1 00:00:05,105 --> 00:00:07,107 (ショウマ)『仮面ライダーガヴ』! 2 00:00:09,076 --> 00:00:11,078 (範道大也)『爆上戦隊』…。 (一同)『ブンブンジャー』! 3 00:00:12,079 --> 00:00:14,047 (一同)スーパーヒーロータイム スタート! 4 00:00:16,049 --> 00:00:18,218 〈ショウマです〉 5 00:00:18,218 --> 00:00:21,154 〈子どもの頃に 俺のガヴを改造した グラニュートの技術者→ 6 00:00:21,154 --> 00:00:24,124 デンテ大叔父さんに会って 改めて思った〉 7 00:00:24,124 --> 00:00:28,095 〈人間の幸せを奪って利用する兄さんたちを 俺は許せない〉 8 00:00:28,095 --> 00:00:32,199 〈人間の幸せを守りたい。 守んなきゃ!〉 9 00:00:32,199 --> 00:00:35,068 〈それが 俺が人間界でやるべきことだ〉 10 00:00:35,068 --> 00:00:38,171 〈でも 俺の知らないところでも→ 11 00:00:38,171 --> 00:00:40,140 事件は起きてた〉 12 00:00:41,108 --> 00:00:44,144 (辛木田絆斗)師匠 聞いてください! ガチでグラニュート…。 13 00:00:44,144 --> 00:00:46,146 あれ? 14 00:00:47,080 --> 00:00:51,084 あっ… そうだ 師匠 張り込み行ってんだ。 15 00:00:51,084 --> 00:00:55,055 やっべ… 徹夜させちゃったかな。 16 00:00:56,089 --> 00:00:58,091 (呼び出し音) 17 00:00:58,091 --> 00:01:00,127 あっ 絆斗っす。 お疲れっす。 18 00:01:00,127 --> 00:01:03,096 (アナウンス)「おかけになった電話は 電波の届かない場所にあるか…」 19 00:01:06,133 --> 00:01:10,070 まあ こんな時間に 出入りある店じゃねえしな。 20 00:01:10,070 --> 00:01:13,073 張り込むとしたら…。 21 00:01:15,042 --> 00:01:18,078 ここか…。 22 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 いったん帰ったか…。 23 00:01:24,151 --> 00:01:27,087 やっべえ…。 24 00:01:27,087 --> 00:01:29,056 …ん? 25 00:01:31,058 --> 00:01:35,062 し… 師匠…? 26 00:01:36,163 --> 00:01:39,132 ちょっ… ちょっと待ってくれよ…。 27 00:01:41,068 --> 00:01:43,070 あっ…! 28 00:01:43,070 --> 00:01:45,138 割れると その人 死んじゃうから! 29 00:01:45,138 --> 00:01:52,145 ♬~ 30 00:01:52,145 --> 00:01:54,147 信じねえぞ…。 31 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 信じねえぞ!! 32 00:02:01,054 --> 00:02:06,059 ♬~ 33 00:03:31,044 --> 00:03:33,080 ♬~(鼻歌) 34 00:03:33,080 --> 00:03:36,049 ♬~ 35 00:03:36,049 --> 00:03:41,054 ♬~ 36 00:03:41,054 --> 00:03:44,057 うーん… うまっ! 37 00:03:44,057 --> 00:03:46,026 これで 一日 頑張れる! 38 00:03:49,062 --> 00:03:53,133 (ゴチゾウたちの鳴き声) 39 00:03:53,133 --> 00:03:56,136 よろしくな。 あっ そうだ。 40 00:03:56,136 --> 00:03:59,072 みんな 集合! 41 00:03:59,072 --> 00:04:01,041 集まって! 42 00:04:01,041 --> 00:04:03,076 (ゴチゾウたちの鳴き声) 43 00:04:03,076 --> 00:04:05,045 整列! 44 00:04:07,114 --> 00:04:12,052 今日から みんなには 交代で街へパトロールに出てほしいんだ。 45 00:04:12,052 --> 00:04:15,222 人間をストマック社から守るため→ 46 00:04:15,222 --> 00:04:19,126 怪しい何かに気づいたら 迅速な報告 お願いします! 