 00:12:41,784 --> 00:12:43,886 あ… あれっ? (ピクシスの笑い声) 198 00:12:43,886 --> 00:12:46,886 どこ見てる? こっちだよ。 199 00:12:47,923 --> 00:12:52,923 ユウキ… そんな男と つるんでるとは がっかりだ。 200 00:12:54,880 --> 00:12:56,880 見損なったよ。 201 00:12:57,833 --> 00:12:59,785 あっ! 逃げ足は速ぇな! 202 00:12:59,785 --> 00:13:02,805 (通信音) 203 00:13:02,805 --> 00:13:04,805 (電子音声)「レーダー・オン」 204 00:13:05,858 --> 00:13:07,810 なんだ? 賢吾。 205 00:13:07,810 --> 00:13:09,812 「困ったことになった」 どうした? 206 00:13:09,812 --> 00:13:14,833 「ラビットハッチから… 出られなくなった」 207 00:13:14,833 --> 00:13:17,803 出られなくなったって。 (2人)えーっ!? 208 00:13:17,803 --> 00:13:19,805 みんな こっちこっち 来て。 209 00:13:19,805 --> 00:13:25,861 ♪♪~ 210 00:13:25,861 --> 00:13:28,814 確かに ロッカーが消えてる。 ゲートもない。 211 00:13:28,814 --> 00:13:31,800 「その場所が鍵穴 ロッカーが鍵のようなものだ」 212 00:13:31,800 --> 00:13:33,769 「そこにロッカーをセットして 初めて→ 213 00:13:33,769 --> 00:13:36,822 月と地球のゲートが開くんだ」 214 00:13:36,822 --> 00:13:39,842 なんとか ロッカーを 探し出してくれ。 215 00:13:39,842 --> 00:13:41,911 これぐらいの 古いボロボロのロッカー→ 216 00:13:41,911 --> 00:13:43,911 どこかで見ませんでしたか? 217 00:13:45,831 --> 00:13:48,831 (美羽)そう…。 ありがとう。 218 00:13:52,922 --> 00:13:55,922 あっ! あった? ない。 219 00:13:57,810 --> 00:14:01,797 (園田)あら。 如月君 城島さん 何してるの? 220 00:14:01,797 --> 00:14:03,799 園ちゃん… いや ちょっと。 221 00:14:03,799 --> 00:14:07,770 園田先生 でしょ? 222 00:14:07,770 --> 00:14:10,773 何かあったら相談してね。 223 00:14:10,773 --> 00:14:15,778 そういえば 歌星君 見ないけど… また保健室? 224 00:14:15,778 --> 00:14:18,914 ええ… まあ。 225 00:14:18,914 --> 00:14:21,914 彼も 体弱いから心配ねえ。 226 00:14:22,735 --> 00:14:27,890 でも 如月君が来てから ずいぶん明るくなったわよ。 227 00:14:27,890 --> 00:14:29,890 じゃあね。 228 00:14:30,893 --> 00:14:34,763 園ちゃん先生は いつも かわいいねえ。 229 00:14:34,763 --> 00:14:38,801 そうだ! きっと彼だ…。 230 00:14:38,801 --> 00:14:42,871 ロッカー? ああ あれ 廃品回収に出しといてやったよ。 231 00:14:42,871 --> 00:14:45,891 廃品回収!? どこの業者ですか? 232 00:14:45,891 --> 00:14:51,891 知らないよ。 たまたま トラックが通ってさ…。 233 00:14:52,748 --> 00:14:55,901 名前までは知らない。 234 00:14:55,901 --> 00:14:57,901 そんなぁ。 235 00:14:58,954 --> 00:15:00,954 あぁ…。 236 00:15:01,807 --> 00:15:04,860 ≪(足音) 237 00:15:04,860 --> 00:15:09,860 ダメだ! トラックの目撃者は 見つからなかったっす。 238 00:15:10,783 --> 00:15:13,902 (美羽)友子 廃品業者の リストアップは? 239 00:15:13,902 --> 00:15:16,902 検索 引っかからなかった…。 240 00:15:18,824 --> 00:15:21,844 (通信音) 241 00:15:21,844 --> 00:15:23,844 「ロッカーは見つかったか?」 