1 00:00:33,226 --> 00:00:36,212 ここに住んでた人たちは どこへ…。 2 00:00:36,212 --> 00:00:39,282 (貴虎)我々が インベスと呼んでいる怪生物。 3 00:00:39,282 --> 00:00:41,317 あれは かつて→ 4 00:00:41,317 --> 00:00:44,220 この世界に住んでいた動物たちの なれのはてだ。 5 00:00:44,220 --> 00:00:48,191 (凌馬)この果実は いわば 時空を超えた外来種だ。 6 00:00:48,191 --> 00:00:52,262 そのせいで あの世界の文明は 1つ 破滅した。 7 00:00:52,262 --> 00:00:57,217 そして 次は この地球の番… というわけさ。 8 00:00:57,217 --> 00:01:01,337 (貴虎)専門家の予測によれば 猶予は あと10年。 9 00:01:01,337 --> 00:01:06,337 10年…。 たった それだけ…? 10 00:01:16,336 --> 00:01:18,336 紘汰さん。 11 00:01:19,255 --> 00:01:21,207 よかった 無事だったんですね。 12 00:01:21,207 --> 00:01:24,227 ああ。 戒斗から連絡は? 13 00:01:24,227 --> 00:01:26,229 いえ… まだ何も。 14 00:01:26,229 --> 00:01:29,199 一緒じゃなかったんですか? 15 00:01:29,199 --> 00:01:31,251 途中で別れたんだ。 16 00:01:31,251 --> 00:01:35,338 あいつ まだ戻ってないのか…。 17 00:01:35,338 --> 00:01:38,338 それで… どうでした? 18 00:01:41,244 --> 00:01:44,280 白いアーマードライダーから 話を聞いた。 19 00:01:44,280 --> 00:01:46,280 それって 誰なのかは…。 20 00:01:47,317 --> 00:01:49,335 そういや あいつ→ 21 00:01:49,335 --> 00:01:52,335 最後まで 名前も名乗らなかったな。 22 00:01:54,157 --> 00:01:56,226 そうだったんですか。 23 00:01:56,226 --> 00:01:59,229 裕也のことを 問い詰めに行ったはずが→ 24 00:01:59,229 --> 00:02:02,282 とんでもないものを 見せられちまった。 25 00:02:02,282 --> 00:02:05,201 それじゃあ 裕也さんのことは…。 26 00:02:05,201 --> 00:02:08,321 結局 何も聞けなかったけど…。 27 00:02:08,321 --> 00:02:11,321 ともかく 覚悟して聞いてくれ。 28 00:02:13,293 --> 00:02:23,293 ♪♪~ 29 00:05:06,232 --> 00:05:10,203 なるほど…。 あの森には そんな秘密が。 30 00:05:10,203 --> 00:05:13,289 あんまり驚いてねえな ミッチ。 31 00:05:13,289 --> 00:05:16,159 いや…。 なんだか 実感わかなくて。 32 00:05:16,159 --> 00:05:20,329 でも それで ユグドラシルが やってきたことにも→ 33 00:05:20,329 --> 00:05:22,329 筋が通りますよね。 34 00:05:23,349 --> 00:05:25,349 そう… 思うか? 35 00:05:27,203 --> 00:05:29,238 僕らを実験台にしたり→ 36 00:05:29,238 --> 00:05:32,392 インベス騒動の 濡れ衣を着せたりしたのも→ 37 00:05:32,392 --> 00:05:36,392 人類を救うためって言われたら 納得しませんか? 38 00:05:37,230 --> 00:05:40,233 でもな…。 39 00:05:40,233 --> 00:05:43,302 やっぱり 俺は 納得できないんだ! 40 00:05:43,302 --> 00:05:46,239 だって 結局 嘘ついてるってことだろ!? 41 00:05:46,239 --> 00:05:49,175 今 この街が どれだけ危ないか 黙ってるってことは。 42 00:05:49,175 --> 00:05:52,278 この街の平和を守るのが 僕たちです。 43 00:05:52,278 --> 00:05:54,263 ミッチ…。 44 00:05:54,263 --> 00:05:57,233 紘汰さん。 まだ 気づいてないんですか? 