47 00:04:19,126 --> 00:04:24,131 (ゴチゾウたちの鳴き声) 48 00:04:24,131 --> 00:04:26,133 よろしくね! 49 00:04:26,133 --> 00:04:28,135 (甘根幸果)おっはよー! 50 00:04:28,135 --> 00:04:31,138 幸果さん おはようです。 51 00:04:31,138 --> 00:04:33,073 よく寝れた? はい! 52 00:04:33,073 --> 00:04:37,077 えっと 今日の仕事は…。 53 00:04:37,077 --> 00:04:39,079 仕事? なんかあるんですか? 54 00:04:39,079 --> 00:04:42,048 えっ 何? この子たち! 55 00:04:42,048 --> 00:04:45,118 わあ… かわいいおもちゃ! 56 00:04:45,118 --> 00:04:48,088 ウマショー こういうの好きなんだ。 57 00:04:48,088 --> 00:04:52,092 おもちゃ…? あっ うん! 好きなんだ。 58 00:04:52,092 --> 00:04:54,060 名前は? なんてシリーズ? 59 00:04:54,060 --> 00:04:57,130 えっ 名前? えーっと…。 60 00:04:57,130 --> 00:05:00,066 眷属…? 61 00:05:00,066 --> 00:05:05,071 ケンゾウ? えーっ なんでケンゾウ? だったら…。 62 00:05:05,071 --> 00:05:08,074 あっ 「ゴチゾウ」のが かわいいよ。 63 00:05:08,074 --> 00:05:11,077 なんか お菓子みたいだし ごち! って感じで。 64 00:05:11,077 --> 00:05:14,080 ゴチゾウ? いいね! 65 00:05:15,081 --> 00:05:18,084 おい 酸賀! おい! 66 00:05:18,084 --> 00:05:22,055 起きろ! (酸賀研造)おお びっくりした…。 絆斗くん? 67 00:05:22,055 --> 00:05:25,058 これ 見ろ。 見てくれ! 何? 何…? 68 00:05:30,063 --> 00:05:33,066 (酸賀)これは…。 まだ助かるんだろ? 69 00:05:33,066 --> 00:05:35,068 あんた 助けられるよな? なあ!? 70 00:05:37,070 --> 00:05:40,073 無理だね。 71 00:05:40,073 --> 00:05:44,077 ふざけんな…。 あんた グラニュート博士だろ! 72 00:05:48,081 --> 00:05:50,050 君の知り合い? 73 00:05:52,085 --> 00:05:54,054 師匠で…。 74 00:05:58,158 --> 00:06:00,060 恩人だ。 75 00:06:00,060 --> 00:06:04,064 それは気の毒だったね。 76 00:06:08,134 --> 00:06:11,171 (シータ・ジープ)人間界の拠点が1つ潰された? 77 00:06:11,171 --> 00:06:15,075 (エージェント) そこに集めていた人間も奪われました。 78 00:06:15,075 --> 00:06:17,043 (シータ・ストマック)はあ~…。 79 00:06:17,043 --> 00:06:21,147 赤ガヴのやつ そこまでするのか。 80 00:06:21,147 --> 00:06:24,050 (ジープ・ストマック) 本気で 私たちに盾突くつもりなのね。 81 00:06:24,050 --> 00:06:28,054 これで また 人間の入荷数が減ると…。 82 00:06:28,054 --> 00:06:30,023 ランゴ兄さんに叱られる! 83 00:06:35,061 --> 00:06:38,064 俺が行けばよかった…。 84 00:06:38,064 --> 00:06:41,034 そしたら やられるのは 俺だったのに。 85 00:06:42,068 --> 00:06:47,073 母ちゃんがグラニュートにさらわれて→ 86 00:06:47,073 --> 00:06:50,043 育ててくれた ばあちゃんも死んで…。 87 00:06:53,146 --> 00:06:57,117 一人で荒れてた俺を気にかけてくれたのが 師匠だったんだ。 88 00:06:59,052 --> 00:07:02,055 なんで師匠なんだよ…。 89 00:07:04,057 --> 00:07:07,060 なんで また グラニュートなんだよ! 90 00:07:10,063 --> 00:07:13,133 復讐… したい? 91 00:07:13,133 --> 00:07:15,035 えっ? 92 00:07:15,035 --> 00:07:18,071 手がかりはある。 93 00:07:18,071 --> 00:07:20,073 君の師匠のかけらを調べたところ→ 94 00:07:20,073 --> 00:07:24,077 キノコの粘液に近い成分が検出された。 