242 00:15:24,880 --> 00:15:27,816 「ごめん まだ…」 243 00:15:27,816 --> 00:15:30,886 「ねえ なんでゲートは あのロッカーなの?」 244 00:15:30,886 --> 00:15:32,886 (ため息) 245 00:15:33,972 --> 00:15:38,972 去年の誕生日 俺は送り人不明の プレゼントをもらった。 246 00:15:39,795 --> 00:15:43,766 1人きりになりたいときは いつも あの廃部室だ。 247 00:15:43,766 --> 00:15:47,870 そこで俺は 包みを開けた。 248 00:15:47,870 --> 00:15:49,755 なんだ これは…? 249 00:15:49,755 --> 00:15:52,808 「そのスイッチが 新たなる扉を開く」 250 00:15:52,808 --> 00:15:55,844 「自分の運命を知りたまえ」 251 00:15:55,844 --> 00:16:00,082 「パスワードは FOURZE」? 252 00:16:00,082 --> 00:16:04,082 「その運命を つかむかどうかは 君次第だ」 253 00:16:04,803 --> 00:16:07,890 差出人はなしか。 254 00:16:07,890 --> 00:16:09,890 どういう意味だ? 255 00:16:16,899 --> 00:16:20,899 あっ! ねえ 君 歌星博士の息子さんだよね? 256 00:16:21,770 --> 00:16:24,790 地球外文明の研究で 有名なんだよね~。 257 00:16:24,790 --> 00:16:27,893 話 聞かせてもらっていいかな? ねっ! 258 00:16:27,893 --> 00:16:29,893 …えっ!? 259 00:16:30,879 --> 00:16:32,815 何これ? 260 00:16:32,815 --> 00:16:38,821 ♪♪~ 261 00:16:38,821 --> 00:16:40,789 おい 待てっ! 262 00:16:40,789 --> 00:16:43,859 う~わっ! 何これ…。 263 00:16:43,859 --> 00:16:46,859 長いなぁ…。 264 00:16:50,833 --> 00:16:53,833 なんだ? ここは…。 265 00:16:55,771 --> 00:16:57,890 うわぁ~! 266 00:16:57,890 --> 00:17:00,890 賢吾君! うわぁーっ! うわっ! 267 00:17:05,898 --> 00:17:08,898 賢吾君 あれ…! 268 00:17:10,769 --> 00:17:13,889 そこで俺たちは 恐ろしい真実と→ 269 00:17:13,889 --> 00:17:16,889 フォーゼドライバーとに出会った。 270 00:17:21,897 --> 00:17:24,897 アストロスイッチを悪用する ゾディアーツは 必ず現れる。 271 00:17:25,801 --> 00:17:28,770 俺は 父さんの遺志を継いで それを止める。 272 00:17:28,770 --> 00:17:33,792 人々を守る。 このフォーゼシステムを使って。 273 00:17:33,792 --> 00:17:35,828 私も手伝う。 274 00:17:35,828 --> 00:17:37,828 「あれが すべての始まりだった」 275 00:17:40,816 --> 00:17:43,886 わかった。 とにかく ロッカーを探し出す。 276 00:17:43,886 --> 00:17:45,886 俺たちに任せてくれ。 277 00:17:48,807 --> 00:17:50,742 頼んだぞ。 278 00:17:50,742 --> 00:17:54,813 いいよ… 私がなんとかする。 279 00:17:54,813 --> 00:18:02,888 ♪♪~ 280 00:18:02,888 --> 00:18:04,888 こんなに静かだったか…。 281 00:18:06,942 --> 00:18:10,942 父さんは ここで1人で フォーゼの開発を…。 282 00:18:14,249 --> 00:18:17,249 僕に… 頼みごと? 283 00:18:18,170 --> 00:18:21,189 そう。 あなた ゾディアーツ能力で→ 284 00:18:21,189 --> 00:18:24,176 どんなものでも探せるって 言ってたよね? 285 00:18:24,176 --> 00:18:27,195 (牧瀬)なるほど…。 