45 00:05:57,233 --> 00:05:59,235 えっ? 46 00:05:59,235 --> 00:06:02,338 あなたが秘密を抱えたまま 頑張ったおかげで→ 47 00:06:02,338 --> 00:06:06,338 今 舞さんが どれだけ幸せそうに笑ってるか。 48 00:06:08,327 --> 00:06:10,327 それは…。 49 00:06:13,182 --> 00:06:16,319 この世に 本当の平和なんてありません。 50 00:06:16,319 --> 00:06:20,319 でも… 人の心には 安らぎが必要だ。 51 00:06:21,224 --> 00:06:23,192 それを守るためには→ 52 00:06:23,192 --> 00:06:27,330 力を手に入れた者だけが 真実を受け止めて→ 53 00:06:27,330 --> 00:06:30,330 戦い続けなければ ならないんです。 54 00:06:31,217 --> 00:06:33,169 (ザック)クラック? 55 00:06:33,169 --> 00:06:36,222 そう。 インベスは そこから 変な植物と一緒にやってくるの。 56 00:06:36,222 --> 00:06:39,292 そいつを あのパティシエに 見せてやれば→ 57 00:06:39,292 --> 00:06:41,194 疑いも 晴れるんだろうけどな…。 58 00:06:41,194 --> 00:06:43,312 あいつ 今でも→ 59 00:06:43,312 --> 00:06:47,312 「全部 ビートライダーズのせいよ」 って 決めてかかってるからな。 60 00:06:48,234 --> 00:06:52,188 仕方ないよね。 インベスゲームをやめても→ 61 00:06:52,188 --> 00:06:55,241 街で暴れるインベスは 増えていく一方だし。 62 00:06:55,241 --> 00:06:59,328 俺たちが どうにかするしかない か…。 63 00:06:59,328 --> 00:07:01,328 大丈夫かな…。 64 00:07:02,231 --> 00:07:05,184 アーマードライダーは 俺だけじゃない。 65 00:07:05,184 --> 00:07:09,222 ミッチもいるし 紘汰だって 頼めば手伝ってくれるだろ。 66 00:07:09,222 --> 00:07:11,140 うん。 67 00:07:11,140 --> 00:07:13,226 あとは…。 68 00:07:13,226 --> 00:07:17,230 戒斗さんもいてくれると 心強いんだけどなあ。 69 00:07:17,230 --> 00:07:21,167 ♪♪~ 70 00:07:21,167 --> 00:07:23,302 (光実)兄さん。 71 00:07:23,302 --> 00:07:26,302 なぜ 葛葉紘汰に 秘密をしゃべったの? 72 00:07:28,224 --> 00:07:30,193 うむ…。 73 00:07:30,193 --> 00:07:33,246 邪悪と見なしたものに対して→ 74 00:07:33,246 --> 00:07:36,215 あそこまで 真っ直ぐに 怒りを ぶつけられる奴を→ 75 00:07:36,215 --> 00:07:38,317 久しぶりに見た気がしてな。 76 00:07:38,317 --> 00:07:41,317 えっ!? 兄さん それは…。 77 00:07:42,271 --> 00:07:44,271 冗談だ。 78 00:07:47,226 --> 00:07:50,213 話したのは ヘルヘイムのことだけ? 79 00:07:50,213 --> 00:07:53,299 スカラーシステムや プロジェクト・アークの実態は? 80 00:07:53,299 --> 00:07:57,299 バカな。 そこまで 部外者には教えんよ。 81 00:08:01,190 --> 00:08:03,226 とにかく 彼には あまり→ 82 00:08:03,226 --> 00:08:06,229 余計なことを 吹き込まないでください。 83 00:08:06,229 --> 00:08:09,232 ただでさえ 何をしでかすか わからない人なんです。 84 00:08:09,232 --> 00:08:18,241 ♪♪~ 85 00:08:18,241 --> 00:08:20,209 (ドアの開閉音) 86 00:08:20,209 --> 00:08:23,279 あの紘汰ってガキに 何を期待してんだ? 87 00:08:23,279 --> 00:08:25,279 期待? 88 00:08:26,399 --> 00:08:29,399 あんたらしくもないよ さっきみたいな冗談は。 89 00:08:30,319 --> 00:08:32,319 そうだな。 