95 00:07:24,077 --> 00:07:27,080 粘液は グラニュート全般の持つ特徴ではない。 96 00:07:27,080 --> 00:07:31,051 故に 犯人は絞られる。 97 00:07:32,052 --> 00:07:35,121 そして→ 98 00:07:35,121 --> 00:07:40,093 グラニュートを倒すすべも ここにある。 99 00:07:41,061 --> 00:07:43,129 どういうことだよ? 100 00:07:43,129 --> 00:07:46,066 この前 言っただろう。 101 00:07:46,066 --> 00:07:50,070 俺は グラニュートを退治する方法を 研究してるって。 102 00:07:50,070 --> 00:07:55,075 つい昨日 それが結実したんだ。 103 00:07:55,075 --> 00:07:57,077 本当かよ! 104 00:07:57,077 --> 00:07:59,079 戦う仮面ライダーを 間近で観察して→ 105 00:07:59,079 --> 00:08:02,115 サンプルを拝借できたおかげで 一気に はかどった。 106 00:08:02,115 --> 00:08:07,287 そう! これを使えば 君も仮面ライダーと同等の力が手に入る。 107 00:08:07,287 --> 00:08:09,055 その銃が…。 108 00:08:09,055 --> 00:08:12,225 ただし これを扱うためには→ 109 00:08:12,225 --> 00:08:16,162 グラニュートに匹敵する力を その体に宿さなければならない。 110 00:08:16,162 --> 00:08:19,132 はあ? んなの どうやって…。 111 00:08:20,133 --> 00:08:22,135 (酸賀)これを体内に埋め込む。 112 00:08:24,070 --> 00:08:26,106 なんだよ? それ。 113 00:08:26,106 --> 00:08:31,077 グラニュートにしかない グラニュート特有の体液を生成する器官だ。 114 00:08:31,077 --> 00:08:34,047 はあ? んなもん 体に入れて 平気なのかよ? 115 00:08:36,082 --> 00:08:38,051 わからない。 116 00:08:38,051 --> 00:08:43,056 俺は まだ 試したことがないからね。 117 00:08:45,158 --> 00:08:50,130 あんた 俺を実験台にしたいんだ? 118 00:08:53,133 --> 00:08:57,070 君は グラニュートに復讐したい。 119 00:08:57,070 --> 00:09:01,074 俺は グラニュート退治の技術を開発したい。 120 00:09:01,074 --> 00:09:03,076 (指を鳴らす音) 121 00:09:03,076 --> 00:09:05,078 ウィンウィンだと思うけど? 122 00:09:06,112 --> 00:09:08,081 ふざけんな! 123 00:09:13,086 --> 00:09:16,056 じゃあ うち 帰るから。 はい! 124 00:09:16,056 --> 00:09:18,158 あっ 外出る時は 戸締まりね。 125 00:09:18,158 --> 00:09:22,095 幸果さんも気をつけて。 うん。 お疲れ~。 126 00:09:22,095 --> 00:09:24,063 お疲れさまです。 127 00:09:24,063 --> 00:09:26,066 さてと…。 128 00:09:29,135 --> 00:09:39,112 (雨音) 129 00:09:46,119 --> 00:09:49,055 (塩谷壮士)ああ ああ ああ…。 もう ひでえざまだな おい。 130 00:09:49,055 --> 00:09:53,059 ああ? やんちゃするのも いい加減にしとけよ この野郎。 131 00:09:56,062 --> 00:10:02,068 おっさんさ… 俺らのこと 記事にしたじゃん。 132 00:10:02,068 --> 00:10:04,070 あれって 儲かんの? 133 00:10:04,070 --> 00:10:06,139 (塩谷)儲かんないねえ。 134 00:10:06,139 --> 00:10:11,111 儲かんなくても 世間に伝えたほうがいいことってあるからさ。 135 00:10:11,111 --> 00:10:17,083 まあ その分 売れる記事ってのも 書いちゃうんだけどな。 フッ…。 136 00:10:20,053 --> 00:10:26,059 俺にも… 俺にも できっかな? 137 00:10:26,059 --> 00:10:28,128 (塩谷)あ? 138 00:10:28,128 --> 00:10:31,097 ハハッ… やってみるか? 