286 00:18:27,195 --> 00:18:30,215 君も ようやく 僕の進化に 気づいたということか。 287 00:18:30,215 --> 00:18:33,285 うん… そう。 288 00:18:33,285 --> 00:18:37,285 協力して。 大切な友達の 命が かかってるの。 289 00:18:38,156 --> 00:18:41,209 いいよ。 ただし 条件がある。 290 00:18:41,209 --> 00:18:44,196 君が あのBad boyたちと 縁を切り→ 291 00:18:44,196 --> 00:18:47,282 僕のものになるというのならね。 292 00:18:47,282 --> 00:18:49,284 えっ? 293 00:18:49,284 --> 00:18:55,284 友達の命が かかってるんじゃ なかったのかい? 294 00:18:57,192 --> 00:19:00,278 わかった お願い。 295 00:19:00,278 --> 00:19:03,278 (笑い声) 296 00:19:04,216 --> 00:19:06,168 さすがは ユウキだ。 297 00:19:06,168 --> 00:19:13,325 ♪♪~ 298 00:19:13,325 --> 00:19:18,325 さあ 僕の角をつかんで 強く探し物をイメージして。 299 00:19:22,234 --> 00:19:25,234 (ピクシス)そう… フフフ…。 300 00:19:27,189 --> 00:19:30,192 うーん… 見える…。 301 00:19:30,192 --> 00:19:36,248 ♪♪~ 302 00:19:36,248 --> 00:19:38,248 こっちだ。 303 00:19:39,151 --> 00:19:42,187 これだね? 探し物は。 304 00:19:42,187 --> 00:19:45,157 ホントにあった! 305 00:19:45,157 --> 00:19:47,275 ありがとう 牧瀬君! 306 00:19:47,275 --> 00:19:50,275 いいや 礼には及ばないよ。 307 00:19:51,279 --> 00:19:55,279 僕が見たいのはね… 君の泣き顔だから。 308 00:19:58,153 --> 00:20:00,172 ちょっと 何すんの!? 309 00:20:00,172 --> 00:20:03,191 フフ… もう お前なんかに興味はない。 310 00:20:03,191 --> 00:20:07,179 あんな男と くっついてる女なんか 汚れている。 311 00:20:07,179 --> 00:20:09,181 ただ 僕は→ 312 00:20:09,181 --> 00:20:12,134 僕に屈辱を与えたお前を 許さない! 313 00:20:12,134 --> 00:20:14,336 騙したの!? 314 00:20:14,336 --> 00:20:19,336 君の探し物が何か 探らなきゃならなかったからね。 315 00:20:20,208 --> 00:20:25,197 騙されて 大事なものを なくすわけだ。 ざまあみろ! 316 00:20:25,197 --> 00:20:27,232 (バイクのエンジン音) 待って! 317 00:20:27,232 --> 00:20:29,284 また お前か! 318 00:20:29,284 --> 00:20:31,284 うおぉーっ! 319 00:20:32,254 --> 00:20:34,254 あっ! 折れるじゃないか! 320 00:20:35,090 --> 00:20:37,175 させるか この野郎! 321 00:20:37,175 --> 00:20:39,194 ゲンちゃん! 322 00:20:39,194 --> 00:20:42,297 お前の様子が ただ事じゃなかったからな。 323 00:20:42,297 --> 00:20:44,297 バガミールに見張らせてた。 324 00:20:46,201 --> 00:20:49,287 結局 ロッカーの場所まで 案内してくれたわけだ。 325 00:20:49,287 --> 00:20:51,287 ありがとよ。 326 00:20:54,109 --> 00:20:58,196 (電子音声)「スリー ツー ワン」 327 00:20:58,196 --> 00:21:00,098 変身! 328 00:21:00,098 --> 00:21:03,268 ♪♪~ 329 00:21:03,268 --> 00:21:06,268 宇宙 キター!! 330 00:21:07,239 --> 00:21:10,239 よーし。 フッ! 331 00:21:13,195 --> 00:21:16,281 おりゃっ! どうした? 332 00:21:16,281 --> 00:21:18,281 おりゃっ! 333 00:21:21,219 --> 00:21:23,219 割れるじゃないか! 