90 00:08:34,223 --> 00:08:36,242 ああいう男には→ 91 00:08:36,242 --> 00:08:42,265 敗北して 絶望して 逃げ出してほしいものだ。 92 00:08:42,265 --> 00:08:44,216 そうなれば 私も→ 93 00:08:44,216 --> 00:08:46,235 自分のやっていることに 諦めがつく。 94 00:08:46,235 --> 00:08:48,187 おいおい。 95 00:08:48,187 --> 00:08:51,240 まだ 迷いがあるっていうのか? あんたにも。 96 00:08:51,240 --> 00:08:54,327 だが それ以上の覚悟もある。 97 00:08:54,327 --> 00:08:57,327 私は リーダーだからな。 98 00:08:59,165 --> 00:09:01,217 (シド)葛葉紘汰が→ 99 00:09:01,217 --> 00:09:05,237 諦めもせず 逃げ出すこともなかったら→ 100 00:09:05,237 --> 00:09:08,224 奴は あんたの敵になるぞ。 101 00:09:08,224 --> 00:09:34,333 ♪♪~ 102 00:09:34,333 --> 00:09:36,333 この辺りか。 103 00:09:40,239 --> 00:09:52,201 ♪♪~ 104 00:09:52,201 --> 00:09:54,236 誰だ! 105 00:09:54,236 --> 00:10:01,227 ♪♪~ 106 00:10:01,227 --> 00:10:03,179 変身! 107 00:10:03,179 --> 00:10:05,231 (電子音声)「バナナ」 108 00:10:05,231 --> 00:10:07,299 (電子音声)「ロックオン」 109 00:10:07,299 --> 00:10:10,299 (電子音声) 「カモン! バナナアームズ」 110 00:10:11,220 --> 00:10:13,339 (電子音声) 「ナイト オブ スピアー」 111 00:10:13,339 --> 00:10:17,339 ♪♪~ 112 00:10:20,329 --> 00:10:23,329 駆紋戒斗の調子はどうだい? 113 00:10:24,200 --> 00:10:28,220 単独で ヘルヘイムの探索を 続けています。 114 00:10:28,220 --> 00:10:32,291 こちらの提案には 興味を持った様子です。 115 00:10:32,291 --> 00:10:35,227 それは何よりだ。 116 00:10:35,227 --> 00:10:37,329 我々は 貴虎の手前→ 117 00:10:37,329 --> 00:10:40,329 好き勝手に動くわけには いかないからね。 118 00:10:41,117 --> 00:10:46,155 あの男… どこまで 役に立ってくれるでしょうか。 119 00:10:46,155 --> 00:10:49,175 期待してみようじゃないか。 120 00:10:49,175 --> 00:10:54,280 彼が 本当にヘルヘイムの秘密に たどり着けたなら→ 121 00:10:54,280 --> 00:10:57,280 局面は 大きく変わる。 122 00:10:58,234 --> 00:11:00,252 (シド)なあ プロフェッサー。 123 00:11:00,252 --> 00:11:03,339 相談だ。 あの葛葉紘汰ってガキ→ 124 00:11:03,339 --> 00:11:06,339 そろそろ 終わらせちまっていいか? 125 00:11:07,226 --> 00:11:09,328 (凌馬)驚いたね。 126 00:11:09,328 --> 00:11:14,328 君が そんなに熱くなるのは… 珍しい。 127 00:11:16,218 --> 00:11:20,189 聞けば聞くほど 虫唾が走るような奴なんでな。 128 00:11:20,189 --> 00:11:22,258 うん…。 129 00:11:22,258 --> 00:11:25,277 まあ 私は データにしか興味はない。 130 00:11:25,277 --> 00:11:30,316 ゲネシスコアの潜在能力を すべて引き出したうえでなら→ 131 00:11:30,316 --> 00:11:32,316 好きにしたまえ。 132 00:11:34,303 --> 00:11:36,222 (晶)おいしい~! 133 00:11:36,222 --> 00:11:38,174 ねえ 肉じゃが いつもと違うでしょう? 134 00:11:38,174 --> 00:11:41,193 隠し味に オイスターソース入れたんだよね。 135 00:11:41,193 --> 00:11:44,280 コクと旨みが出てる。 