139 00:10:32,065 --> 00:10:35,034 危ないまねはしてほしくないって 思ってるよ。 140 00:10:38,138 --> 00:10:41,140 (塩谷の声) 親代わり やってきた身としてはな…。 141 00:10:45,078 --> 00:10:49,048 いや… やっぱ無理だ…。 142 00:10:55,054 --> 00:10:58,191 (デンテ・ストマック)おお~! ハハハハッ…! 143 00:10:58,191 --> 00:11:02,061 少ないけど 一応 助けてもらったお礼。 144 00:11:02,061 --> 00:11:05,064 なんじゃ もう 戻ってこんと思っとったぞい。 145 00:11:06,032 --> 00:11:09,102 いただきま~す! あーん…。 (飲み込む音) 146 00:11:09,102 --> 00:11:13,072 うーん! うまいのう! うまいのう! ホホホホッ! 147 00:11:13,072 --> 00:11:16,075 もうないの? また持ってきてもいいよ。 148 00:11:16,075 --> 00:11:19,145 俺の味方になってくれるなら。 なぬ? 149 00:11:19,145 --> 00:11:23,149 俺ね ストマック社から人間を守るって 決めたんだ。 150 00:11:23,149 --> 00:11:27,086 つまり ランゴたちの敵に回るってことか。 151 00:11:27,086 --> 00:11:31,090 俺は 自分に どんな力があるのか まだ よくわかっていない。 152 00:11:31,090 --> 00:11:34,060 これから また 何か変化が起きるかもしれない。 153 00:11:34,060 --> 00:11:37,096 そんな時 頼れるのは 今 デンテおじさんしかいないんだ。 154 00:11:37,096 --> 00:11:41,067 うーん… わしも ストマック家の一員じゃぞい? 155 00:11:41,067 --> 00:11:44,137 でも この世界のこと 気に入ってるだろ? 156 00:11:44,137 --> 00:11:47,173 だから グラニュートの世界に戻らなかった。 157 00:11:47,173 --> 00:11:50,143 (デンテ)うーん…。 158 00:11:51,077 --> 00:11:54,080 (机をたたく音) (デンテ)まあ ええか! 159 00:11:54,080 --> 00:11:56,082 お菓子のためじゃ! 160 00:11:56,082 --> 00:11:58,051 やった! 161 00:11:59,152 --> 00:12:01,087 ゴチゾウ 連絡係 よろしくね。 162 00:12:01,087 --> 00:12:04,057 (ゴチゾウの鳴き声) (デンテ)おおっ… ホホホホッ! 163 00:12:04,057 --> 00:12:08,094 お前さん 案外 したたかじゃな。 164 00:12:08,094 --> 00:12:10,063 強くならないとね。 165 00:12:14,234 --> 00:12:18,071 おっかえり~。 答えは決まったかな? 166 00:12:18,071 --> 00:12:21,074 好きにしろよ。 167 00:12:21,074 --> 00:12:23,142 この先 何があろうが→ 168 00:12:23,142 --> 00:12:27,146 師匠のかたきだけは 意地でも ぶっ倒してやる! 169 00:12:30,116 --> 00:12:36,089 (ニエルブ・ストマック)デンテの資料によると 改造は失敗だったらしいけど…。 170 00:12:36,089 --> 00:12:40,093 生体実験ってのは これだから面白いよね。 フッ…。 171 00:12:44,063 --> 00:12:46,132 (シータ・ジープ)ニエルブ兄さん…。 172 00:12:46,132 --> 00:12:48,067 (ニエルブ)やあ シータ ジープ。 173 00:12:48,067 --> 00:12:53,072 実は 人間界の集積所が襲われて…。 174 00:12:53,072 --> 00:12:58,044 多分 赤ガヴの仕業じゃないかって。 175 00:12:59,078 --> 00:13:03,049 (ニエルブ)ほう… これのことかな? 176 00:13:03,049 --> 00:13:06,119 (シータ・ジープ)あっ! 兄さんも知ってたの? 177 00:13:06,119 --> 00:13:09,055 それなら話が早い。 178 00:13:09,055 --> 00:13:12,125 赤ガヴを始末する いい方法を教えてよ。 179 00:13:12,125 --> 00:13:16,062 ランゴ兄さんにバレないよう 跡形もなく消したいの。 