334 00:21:24,206 --> 00:21:26,191 おっしゃー! 335 00:21:26,191 --> 00:21:28,260 あっ あった! あれだ! 336 00:21:28,260 --> 00:21:31,260 今のうちにロッカーを! わかった。 337 00:21:33,181 --> 00:21:36,251 賢吾君 あったよ ロッカー。 338 00:21:36,251 --> 00:21:38,251 ああ こっちでも見えてる。 339 00:21:40,272 --> 00:21:42,174 助かった…。 340 00:21:42,174 --> 00:21:44,192 (電子音声)「ロケット・オン」 341 00:21:44,192 --> 00:21:47,279 くらえ! ライダーロケットパンチ! 342 00:21:47,279 --> 00:21:50,279 曲がれ! うわっ! 343 00:21:51,283 --> 00:21:54,283 あれっ? なんだ 今の。 344 00:21:56,204 --> 00:21:58,156 ロッカーに手出しはさせねえ! 345 00:21:58,156 --> 00:22:02,327 (電子音声)「レーダー・オン ランチャー・オン」 346 00:22:02,327 --> 00:22:04,327 ロックオン! 347 00:22:07,249 --> 00:22:09,249 同じさ。 348 00:22:10,352 --> 00:22:12,352 曲がれ! 349 00:22:14,189 --> 00:22:16,291 キャッ! 350 00:22:16,291 --> 00:22:18,291 (爆発音) 351 00:22:22,280 --> 00:22:25,280 何をやってる!? おい 如月! 352 00:22:29,204 --> 00:22:31,189 そんな…。 353 00:22:31,189 --> 00:22:34,175 (ピクシス) そうそう 言ってなかったね。 354 00:22:34,175 --> 00:22:36,261 僕の能力は もう1つある。 355 00:22:36,261 --> 00:22:39,164 指し示した相手を 思いのままに操れるのさ。 356 00:22:39,164 --> 00:22:42,183 さっきのミサイルのようにね。 357 00:22:42,183 --> 00:22:44,152 何っ!? 358 00:22:44,152 --> 00:22:50,292 ♪♪~ 359 00:22:50,292 --> 00:22:52,292 俺は もう…。 360 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 月から帰れない…。 361 00:23:06,100 --> 00:23:08,102 ゲートが壊れただと!? 362 00:23:08,102 --> 00:23:10,088 (ピクシス)僕の輝く星座は たくさんいるんだ。 363 00:23:10,088 --> 00:23:12,090 賢吾君 死んじゃうんですよ? 364 00:23:12,090 --> 00:23:14,158 こんなの ただの ごっこ遊びじゃないか! 365 00:23:14,158 --> 00:23:16,144 でも今は 俺がやらなきゃ ならねえことがある! 366 00:23:16,144 --> 00:23:18,144 〈青春スイッチ オン!〉 367 00:23:30,074 --> 00:23:33,094 (アンク)映司! 〈時空を超えて 二大ライダー登場〉 368 00:23:33,094 --> 00:23:36,114 (火野映司)一緒に戦うのって もしかして これが最後? 369 00:23:36,114 --> 00:23:38,182 きっちり生き残れ。 370 00:23:38,182 --> 00:23:40,218 〈運命の戦いが 今 始まる〉 371 00:23:40,218 --> 00:23:42,218 〈『フォーゼ&オーズ MOVIE大戦MEGA MAX』〉 372 00:25:50,031 --> 00:25:58,172 ♪♪~ 373 00:25:58,172 --> 00:26:00,508 ドド! 朝ドドー! (目ざまし時計のベル) 374 00:26:00,508 --> 00:26:03,561 レレ! ミミー! 375 00:26:03,561 --> 00:26:07,861 ウニャ~ おはようニャ おはようドド 376 00:26:09,684 --> 00:26:13,087 小鳥さんたちも 「おはよう」って言ってるニャ 377 00:26:13,087 --> 00:26:16,087 みんな~ おは… ピー!