136 00:11:44,280 --> 00:11:47,216 …って 聞いてる? ああ…。 137 00:11:47,216 --> 00:11:49,235 姉ちゃんさ…。 138 00:11:49,235 --> 00:11:52,238 どうしたの? 怖い顔して。 139 00:11:52,238 --> 00:11:56,175 もしも 世界が滅びるって 言われたら どうする? 140 00:11:56,175 --> 00:11:58,310 どうしようもないよね 私じゃ。 141 00:11:58,310 --> 00:12:01,310 神様に お祈りするぐらいしかないかな。 142 00:12:06,235 --> 00:12:08,320 それってさ…。 143 00:12:08,320 --> 00:12:11,320 知らずにいたほうが 幸せなのかな? 144 00:12:12,124 --> 00:12:14,226 どうだろうね…。 145 00:12:14,226 --> 00:12:17,229 そう思う人もいるだろうね。 146 00:12:17,229 --> 00:12:19,265 でも 私は嫌だな…。 147 00:12:19,265 --> 00:12:21,300 嫌か? 148 00:12:21,300 --> 00:12:24,170 だって 私の人生だもん。 149 00:12:24,170 --> 00:12:28,324 つらいこと 苦しいことも ちゃんと向き合っていたいわ。 150 00:12:28,324 --> 00:12:30,324 最後の瞬間までね。 151 00:12:31,293 --> 00:12:34,163 そっか…。 152 00:12:34,163 --> 00:12:37,233 そんなに深刻に 考えなくていいよ。 153 00:12:37,233 --> 00:12:41,253 バイトが見つからないぐらいで 世界は終わったりしないから。 154 00:12:41,253 --> 00:12:44,340 いや…。 そういう話じゃ ないんだってば! 155 00:12:44,340 --> 00:12:47,340 ねえ 肉じゃが食べて。 うん…。 156 00:12:52,231 --> 00:12:54,183 誰だ! 157 00:12:54,183 --> 00:12:58,320 《確かに あの遺跡に 何かがいるのは 間違いない》 158 00:12:58,320 --> 00:13:00,320 ≫(足音) 159 00:13:02,324 --> 00:13:04,324 成果はあったかしら? 160 00:13:06,262 --> 00:13:10,262 お前たちの言葉を すべて鵜呑みにするつもりはない。 161 00:13:11,200 --> 00:13:13,352 が…。 162 00:13:13,352 --> 00:13:16,352 調べてみるだけの 価値はありそうだ。 163 00:13:18,224 --> 00:13:20,192 うまくいけば→ 164 00:13:20,192 --> 00:13:24,330 あなたは 望んでいたすべてを 手に入れるはずよ。 165 00:13:24,330 --> 00:13:27,330 人としての限界を超えた力を。 166 00:13:30,336 --> 00:13:35,336 それまでは 俺を利用しよう …というわけか。 167 00:13:36,225 --> 00:13:39,228 勘繰らないで。 168 00:13:39,228 --> 00:13:43,349 私は 力を求める人が 好きなだけ。 169 00:13:43,349 --> 00:13:49,349 どこまで たどり着けるのか 見届けたくなるのよ。 170 00:15:42,234 --> 00:15:45,220 (光実)力を手に入れた者だけが 真実を受け止めて→ 171 00:15:45,220 --> 00:15:48,207 戦い続けなければ ならないんです。 172 00:15:48,207 --> 00:15:50,275 私の人生だもん。 173 00:15:50,275 --> 00:15:52,211 つらいこと 苦しいことも→ 174 00:15:52,211 --> 00:15:54,179 ちゃんと向き合っていたいわ。 175 00:15:54,179 --> 00:15:56,231 ああー! 176 00:15:56,231 --> 00:15:59,385 いったい どっちが正しいんだ? 177 00:15:59,385 --> 00:16:02,385 よう どうした? おっかない顔して。 178 00:16:03,172 --> 00:16:05,240 なあ 阪東さん。 179 00:16:05,240 --> 00:16:08,243 やっぱ 隠し事って まずいと思うか? 180 00:16:08,243 --> 00:16:11,296 そりゃ 場合によりけりだよな。 