180 00:13:16,062 --> 00:13:20,099 残念ながら その相談には乗れないな。 181 00:13:20,099 --> 00:13:22,068 (シータ・ジープ)どうして? 182 00:13:22,068 --> 00:13:26,139 僕は あいつに興味があるからね。 183 00:13:26,139 --> 00:13:32,078 人間を圧縮する技術 人間に化ける技術の次は→ 184 00:13:32,078 --> 00:13:35,048 何が開発できるかな? 185 00:13:35,048 --> 00:13:37,050 おいおい おいおい…。 186 00:13:37,050 --> 00:13:40,053 ホントに こんなとこでやって 大丈夫なのかよ? 187 00:13:40,053 --> 00:13:44,057 ああ 局所麻酔だから ちょ~っと痛いかもね。 188 00:13:44,057 --> 00:13:46,125 はあ? おい それ どういう意味だよ? 189 00:13:46,125 --> 00:13:49,095 それじゃあ 張りきってまいりましょう! 190 00:13:49,095 --> 00:13:51,064 マジかよ…。 ああーっ!! (メスを入れる音) 191 00:13:51,064 --> 00:13:53,066 (ゴチゾウの鳴き声) 192 00:13:53,066 --> 00:13:55,068 (男)はい はい はい はい! (観客の手拍子) 193 00:13:55,068 --> 00:13:58,037 手拍子 もっと大きくお願いしま~す! 194 00:13:58,037 --> 00:14:01,040 (ゴチゾウの鳴き声) (男)はい はい はい はい…。 195 00:14:03,076 --> 00:14:05,044 (驚く声) 196 00:14:06,045 --> 00:14:11,050 ラーメンでーす! 想像だけでよだれが出るラーメンでーす! 197 00:14:11,050 --> 00:14:14,053 あとから俺も食べるラーメンです。 198 00:14:14,053 --> 00:14:17,056 兄ちゃんも食べんの? はい! その予定です。 199 00:14:17,056 --> 00:14:20,059 へえ~ うまそうだな。 行ってみっかな。 200 00:14:22,061 --> 00:14:24,097 幸果さん もらってくれました! 201 00:14:24,097 --> 00:14:27,066 その調子! ガンガンいっちゃって。 はい! 202 00:14:27,066 --> 00:14:30,236 おいしいラーメンでーす! 203 00:14:30,236 --> 00:14:32,105 お願いします! ありがとうございます! 204 00:14:32,105 --> 00:14:35,174 替え玉割引券 付いてるよ! (ショウマ・幸果)お願いします! 205 00:14:35,174 --> 00:14:37,076 ありがとうございます。 206 00:14:37,076 --> 00:14:40,179 (ゴチゾウの鳴き声) 207 00:14:40,179 --> 00:14:43,082 えっ? グラニュート? 208 00:14:43,082 --> 00:14:46,085 どっかん亭 本日 新規オープンです! 209 00:14:46,085 --> 00:14:50,356 幸果さん 俺 あっちのほうで配ってきます。 了解! 210 00:14:50,356 --> 00:14:52,358 ⚞お願いします! 211 00:14:53,092 --> 00:14:55,061 ううっ…。 212 00:14:57,096 --> 00:15:01,067 こっからは 未知なる領域ですよーっと。 213 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 (埋め込む音) ああっ!! 214 00:15:04,137 --> 00:15:06,072 (男)プレゼントいたしまーす! クンクン…。 215 00:15:06,072 --> 00:15:09,142 あっ そちらのお姉さん ワンちゃんをプレゼント。 216 00:15:09,142 --> 00:15:11,144 そして お兄さん。 ピョン。 217 00:15:11,144 --> 00:15:13,079 そして 最後は…→ 218 00:15:13,079 --> 00:15:16,149 幸せそうなお嬢様。 ありがとうございます。 219 00:15:16,149 --> 00:15:18,084 (男性)よかったね。 めっちゃかわいい! 220 00:15:18,084 --> 00:15:21,254 お手伝い願えますか? はい。 えっ ねえ 持って。 221 00:15:21,254 --> 00:15:23,055 こちらへどうぞ。 222 00:15:23,055 --> 00:15:26,192 最後に とっておきの手品をお見せいたします! 