181 00:16:11,296 --> 00:16:14,333 例えば 病気の余命とか→ 182 00:16:14,333 --> 00:16:17,333 患者本人に知らせるかどうか 考えもんだろ? 183 00:16:18,237 --> 00:16:20,139 だよな…。 184 00:16:20,139 --> 00:16:22,174 ただな→ 185 00:16:22,174 --> 00:16:26,245 何かを 秘密にしておこうって 言い出した奴のことは→ 186 00:16:26,245 --> 00:16:29,248 とりあえず 疑ってかかったほうがいい。 187 00:16:29,248 --> 00:16:31,233 えっ? 188 00:16:31,233 --> 00:16:35,237 秘密っていうのは それだけで 大きな力になるし 武器になる。 189 00:16:35,237 --> 00:16:39,341 知ってる奴が 知らない奴を いいように操ることができるしな。 190 00:16:39,341 --> 00:16:42,341 悪用されたら ひどいことになる。 191 00:16:43,245 --> 00:16:45,314 そっか…。 192 00:16:45,314 --> 00:16:51,314 (携帯電話の着信メロディー) 193 00:16:52,237 --> 00:16:54,239 もしもし? 194 00:16:54,239 --> 00:16:56,241 (ザック)「紘汰 大変だ!」 195 00:16:56,241 --> 00:16:59,244 またインベスだ! 今度は ただ暴れるんじゃなくて→ 196 00:16:59,244 --> 00:17:01,330 金を奪おうとしている! 197 00:17:01,330 --> 00:17:04,330 こいつは 誰かが 錠前でコントロールしているぞ。 198 00:17:05,300 --> 00:17:07,219 何やってんだ この…! 199 00:17:07,219 --> 00:17:11,206 もしもし ミッチか? 今 ザックから連絡があった! 200 00:17:11,206 --> 00:17:14,259 わかりました 合流します! 201 00:17:14,259 --> 00:17:16,261 もしかして… インベス? 202 00:17:16,261 --> 00:17:18,313 ええ。 でも 大丈夫。 203 00:17:18,313 --> 00:17:20,313 ザックや紘汰さんもいます。 204 00:17:21,266 --> 00:17:23,218 気をつけてね。 205 00:17:23,218 --> 00:17:26,171 カタがつきしだい また戻ってきます。 206 00:17:26,171 --> 00:17:28,273 それじゃ! 207 00:17:28,273 --> 00:17:32,244 ♪♪~ 208 00:17:32,244 --> 00:17:34,296 来たか。 209 00:17:34,296 --> 00:17:41,296 ♪♪~ 210 00:17:45,240 --> 00:17:48,227 おおー! 211 00:17:48,227 --> 00:17:50,279 こいつら ホントに やりやがったぜ。 212 00:17:50,279 --> 00:17:52,414 なるほどね。 213 00:17:52,414 --> 00:17:55,414 こりゃ ガキには 過ぎたおもちゃだぜ。 214 00:17:59,338 --> 00:18:02,338 ご苦労さん。 ありがとな。 215 00:18:07,196 --> 00:18:09,231 犯人は お前らか! 216 00:18:09,231 --> 00:18:13,252 ん? なんだ? このガキは。 217 00:18:13,252 --> 00:18:16,305 どうして こんな連中が 錠前を? 218 00:18:16,305 --> 00:18:18,257 わからない。 けど→ 219 00:18:18,257 --> 00:18:20,242 放っておくわけには いかないよね。 220 00:18:20,242 --> 00:18:23,328 いきがってんじゃねえぞ コラ。 221 00:18:23,328 --> 00:18:37,328 ♪♪~ 222 00:18:39,228 --> 00:18:41,196 やれ! 怪物! 223 00:18:41,196 --> 00:18:44,216 ♪♪~ 224 00:18:44,216 --> 00:18:46,268 おい! あ… ああ! 225 00:18:46,268 --> 00:18:54,326 ♪♪~ 226 00:18:54,326 --> 00:18:57,326 紘汰! あいつらを追え!わかった! 227 00:19:02,317 --> 00:19:04,317 (2人)変身! (電子音声)「クルミ ブドウ」 228 00:19:05,320 --> 00:19:07,239 (電子音声)「ロックオン」 229 00:19:07,239 --> 00:19:10,325 (電子音声)「クルミアームズ」 (電子音声)「ブドウアームズ」 230 00:19:10,325 --> 00:19:13,325 (電子音声)「ミスター・ナックルマン」 (電子音声)「龍・砲・ハッハッハッ」 231 00:19:14,346 --> 00:19:16,331 ハッ! オラッ! 232 00:19:16,331 --> 00:19:18,331 待てっ! 233 00:19:22,204 --> 00:19:24,239 シド! 234 00:19:24,239 --> 00:19:28,243 大事なお客に なんてことしてくれんだ。 235 00:19:28,243 --> 00:19:31,263 お前が あいつらに ロックシードを? 236 00:19:31,263 --> 00:19:34,249 もっともっと ロックシードを 使ってもらわなきゃ 困るんだよ。 237 00:19:34,249 --> 00:19:37,252 でないと 善良な市民の皆さんが→ 238 00:19:37,252 --> 00:19:40,305 ヘルヘイムに 気づいちまうだろ? 239 00:19:40,305 --> 00:19:43,208 秘密を守るのは 街の平和のためだろ!? 240 00:19:43,208 --> 00:19:46,178 これじゃ やってることが 真逆じゃないか! 241 00:19:46,178 --> 00:19:48,247 フッ。 242 00:19:48,247 --> 00:19:52,234 ハハハ…! お前 何勘違いしてんだ? 243 00:19:52,234 --> 00:19:55,220 俺たちが守ってるのは 秘密そのものだ。 244 00:19:55,220 --> 00:19:58,223 こんな街なんて ただの隠れ蓑でしかない。 245 00:19:58,223 --> 00:20:00,225 えっ? 246 00:20:00,225 --> 00:20:03,245 ユグドラシルタワーの周りにある リング→ 247 00:20:03,245 --> 00:20:06,248 あれは スカラー電磁波兵器って 言ってな。 248 00:20:06,248 --> 00:20:10,319 いざとなれば 沢芽市を 丸ごと 焼き払う仕組みになってんだ。 249 00:20:10,319 --> 00:20:13,319 ボタン1つで 一瞬でな。 250 00:20:14,239 --> 00:20:17,242 なんだよ それ…。 251 00:20:17,242 --> 00:20:20,245 あんたたち 人類を 救うんじゃなかったのかよ!? 252 00:20:20,245 --> 00:20:23,231 もちろん 救うさ。 253 00:20:23,231 --> 00:20:25,334 人類を。 254 00:20:25,334 --> 00:20:29,334 こんな チンケな街ひとつ 潰してでもな。 255 00:20:32,291 --> 00:20:37,429 だが 事がバレなきゃ この街は平和なままだ。 256 00:20:37,429 --> 00:20:40,429 お互い頑張ろうぜ。 なあ? 257 00:20:41,233 --> 00:20:44,336 ふざけんな!! 258 00:20:44,336 --> 00:20:47,336 怖けりゃ 逃げ出してもいいんだぜ? 259 00:20:48,273 --> 00:20:51,143 すべて忘れて よその土地で暮らせば→ 260 00:20:51,143 --> 00:20:53,228 お前1人は助かる。 261 00:20:53,228 --> 00:20:55,280 俺は逃げない。 262 00:20:55,280 --> 00:20:58,280 あんたたちの好きにはさせない! 263 00:20:59,334 --> 00:21:03,334 刃向かうつもりか? ユグドラシルに。 264 00:21:05,240 --> 00:21:07,192 目的が正しくたって→ 265 00:21:07,192 --> 00:21:10,228 やり方を間違えてたら 意味がない。 266 00:21:10,228 --> 00:21:13,298 やっとわかった。 267 00:21:13,298 --> 00:21:17,235 ヘルヘイムの秘密も 世界のピンチも→ 268 00:21:17,235 --> 00:21:19,237 ユグドラシルには任せておけない! (電子音声)「オレンジ」 269 00:21:19,237 --> 00:21:24,226 じゃあ お前は 俺たちの敵ってことでいいな? 