223 00:15:26,192 --> 00:15:28,060 (拍手) 224 00:15:28,060 --> 00:15:30,096 こちらの布→ 225 00:15:30,096 --> 00:15:34,066 種も仕掛けもございません。 226 00:15:34,066 --> 00:15:36,068 こちらの布で…。 227 00:15:37,069 --> 00:15:42,141 さあ 一体 何が起こるでしょうか? 228 00:15:42,141 --> 00:15:45,144 スリー ツー…。 やばい! 229 00:15:45,144 --> 00:15:47,079 ワン…。 230 00:15:47,079 --> 00:15:49,148 えっ!? えっ? わっ わあっ…! 231 00:15:49,148 --> 00:15:51,117 大丈夫ですか? 232 00:15:52,151 --> 00:15:54,153 おい! 何やってんだよ! 233 00:15:54,153 --> 00:15:56,222 ありがとう…。 234 00:15:56,222 --> 00:15:59,158 おい 何してくれてんだよ! 235 00:15:59,158 --> 00:16:03,129 ホントに何してくれてんだよ! 今日は もう店じまいです! どけ! 236 00:16:03,129 --> 00:16:05,064 おい! みっくん 大丈夫? 237 00:16:05,064 --> 00:16:07,033 (男性)おい ちょっと待てよ! ごめんなさい! ごめんなさい! 238 00:16:08,067 --> 00:16:11,037 大丈夫? これ縫ったら終わるから。 239 00:16:13,072 --> 00:16:15,041 (酸賀)あれ? 240 00:16:15,041 --> 00:16:17,043 あと2針だったのに 持たなかったね。 241 00:16:18,044 --> 00:16:20,046 待て! 242 00:16:21,047 --> 00:16:24,016 もう なんなんだよ お前! しつこいな! 243 00:16:27,053 --> 00:16:30,056 ウオオーーッ! 244 00:16:31,057 --> 00:16:34,060 「グミ」 「EATグミ」 245 00:16:35,161 --> 00:16:37,063 (グラニュート・オタケ)うわあっ! 246 00:16:37,063 --> 00:16:39,031 変身! 247 00:16:39,031 --> 00:16:41,133 (叫び声) 248 00:16:41,133 --> 00:16:44,070 うっ…! 249 00:16:44,070 --> 00:16:46,072 「ポッピングミ」 250 00:16:46,072 --> 00:16:48,074 「ジューシー」 251 00:16:48,074 --> 00:16:51,043 お前 噂の赤ガヴだな! 252 00:16:55,047 --> 00:16:57,116 どうする? 253 00:16:57,116 --> 00:17:02,054 二度と闇菓子に関わらないか それとも 俺に倒されるか。 254 00:17:02,054 --> 00:17:07,059 う… うるせえ! お前の命を手土産にしてやらあ! 255 00:17:07,059 --> 00:17:09,061 フッ! うわーっ! 256 00:17:11,030 --> 00:17:13,065 ハアッ! 257 00:17:13,065 --> 00:17:15,034 これで どうだ? 258 00:17:17,036 --> 00:17:19,038 ハッ! 259 00:17:20,072 --> 00:17:22,074 イタタタタタ…。 260 00:17:22,074 --> 00:17:24,043 ハッ! 261 00:17:24,043 --> 00:17:27,046 フッ! ハアッ! ぐはっ! 262 00:17:27,046 --> 00:17:30,049 (ゴチゾウの鳴き声) オーケー。 263 00:17:32,051 --> 00:17:35,054 「グミ」 「EATグミ」 264 00:17:35,054 --> 00:17:38,024 (ゴチゾウの叫び声) ハアッ…! 265 00:17:39,058 --> 00:17:41,093 「キッキングミ」 これで終わりだ。 266 00:17:41,093 --> 00:17:45,064 「CHARGE ME CHARGE ME CHARGE ME CHARGE ME…」 267 00:17:45,064 --> 00:17:49,035 フッ! ハッ… ハアーッ! 「キッキングミキック」 268 00:17:49,035 --> 00:17:51,070 あれ…? イッテ~…! 269 00:17:51,070 --> 00:17:55,141 ハハハハハ~! 間一髪。 270 00:17:55,141 --> 00:17:59,045 粘液のおかげで助かったぜ~! 粘液? 271 00:17:59,045 --> 00:18:02,048 あっ もしかして…→ 272 00:18:02,048 --> 00:18:06,052 なめこ? うわあ ネッチョネチョ…。 273 00:18:06,052 --> 00:18:09,055 ガガガガガ…! こんなこともできるんだぜ。 274 00:18:09,055 --> 00:18:12,058 スリー ツー ワン…。 275 00:18:12,058 --> 00:18:14,060 ドーン! (爆発音) 276 00:18:15,061 --> 00:18:17,029 あっ…! 277 00:18:19,031 --> 00:18:21,033 よっとっと…。 278 00:18:23,102 --> 00:18:26,105 (荒い息遣い) 279 00:18:26,105 --> 00:18:28,040 ああ… ちょっと休憩…。 280 00:18:28,040 --> 00:18:30,042 (銃声) うわあーっ! ああっ…! 281 00:18:32,044 --> 00:18:34,013 だ… 誰だ? お前。 282 00:18:35,047 --> 00:18:39,118 これは お前の仕業か? 283 00:18:39,118 --> 00:18:44,156 んっ? ああ そうだ。 それがどうした? 284 00:18:44,156 --> 00:18:49,161 話は終わりだ…。 ぶっ倒す! 285 00:18:53,032 --> 00:18:55,034 うわっ…! ん? 286 00:18:59,138 --> 00:19:03,142 (ゴチゾウの鳴き声) 力を貸せ! 287 00:19:04,043 --> 00:19:07,113 「チョコ」 「SETチョコ SETチョコ」 288 00:19:07,113 --> 00:19:09,148 (叫び声) 289 00:19:09,148 --> 00:19:13,052 ♬~ 290 00:19:13,052 --> 00:19:15,021 変身! 291 00:19:18,124 --> 00:19:20,126 ううっ…! ああっ…! 292 00:19:20,126 --> 00:19:22,094 ううーっ…! 293 00:19:23,029 --> 00:19:25,998 ぐっ… ううっ…! 294 00:19:33,039 --> 00:19:35,041 ああっ! 295 00:19:36,042 --> 00:19:40,012 「チョコドン」 「パキパキ」 296 00:19:41,047 --> 00:19:44,016 よし! まずは変身成功だ! 297 00:19:45,017 --> 00:19:47,053 なんなんだよ お前…。 うっ…! 298 00:19:47,053 --> 00:19:50,056 おい… 来るな 来るな…。 299 00:19:50,056 --> 00:19:53,125 (銃声) うわあっ! …ん? 300 00:19:53,125 --> 00:19:55,027 (銃声) あら? アハハハ…! 301 00:19:55,027 --> 00:19:57,997 (銃声) 全然 当たらないじゃないか~! 302 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 うわあーっ!! 303 00:20:03,035 --> 00:20:05,037 ああーっ! 304 00:20:06,038 --> 00:20:08,140 ハアッ! ううっ! ああっ! 305 00:20:08,140 --> 00:20:11,143 ハハハハハ…! フンッ! 306 00:20:11,143 --> 00:20:13,045 ううっ! ぐああっ! 307 00:20:13,045 --> 00:20:15,047 ううっ! (銃声) 308 00:20:15,047 --> 00:20:17,049 ぐあっ! イタッ! 309 00:20:17,049 --> 00:20:20,119 イタタ… この野郎! 310 00:20:20,119 --> 00:20:23,089 うあっ! ううっ! 311 00:20:23,089 --> 00:20:26,058 うわあーっ! ううっ…! 312 00:20:31,030 --> 00:20:36,035 師匠のかたきだ! ううっ…! 313 00:20:37,036 --> 00:20:40,172 おお… 頑張るねえ。 314 00:20:40,172 --> 00:20:42,041 ガガガガガ…! 胞子落とし! 