270 00:21:24,226 --> 00:21:26,328 (電子音声)「チェリーエナジー」 271 00:21:26,328 --> 00:21:28,328 変身! 変身。 272 00:21:29,231 --> 00:21:31,233 (電子音声)「ロックオン」 273 00:21:31,233 --> 00:21:33,251 (電子音声)「ソイヤッ!」 (電子音声)「ソーダ」 274 00:21:33,251 --> 00:21:35,253 (電子音声)「オレンジアームズ」 (電子音声)「チェリーエナジーアームズ」 275 00:21:35,253 --> 00:21:37,305 (電子音声)「花道オンステージ」 276 00:21:37,305 --> 00:21:41,226 ♪♪~ 277 00:21:41,226 --> 00:21:43,178 うれしいね。 278 00:21:43,178 --> 00:21:46,331 やっと お前を おおっぴらに叩き潰せるぜ。 279 00:21:46,331 --> 00:21:48,331 なんだと!? 280 00:23:09,247 --> 00:23:11,283 (銃声) 281 00:23:11,283 --> 00:23:13,283 わあっ! 282 00:23:16,321 --> 00:23:18,321 ハッ! (銃声) 283 00:23:19,191 --> 00:23:22,260 ザック! いくぞ! 284 00:23:22,260 --> 00:23:24,260 (2人)ハーッ! 285 00:23:29,234 --> 00:23:31,286 あとは頼む。 僕は紘汰さんを。 286 00:23:31,286 --> 00:23:33,286 おう。 任せとけ! 287 00:23:36,224 --> 00:23:38,243 んっ!? 重て…。 288 00:23:38,243 --> 00:23:40,245 ハッ! 289 00:23:40,245 --> 00:23:42,264 うわあっ! 290 00:23:42,264 --> 00:23:45,233 …なーんてな。 何っ!? 291 00:23:45,233 --> 00:23:51,339 ♪♪~ 292 00:23:51,339 --> 00:23:53,339 フン! 293 00:23:55,227 --> 00:23:58,230 お前は 人を迷わせる。 294 00:23:58,230 --> 00:24:01,366 諦めの悪い奴に 余計な夢を見させちまう。 295 00:24:01,366 --> 00:24:03,366 つくづく目障りなんだよ。 296 00:24:04,236 --> 00:24:06,188 ハッ! (電子音声)「チェリーエナジー」 297 00:24:06,188 --> 00:24:08,223 わあっ…! 298 00:24:08,223 --> 00:24:15,180 ♪♪~ 299 00:24:15,180 --> 00:24:18,300 迷って何が悪い! 夢見て 何がおかしい! 300 00:24:18,300 --> 00:24:21,300 あんたこそ 言ってることがデタラメだ! 301 00:24:25,223 --> 00:24:29,277 大人にとっては迷惑なんだよ そういうの! 302 00:24:29,277 --> 00:24:31,277 うっ! あっ…。 303 00:24:33,248 --> 00:24:35,333 ガキはガキらしく→ 304 00:24:35,333 --> 00:24:38,333 大人の書いた筋書き通りに 遊んでりゃよかったんだ。 305 00:24:44,342 --> 00:24:49,342 フン! こっちの計画を 引っかき回すんじゃねえ! 306 00:24:52,217 --> 00:24:56,254 ♪♪~ 307 00:24:56,254 --> 00:24:59,374 ろくでもない計画ばかり 立てておいて ふざけんな! 308 00:24:59,374 --> 00:25:01,374 (電子音声)「レモンエナジー」 309 00:25:02,160 --> 00:25:04,312 (電子音声) 「ロックオン ソイヤッ!」 310 00:25:04,312 --> 00:25:06,312 (電子音声)「ミックス」 311 00:25:07,299 --> 00:25:10,201 (電子音声)「ジンバーレモン ハハーッ!」 ここからは 俺のステージだ! 312 00:25:10,201 --> 00:25:14,222 ♪♪~ 313 00:25:14,222 --> 00:25:16,274 うわっ! 314 00:25:16,274 --> 00:25:32,290 ♪♪~ 315 00:25:32,290 --> 00:25:35,290 ぜってえ許さねえ…! 