315 00:20:42,041 --> 00:20:44,043 ドーン! (爆発音) 316 00:20:46,045 --> 00:20:48,013 (オタケ)あ… あらっ!? 317 00:20:49,048 --> 00:20:51,117 あら…! ううっ! 318 00:20:51,117 --> 00:20:53,052 えいっ! 319 00:20:53,052 --> 00:20:59,058 ♬~ 320 00:20:59,058 --> 00:21:01,026 (銃声) 離せ! 321 00:21:03,028 --> 00:21:05,030 ううっ…! (銃声) 322 00:21:05,030 --> 00:21:07,032 ぐあっ! 323 00:21:10,035 --> 00:21:12,037 (銃声) 324 00:21:12,037 --> 00:21:14,006 ぐあっ! 325 00:21:15,107 --> 00:21:17,042 ハハハハハ…! 326 00:21:17,042 --> 00:21:24,049 絶対… 負けるわけには… いかねえんだ! 327 00:21:24,049 --> 00:21:26,118 (銃声) ううっ…! 328 00:21:26,118 --> 00:21:30,055 なっ… うおっ… うおおおっ…! 329 00:21:30,055 --> 00:21:32,124 ハアッ! タアッ! (銃声) 330 00:21:32,124 --> 00:21:35,027 ウオオォォーーッ!! (銃撃音) 331 00:21:35,027 --> 00:21:39,098 (オタケ)うわわわ わわわわ わわわわ~っ…! 332 00:21:39,098 --> 00:21:48,140 ♬~ 333 00:21:48,140 --> 00:21:52,111 (オタケ)うわああああーーっ! 334 00:21:53,012 --> 00:21:56,015 えっ… 誰!? 335 00:21:56,015 --> 00:21:58,017 (ゴチゾウたちの鳴き声) 336 00:21:59,051 --> 00:22:01,120 (オタケ)うわああああーーっ! 337 00:22:01,120 --> 00:22:03,055 くらえーっ! 338 00:22:03,055 --> 00:22:05,057 (オタケ)うわああああーーっ! 339 00:22:05,057 --> 00:22:07,026 「チョコドン」 340 00:22:07,026 --> 00:22:09,028 (オタケ)わあああーーーっ! 341 00:22:11,130 --> 00:22:16,135 赤ガヴの他にも邪魔者がいるなんて 聞いてねえぞ…! 342 00:22:16,135 --> 00:22:20,105 だろうな。 生まれたてだ。 343 00:22:20,105 --> 00:22:24,109 (爆発音) (オタケ)ぐああーっ…!! 344 00:22:26,111 --> 00:22:28,113 (荒い息遣い) 345 00:22:29,048 --> 00:22:31,150 倒した…。 346 00:22:31,150 --> 00:22:35,154 よしよしよし… 戦闘力も上々。 347 00:22:37,122 --> 00:22:39,124 (ゴチゾウたちの鳴き声) 348 00:22:39,124 --> 00:22:41,126 あっ…。 349 00:22:42,094 --> 00:22:44,096 (ゴチゾウたちの鳴き声) 350 00:22:44,096 --> 00:22:47,032 えっ? ちょっ ちょっと…。 351 00:22:47,032 --> 00:22:50,035 どっかで見たような…。 352 00:22:51,036 --> 00:22:57,042 ごめん 師匠。 俺 もう後戻りできねえわ。 353 00:22:57,042 --> 00:23:03,048 このままいくから 見守っててください…。 354 00:23:03,048 --> 00:23:10,022 ♬~ 355 00:23:10,022 --> 00:23:14,026 フフフ… 面白くなってきた。 356 00:23:14,026 --> 00:23:17,029 刺激って大事だよね。 357 00:23:21,133 --> 00:23:23,068 〈次回 『仮面ライダーガヴ』〉 358 00:23:23,068 --> 00:23:25,070 あの人に調べられてたの? 359 00:23:25,070 --> 00:23:27,139 この絵とか好きだよ。 なんか優しくて。 うるさい! 360 00:23:27,139 --> 00:23:29,074 珠希さんを返せ! 361 00:23:29,074 --> 00:23:32,044 悪いが お互い 詮索はなしでいこうぜ。 362 00:23:32,044 --> 00:23:34,046 わかった。 これ以上は 俺も聞かない。 363 00:23:46,091 --> 00:23:49,161 〈最新話まで全話見るなら 東映特撮ファンクラブ TELASAで〉 364 00:23:49,161 --> 00:23:52,231 〈今日の放送を もう一度見るなら ABEMA TVerで〉 365 00:23:52,231 --> 00:23:54,199 〈お気に入り登録が おすすめだ!〉