316 00:25:36,227 --> 00:25:38,246 ハッ! 317 00:25:38,246 --> 00:25:42,233 ♪♪~ 318 00:25:42,233 --> 00:25:44,219 何っ!? うわっ! 319 00:25:44,219 --> 00:25:49,324 ♪♪~ 320 00:25:49,324 --> 00:25:51,324 シド! 321 00:25:53,311 --> 00:25:55,230 (電子音声)「ロックオン」 322 00:25:55,230 --> 00:25:57,182 うわあー…! 323 00:25:57,182 --> 00:25:59,200 ハッ! (電子音声)「チェリーエナジー」 324 00:25:59,200 --> 00:26:01,353 ハーッ! 325 00:26:01,353 --> 00:26:03,353 (電子音声)「オレンジスカッシュ」 326 00:26:04,255 --> 00:26:07,309 セイ! ハーッ! 327 00:26:07,309 --> 00:26:09,309 (シド)うわあっ! 328 00:26:13,331 --> 00:26:15,331 よっしゃ! 329 00:26:18,286 --> 00:26:21,286 シドめ…。 なんてザマだ。 330 00:26:22,357 --> 00:26:24,357 決着は ついたようだな。 331 00:26:25,293 --> 00:26:27,293 …バカな! 332 00:26:31,232 --> 00:26:33,218 どっから!? 333 00:26:33,218 --> 00:26:38,340 ♪♪~ 334 00:26:38,340 --> 00:26:40,340 シド! 335 00:26:41,276 --> 00:26:43,328 紘汰さん よけて! 336 00:26:43,328 --> 00:26:46,328 (銃声) 337 00:26:48,249 --> 00:26:50,251 ミッチ! 338 00:26:50,251 --> 00:26:52,320 サンキュー! 大丈夫でしたか? 339 00:26:52,320 --> 00:26:54,320 ああ。 340 00:26:56,207 --> 00:26:59,227 助かった。 (光実)いえ。 341 00:26:59,227 --> 00:27:02,180 でも シドの奴を 逃がしちまった。 342 00:27:02,180 --> 00:27:05,266 あと一歩だったのに! 343 00:27:05,266 --> 00:27:08,236 シドが? ああ。 344 00:27:08,236 --> 00:27:12,257 あいつの口から ユグドラシルが 何を企んでるのか聞いたんだ。 345 00:27:12,257 --> 00:27:15,310 まずいぜ ミッチ。 やっぱり あいつら→ 346 00:27:15,310 --> 00:27:17,228 この街を メチャクチャにするつもりだ。 347 00:27:17,228 --> 00:27:33,178 ♪♪~ 348 00:27:33,178 --> 00:27:36,314 きさまは どこにいる…。 349 00:27:36,314 --> 00:27:44,314 ♪♪~ 350 00:27:48,243 --> 00:27:50,228 〈次回 『仮面ライダー鎧武』〉 351 00:27:50,228 --> 00:27:52,213 (凌馬)かつてないほど 大きなクラックが→ 352 00:27:52,213 --> 00:27:54,265 発生することになるだろう。 353 00:27:54,265 --> 00:27:57,218 どれだけ大勢の犠牲が出るか わかってんのか!? 354 00:27:57,218 --> 00:27:59,304 (貴虎)すでに お前は 犠牲によって救われている。 355 00:27:59,304 --> 00:28:01,304 まだ気づいていないのか!? 356 00:28:15,170 --> 00:28:18,323 〈3月29日公開の映画 『仮面ライダー大戦』〉 357 00:28:18,323 --> 00:28:21,323 〈平成ライダーが勝つか 昭和ライダーが勝つか〉 358 00:30:33,224 --> 00:30:36,144 ♪♪~(鼻歌) 359 00:30:36,144 --> 00:30:44,002 ♪♪~ 360 00:30:44,002 --> 00:30:46,487 おいしくな~れ 361 00:30:46,487 --> 00:30:48,487 よし! 362 00:30:51,993 --> 00:30:53,761 フゥ… 363 00:30:53,761 --> 00:30:57,161 (グ~) 364 00:30:59,367 --> 00:31:03,567 (ピッ ピッ ピッ ピッ…)